All language subtitles for Memorist.E06.200326.720p-NEXT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,086 --> 00:00:20,965 (All characters, organizations, places, and events are fictional.) 2 00:00:52,265 --> 00:00:53,465 Knock, knock. 3 00:01:05,405 --> 00:01:06,506 Are you scared of thunder? 4 00:01:08,116 --> 00:01:09,246 Yes. 5 00:01:09,976 --> 00:01:11,376 It's not something to be scared of. 6 00:01:12,045 --> 00:01:15,315 The sky is just showing off that it's giving us rain. 7 00:01:17,215 --> 00:01:20,955 When Mom died, there was a thunderstorm. 8 00:01:22,196 --> 00:01:24,896 And even on the day we put her ashes at the charnel house. 9 00:01:33,905 --> 00:01:35,205 Come here. 10 00:01:45,646 --> 00:01:47,985 - Do you miss your mom? - Yes. 11 00:01:55,226 --> 00:01:56,526 What did she tell you to do... 12 00:01:56,896 --> 00:01:59,496 - whenever you missed her? - Pray. 13 00:02:00,166 --> 00:02:02,636 She's your guardian angel, 14 00:02:03,136 --> 00:02:05,006 so when you're scared or in pain... 15 00:02:05,166 --> 00:02:06,265 I should pray. 16 00:02:09,775 --> 00:02:11,705 - Shall we pray together then? - Yes. 17 00:02:17,316 --> 00:02:20,386 Angel of the Lord 18 00:02:20,686 --> 00:02:23,115 My guardian dear 19 00:02:24,186 --> 00:02:26,425 To whom his love 20 00:02:26,756 --> 00:02:29,825 Commits me here 21 00:02:30,455 --> 00:02:32,726 Ever this day 22 00:02:33,096 --> 00:02:36,364 Be at my side 23 00:02:36,365 --> 00:02:38,442 (Year 2000, 41st International Mathematical Olympiad) 24 00:02:38,466 --> 00:02:39,906 Before we begin the test, 25 00:02:40,235 --> 00:02:42,335 let me do a roll check, okay? 26 00:02:42,735 --> 00:02:45,375 Do we have Chinai from Israel? 27 00:02:45,376 --> 00:02:46,476 Here. 28 00:02:47,476 --> 00:02:50,715 Simon Parker from the US? 29 00:02:50,716 --> 00:02:52,515 - Here. - Okay. 30 00:02:53,186 --> 00:02:55,755 Thomas Jaeger from Germany? 31 00:02:55,756 --> 00:02:57,276 The J is pronounced like the letter Y. 32 00:02:57,726 --> 00:02:58,786 Okay, sorry. 33 00:02:59,055 --> 00:03:01,495 Thomas Jaeger from Germany? Okay. 34 00:03:02,895 --> 00:03:04,125 Next is... 35 00:03:04,126 --> 00:03:06,966 So Mi Kim from Korea? 36 00:03:09,566 --> 00:03:10,666 So Mi Kim? 37 00:03:36,895 --> 00:03:40,525 Angel of the Lord, my guardian dear 38 00:03:41,566 --> 00:03:44,805 To whom his love commits me here 39 00:03:45,566 --> 00:03:48,536 Ever this day be at my side 40 00:03:48,936 --> 00:03:51,105 To light and guard 41 00:03:51,106 --> 00:03:54,006 To rule and guide 42 00:03:54,846 --> 00:03:55,916 Amen. 43 00:04:06,525 --> 00:04:07,596 Dad! 44 00:04:11,525 --> 00:04:12,596 Dad? 45 00:04:48,565 --> 00:04:51,536 Mom, I won a gold medal today. 46 00:07:04,135 --> 00:07:06,336 Angel of the Lord 47 00:07:07,005 --> 00:07:08,606 My guardian dear 48 00:07:09,406 --> 00:07:13,045 To whom his love commits me here 49 00:07:13,706 --> 00:07:16,744 Ever this day be at my side 50 00:07:16,745 --> 00:07:18,715 To light and guard 51 00:07:18,716 --> 00:07:20,885 - To rule and guide - To rule and guide 52 00:07:44,706 --> 00:07:45,906 How did you know to come here? 53 00:07:46,076 --> 00:07:47,545 That's what I get for worrying? 54 00:07:49,315 --> 00:07:50,476 These aren't blanks. 55 00:07:50,846 --> 00:07:52,046 How did you know to come here? 56 00:07:52,286 --> 00:07:53,916 Because your unit told me. 57 00:07:54,615 --> 00:07:56,295 And you beat the dispatched officers here? 58 00:07:56,385 --> 00:07:57,786 It's as if you were waiting for me. 59 00:07:58,026 --> 00:07:59,726 You've got to be kidding me. 60 00:08:02,125 --> 00:08:05,326 Be careful. The trigger's sensitive to touch. 61 00:08:07,966 --> 00:08:09,535 The numbers next to Yeom Hwa Ran's body. 62 00:08:09,536 --> 00:08:12,336 Digging into its meaning led me to a nearby sanatorium. 63 00:08:13,836 --> 00:08:14,935 Dr. Nam Young Moon. 64 00:08:18,805 --> 00:08:20,206 Kim So Mi from 20 years ago... 65 00:08:22,115 --> 00:08:24,846 probably changed her name to Han Sun Mi. 66 00:08:31,456 --> 00:08:32,826 You scanned my memories. 67 00:08:34,755 --> 00:08:37,024 That's how you were able to reenact the murder. 68 00:08:37,025 --> 00:08:38,165 Unbelievable. 69 00:08:40,165 --> 00:08:41,265 Explain yourself. 70 00:08:41,635 --> 00:08:42,865 Calm down for a second. 71 00:08:43,135 --> 00:08:46,134 Memory scans don't work like vacuum cleaners. 72 00:08:46,135 --> 00:08:47,905 I don't suddenly suck in all your memories. 73 00:08:48,106 --> 00:08:49,774 When you grabbed me, 74 00:08:49,775 --> 00:08:52,346 I was too busy reading Park Ki Dan to know what was happening. 75 00:08:52,576 --> 00:08:53,645 Says you. 76 00:08:54,775 --> 00:08:57,316 Okay, fine. I did see a faint scene. 77 00:08:57,476 --> 00:08:59,546 Traumatized memories usually strike first. 78 00:09:03,655 --> 00:09:04,975 All I saw was a drawing in black. 79 00:09:05,785 --> 00:09:08,296 I guessed it was a vase. That's how clueless I was. 80 00:09:09,025 --> 00:09:11,056 - So? - But while scanning Dr. Nam, 81 00:09:11,796 --> 00:09:14,196 I saw So Mi coloring the same drawing. 82 00:09:14,296 --> 00:09:17,436 She saw the killer through the keyhole of her closet. 83 00:09:17,735 --> 00:09:18,765 That's when I knew... 84 00:09:19,765 --> 00:09:21,306 that you were her. 85 00:09:24,275 --> 00:09:26,806 Your logic is all over the place. 86 00:09:27,076 --> 00:09:28,415 Well, I'm known for my hunches. 87 00:09:28,716 --> 00:09:30,915 The killer is playing a sick game... 88 00:09:31,415 --> 00:09:32,645 and he's using my memories. 89 00:09:33,745 --> 00:09:35,086 Who else could do that? 90 00:09:35,686 --> 00:09:38,984 You're right. He's challenging us by messing with us all. 91 00:09:38,985 --> 00:09:42,726 But it isn't just you he's toying with. 92 00:09:44,356 --> 00:09:46,125 He also insulted... 93 00:09:47,025 --> 00:09:48,096 my past too. 94 00:09:49,365 --> 00:09:50,465 What past? 95 00:09:50,466 --> 00:09:52,265 The killer's after us both. 96 00:09:54,905 --> 00:09:56,635 Tell me about this past of yours. If not, 97 00:09:58,106 --> 00:09:59,176 I'll shoot. 98 00:10:16,426 --> 00:10:18,625 This is the hammer painting delivered to Park Ki Dan. 99 00:10:19,826 --> 00:10:20,895 What about it? 100 00:10:23,035 --> 00:10:24,235 I don't know if you heard, 101 00:10:24,905 --> 00:10:27,365 but I don't remember anything from my childhood. 102 00:10:27,505 --> 00:10:28,576 Get to the point. 103 00:10:29,035 --> 00:10:30,635 But there's one thing I remember. 104 00:10:33,405 --> 00:10:34,546 A woman. 105 00:10:36,476 --> 00:10:37,775 A woman dying. 106 00:10:40,145 --> 00:10:41,505 That's what I saw in the painting. 107 00:10:41,885 --> 00:10:43,885 How the victim was laid, crushed beneath an angel. 108 00:10:44,316 --> 00:10:45,385 The face. 109 00:10:47,356 --> 00:10:48,726 Even the sad expression. 110 00:10:50,196 --> 00:10:52,966 She was probably my mother. 111 00:10:58,235 --> 00:11:00,336 The killer mocked the only childhood memory I had. 112 00:11:02,235 --> 00:11:03,336 And now, 113 00:11:04,775 --> 00:11:06,476 we have a common enemy. 114 00:11:33,436 --> 00:11:35,106 - It's locked. - That way. 115 00:11:58,365 --> 00:11:59,395 Captain. 116 00:12:04,665 --> 00:12:06,066 Go ahead. 117 00:12:06,106 --> 00:12:07,265 Me? 118 00:12:07,436 --> 00:12:08,505 Move it. 119 00:12:13,145 --> 00:12:14,476 - It's locked. - Step aside. 120 00:12:23,785 --> 00:12:24,956 Captain. 121 00:12:32,596 --> 00:12:34,426 Why didn't you let us in? 122 00:12:35,566 --> 00:12:37,895 Get out. We have to preserve the crime scene. 123 00:12:39,005 --> 00:12:40,035 Are they bodies? 124 00:12:41,436 --> 00:12:42,575 Are they people? 125 00:12:42,576 --> 00:12:44,216 It's a work of art created by the killer. 126 00:12:44,505 --> 00:12:45,546 Work of art? 127 00:12:45,606 --> 00:12:48,875 Seeing there are numerous scratches, they attacked each other. 128 00:12:53,446 --> 00:12:55,586 Each other? Why? 129 00:12:55,915 --> 00:12:57,355 The killer probably made them do it, 130 00:12:57,655 --> 00:12:59,735 saying he'll let them live if they killed the other. 131 00:13:46,765 --> 00:13:49,935 (Memorist) 132 00:13:49,936 --> 00:13:53,676 (Episode 6: The Second Man) 133 00:13:54,346 --> 00:13:56,045 (Gyeonggi Metropolitan Police Agency 2006) 134 00:13:56,046 --> 00:13:58,186 You say you're Kim So Mi? 135 00:13:58,515 --> 00:14:00,245 From six years ago? 136 00:14:00,645 --> 00:14:02,245 (Kim Young Kook's Murder Crime Analysis) 137 00:14:04,655 --> 00:14:06,755 - What is this? - A profiling report. 138 00:14:06,785 --> 00:14:09,155 - A profiling report? - I analyzed the killer. 139 00:14:10,226 --> 00:14:12,096 - What? - I'm qualified. 140 00:14:12,696 --> 00:14:15,196 I studied criminal psychology in the US. 141 00:14:15,836 --> 00:14:18,664 - How old are you? - My Korean age is 17. 142 00:14:18,665 --> 00:14:20,711 ("Spy Family of Seob Island" Cleared of Charges 14 Years After Execution) 143 00:14:20,735 --> 00:14:23,306 So? Who's the killer? 144 00:14:24,035 --> 00:14:25,945 He has a scar by his left ear. 145 00:14:25,946 --> 00:14:27,606 You said that a long time ago too. 146 00:14:28,106 --> 00:14:29,946 Check according to the profile. 147 00:14:30,515 --> 00:14:33,546 You'll find someone with a scar. I'm positive. 148 00:14:50,265 --> 00:14:51,566 Why must we keep it a secret? 149 00:14:53,235 --> 00:14:54,706 I'm sure he's nearby. 150 00:14:55,076 --> 00:14:56,436 The killer... 151 00:14:56,806 --> 00:14:58,744 may have killed both of our parents. 152 00:14:58,745 --> 00:15:00,405 - Obviously... - But what if... 153 00:15:00,576 --> 00:15:02,215 he only came across our past? 154 00:15:02,216 --> 00:15:04,145 - Someone else? - He's probably close. 155 00:15:04,476 --> 00:15:05,745 With high probability. 156 00:15:07,385 --> 00:15:09,785 Someone close? Like a cop? 157 00:15:14,255 --> 00:15:16,426 I like how cautious you are, 158 00:15:16,456 --> 00:15:19,025 but it's the killer from 20 years ago. 159 00:15:20,125 --> 00:15:23,035 Someone could have put together your past from the files, 160 00:15:23,235 --> 00:15:24,336 but not mine. 161 00:15:24,836 --> 00:15:26,035 Because no one knows. 162 00:15:26,735 --> 00:15:27,764 No one? 163 00:15:27,765 --> 00:15:29,135 I said it only once, 164 00:15:29,436 --> 00:15:32,076 but it remained a secret between us two until the end. 165 00:15:33,046 --> 00:15:34,176 Who? 166 00:15:36,476 --> 00:15:38,614 If you don't tell me, the number of scenarios won't change. 167 00:15:38,615 --> 00:15:39,686 By the way... 168 00:15:40,446 --> 00:15:43,956 do you always look at every scenario when you investigate? 169 00:15:44,015 --> 00:15:47,356 Do your instincts not play a role at all with that smart brain of yours? 170 00:15:47,826 --> 00:15:49,386 It's self-centered to follow instincts. 171 00:15:49,895 --> 00:15:51,826 You leave important decisions to luck. 172 00:15:52,566 --> 00:15:54,895 It's what blockheads like you enjoy. 173 00:15:55,566 --> 00:15:58,306 Didn't that blockhead save your life? 174 00:16:00,005 --> 00:16:01,806 - What... - Han Man Pyeong. 175 00:16:02,135 --> 00:16:05,206 - Oh, that? - "Oh, that"? 176 00:16:05,905 --> 00:16:08,176 I would've taken care of him even without your help. 177 00:16:10,676 --> 00:16:13,586 And here I was, a little grateful that you removed me as a suspect. 178 00:16:13,846 --> 00:16:14,985 Who removed you? 179 00:16:15,485 --> 00:16:17,155 - Didn't you? - Definitely not. 180 00:16:17,556 --> 00:16:19,655 You're still a usual suspect. 181 00:16:20,655 --> 00:16:23,455 Then what? Are you saying you want to work... 182 00:16:23,456 --> 00:16:24,726 with a prime suspect? 183 00:16:24,755 --> 00:16:27,096 "Keep your friends close, and your enemies closer." 184 00:16:28,066 --> 00:16:29,235 Words I swear by. 185 00:16:31,966 --> 00:16:33,066 Remember this. 186 00:16:33,405 --> 00:16:35,206 You must keep all of this a secret... 187 00:16:35,775 --> 00:16:36,836 between us. 188 00:16:59,609 --> 00:17:02,289 What are you doing? Is this your first time in a woman's apartment? 189 00:17:03,980 --> 00:17:05,420 What do you mean? 190 00:17:05,889 --> 00:17:08,520 I go to women's homes... 191 00:17:08,859 --> 00:17:10,160 all the time. 192 00:17:31,410 --> 00:17:32,450 Come in here. 193 00:17:57,639 --> 00:17:58,670 What is all of this? 194 00:17:59,170 --> 00:18:00,240 My case. 195 00:18:01,010 --> 00:18:02,780 I've been updating it for 20 years. 196 00:18:13,750 --> 00:18:15,388 (Safety and Happiness, Gyeonggi Metropolitan Police Agency) 197 00:18:15,389 --> 00:18:16,720 Do you know how much I blew? 198 00:18:18,389 --> 00:18:20,260 You said to buy. You said it was a sure thing. 199 00:18:22,329 --> 00:18:24,030 That means to buy. 200 00:18:25,230 --> 00:18:26,970 You're a piece of work. 201 00:18:27,770 --> 00:18:30,338 You think the deputy chief of Violent Crimes... 202 00:18:30,339 --> 00:18:31,740 only goes after murderers, 203 00:18:31,839 --> 00:18:32,910 don't you? 204 00:18:33,170 --> 00:18:36,179 Fine. Okay. You'll see first-hand how I deal... 205 00:18:36,180 --> 00:18:38,410 with jerks like you who commit securities fraud. 206 00:18:39,049 --> 00:18:42,450 If you don't return my money, you won't get your life back either. 207 00:18:52,960 --> 00:18:53,990 Leave already. 208 00:18:54,559 --> 00:18:55,719 What about the investigation? 209 00:18:56,059 --> 00:18:57,200 Shouldn't you be in school? 210 00:18:57,299 --> 00:19:00,019 I got into Seoul University's Grad School for Public Administration. 211 00:19:00,730 --> 00:19:01,940 Good for you. 212 00:19:02,740 --> 00:19:03,940 Did you check the suspects? 213 00:19:04,039 --> 00:19:05,670 Enough! 214 00:19:06,010 --> 00:19:07,808 Do you know how many cases I have? 215 00:19:07,809 --> 00:19:09,779 I have piles of perps to catch! 216 00:19:09,780 --> 00:19:12,049 Stop making excuses! What is more important than murder? 217 00:19:12,349 --> 00:19:14,249 Why you little... 218 00:19:14,250 --> 00:19:16,579 Just put one officer on it, and I'll... 219 00:19:31,230 --> 00:19:32,369 Get out. 220 00:19:44,010 --> 00:19:45,149 I'll do it myself. 221 00:19:46,010 --> 00:19:48,750 I'll find the killer and bring him here myself! 222 00:19:49,950 --> 00:19:52,220 Why that... That brat. 223 00:19:52,619 --> 00:19:55,219 Why do you think our parents' killer came back? 224 00:19:55,220 --> 00:19:57,990 Jumping to conclusions is what happens when you follow instincts. 225 00:19:58,420 --> 00:20:00,328 What I'm focusing on is the killer's motive. 226 00:20:00,329 --> 00:20:01,429 What motive? 227 00:20:01,430 --> 00:20:03,930 Serial killing is very risky. 228 00:20:04,260 --> 00:20:06,930 But he used the corpses to bait us, 229 00:20:07,000 --> 00:20:08,430 taunting us with our pasts. 230 00:20:09,670 --> 00:20:10,740 What could it be? 231 00:20:11,470 --> 00:20:14,109 What is he trying to gain using murder and taunting? 232 00:20:15,980 --> 00:20:18,609 Is he bragging about the perfect murder from 20 years ago? 233 00:20:20,579 --> 00:20:22,020 It's not cost-effective. 234 00:20:23,149 --> 00:20:25,250 Hold on. Your starting position is wrong. 235 00:20:25,549 --> 00:20:26,848 You can't expect logic from a lunatic. 236 00:20:26,849 --> 00:20:28,595 We'll never catch him with an attitude like that. 237 00:20:28,619 --> 00:20:31,690 We have to accept the fact that he's way above us, 238 00:20:31,990 --> 00:20:35,058 so we can stay under him and find his weakness. 239 00:20:35,059 --> 00:20:36,629 Profilers are always like that. 240 00:20:37,200 --> 00:20:39,098 They use too much of their imagination... 241 00:20:39,099 --> 00:20:40,970 and lead the case to the wrong direction. 242 00:20:41,829 --> 00:20:44,139 He brought back the murder he committed 20 years ago. 243 00:20:45,139 --> 00:20:48,309 So we should play along and try to find his weakness... 244 00:20:50,210 --> 00:20:51,770 Make sure you don't come out on camera. 245 00:20:52,280 --> 00:20:55,220 Ms. Han, we've identified the victims. 246 00:20:55,420 --> 00:20:56,819 They're both 20-year-old women. 247 00:20:56,980 --> 00:20:59,519 Do you know the juvenile double jeopardy case? 248 00:20:59,520 --> 00:21:00,949 The juvenile double jeopardy case? 249 00:21:00,950 --> 00:21:02,389 - Those witches... - Well, 250 00:21:02,660 --> 00:21:05,190 six years ago, a little girl who was an orphan died. 251 00:21:05,389 --> 00:21:07,549 And the culprits turned out to be middle school girls. 252 00:21:07,930 --> 00:21:09,828 They were doing volunteer work at the orphanage for school, 253 00:21:09,829 --> 00:21:11,230 and that's when they killed her. 254 00:21:11,530 --> 00:21:13,229 One of them had a crush on this guy, and he was nice to her. 255 00:21:13,230 --> 00:21:14,398 That's why they killed her. 256 00:21:14,399 --> 00:21:16,200 The problem occurred after they got arrested. 257 00:21:16,369 --> 00:21:18,138 They were both 13 years old. 258 00:21:18,139 --> 00:21:20,910 They were underage, so they didn't get punished at all. 259 00:21:21,139 --> 00:21:22,139 Those scums. 260 00:21:22,210 --> 00:21:24,410 But something was revealed after five years. 261 00:21:24,510 --> 00:21:27,079 A screen capture of their text got leaked. 262 00:21:29,319 --> 00:21:31,720 They were mocking the girl who died. 263 00:21:33,020 --> 00:21:35,049 "It felt so great when she died"? My gosh. 264 00:21:35,220 --> 00:21:37,818 The public wanted another trial. 265 00:21:37,819 --> 00:21:39,628 But that wasn't possible because of the double jeopardy clause. 266 00:21:39,629 --> 00:21:41,459 And in the end, they hired a lawyer... 267 00:21:41,460 --> 00:21:43,398 and sued the people who badmouthed them online. 268 00:21:43,399 --> 00:21:44,559 That's completely... 269 00:21:49,240 --> 00:21:51,039 Who's next to you? 270 00:21:51,369 --> 00:21:52,529 How did the autopsy come out? 271 00:21:53,010 --> 00:21:55,740 Are you with a guy? At this hour? 272 00:21:56,139 --> 00:21:59,009 You were right. They seem to have attacked each other. 273 00:21:59,010 --> 00:22:00,280 That was a guy's voice. 274 00:22:00,680 --> 00:22:01,950 Keep me updated. 275 00:22:02,180 --> 00:22:03,379 Okay, I got it. 276 00:22:03,579 --> 00:22:05,619 - It's a guy, right? - What if it is? 277 00:22:05,720 --> 00:22:08,450 It's dangerous. What if he tries to do something? 278 00:22:08,660 --> 00:22:10,288 Why wouldn't he when they're all alone? 279 00:22:10,289 --> 00:22:11,789 - It'd be worse if he didn't. - What? 280 00:22:12,260 --> 00:22:13,990 Ms. Han isn't like that. 281 00:22:14,089 --> 00:22:17,029 Will you wake up already? She won't be teaching anymore. 282 00:22:17,030 --> 00:22:20,399 How long are you going to keep liking her? 283 00:22:20,730 --> 00:22:23,098 I don't like her. I respect her. 284 00:22:23,099 --> 00:22:25,510 Is that so? 285 00:22:27,139 --> 00:22:30,239 Winter break is almost over, so get ready to go back to school. 286 00:22:30,240 --> 00:22:31,879 Don't bother getting your hopes up. 287 00:22:33,410 --> 00:22:34,510 I'm sure it was a guy. 288 00:22:35,210 --> 00:22:36,619 I bet it was a celebrity. 289 00:22:37,549 --> 00:22:40,048 You mean it came from the TV? It must've been the TV. 290 00:22:40,049 --> 00:22:41,318 No, I mean an actual celebrity. 291 00:22:41,319 --> 00:22:43,689 Ms. Han is pretty enough... 292 00:22:43,690 --> 00:22:46,129 to have celebrities lining up to date her. 293 00:22:49,629 --> 00:22:51,260 He had a nice voice, right? 294 00:22:51,359 --> 00:22:53,568 It was really sexy. 295 00:22:53,569 --> 00:22:55,299 I bet he's handsome. 296 00:23:02,839 --> 00:23:06,480 Punishing evil by becoming evil themselves. 297 00:23:07,450 --> 00:23:08,980 This guy is a psycho. 298 00:23:09,819 --> 00:23:11,220 It's not the first time. 299 00:23:11,950 --> 00:23:13,819 This also happened 20 years ago. 300 00:23:14,720 --> 00:23:15,889 An execution-style murder. 301 00:23:18,119 --> 00:23:19,230 Execution? 302 00:23:29,440 --> 00:23:32,369 - Where is Reporter Jo Sung Dong? - Over there. 303 00:23:33,710 --> 00:23:35,190 (Reporter Jo Sung Dong, Taebook News) 304 00:23:53,789 --> 00:23:55,760 - What do you want? - Can... 305 00:23:57,200 --> 00:23:58,770 Can you check a few things for me? 306 00:23:59,099 --> 00:24:01,700 It'll help me identify the culprit. 307 00:24:02,139 --> 00:24:04,470 I'm a reporter, not a detective. 308 00:24:04,899 --> 00:24:05,970 I know. 309 00:24:07,109 --> 00:24:09,339 You wrote about my dad's case. 310 00:24:11,980 --> 00:24:14,410 Mr. Jo, there are other victims other than my dad. 311 00:24:14,510 --> 00:24:17,020 - The murders you wrote about... - Hey! 312 00:24:17,549 --> 00:24:19,319 You should go see a counselor. 313 00:24:19,649 --> 00:24:21,920 Stop imagining things, and go see a psychiatrist. 314 00:24:24,260 --> 00:24:26,629 All these murders lead to the same culprit. 315 00:24:28,359 --> 00:24:30,500 Bother me again and see what happens. 316 00:24:34,369 --> 00:24:37,069 Why don't you just help her out? 317 00:24:37,200 --> 00:24:39,320 Why would I help her? She doesn't even know anything. 318 00:24:39,609 --> 00:24:40,869 She's just a kid. 319 00:24:41,609 --> 00:24:43,410 Don't you know who her dad was? 320 00:24:44,109 --> 00:24:46,280 She should be embarrassed of herself. 321 00:24:46,750 --> 00:24:47,849 She'll hear you. 322 00:24:48,250 --> 00:24:49,420 I want her to hear me. 323 00:24:50,020 --> 00:24:52,920 If she knew what her dad did, she wouldn't be able to do this. 324 00:25:03,099 --> 00:25:05,700 What? The culprit is whom? 325 00:25:10,539 --> 00:25:11,999 (Personal Details Report) 326 00:25:12,000 --> 00:25:14,369 (Name: Jo Sung Dong) 327 00:25:14,940 --> 00:25:17,579 This is absurd. This guy is a famous reporter. 328 00:25:23,180 --> 00:25:25,379 There are five more murders that are very similar. 329 00:25:25,889 --> 00:25:28,020 They were all people who were condemned. 330 00:25:33,460 --> 00:25:35,460 "The amputee murder at South Jeolla Province." 331 00:25:36,099 --> 00:25:37,359 Look at this. 332 00:25:37,859 --> 00:25:39,529 The composite is different. 333 00:25:39,530 --> 00:25:40,869 It was a middle-aged lady. 334 00:25:41,129 --> 00:25:43,529 The only common thing is that the culprit didn't get caught. 335 00:25:43,599 --> 00:25:45,568 My gosh, you know nothing. 336 00:25:45,569 --> 00:25:46,740 There is something in common. 337 00:25:47,069 --> 00:25:48,429 The scoop went to the same person. 338 00:25:50,180 --> 00:25:51,309 Jo Sung Dong? 339 00:25:54,309 --> 00:25:56,679 What about that? 340 00:25:56,680 --> 00:25:58,318 He's a reporter, so that's his job. 341 00:25:58,319 --> 00:26:00,990 He was always the quickest reporter to get there. 342 00:26:01,119 --> 00:26:03,689 He's a famous reporter. He probably has connections... 343 00:26:03,690 --> 00:26:06,030 No, he was a lot faster. 344 00:26:06,490 --> 00:26:07,559 Dad. 345 00:26:08,789 --> 00:26:09,930 Dad! 346 00:26:11,059 --> 00:26:13,299 Dad! Dad! 347 00:27:36,649 --> 00:27:38,450 He definitely got there very fast. 348 00:27:40,220 --> 00:27:41,889 He got there quicker than the cops. 349 00:27:44,520 --> 00:27:47,029 Are you okay? Hurry! 350 00:27:47,030 --> 00:27:48,960 I was too young to catch him back then. 351 00:27:49,700 --> 00:27:51,030 You're still young. 352 00:27:53,399 --> 00:27:55,406 He couldn't have gotten there so quickly if he wasn't the culprit. 353 00:27:55,430 --> 00:27:58,000 My gosh, it's like I'm getting fooled by a kid. 354 00:27:58,399 --> 00:28:01,240 That's why you should've referred to my profiling. 355 00:28:04,240 --> 00:28:06,750 You were suspicious of him from the start? 356 00:28:07,250 --> 00:28:08,309 I checked. 357 00:28:09,250 --> 00:28:10,318 Checked what? 358 00:28:10,319 --> 00:28:12,879 He asked me to drink with him and even wanted to go for karaoke. 359 00:28:13,520 --> 00:28:16,190 - I had to run away from him. - He's always like that. 360 00:28:17,059 --> 00:28:19,558 - He has a problem. - It's really exhausting. 361 00:28:19,559 --> 00:28:22,129 It wouldn't be as bad if he didn't get so drunk. 362 00:28:25,799 --> 00:28:27,069 The Executioner. 363 00:28:28,099 --> 00:28:29,339 Who came up with this name? 364 00:28:30,339 --> 00:28:31,440 I did. 365 00:28:33,710 --> 00:28:35,609 You came up with a pretty good title. 366 00:28:36,510 --> 00:28:39,149 He executes people who deserve to... 367 00:28:43,250 --> 00:28:47,250 Well, apart from your dad. 368 00:28:50,559 --> 00:28:53,960 You're right. All the victims were condemned. 369 00:28:55,700 --> 00:28:58,129 The first murder occurred in 1999 at a mountain trail. 370 00:29:00,299 --> 00:29:01,730 "Jamae Welfare Center"? 371 00:29:02,899 --> 00:29:06,808 They kidnapped and killed people to receive a support fund. 372 00:29:06,809 --> 00:29:08,109 They were like the devil. 373 00:29:08,369 --> 00:29:11,609 1999? Isn't that after they were found guilty? 374 00:29:12,010 --> 00:29:13,510 They didn't get punished. 375 00:29:14,149 --> 00:29:15,609 They got released in two years. 376 00:29:15,750 --> 00:29:19,049 They killed hundreds of people and only went to jail for two years? 377 00:29:19,619 --> 00:29:20,979 It was during the military regime. 378 00:29:21,450 --> 00:29:24,089 I can't believe they didn't hang people like that. 379 00:29:29,460 --> 00:29:31,260 The body was severely harmed. 380 00:29:31,859 --> 00:29:33,019 Why would he harm the corpse? 381 00:29:33,129 --> 00:29:35,430 No, the person was still alive. 382 00:29:37,869 --> 00:29:41,270 I didn't bind these cases together because of the motive. 383 00:29:41,940 --> 00:29:43,580 It had to do with how they were murdered. 384 00:29:44,039 --> 00:29:45,109 "How"? 385 00:29:46,049 --> 00:29:47,689 They were punished while they were alive. 386 00:29:47,750 --> 00:29:50,180 They were tortured for a long time until they finally died. 387 00:29:51,750 --> 00:29:52,818 The statute of limitations had expired, 388 00:29:52,819 --> 00:29:53,849 so he didn't go to jail. 389 00:29:54,450 --> 00:29:56,496 But instead, he was amputated while he was still alive. 390 00:29:56,520 --> 00:29:59,129 Exactly 13 times which was the number of victims. 391 00:30:00,629 --> 00:30:02,160 How meticulous. 392 00:30:04,059 --> 00:30:05,339 The same happened to the others. 393 00:30:05,869 --> 00:30:08,430 They were brutally tortured until they died. 394 00:30:09,500 --> 00:30:11,460 Why didn't they think of this as a serial murder? 395 00:30:11,569 --> 00:30:13,249 Because the suspects all looked different. 396 00:30:14,970 --> 00:30:16,180 There were witnesses? 397 00:30:16,440 --> 00:30:17,910 3 out of the 6 murders. 398 00:30:40,129 --> 00:30:41,399 That witness saw an old man. 399 00:30:43,500 --> 00:30:46,510 In South Jeolla Province, a woman in her 50s was caught on camera. 400 00:30:47,710 --> 00:30:48,710 And the third witness? 401 00:30:50,940 --> 00:30:51,940 That was me. 402 00:31:05,289 --> 00:31:08,629 May I ask how your father died? 403 00:31:10,500 --> 00:31:12,099 He was stabbed 17 times... 404 00:31:13,299 --> 00:31:14,569 in non-lethal areas. 405 00:31:16,940 --> 00:31:18,139 17 times? 406 00:31:19,440 --> 00:31:21,109 The number of deaths... 407 00:31:22,170 --> 00:31:24,180 he was directly or indirectly responsible for. 408 00:31:28,609 --> 00:31:29,849 So what was the conclusion... 409 00:31:31,149 --> 00:31:32,819 of your chase of 20 years? 410 00:31:34,549 --> 00:31:36,660 Satisfied? You can go now. 411 00:31:37,020 --> 00:31:38,160 No, I'll stay. 412 00:31:38,420 --> 00:31:41,328 Unbelievable. This isn't some fun game, you know. 413 00:31:41,329 --> 00:31:43,729 I can tell if he's lying. I mastered psychology too. 414 00:31:43,730 --> 00:31:46,469 Wait for me out there. It'll soon be over anyway. 415 00:31:46,470 --> 00:31:50,399 People like him crumble once you start hurting their pride. 416 00:32:14,859 --> 00:32:16,139 You're a cheeky one, aren't you? 417 00:32:18,200 --> 00:32:20,099 I was thoroughly entertained. 418 00:32:28,809 --> 00:32:30,308 I only have myself to blame. 419 00:32:30,309 --> 00:32:32,139 - What happened? - Isn't it obvious? 420 00:32:32,339 --> 00:32:34,079 I humiliated myself by believing a kid. 421 00:32:34,280 --> 00:32:36,319 - Why? - He has an alibi. 422 00:32:36,579 --> 00:32:39,079 When your father was murdered, he was with other people. 423 00:32:41,119 --> 00:32:42,420 It doesn't matter. 424 00:32:42,960 --> 00:32:44,788 An accomplice could've helped him get a story. 425 00:32:44,789 --> 00:32:47,260 Who on earth would kill for an exclusive in the news? 426 00:32:47,329 --> 00:32:49,899 - I know you're a kid, but... - That's why he's a killer! 427 00:32:50,230 --> 00:32:52,159 At least check for an accomplice. 428 00:32:52,160 --> 00:32:53,199 I already did. 429 00:32:53,200 --> 00:32:55,629 I checked his call logs and traced his whereabouts. 430 00:32:56,299 --> 00:32:59,770 All you did was make me work on a useless case. 431 00:33:00,910 --> 00:33:02,039 It doesn't make sense. 432 00:33:02,740 --> 00:33:04,609 What about the scar near his ear? 433 00:33:05,710 --> 00:33:07,350 It's from when he served in the military. 434 00:33:09,149 --> 00:33:11,979 - That's a lie. - I checked his medical records! 435 00:33:13,350 --> 00:33:14,419 And then what happened? 436 00:33:15,549 --> 00:33:18,359 You're not the type of person who would've let this go. 437 00:33:19,760 --> 00:33:21,760 I believed that there was a trick, 438 00:33:22,089 --> 00:33:23,229 but nothing panned out. 439 00:33:24,399 --> 00:33:26,129 I followed every lead... 440 00:33:26,899 --> 00:33:28,030 only to hit dead-ends. 441 00:33:33,510 --> 00:33:36,979 What if that trick was a telepathic ability? 442 00:33:39,379 --> 00:33:41,079 What if Jo Sung Dong or whoever it is... 443 00:33:41,080 --> 00:33:42,749 can manipulate other people's memories? 444 00:33:43,919 --> 00:33:46,039 Just like those of the witnesses at the prayer house. 445 00:33:47,819 --> 00:33:50,419 - Sleeping gas was used. - That sounds more of a trick to me. 446 00:33:51,189 --> 00:33:53,729 Even the guards outside had their memories erased. 447 00:33:55,589 --> 00:33:58,859 But what if this wasn't a crime committed... 448 00:33:59,260 --> 00:34:00,380 by someone with superpowers? 449 00:34:04,200 --> 00:34:05,799 Then it's someone who knows everything. 450 00:34:06,339 --> 00:34:07,740 Someone who has vast knowledge. 451 00:34:08,609 --> 00:34:09,640 It could be... 452 00:34:11,640 --> 00:34:13,379 a member of the police force. 453 00:34:17,080 --> 00:34:18,620 Why did the Executioner... 454 00:34:20,890 --> 00:34:22,149 disappear 20 years ago? 455 00:34:22,890 --> 00:34:24,060 Why did he stop killing? 456 00:34:25,990 --> 00:34:27,729 Well, he's back now. 457 00:34:28,890 --> 00:34:29,899 Is he? 458 00:34:30,930 --> 00:34:33,430 I thought you told me not to be biased. 459 00:34:34,030 --> 00:34:35,728 My ideas are based on the facts... 460 00:34:35,729 --> 00:34:37,470 while yours are based on your hunches. 461 00:34:42,839 --> 00:34:45,640 Isn't this near Yeom Hwa Ran's vacation home? 462 00:34:46,810 --> 00:34:48,149 This is a recent footage. 463 00:34:52,319 --> 00:34:54,199 Perps circle back to the scene of their crimes. 464 00:34:54,319 --> 00:34:56,089 It's why I've been filming these. 465 00:34:56,859 --> 00:34:57,859 Would he have come by? 466 00:34:58,819 --> 00:34:59,890 No. 467 00:35:00,560 --> 00:35:02,390 There weren't many spectators anyway. 468 00:35:03,530 --> 00:35:05,799 - Then what? - An uninvited guest. 469 00:35:06,499 --> 00:35:07,530 An uninvited guest? 470 00:35:21,209 --> 00:35:22,280 The broadcast van. 471 00:35:23,249 --> 00:35:25,548 The broadcast van drove up before the police line went up. 472 00:35:25,549 --> 00:35:27,019 The pattern is repeating. 473 00:35:27,419 --> 00:35:29,089 The pattern from 20 years ago. 474 00:35:32,560 --> 00:35:34,760 (Honest and impartial, TVC) 475 00:35:36,959 --> 00:35:38,160 I don't quite follow. 476 00:35:38,399 --> 00:35:40,899 I want to know how your broadcast van... 477 00:35:41,299 --> 00:35:42,370 was at the scene. 478 00:35:43,899 --> 00:35:46,509 We never violate an embargo order. 479 00:35:46,510 --> 00:35:49,140 The van was only there just in case. 480 00:35:49,479 --> 00:35:50,779 Are you really this awful at your job... 481 00:35:50,780 --> 00:35:52,080 or just pretending to be? 482 00:35:52,310 --> 00:35:54,149 What? You... 483 00:35:55,010 --> 00:35:58,220 The media is supposed to deliver news to the people. 484 00:36:00,490 --> 00:36:01,850 How did you know... 485 00:36:02,620 --> 00:36:03,760 that there was a case? 486 00:36:07,660 --> 00:36:09,860 There's nothing weird about reporters sniffing stories. 487 00:36:10,030 --> 00:36:12,459 It is if you arrived before the police. 488 00:36:12,700 --> 00:36:14,470 And if it happened on multiple occasions. 489 00:36:22,010 --> 00:36:24,609 You were there before the police arrived. 490 00:36:33,850 --> 00:36:34,990 Who tipped you off? 491 00:36:36,189 --> 00:36:37,419 An anonymous source. 492 00:36:38,019 --> 00:36:39,120 Even if we knew who it was, 493 00:36:39,319 --> 00:36:41,079 we have an obligation to protect our source. 494 00:36:42,089 --> 00:36:43,358 An anonymous source? 495 00:36:43,359 --> 00:36:44,829 Didn't it occur to you... 496 00:36:44,830 --> 00:36:48,399 that this anonymous source could be the killer? 497 00:36:51,339 --> 00:36:52,939 We were cross-checking facts. 498 00:36:53,240 --> 00:36:55,370 The tip could've been a hoax, so... 499 00:36:55,439 --> 00:36:58,280 And yet you rolled out a broadcast van to the scene? 500 00:37:03,519 --> 00:37:04,549 What do you want? 501 00:37:05,450 --> 00:37:07,588 - Tell me who your source is. - We have an obligation... 502 00:37:07,589 --> 00:37:08,790 to protect our sources. 503 00:37:11,890 --> 00:37:13,090 I bet it came from the inside. 504 00:37:21,729 --> 00:37:23,040 Someone from above. 505 00:37:23,470 --> 00:37:24,640 Someone of high status. 506 00:37:26,269 --> 00:37:27,569 The boss? 507 00:38:07,810 --> 00:38:09,819 Only the police officers have been asked to enter. 508 00:38:10,580 --> 00:38:13,189 - What about me? - You are to wait out here too. 509 00:38:13,950 --> 00:38:16,089 His lawyer should be present though. 510 00:38:16,459 --> 00:38:18,390 No, he will only talk to the officers. 511 00:38:49,120 --> 00:38:50,959 I was thoroughly entertained. 512 00:38:56,760 --> 00:38:59,729 Goodness, it's so nice to meet you. 513 00:39:00,299 --> 00:39:02,530 As a fan, I've made numerous requests, you know. 514 00:39:02,870 --> 00:39:05,739 I've been suggesting we do a special featured series with you. 515 00:39:05,740 --> 00:39:07,339 One of at least 20 episodes. 516 00:39:08,169 --> 00:39:09,609 I'd love that too. 517 00:39:15,249 --> 00:39:16,280 Shall we? 518 00:39:19,419 --> 00:39:21,549 I'm too low on the totem pole to do anything freely. 519 00:39:21,790 --> 00:39:24,990 That includes being on TV and even arresting bad guys. 520 00:39:39,299 --> 00:39:40,609 It's Superintendent Han, right? 521 00:39:41,470 --> 00:39:42,740 I'm Han Sun Mi. 522 00:39:42,839 --> 00:39:44,080 I know you quite well. 523 00:39:44,609 --> 00:39:47,879 Almost everyone wants you in charge of their office. 524 00:39:48,780 --> 00:39:51,350 - Are you interested in politics? - I'm happy where I am. 525 00:39:52,419 --> 00:39:53,919 Of course it's satisfying. 526 00:39:53,990 --> 00:39:56,620 But those who are gifted should take the reins... 527 00:39:56,720 --> 00:39:58,358 regardless of what their calling is. 528 00:39:58,359 --> 00:40:00,119 I'm sure you're aware that Park Ki Dan died. 529 00:40:00,629 --> 00:40:02,229 Yes, but the embargo hasn't been lifted. 530 00:40:02,629 --> 00:40:04,899 This country loves embargoes too much. 531 00:40:05,399 --> 00:40:06,969 When will they learn that... 532 00:40:06,970 --> 00:40:08,806 a leading country begins with the transparency of information. 533 00:40:08,830 --> 00:40:11,240 And that is the responsibility of the media. 534 00:40:11,600 --> 00:40:14,109 So where did the information of the murder come from? 535 00:40:15,169 --> 00:40:17,209 Sorry? I don't follow. 536 00:40:17,979 --> 00:40:19,209 Let's be honest here. 537 00:40:20,249 --> 00:40:23,080 Be a member of a leading nation and be transparent with information. 538 00:40:26,890 --> 00:40:29,589 You can't just simply ask for trade secrets, you know. 539 00:40:30,089 --> 00:40:31,089 Why don't I guess? 540 00:40:32,189 --> 00:40:35,430 It's probably tips on murders received from a serial killer. 541 00:40:37,030 --> 00:40:40,600 It wasn't the first time. The exclusives from 20 years ago... 542 00:40:40,899 --> 00:40:43,069 were also thanks to your collusion with the killer. 543 00:40:44,740 --> 00:40:47,169 Collusion. 544 00:40:47,709 --> 00:40:50,149 Either that, or you sent an accomplice to commit the murders. 545 00:40:50,540 --> 00:40:51,780 All for exclusive stories. 546 00:40:52,939 --> 00:40:54,709 Your imagination is way too wild. 547 00:40:56,749 --> 00:40:57,950 Spill it. 548 00:40:58,979 --> 00:41:01,589 If you don't tell the truth, we'll arrest you for murder. 549 00:41:04,819 --> 00:41:07,859 Even if I did receive information, why is that a problem? 550 00:41:08,089 --> 00:41:10,628 It wasn't before the murders. We went afterward. 551 00:41:10,629 --> 00:41:12,298 Are you kidding me? 552 00:41:12,299 --> 00:41:13,929 If you had reported the serial murder, 553 00:41:13,930 --> 00:41:16,130 we would've reduced the number of victims 20 years ago. 554 00:41:19,240 --> 00:41:21,540 The police knew already. 555 00:41:23,709 --> 00:41:26,709 You must be threatening me with the past to get something from me, 556 00:41:26,810 --> 00:41:28,109 but you came to the wrong guy. 557 00:41:28,249 --> 00:41:31,749 You people are the ones who will get hurt if it gets out, not me. 558 00:41:32,519 --> 00:41:35,089 Did you say the police knew? 559 00:41:35,350 --> 00:41:37,631 Are you assuming that the cops back then were all idiots? 560 00:41:37,919 --> 00:41:38,990 They knew. 561 00:41:40,689 --> 00:41:43,600 - That's nonsense. - They buried it. 562 00:41:44,060 --> 00:41:45,858 What cop would admit there is a serial killer on the loose... 563 00:41:45,859 --> 00:41:47,669 that they couldn't catch? 564 00:41:47,970 --> 00:41:49,100 It would kill their career. 565 00:41:50,569 --> 00:41:53,569 Then and now, the cops are the same. 566 00:41:54,370 --> 00:41:57,510 You shouldn't talk. You colluded with a killer for exclusives! 567 00:41:57,609 --> 00:41:59,879 Who colluded with a killer? I did not. 568 00:42:00,649 --> 00:42:03,450 The killer wanted the world to know... 569 00:42:03,620 --> 00:42:05,860 that people who deserved to die were dying at his hands. 570 00:42:06,180 --> 00:42:07,649 But I didn't do it. 571 00:42:07,890 --> 00:42:09,989 Sure, 572 00:42:09,990 --> 00:42:12,466 it would've been a bigger exclusive if I had uncovered a serial murder. 573 00:42:12,490 --> 00:42:15,530 But I had the conviction of a journalist, 574 00:42:15,760 --> 00:42:17,559 in contrast to you people who buried it... 575 00:42:17,560 --> 00:42:19,330 out of fear of missing a promotion. 576 00:42:20,600 --> 00:42:21,840 The conviction of a journalist? 577 00:42:22,530 --> 00:42:26,200 No. You were waiting for the right time to say it was a serial killer. 578 00:42:27,010 --> 00:42:31,109 But it fell through because the police figured it out. 579 00:42:31,740 --> 00:42:33,010 It must be nice being a cop. 580 00:42:33,479 --> 00:42:34,910 You can say any garbage you want. 581 00:42:35,010 --> 00:42:37,350 That's an exclusive right held by journos like you. 582 00:42:42,850 --> 00:42:44,060 They're leaving. 583 00:42:44,859 --> 00:42:46,790 Tell me who the informant is. 584 00:42:46,990 --> 00:42:48,830 How dare you ask for information on a source? 585 00:42:49,060 --> 00:42:51,229 If you're so curious, dig through the records. 586 00:42:51,499 --> 00:42:55,200 They were much smarter than you people now. 587 00:43:00,970 --> 00:43:02,240 I always wondered... 588 00:43:03,810 --> 00:43:06,180 whether the media was garbage because of society, 589 00:43:06,879 --> 00:43:10,350 or if society is what it is because of the media. 590 00:43:11,950 --> 00:43:13,589 Thanks for enlightening me. 591 00:43:30,399 --> 00:43:33,740 (Documents) 592 00:43:45,180 --> 00:43:47,119 - Hey. - There's nothing... 593 00:43:47,120 --> 00:43:48,720 on Kim So Mi's case from year 2000. 594 00:43:49,249 --> 00:43:51,620 I don't need the content. Who was the detective on point? 595 00:43:52,060 --> 00:43:53,188 (Old man) 596 00:43:53,189 --> 00:43:55,628 The deputy chief of Metropolitan Investigation at Gyeonggi... 597 00:43:55,629 --> 00:43:58,160 at the time was Chun Ki Soo. I know him. 598 00:43:58,499 --> 00:44:00,269 He's a section chief at HQ now. Why? 599 00:44:00,370 --> 00:44:01,430 It's not him. 600 00:44:02,299 --> 00:44:04,399 Get me the names of everyone who was on that case. 601 00:44:04,600 --> 00:44:05,668 Why? 602 00:44:05,669 --> 00:44:08,640 - Just do it! - I'm your supervisor, you punk. 603 00:44:08,709 --> 00:44:10,540 I have a higher rank than you. 604 00:44:10,810 --> 00:44:13,649 But you order this old man around without explaining anything. 605 00:44:13,780 --> 00:44:16,350 There you go again. Is this a lover's quarrel? 606 00:44:17,120 --> 00:44:20,549 I need to ask the lead detective something, that's why. 607 00:44:21,790 --> 00:44:24,430 It went to Special Investigations afterward. Do you want that too? 608 00:44:25,689 --> 00:44:27,490 - Special Investigations? - That's right. 609 00:44:27,629 --> 00:44:30,959 They reinvestigated that case and a few other cold cases. 610 00:44:34,370 --> 00:44:35,499 Really? 611 00:44:35,629 --> 00:44:37,299 I called Chun Ki Soo... 612 00:44:37,399 --> 00:44:38,669 because the file was so empty, 613 00:44:38,970 --> 00:44:41,140 and he blamed Special Investigations. 614 00:44:41,510 --> 00:44:43,656 He said they handed everything over so he knew nothing. 615 00:44:43,680 --> 00:44:44,915 What about Special Investigations' files? 616 00:44:44,939 --> 00:44:46,039 There's nothing left. 617 00:44:46,040 --> 00:44:47,809 They dissolved the unit... 618 00:44:47,810 --> 00:44:50,479 and sent them all back to where they were before. 619 00:44:50,580 --> 00:44:53,589 They say what they gathered for this archive is everything. 620 00:44:54,019 --> 00:44:56,219 They were either sloppy from the get-go, 621 00:44:56,220 --> 00:44:58,160 or they lost the entire box. 622 00:44:58,519 --> 00:44:59,720 It was a long time ago. 623 00:45:00,990 --> 00:45:03,399 There are no records from Special Investigations? 624 00:45:03,700 --> 00:45:05,729 There's only one batch of documents. 625 00:45:05,959 --> 00:45:07,169 The lead detective was... 626 00:45:09,769 --> 00:45:10,839 What? 627 00:45:12,269 --> 00:45:13,370 It was Deputy Chief Lee. 628 00:45:14,510 --> 00:45:15,609 Lee Shin Woong? 629 00:45:16,140 --> 00:45:18,338 That's right. The National Police Agency's second in command. 630 00:45:18,339 --> 00:45:19,339 (Special Investigations Unit for Cold Cases) 631 00:45:19,340 --> 00:45:20,580 (Lead Detective Lee Shin Woong) 632 00:45:24,019 --> 00:45:25,950 (Deputy Chief Lee Shin Woong) 633 00:45:35,359 --> 00:45:42,769 (Deputy Chief Lee Shin Woong) 634 00:45:49,253 --> 00:45:52,393 Captain? You borrowed money from Baek, didn't you? 635 00:45:55,322 --> 00:45:57,632 Either that, or he read your memory and knows... 636 00:45:58,163 --> 00:45:59,293 your deep dark secrets. 637 00:46:00,663 --> 00:46:02,362 What are you babbling about? 638 00:46:03,503 --> 00:46:05,571 It's suspicious how you serve him. 639 00:46:05,572 --> 00:46:06,733 I don't serve him. 640 00:46:07,302 --> 00:46:09,902 "Old man, go get the file for a cold case." 641 00:46:10,313 --> 00:46:13,112 And you run right over like a dog chasing a ball. 642 00:46:14,143 --> 00:46:16,282 That's what a true leader does. 643 00:46:16,683 --> 00:46:18,782 Like Admiral Yi Sun Sin. 644 00:46:20,722 --> 00:46:23,853 I doubt Admiral Yi Sun Sin would've run copy errands. 645 00:46:26,052 --> 00:46:27,963 If they had copiers back then, 646 00:46:28,822 --> 00:46:30,563 he would've done hundreds. 647 00:46:33,362 --> 00:46:34,862 That must be it. 648 00:46:35,532 --> 00:46:36,603 What? 649 00:46:39,672 --> 00:46:40,742 What is it? 650 00:46:46,742 --> 00:46:48,442 "I've made the copies, my lord." 651 00:46:48,443 --> 00:46:49,913 Shut it before I kick you out. 652 00:46:59,452 --> 00:47:01,212 (Special Investigations Unit for Cold Cases) 653 00:47:03,092 --> 00:47:04,372 Do you think Deputy Chief Lee... 654 00:47:04,893 --> 00:47:06,032 is the man you described? 655 00:47:06,762 --> 00:47:09,233 Someone with vast information. 656 00:47:10,603 --> 00:47:12,003 It's very possible. 657 00:47:13,233 --> 00:47:16,603 What if they buried it because they failed to figure it out? 658 00:47:17,913 --> 00:47:19,072 That's also possible... 659 00:47:19,943 --> 00:47:22,382 since the investigation was up against a brick wall... 660 00:47:22,483 --> 00:47:23,583 and the murders stopped. 661 00:47:24,683 --> 00:47:26,382 Then let's go after him first. 662 00:47:27,222 --> 00:47:29,451 - How? - Either attack head-on... 663 00:47:29,452 --> 00:47:30,552 or tail him. 664 00:47:31,253 --> 00:47:33,421 He uses the Intelligence Bureau like his personal agency. 665 00:47:33,422 --> 00:47:34,963 The Intelligence Bureau? 666 00:47:35,123 --> 00:47:37,733 The NPA's Intelligence Bureau has a wider reach than the NIS. 667 00:47:37,862 --> 00:47:38,933 At least domestically. 668 00:47:39,663 --> 00:47:42,402 We'll be caught before we can catch him. 669 00:47:43,032 --> 00:47:44,132 What are our other options? 670 00:47:44,733 --> 00:47:45,933 We have to find a way. 671 00:47:46,603 --> 00:47:49,202 We're back to square one, but we have a target now. 672 00:47:49,402 --> 00:47:51,742 - Lee Shin Woong. - You're being too relaxed again. 673 00:47:51,943 --> 00:47:53,671 The serial killer is out killing people. 674 00:47:53,672 --> 00:47:56,382 When will we find a way, investigate him, and catch the killer? 675 00:48:09,322 --> 00:48:10,393 Square one. 676 00:48:12,693 --> 00:48:13,762 Square one. 677 00:48:15,362 --> 00:48:16,663 We had forgotten square one. 678 00:48:17,702 --> 00:48:19,782 The first moment they began hunting the Executioner. 679 00:48:21,402 --> 00:48:22,773 We have a witness. 680 00:48:23,043 --> 00:48:24,842 Someone who clearly saw the Executioner. 681 00:48:27,813 --> 00:48:28,882 As in... 682 00:48:30,452 --> 00:48:31,512 That's right. 683 00:48:33,512 --> 00:48:34,623 You. 684 00:48:39,893 --> 00:48:40,992 My memory. 685 00:48:47,503 --> 00:48:50,032 My memory is already recorded in the documents, 686 00:48:52,003 --> 00:48:53,373 so there's no need to scan it. 687 00:49:01,742 --> 00:49:04,182 Do you know why I didn't close my eyes when my dad was dying? 688 00:49:04,583 --> 00:49:05,652 To remember. 689 00:49:05,913 --> 00:49:08,382 To see every little detail of that horrendous sight... 690 00:49:08,782 --> 00:49:10,023 and remember it clearly. 691 00:49:10,793 --> 00:49:12,433 What happened to that indomitable spirit? 692 00:49:14,092 --> 00:49:15,862 You reached out to shake my hand first. 693 00:49:19,793 --> 00:49:21,103 Let's check and see... 694 00:49:22,302 --> 00:49:23,433 if you missed anything. 695 00:49:28,072 --> 00:49:29,172 Ma'am. 696 00:49:30,612 --> 00:49:33,213 You're wary of investigations using telepathy, right? 697 00:49:33,943 --> 00:49:35,882 You only trust logic and reason. 698 00:49:38,183 --> 00:49:39,213 But you see, 699 00:49:40,483 --> 00:49:42,523 intuition is needed sometimes. 700 00:49:42,983 --> 00:49:45,222 When a person experiences something big, 701 00:49:46,322 --> 00:49:48,523 it mostly happens by coincidence, not reason. 702 00:49:49,793 --> 00:49:53,163 Just like how you witnessed that horrible incident. 703 00:50:04,172 --> 00:50:05,873 What do I need to do? 704 00:50:08,643 --> 00:50:09,742 Nothing. 705 00:51:44,413 --> 00:51:45,443 The mask. 706 00:51:46,342 --> 00:51:47,543 The silicon mask. 707 00:51:50,813 --> 00:51:51,882 Prosthetic makeup. 708 00:52:15,643 --> 00:52:17,403 He purposely made sure there were witnesses. 709 00:52:17,713 --> 00:52:19,349 But he also made sure he looked different every time. 710 00:52:19,373 --> 00:52:21,913 Let's check all the prosthetic makeup artists from back then. 711 00:52:21,943 --> 00:52:23,011 That will take too long. 712 00:52:23,012 --> 00:52:24,652 No, I'm sure we'll find someone. 713 00:52:27,983 --> 00:52:29,052 Wait. 714 00:52:30,722 --> 00:52:32,492 Why Jo Sung Dong? 715 00:52:36,722 --> 00:52:38,293 Why did he only tip-off Jo Sung Dong? 716 00:52:40,592 --> 00:52:43,333 As an executioner who needed to inform his murders, 717 00:52:44,132 --> 00:52:46,332 it would've been better to contact different reporters. 718 00:52:47,842 --> 00:52:49,072 But why... 719 00:52:52,773 --> 00:52:53,873 Why? 720 00:52:56,342 --> 00:52:57,952 Why did it have to be Jo Sung Dong? 721 00:53:04,293 --> 00:53:06,422 Wait. Wait. 722 00:53:07,293 --> 00:53:12,932 (Reporter Jo Sung Dong) 723 00:53:12,933 --> 00:53:14,132 These scoops... 724 00:53:15,362 --> 00:53:16,463 He wasn't alone. 725 00:54:55,362 --> 00:54:56,433 It's him. 726 00:55:01,472 --> 00:55:03,072 The cameraman... 727 00:55:04,842 --> 00:55:05,873 who got there second. 728 00:55:07,172 --> 00:55:08,242 Yes. 729 00:55:21,092 --> 00:55:23,822 He worked with Jo Sung Dong for two years as his cameraman... 730 00:55:24,023 --> 00:55:25,991 exactly during the serial murders. 731 00:55:25,992 --> 00:55:28,762 Before that, he used to work in the prosthetic makeup team. 732 00:55:28,963 --> 00:55:30,971 After he quit, he emigrated to China. 733 00:55:30,972 --> 00:55:32,472 But he came back two months ago. 734 00:55:32,733 --> 00:55:34,372 He's currently living at a place... 735 00:55:34,373 --> 00:55:36,853 that's only 20 minutes away by foot from Yeom Hwa Ran's place. 736 00:58:51,672 --> 00:58:54,741 (Memorist) 737 00:58:54,742 --> 00:58:57,142 We will be carrying out a search and seizure... 738 00:58:57,143 --> 00:58:58,742 at Jin Jae Gyu's house. 739 00:58:59,112 --> 00:59:01,143 Three more people will die. 740 00:59:01,612 --> 00:59:03,643 We need to keep our eyes on everyone. 741 00:59:03,683 --> 00:59:05,413 Ms. Han, HR just called. 742 00:59:06,882 --> 00:59:07,921 Why did you do that? 743 00:59:07,922 --> 00:59:10,583 Are you close with Mr. Jo Sung Dong? 744 00:59:10,753 --> 00:59:13,651 These are the people I touched. You can choose from there. 745 00:59:13,652 --> 00:59:17,262 Thy will die once the moon rises. 746 00:59:17,663 --> 00:59:18,833 It will be a gruesome death. 747 00:59:19,463 --> 00:59:21,762 I found out Jin Jae Gyu's trick. 51472

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.