All language subtitles for Hustle.S02E06.Eye.of.the.Beholder.DVDRip.x264-skorpion

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:11,293 --> 00:01:13,363 -You can't nick the Crown Jewels. -Why not? 2 00:01:13,453 --> 00:01:15,569 Why not? I'll tell you why not. 3 00:01:15,653 --> 00:01:17,689 Because it's unpatriotic for a start. 4 00:01:17,773 --> 00:01:19,570 Besides which, I don't fancy being banged up... 5 00:01:19,653 --> 00:01:21,883 in the Tower of London for the next 300 years. 6 00:01:21,973 --> 00:01:26,012 -For once, I think Danny may have a point. -Yeah, thank you, Stacie. 7 00:01:26,253 --> 00:01:27,481 What do you mean ''for once''? 8 00:01:27,573 --> 00:01:29,928 If we get caught, they'll throw away the key, won't they? 9 00:01:30,013 --> 00:01:34,211 Exactly. I'm too pretty to go to prison. I'll never get any sleep. 10 00:01:35,373 --> 00:01:38,251 Call me old-fashioned, but I was hoping to avoid getting caught. 11 00:01:38,333 --> 00:01:40,528 We're talking about the crime of the century. 12 00:01:40,613 --> 00:01:42,922 There's a band of private collectors who are willing to pay... 13 00:01:43,013 --> 00:01:46,847 a small fortune to add the First Star of Africa to their collection. 14 00:01:46,933 --> 00:01:49,083 -Can we find them? -All in hand. 15 00:01:49,653 --> 00:01:51,644 The First Star of Africa. 16 00:01:52,013 --> 00:01:56,052 530.2 carats. Also known as the Cullinan I... 17 00:01:56,173 --> 00:01:59,370 because it's the largest of the nine stones cut from the Cullinan diamond... 18 00:01:59,453 --> 00:02:01,887 discovered in South Africa in 1905. 19 00:02:02,573 --> 00:02:05,770 It's now set in the head of the Royal Scepter. 20 00:02:05,933 --> 00:02:07,924 It is priceless. 21 00:02:08,373 --> 00:02:10,762 Home is the Tower of London. 22 00:02:11,773 --> 00:02:15,243 There has only ever been one attempt to steal the Crown Jewels. 23 00:02:15,453 --> 00:02:18,206 And that was by Colonel Blood in 1671. 24 00:02:18,413 --> 00:02:20,165 -What happened to him? -He failed. 25 00:02:20,253 --> 00:02:23,848 Great, so what are we gonna do? Swim the moat or scale the battlements? 26 00:02:23,933 --> 00:02:26,811 No need. The Royal Scepter's being moved... 27 00:02:27,053 --> 00:02:29,089 giving us a once-in-a-lifetime opportunity. 28 00:02:29,173 --> 00:02:30,492 Why is it being moved? 29 00:02:30,573 --> 00:02:32,643 Right now it's being cleaned by the Royal Jewelers... 30 00:02:32,733 --> 00:02:34,963 -and after that it'll be moved again. -Where? 31 00:02:36,573 --> 00:02:39,963 The Guildhall Art Gallery is holding a major African exhibition... 32 00:02:40,053 --> 00:02:42,009 to coincide with the Commonwealth summit. 33 00:02:42,093 --> 00:02:44,527 It starts the day after tomorrow... 34 00:02:45,453 --> 00:02:48,331 and the Star of Africa is to be the centerpiece. 35 00:02:48,893 --> 00:02:52,044 All right. Think of it. 36 00:02:52,453 --> 00:02:55,365 The biggest score of this century or the last. 37 00:02:55,453 --> 00:02:59,366 Something that will be remembered 100, even 200 years from now. 38 00:03:01,333 --> 00:03:05,167 Everything I know, everything I've learned has been waiting for this moment. 39 00:03:07,573 --> 00:03:09,768 Nothing this big will ever come our way again. 40 00:03:10,333 --> 00:03:13,291 The downside is, if we get caught... 41 00:03:13,813 --> 00:03:17,408 we all go to prison for a very long time. 42 00:03:40,213 --> 00:03:43,364 -You all right, Mick? You on your own? -Yeah, looks that way. 43 00:03:46,773 --> 00:03:47,808 Cheers. 44 00:04:00,493 --> 00:04:03,291 If I didn't know better, I'd say you were sulking. 45 00:04:03,613 --> 00:04:05,046 Really? 46 00:04:05,493 --> 00:04:06,892 What did you expect? 47 00:04:06,973 --> 00:04:09,771 You asked them to put the rest of their lives on the line. 48 00:04:10,333 --> 00:04:11,482 Yes, I did. 49 00:04:11,613 --> 00:04:14,844 You rolled the dice, they came up snake eyes. It happens. 50 00:04:16,613 --> 00:04:17,887 Yep. 51 00:04:21,573 --> 00:04:23,052 Just tell me one thing. 52 00:04:24,893 --> 00:04:25,962 Why? 53 00:04:27,053 --> 00:04:31,843 Because no one has ever dared attempt anything this big for 300 years. 54 00:04:31,933 --> 00:04:34,083 -And that's it? -For me, yes. 55 00:04:37,693 --> 00:04:39,729 Look, this is the biggest game in town. 56 00:04:40,413 --> 00:04:42,688 If we're not here, we're not anywhere. 57 00:04:43,653 --> 00:04:45,132 I can see that. 58 00:04:45,973 --> 00:04:47,292 You see, Mickey... 59 00:04:47,693 --> 00:04:49,968 I had my doubts earlier... 60 00:04:51,133 --> 00:04:52,452 but you can count me in. 61 00:04:54,253 --> 00:04:56,323 Thanks, Danny. That's worth a lot. 62 00:04:56,773 --> 00:04:59,333 But this can't happen without Stacie and Ash. 63 00:04:59,413 --> 00:05:00,812 Glad to hear it. 64 00:05:01,213 --> 00:05:03,773 -Was he sulking, Albert? -I'm afraid so, yeah. 65 00:05:03,973 --> 00:05:06,089 -Diddums. -I was not sulking. 66 00:05:06,173 --> 00:05:08,641 Well, it worked, looks like you're getting your own way. 67 00:05:08,733 --> 00:05:10,849 No, now, wait a minute, come on. 68 00:05:10,933 --> 00:05:12,924 This thing is far too big for anyone to be here... 69 00:05:13,013 --> 00:05:14,651 for any other reason than they want to be. 70 00:05:14,733 --> 00:05:15,961 You can't bottle it now. 71 00:05:16,053 --> 00:05:18,567 Cor blimey, first he sulks, now he's trying to back out. 72 00:05:18,653 --> 00:05:21,042 I'm not backing out, but... 73 00:05:22,013 --> 00:05:25,528 if we do this, we do it with our eyes open. 74 00:05:26,573 --> 00:05:29,406 Hey, if we can't do it... 75 00:05:30,013 --> 00:05:31,366 who can? 76 00:05:32,013 --> 00:05:34,652 -Eddie. -On the tab. 77 00:05:35,413 --> 00:05:37,768 So, is this a change of direction for you boys? 78 00:05:37,853 --> 00:05:40,651 -You're thieves now? -Just trying to earn a living, Benny. 79 00:05:40,733 --> 00:05:43,691 Tell me about it, there are no honest crooks anymore. 80 00:05:44,173 --> 00:05:45,811 Everyone tries to screw you. 81 00:05:45,893 --> 00:05:49,124 Me, I've been screwed more times than a coachload of hookers. 82 00:05:49,933 --> 00:05:52,208 I see you still have a wonderful way with words, Benjamin. 83 00:05:52,293 --> 00:05:54,887 Don't talk to me about words, Mr. Stroller. 84 00:05:55,293 --> 00:05:57,363 Time was a handshake was enough. 85 00:05:57,453 --> 00:06:00,809 Now, everyone's 14, with spots and rings in their noses... 86 00:06:01,093 --> 00:06:03,607 all using fancy words to screw you. 87 00:06:03,693 --> 00:06:06,332 ''Five percent of this. Two pints of that.'' 88 00:06:06,613 --> 00:06:09,969 ''Ten pence in the pound and pay you next Wednesday.'' 89 00:06:10,093 --> 00:06:13,165 -Yeah, it's a different world. -That it is. 90 00:06:13,733 --> 00:06:17,772 Me? I've had enough. Next year, I sell up. 91 00:06:18,213 --> 00:06:19,931 Let someone else get screwed. 92 00:06:25,253 --> 00:06:29,292 So. The great Mickey Bricks and Albert Stroller. 93 00:06:30,413 --> 00:06:34,452 Call me a Chinaman but my guess is you don't have a bag full of car radios. 94 00:06:35,173 --> 00:06:37,289 -Not quite. -So what is it? 95 00:06:39,173 --> 00:06:40,731 The Crown Jewels? 96 00:06:46,733 --> 00:06:48,405 Please tell me you're not serious. 97 00:06:48,533 --> 00:06:53,482 What we're looking for are a few select private collectors to put in sealed bids. 98 00:06:53,773 --> 00:06:56,606 -An auction? -Winner takes all. 99 00:07:01,693 --> 00:07:02,887 How long have I got? 100 00:07:03,013 --> 00:07:05,925 We've found the cleaning company who has the contract for the gallery. 101 00:07:06,133 --> 00:07:08,442 They employ mostly Eastern European workers. 102 00:07:08,533 --> 00:07:11,001 -You mean cheap. -Precisely. 103 00:07:11,253 --> 00:07:14,290 And you start tonight. Those are the details. 104 00:07:15,133 --> 00:07:16,282 All right. 105 00:07:16,493 --> 00:07:17,721 -Hello? -It's me. 106 00:07:17,813 --> 00:07:20,646 -Benny, what have you got for me? -It wasn't easy. 107 00:07:20,853 --> 00:07:23,811 I have to say that personally, I think you're insane. 108 00:07:24,173 --> 00:07:27,210 But if you pull it off, I've got five bidders lined up. 109 00:07:27,373 --> 00:07:29,045 All topnotch. 110 00:07:29,133 --> 00:07:30,566 I knew you were the man for the job. 111 00:07:30,653 --> 00:07:33,087 Sealed bids will be delivered to your hotel. 112 00:07:33,173 --> 00:07:35,164 Okay, Benny, I'll be in touch. 113 00:07:36,733 --> 00:07:38,485 -Well? -We are on. 114 00:07:38,613 --> 00:07:41,127 Thank you. That's blinding. No. 115 00:07:41,253 --> 00:07:45,804 -No. Believe me, thank you very much. -Danny, what are you doing? 116 00:07:45,893 --> 00:07:48,851 -Premium phone line, 50 quid a minute. -What? 117 00:07:48,933 --> 00:07:52,448 I set up one of these lines. Every time somebody phones this number... 118 00:07:52,533 --> 00:07:54,569 I get 50 quid in me pocket. 119 00:07:54,653 --> 00:07:56,689 But how are you going to get people to phone the number? 120 00:07:56,773 --> 00:07:59,810 No, listen, this is where the genius comes in. 121 00:07:59,893 --> 00:08:01,451 'Cause I don't have to, you see. 122 00:08:01,533 --> 00:08:05,287 All I got to do, yeah, is I borrow a phone and I call the number. 123 00:08:05,373 --> 00:08:08,285 Yeah, then they think I'm making a 10p call... 124 00:08:08,373 --> 00:08:10,443 but I'm getting 50 big ones in me pocket. 125 00:08:10,533 --> 00:08:11,648 -Danny. -Yeah, Mickey. 126 00:08:11,733 --> 00:08:13,325 You did stop me using the credit cards. 127 00:08:13,413 --> 00:08:15,688 -They were very bad copies. -But they did work. 128 00:08:15,773 --> 00:08:17,809 We got thrown out of a restaurant. 129 00:08:17,893 --> 00:08:21,363 Granted, everyone, but I had a few teething troubles. 130 00:08:21,493 --> 00:08:24,291 Danny, I would much rather you focused on the job in hand. 131 00:08:24,373 --> 00:08:28,082 I'm focused, gang, I'm focused. This is just a little sideline. 132 00:08:28,173 --> 00:08:32,246 Make a little bit of money to buy some tobacco when you get us all arrested. 133 00:08:32,693 --> 00:08:36,288 Eddie, can I borrow your phone, mate? Just got to phone me old mom. 134 00:08:40,973 --> 00:08:41,962 Hello, Mom? 135 00:08:55,813 --> 00:08:57,326 I'll be watching you. 136 00:09:13,613 --> 00:09:17,526 -I've just made a pot of tea. -Yes, thank you. 137 00:09:18,133 --> 00:09:19,964 I will just finish my work. 138 00:09:20,213 --> 00:09:22,886 You'll wear the varnish off, you polish it any more. 139 00:09:22,973 --> 00:09:24,645 But I want to do a good job. 140 00:09:24,733 --> 00:09:28,043 Yes, and you'll do a better job with a cup of tea inside you. 141 00:09:29,693 --> 00:09:30,967 I be five minute. 142 00:09:31,693 --> 00:09:32,682 Lily. 143 00:09:34,093 --> 00:09:38,166 -What is happening in there? -Some kind of special exhibition. 144 00:09:38,373 --> 00:09:39,965 All very hush-hush. 145 00:10:34,333 --> 00:10:36,927 -Practicing a few moves. -And the music? 146 00:10:37,573 --> 00:10:38,688 Get me in the mood. 147 00:10:40,173 --> 00:10:42,448 -It worked for Tom Cruise, didn't it? -Okay. 148 00:10:42,533 --> 00:10:44,728 I haven't got in the chamber yet, but from what I've seen... 149 00:10:44,813 --> 00:10:47,566 they've got motion detectors, lasers, CCTV... 150 00:10:47,653 --> 00:10:50,008 pressure pads and a steel door with a time lock. 151 00:10:50,093 --> 00:10:52,687 -Belt and braces security then. -So what's the bottom line? 152 00:10:52,773 --> 00:10:55,333 It would have been easier if they'd kept it in the Tower of London. 153 00:10:55,413 --> 00:10:57,881 It'll be okay, we've got Spiderman on board. 154 00:10:57,973 --> 00:11:00,533 Yeah. Let's all have a good laugh. 155 00:11:00,613 --> 00:11:02,968 Listen, I'll be the only one who's match fit, okay. 156 00:11:03,053 --> 00:11:05,089 Yeah, there's nothing we can do about the pressure pads. 157 00:11:05,173 --> 00:11:06,367 We'll have to work round them. 158 00:11:06,453 --> 00:11:08,171 The biggest problem, though, will be the doors. 159 00:11:08,253 --> 00:11:11,211 Once they're shut, there's no other way of opening them until the morning. 160 00:11:11,293 --> 00:11:13,443 -Can we get in any other way? -No. It's a sealed room. 161 00:11:13,533 --> 00:11:15,808 -No windows. That's why they chose it. -Can we tunnel in? 162 00:11:15,893 --> 00:11:17,485 No, that would set off the motion detectors. 163 00:11:17,573 --> 00:11:21,407 -And there's no way of bypassing them? -Yeah. If there is, I haven't found it. 164 00:11:21,493 --> 00:11:24,246 So what are you saying, Ash? We should just call the whole thing off? 165 00:11:24,333 --> 00:11:27,689 No. Just give me a bit more time. I'll see what I can do. 166 00:11:28,453 --> 00:11:30,091 In the meantime... 167 00:11:31,013 --> 00:11:32,241 I'm late for work. 168 00:11:37,573 --> 00:11:40,167 Yeah. 169 00:11:41,573 --> 00:11:43,211 I'm gonna have to call you back. 170 00:12:23,293 --> 00:12:24,328 Hello, Benny. 171 00:12:35,053 --> 00:12:38,204 This is an inventory of what was found in your warehouse. 172 00:12:38,733 --> 00:12:40,769 And this is a list of items reported stolen... 173 00:12:40,853 --> 00:12:43,572 in the Greater London area over the past seven days. 174 00:12:44,013 --> 00:12:47,892 -As you can see they're virtually identical. -I bought every item there in good faith. 175 00:12:47,973 --> 00:12:51,010 In which case you'll have receipts, invoices. 176 00:12:51,413 --> 00:12:53,005 Names and addresses of suppliers. 177 00:12:53,093 --> 00:12:55,084 -We had a fire. -Oh, yes. 178 00:12:56,453 --> 00:12:57,647 Of course you did. 179 00:12:58,293 --> 00:13:00,249 Crime report. 180 00:13:01,013 --> 00:13:02,969 A container-Ioad of computer equipment... 181 00:13:03,053 --> 00:13:05,613 was stolen from the docks three weeks ago. 182 00:13:05,973 --> 00:13:08,043 They found the container yesterday morning. 183 00:13:08,693 --> 00:13:10,285 Someone had tried to burn it. 184 00:13:10,533 --> 00:13:13,889 Kids these days. No discipline. 185 00:13:16,013 --> 00:13:17,412 The fire went out. 186 00:13:18,173 --> 00:13:20,368 We dusted for prints... 187 00:13:21,053 --> 00:13:22,930 and you'll never guess what we found. 188 00:13:25,013 --> 00:13:26,207 Perfect match. 189 00:13:27,173 --> 00:13:29,607 Bang to rights, Benny. 190 00:13:31,973 --> 00:13:35,886 -How long, Mr. Wells? -With your form, fifteen years. 191 00:13:36,813 --> 00:13:39,725 You take a guilty, you might get 12. 192 00:13:41,893 --> 00:13:43,087 Well? 193 00:13:49,133 --> 00:13:50,486 Wait. 194 00:13:54,013 --> 00:13:57,562 -What about a deal? -What kind of deal? 195 00:13:57,733 --> 00:14:00,293 The imminent robbery of the Crown Jewels. 196 00:14:05,573 --> 00:14:08,212 -You saw how magnificent-- -You said it seven times. 197 00:14:08,293 --> 00:14:10,170 -No. -Mr. Morgan. 198 00:14:10,933 --> 00:14:13,163 I'm sorry to bother you, only the manager wondered... 199 00:14:13,253 --> 00:14:15,608 whether you could bring your account up-to-date? 200 00:14:16,613 --> 00:14:18,126 -It is rather a lot. -Yeah, it is. 201 00:14:18,213 --> 00:14:19,202 -I didn't have that. -You did. 202 00:14:19,293 --> 00:14:20,965 -Did you have that? -I didn't, I don't like-- 203 00:14:21,053 --> 00:14:23,283 -Who had that? -Enough. It's not a problem. 204 00:14:23,533 --> 00:14:24,886 Hey. 205 00:14:25,453 --> 00:14:28,365 Put your hand in there, mate. Keep it in there, I'll get this. 206 00:14:28,453 --> 00:14:31,126 -Thank you. -All right, you're very welcome. 207 00:14:31,493 --> 00:14:34,405 Listen, love, while you put that through the old switcherooney... 208 00:14:34,493 --> 00:14:35,926 -can I use your phone? -Of course. 209 00:14:36,013 --> 00:14:37,412 Got to phone me old mom. 210 00:14:45,213 --> 00:14:46,328 Hello, Mom? 211 00:15:34,653 --> 00:15:36,291 You shouldn't be in here. 212 00:15:38,293 --> 00:15:40,284 But I have to do floors. 213 00:15:40,373 --> 00:15:43,524 Not in here, sweetheart. They're bringing other people in. 214 00:15:45,213 --> 00:15:46,692 I am sorry. 215 00:15:51,573 --> 00:15:54,645 I can see I'll have to keep an eye on you. Come on. 216 00:15:55,773 --> 00:15:58,731 Come and have a cuppa. You can try my Bourbons. 217 00:16:05,293 --> 00:16:07,090 -Mick. -Hey. 218 00:16:07,573 --> 00:16:10,133 -How's it going? -I've got blisters on me blisters. 219 00:16:10,213 --> 00:16:12,807 -No gain without pain. -Yeah, right. Thank you. 220 00:16:12,973 --> 00:16:15,692 Look, I think I've got it. There's a safety feature on the door. 221 00:16:15,773 --> 00:16:19,049 The time lock's got a panel on the inside, in case anyone gets locked in. 222 00:16:19,133 --> 00:16:20,168 So can we use that? 223 00:16:20,253 --> 00:16:22,767 If we can get someone inside before they close it. 224 00:16:22,853 --> 00:16:24,525 Hey, haven't you lot got any homes to go to? 225 00:16:24,613 --> 00:16:27,127 -Just a few more minutes, Eddie. -Yeah, come on. 226 00:16:27,213 --> 00:16:29,681 -I need my beauty sleep. -Yeah, I'll second that. 227 00:16:30,453 --> 00:16:32,250 -Do you want a drink? -Won't you be lucky? 228 00:16:34,053 --> 00:16:36,647 Eddie, I just want to say... 229 00:16:36,733 --> 00:16:39,884 that I really appreciate you hanging on while Ash and I work something through. 230 00:16:39,973 --> 00:16:43,727 -Yeah, I know, Mick, but it's really late-- -Look, I'll tell you what, okay. 231 00:16:43,813 --> 00:16:45,212 We'll just have one more drink... 232 00:16:45,293 --> 00:16:47,966 and I promise, we'll be out of your hair really soon. 233 00:16:48,053 --> 00:16:49,372 What do you say? 234 00:16:50,213 --> 00:16:52,647 Come on, we'll be gone by 1:00. 235 00:16:52,933 --> 00:16:54,571 No, but it's gone on.... 236 00:16:56,093 --> 00:16:58,163 I could have sworn it was later than that. 237 00:17:01,573 --> 00:17:04,087 -Go on, then, one more. -You're a star. 238 00:17:06,973 --> 00:17:09,248 Right, come on, tell me about this safety feature. 239 00:17:14,173 --> 00:17:15,162 Sir? 240 00:17:15,653 --> 00:17:17,371 -DS Hodges? -Yes, sir. 241 00:17:18,013 --> 00:17:22,131 Your DI tells me you were working on a case last year. Michael Stone? 242 00:17:27,853 --> 00:17:30,321 Look, we had Stone under surveillance. 243 00:17:30,653 --> 00:17:31,847 But he found out somehow. 244 00:17:31,933 --> 00:17:35,084 And drafted in another grifter to impersonate a police officer. 245 00:17:35,173 --> 00:17:36,925 And the case collapsed? 246 00:17:37,653 --> 00:17:40,247 Stone's man ran the investigation, sir. 247 00:17:40,893 --> 00:17:42,963 Must have been very embarrassing for you. 248 00:17:43,413 --> 00:17:45,688 It was embarrassing for the whole department, sir. 249 00:17:45,773 --> 00:17:48,810 -DCI Mullens lost his job because of it. -Did he, now? 250 00:17:53,133 --> 00:17:54,691 So.... 251 00:17:59,373 --> 00:18:01,250 Tell me about Stone. 252 00:18:01,333 --> 00:18:04,689 -Long con artist-- -No. I know what he does. 253 00:18:05,653 --> 00:18:06,881 Tell me about the man. 254 00:18:08,973 --> 00:18:10,884 Mickey Stone is unique. 255 00:18:11,013 --> 00:18:14,050 He doesn't think like we do. You can't second-guess him. 256 00:18:14,573 --> 00:18:17,485 He gives the impression that he's making it all up as he goes along. 257 00:18:17,573 --> 00:18:18,608 No. 258 00:18:19,253 --> 00:18:21,972 But everything is planned, precise. 259 00:18:22,053 --> 00:18:24,328 -Why me? -You drew the short straw. 260 00:18:25,333 --> 00:18:27,005 I demand a recount. 261 00:18:31,453 --> 00:18:33,205 So when you gonna push me-- 262 00:18:33,293 --> 00:18:34,885 He puts together complicated... 263 00:18:34,973 --> 00:18:37,965 and seemingly unrelated events, impossible to unravel. 264 00:18:38,053 --> 00:18:39,168 Waiter, I'll have one of those. 265 00:18:39,253 --> 00:18:41,528 But all leading to the big con. 266 00:18:41,653 --> 00:18:44,213 The higher the stakes, the more he likes it. 267 00:18:44,293 --> 00:18:45,362 Yes, it has been long. 268 00:18:45,453 --> 00:18:47,011 Just when you think you've got him... 269 00:18:47,093 --> 00:18:48,731 I've got a job for you. 270 00:18:49,573 --> 00:18:51,325 Are you sitting down? 271 00:18:52,773 --> 00:18:56,288 -...you haven't. -You sound like a bit of a fan. 272 00:18:56,693 --> 00:19:00,129 Hardly, sir, he made me look like an incompetent idiot. 273 00:19:02,813 --> 00:19:04,963 Then how would you like to get your own back? 274 00:19:09,293 --> 00:19:12,251 Oh, God! Sorry. 275 00:19:12,413 --> 00:19:14,529 I tell you now, I've definitely caught something. 276 00:19:14,613 --> 00:19:18,447 Okay, this thing isn't going to work unless we can get someone inside the gallery... 277 00:19:18,533 --> 00:19:20,808 and in the exhibition room when the doors are locked. 278 00:19:20,893 --> 00:19:24,203 Once they're locked for the night, the doors can only be opened from the inside. 279 00:19:24,293 --> 00:19:26,011 -Which is where you come in. -How? 280 00:19:26,093 --> 00:19:27,128 Ash. 281 00:19:27,533 --> 00:19:30,491 We can get round the pressure pads by going over the top. 282 00:19:30,573 --> 00:19:33,133 The main problem, though, aside from the time lock on the door... 283 00:19:33,213 --> 00:19:35,727 will be the lasers and the motion detectors. 284 00:19:36,253 --> 00:19:38,926 Like I said, there's no way we can bypass them... 285 00:19:39,013 --> 00:19:41,732 and they'll set the alarms off as soon as we set foot in the room. 286 00:19:41,813 --> 00:19:45,010 -Solution? -The only way round it as far as I can see... 287 00:19:45,093 --> 00:19:47,766 -is to cut the power. -Won't that set the alarms off? 288 00:19:47,853 --> 00:19:50,413 Yeah, but if we do it outside somewhere in the road... 289 00:19:50,493 --> 00:19:51,642 we'll knock out the whole street. 290 00:19:51,733 --> 00:19:54,088 -There'll be alarms going off everywhere. -Smart. 291 00:19:54,373 --> 00:19:57,968 During that time, we'll have 30 seconds to cover up the motion detectors... 292 00:19:58,053 --> 00:20:01,090 and get to the door panel to stop the lasers from coming back on. 293 00:20:02,733 --> 00:20:05,042 -Will that be enough time? -It'll have to be. 294 00:20:05,133 --> 00:20:08,045 Once the genny kicks in, the lasers and everything else will be back on. 295 00:20:08,133 --> 00:20:09,202 CCTV? 296 00:20:09,293 --> 00:20:11,284 I can re-route those at source during the blackout. 297 00:20:11,373 --> 00:20:14,365 -Good. -So, what do I have to do then? 298 00:20:14,813 --> 00:20:18,408 The motion detectors and the lasers have to be disabled from the inside... 299 00:20:18,853 --> 00:20:20,206 before we open the door. 300 00:20:22,093 --> 00:20:25,563 The exhibition has five main exhibitors. 301 00:20:26,253 --> 00:20:29,962 The biggest of which is Joyce Martin. 302 00:20:30,053 --> 00:20:32,851 So what is your area of expertise? 303 00:20:33,413 --> 00:20:36,849 I absolutely adore the Urhobo pieces from the Niger Delta. 304 00:20:36,933 --> 00:20:39,606 Particularly the Iphri carved figures. 305 00:20:40,213 --> 00:20:42,443 But, aside from the traditional... 306 00:20:42,533 --> 00:20:45,730 I've always had a deep affection for some of the more contemporary pieces... 307 00:20:45,813 --> 00:20:49,567 such as Bruce Onobrakpeya's epoxy resin etchings. 308 00:20:49,853 --> 00:20:51,605 Completely stunning. 309 00:21:10,933 --> 00:21:12,651 Who's been using my phone? 310 00:21:20,893 --> 00:21:23,691 -Mick, can I say something? -Yeah, of course. 311 00:21:24,293 --> 00:21:27,171 -I've got a really bad feeling about this. -How so? 312 00:21:27,493 --> 00:21:30,849 -I don't know, it just feels.... -Foolhardy? 313 00:21:31,253 --> 00:21:32,766 Yeah, that'll do for a start. 314 00:21:33,213 --> 00:21:36,091 Ash, this is the biggest thing we've ever done. 315 00:21:36,733 --> 00:21:39,884 -It was never gonna be easy. -Yeah, but there's so much can go wrong. 316 00:21:39,973 --> 00:21:42,441 I know, but it won't. It won't. 317 00:21:45,533 --> 00:21:47,205 Okay, say it. 318 00:21:47,893 --> 00:21:49,724 Don't get me wrong, I'm not criticizing you. 319 00:21:49,813 --> 00:21:51,451 I think you're a flaming genius. 320 00:21:52,013 --> 00:21:55,210 -But I have to say what I think. -And you think this is a bad idea. 321 00:21:55,653 --> 00:21:57,052 It's what me gut says. 322 00:22:12,253 --> 00:22:15,962 Hello, sweetheart. New face. How you doing? 323 00:22:17,573 --> 00:22:20,087 Thank you very much. Goodbye. 324 00:22:25,533 --> 00:22:26,568 Bids are in. 325 00:22:26,653 --> 00:22:28,848 And Albie called, everything is set his end. 326 00:22:28,933 --> 00:22:30,002 Joyce Martin? 327 00:22:30,093 --> 00:22:33,290 She's put me in charge of the items going on show at the exhibition. 328 00:22:34,973 --> 00:22:36,247 So are we good to go? 329 00:22:42,053 --> 00:22:44,362 Yeah. Tomorrow night. 330 00:22:47,373 --> 00:22:49,728 The diamond, it'll be delivered to the gallery... 331 00:22:49,813 --> 00:22:52,043 under armed guard tomorrow morning. 332 00:22:54,253 --> 00:22:57,609 We know that Mickey Bricks and his team... 333 00:22:58,573 --> 00:23:00,086 are going to steal it. 334 00:23:00,173 --> 00:23:02,528 This is the first time that we've got a head start. 335 00:23:02,613 --> 00:23:05,002 There is no way they can know we're onto them. 336 00:23:05,093 --> 00:23:08,449 -We must use that. -Okay, we know they're smart. 337 00:23:09,373 --> 00:23:11,125 So no surveillance. 338 00:23:11,893 --> 00:23:14,851 I won't risk them getting wind of this operation. 339 00:23:16,453 --> 00:23:18,489 Which means that we simply watch the gallery... 340 00:23:18,573 --> 00:23:20,404 and wait for them to make their move. 341 00:23:22,453 --> 00:23:25,172 -Does everyone understand that? -Yes, guv. 342 00:23:26,813 --> 00:23:30,123 This team has made us look like fools too many times. 343 00:23:35,013 --> 00:23:36,287 This time it's our turn. 344 00:23:49,853 --> 00:23:52,413 I've found a place to cut off the power, but there's a problem. 345 00:23:52,493 --> 00:23:55,007 -What? -I can't be in two places at once. 346 00:23:55,493 --> 00:23:57,131 At the same time the power is being cut off... 347 00:23:57,213 --> 00:23:59,773 someone has to be re-routing the feed to the CCTV cameras. 348 00:23:59,853 --> 00:24:01,445 Can't you show someone how to do that? 349 00:24:01,533 --> 00:24:04,331 No, it's best if I do it. Someone else can do the electricity. 350 00:24:04,413 --> 00:24:06,973 -Okay, show Danny. -Me? No. 351 00:24:07,493 --> 00:24:09,961 No, I have trouble wiring a plug. 352 00:24:10,053 --> 00:24:12,886 It's all right. I'll talk you through it. We can use walkie-talkies. 353 00:24:12,973 --> 00:24:16,409 -Okay, I'll do it. -Stacie, how you getting on at the gallery? 354 00:24:16,893 --> 00:24:18,611 I've found a piece that's perfect. 355 00:24:18,933 --> 00:24:20,764 -Albert? -Everything will be ready. 356 00:24:20,853 --> 00:24:23,811 Okay, the exhibition opens tomorrow. So let's get some sleep. 357 00:24:39,973 --> 00:24:43,283 We'll come in here. There'll be four guards in the control room. 358 00:24:43,373 --> 00:24:44,647 One will be doing his rounds. 359 00:24:44,733 --> 00:24:48,487 Yeah, there's no set time, so the chances are we'll have to get past him. 360 00:24:48,573 --> 00:24:49,608 That done... 361 00:24:49,693 --> 00:24:52,048 Ash will give the signal to Danny to cut the power... 362 00:24:52,133 --> 00:24:55,603 which will give us 30 seconds to re-route the CCTV... 363 00:24:55,773 --> 00:24:57,650 and for Stacie to do her thing. 364 00:24:57,733 --> 00:25:01,089 You must get to the door before the emergency power kicks in. 365 00:25:01,213 --> 00:25:03,283 -Okay. -Or you'll be trapped by the lasers. 366 00:25:04,613 --> 00:25:07,252 When you've done that, we should be on the other side. 367 00:25:08,773 --> 00:25:10,172 I'd better go. 368 00:25:15,093 --> 00:25:17,323 -Albert? -Second floor. 369 00:25:17,613 --> 00:25:20,207 And you must be on time. 370 00:25:20,453 --> 00:25:23,251 We will. Any questions? 371 00:25:24,133 --> 00:25:26,124 -No. -Then let's go. 372 00:26:10,613 --> 00:26:12,604 Thanks for listening, sweetheart. 373 00:26:31,053 --> 00:26:33,169 Radio silence until further notice. 374 00:26:35,653 --> 00:26:36,972 Cleaning team. 375 00:26:37,973 --> 00:26:39,611 On time. 376 00:27:19,133 --> 00:27:21,169 -You okay, Mick? -Yeah. 377 00:27:21,293 --> 00:27:22,646 Put that back in me bag. 378 00:27:24,933 --> 00:27:26,161 All right. 379 00:28:41,173 --> 00:28:43,209 Maybe they're not going to do it tonight. 380 00:28:50,773 --> 00:28:52,092 Now what do I do? 381 00:28:55,773 --> 00:28:58,128 -Okay. -All right. 382 00:28:59,573 --> 00:29:02,565 -Come on, baby. There we go. -All right. 383 00:29:12,773 --> 00:29:13,842 We're on, Mick. 384 00:29:16,933 --> 00:29:19,891 Now we'll tape it for a while and then feed the tape through on a loop. 385 00:29:19,973 --> 00:29:21,247 Okay. 386 00:29:24,693 --> 00:29:27,412 -Danny, come in. -Ready, over. 387 00:29:28,013 --> 00:29:29,492 Okay, that should be enough. 388 00:29:31,373 --> 00:29:32,522 Danny? 389 00:29:32,733 --> 00:29:34,291 Have you got the box in place? 390 00:29:35,133 --> 00:29:36,122 Hang on. 391 00:29:40,613 --> 00:29:42,763 Yeah, I got the box in place. 392 00:29:42,853 --> 00:29:44,605 When you put the clips on, nothing will happen. 393 00:29:44,693 --> 00:29:46,729 Then after 10 seconds, the power will cut out. 394 00:29:46,813 --> 00:29:48,769 Take the crocodile clips and clip them both on the-- 395 00:29:48,853 --> 00:29:50,684 Vinny, where are you, mate? 396 00:29:51,653 --> 00:29:54,213 I've got a pick up at 19 Chapel Road, West One. 397 00:29:54,293 --> 00:29:55,931 Hello, you're on my frequency. 398 00:29:56,013 --> 00:29:58,607 I think you'll find you're on mine actually, darling. 399 00:29:59,613 --> 00:30:01,888 Just get off the line, you dozy cow. 400 00:30:02,013 --> 00:30:04,288 Don't you use that tone with me or you won't get a cab. 401 00:30:04,373 --> 00:30:06,568 I don't want a bleeding cab. Just get off the line. 402 00:30:06,653 --> 00:30:09,167 -Who's that, Mary? -Some bloke messing about. 403 00:30:11,333 --> 00:30:13,051 -Danny? -Ash? 404 00:30:23,613 --> 00:30:26,411 It's always the red. It's always red, isn't it? 405 00:30:26,493 --> 00:30:29,371 Come on. Or is it blue? Is it blue? 406 00:30:29,453 --> 00:30:30,602 Blue or red? 407 00:30:32,293 --> 00:30:33,806 Red. 408 00:30:48,733 --> 00:30:50,052 What the.... 409 00:30:51,253 --> 00:30:54,882 Good boy. Come on, Stace. You got 30 seconds. 410 00:31:08,413 --> 00:31:10,529 12 elephant, 13 elephant. 411 00:31:13,453 --> 00:31:14,852 16 elephant. 412 00:31:18,093 --> 00:31:19,162 20 elephant. 413 00:31:19,253 --> 00:31:20,891 Twenty. Twenty-one. 414 00:31:23,213 --> 00:31:25,283 25, 26 elephant. 415 00:31:28,893 --> 00:31:30,690 30. Shit. 416 00:31:36,333 --> 00:31:37,971 Good. Okay. 417 00:32:02,173 --> 00:32:04,528 CCTV returned. It's all back up again. 418 00:32:05,653 --> 00:32:07,211 -All secured. -Okay. 419 00:32:07,293 --> 00:32:08,487 Hello? 420 00:32:10,933 --> 00:32:12,651 Let's hope Stacie's done her stuff. 421 00:32:13,973 --> 00:32:15,611 -Right, let's go? -Yeah. 422 00:32:35,973 --> 00:32:37,008 Thank you. 423 00:32:37,293 --> 00:32:41,286 External power cut. It wasn't just the gallery, the whole sector was out. 424 00:32:41,373 --> 00:32:42,442 Security? 425 00:32:42,533 --> 00:32:45,127 The emergency power is on and alarms have re-armed. 426 00:32:45,213 --> 00:32:46,851 What do you want to do? 427 00:32:52,613 --> 00:32:53,841 Hold your positions. 428 00:32:56,093 --> 00:32:57,845 I want to know if they're in there. 429 00:33:26,013 --> 00:33:28,732 What's she doing? She should have opened the door by now. 430 00:33:55,973 --> 00:33:57,565 Something must have gone wrong. 431 00:34:26,933 --> 00:34:28,412 Come on, Stacie. 432 00:34:39,133 --> 00:34:40,327 What kept you? 433 00:34:41,013 --> 00:34:42,651 Watch the pressure pads. 434 00:34:49,893 --> 00:34:52,532 Everything beyond this point is a pressure pad. 435 00:34:53,093 --> 00:34:55,402 If we touch them, the alarms go off, all right? 436 00:35:23,413 --> 00:35:25,290 -You ready, Mick? -Let's go. 437 00:35:25,373 --> 00:35:26,442 Stace. 438 00:36:03,093 --> 00:36:04,242 Carry on. 439 00:36:16,093 --> 00:36:18,243 Down. 440 00:36:19,733 --> 00:36:21,052 Stop. 441 00:36:37,093 --> 00:36:38,731 Hello, news desk, please. 442 00:36:46,413 --> 00:36:47,687 Lift. 443 00:36:59,493 --> 00:37:00,972 Okay, down. 444 00:37:08,933 --> 00:37:10,207 Stop. 445 00:37:13,973 --> 00:37:17,249 -Okay, any time now would be good. -Yeah. 446 00:37:22,853 --> 00:37:24,411 One for the scrapbook. 447 00:37:43,933 --> 00:37:47,130 -That's the cleaner's van again. -Shit, they must have been in the first van. 448 00:37:47,213 --> 00:37:50,046 -Go. -Hit the alarms! Hit the alarms! 449 00:38:18,893 --> 00:38:20,121 I knew it. 450 00:38:28,293 --> 00:38:30,284 -Who the hell are you? -I'm with The Times. 451 00:38:30,373 --> 00:38:32,125 We just received a call about a break-in. 452 00:38:32,213 --> 00:38:33,965 -Get her out! -Yeah, okay, just one minute. 453 00:38:34,053 --> 00:38:35,691 -How many do you think were involved? -Please. 454 00:38:35,773 --> 00:38:37,252 Any ideas? 455 00:38:38,173 --> 00:38:39,526 Stay out. 456 00:38:44,533 --> 00:38:47,331 There's no way they got out through any of the exits. 457 00:38:54,853 --> 00:38:55,968 The roof. 458 00:39:44,053 --> 00:39:45,372 Hey. 459 00:39:48,973 --> 00:39:50,372 Shit. 460 00:40:28,093 --> 00:40:29,731 Quiet. 461 00:40:40,453 --> 00:40:41,727 Do you mind? 462 00:40:47,933 --> 00:40:49,161 Dress. 463 00:41:08,933 --> 00:41:10,082 They disappeared. 464 00:41:11,253 --> 00:41:13,562 -Roadblocks? -They could be anywhere now. 465 00:41:16,053 --> 00:41:17,566 Okay. 466 00:41:19,493 --> 00:41:21,609 -It doesn't matter. -What? 467 00:41:22,693 --> 00:41:23,842 Think about it. 468 00:41:25,213 --> 00:41:26,726 We know it was them. 469 00:41:28,093 --> 00:41:29,970 But they have no way of knowing that. 470 00:41:30,053 --> 00:41:33,204 -Which means? -They don't know we're looking for them. 471 00:41:33,573 --> 00:41:36,246 I will bet you one year's salary... 472 00:41:37,253 --> 00:41:40,131 -they turn up back at the hotel. -They wouldn't be that stupid. 473 00:41:40,213 --> 00:41:41,566 Why not? 474 00:41:42,013 --> 00:41:44,322 As far as they're concerned, they've got clean away. 475 00:41:49,653 --> 00:41:52,850 -I still think they'll be long gone. -We'll see. 476 00:41:55,813 --> 00:41:57,132 Guv? 477 00:41:57,893 --> 00:41:59,167 Yes. 478 00:41:59,973 --> 00:42:04,046 Black cab just about to pass you, five people inside. I think it's them. 479 00:42:05,253 --> 00:42:06,811 Hold your positions. 480 00:42:16,093 --> 00:42:17,811 Wait for my signal. 481 00:42:26,973 --> 00:42:28,565 That is what I call a great night. 482 00:42:28,653 --> 00:42:31,292 I don't know about the rest of you, the old man's gonna hit the sack. 483 00:42:31,373 --> 00:42:32,726 -Yeah, I think I'll join you. -Really? 484 00:42:32,813 --> 00:42:35,532 No. I don't mean I'm gonna join you. I'm gonna have me own bed. 485 00:42:35,613 --> 00:42:37,763 -I had no idea you cared. -I do care, I love you, Albert. 486 00:42:37,853 --> 00:42:40,413 -You said you loved me. Oh, my God! -Shut up. 487 00:42:40,493 --> 00:42:43,405 Listen, you lot do what you want, all right, 'cause I'm gonna get a drink. 488 00:42:43,493 --> 00:42:46,212 'Cause I've had a very traumatic couple of days. 489 00:42:46,813 --> 00:42:48,565 Come on, then, I'll keep you company. 490 00:42:52,373 --> 00:42:53,886 Eye, eye. 491 00:42:55,893 --> 00:42:57,690 Stand still. Don't move. 492 00:43:01,013 --> 00:43:03,652 -What's going on? -You're all under arrest. 493 00:43:04,813 --> 00:43:06,212 For what? 494 00:43:09,173 --> 00:43:11,209 Suspicion of theft. 495 00:43:12,973 --> 00:43:16,852 I'm sorry, I have no idea what you're talking about. 496 00:43:18,373 --> 00:43:19,772 Take them away. 497 00:43:20,733 --> 00:43:21,722 This way, please, sir. 498 00:43:21,813 --> 00:43:24,373 ...it may harm your defense if you do not mention when questioned... 499 00:43:24,453 --> 00:43:26,284 something that you later rely on in court. 500 00:43:26,373 --> 00:43:28,648 Anything you do say may be given in evidence. 501 00:43:28,733 --> 00:43:31,725 I'm a friend of the police commissioner. If you'd just call him. 502 00:43:41,933 --> 00:43:44,367 Bang to rights, Mickey, party's over. 503 00:43:48,813 --> 00:43:49,928 Wait in line. 504 00:43:52,173 --> 00:43:53,652 I want to speak to my brief. 505 00:43:53,733 --> 00:43:55,769 In good time, just stand there. 506 00:43:58,693 --> 00:44:00,524 All right, who's first? 507 00:44:06,333 --> 00:44:08,608 He's been arrested on suspicion of theft... 508 00:44:08,693 --> 00:44:11,446 at the Guildhall Gallery at 10:30 this evening. 509 00:44:12,733 --> 00:44:14,610 -Name? -Ashley Morgan. 510 00:44:15,893 --> 00:44:18,487 -Date of birth? -21/7/60. 511 00:44:18,933 --> 00:44:22,084 -Address? -The Lexington Hotel. 512 00:44:22,613 --> 00:44:24,285 Empty your pockets out, will you, please? 513 00:44:30,613 --> 00:44:32,012 You've forgotten something? 514 00:44:42,893 --> 00:44:44,645 -Get this developed. -Sir. 515 00:44:44,933 --> 00:44:46,048 Take your tie off. 516 00:44:47,333 --> 00:44:48,527 Number three. 517 00:44:48,893 --> 00:44:52,203 Not quite as comfortable as the Lexington, but you'll have to make do. 518 00:44:53,573 --> 00:44:54,801 All right, who's next? 519 00:45:01,733 --> 00:45:03,769 Police chiefs have just confirmed... 520 00:45:03,853 --> 00:45:06,321 that five suspects have been detained for the theft... 521 00:45:06,413 --> 00:45:10,691 of one of the world's best known diamonds, the First Star of Africa. 522 00:45:10,933 --> 00:45:14,209 The priceless diamond, which usually adorns the Royal Scepter... 523 00:45:14,293 --> 00:45:17,171 was recently moved from the Tower of London, to be placed... 524 00:45:17,253 --> 00:45:21,371 as the centerpiece in a special public exhibition at the Guildhall Gallery. 525 00:45:31,733 --> 00:45:34,566 Resuming interview with Michael Stone. 526 00:45:35,933 --> 00:45:38,049 9:13 a.m. 527 00:45:38,413 --> 00:45:41,450 So, Mickey, you've had a bit of time to think. 528 00:45:41,533 --> 00:45:44,525 -Yeah. -Is there anything you'd like to tell us? 529 00:45:46,573 --> 00:45:49,849 -Nothing springs to mind. -Then I will ask you again. 530 00:45:50,293 --> 00:45:54,411 Can you tell me again where you were at 10:30 last night? 531 00:45:54,933 --> 00:45:58,130 -It's slipped my mind. -It's less than 12 hours ago. 532 00:45:58,213 --> 00:46:00,204 Yeah, I know, I've got a terrible memory. 533 00:46:00,293 --> 00:46:02,170 10:30? 534 00:46:04,093 --> 00:46:07,085 I remember. No, it's gone again. 535 00:46:07,173 --> 00:46:09,084 I'm terribly sorry, but my.... 536 00:46:11,133 --> 00:46:15,923 What's the word? Memory. It isn't quite what it was, you see. 537 00:46:17,013 --> 00:46:18,651 What were you saying? 538 00:46:23,413 --> 00:46:24,482 Any chance of a fag? 539 00:46:24,573 --> 00:46:28,646 A robbery? How thrilling. Have you caught anyone yet? 540 00:46:29,773 --> 00:46:31,092 Thank you, sweetheart. 541 00:46:34,773 --> 00:46:38,368 Look, I really have no idea what you're talking about, Officer. 542 00:46:40,253 --> 00:46:44,166 Interview suspended, 9:18 a.m. 543 00:46:49,693 --> 00:46:52,127 -Where's the diamond, Mickey? -Is that allowed? 544 00:46:52,213 --> 00:46:54,443 Where's the bloody diamond? 545 00:46:54,733 --> 00:46:55,802 What? 546 00:46:57,533 --> 00:46:59,171 Can I have a word, guv? 547 00:47:03,373 --> 00:47:07,332 You might think you're clever, but I know you did this. 548 00:47:08,333 --> 00:47:10,244 And I'm going to put you away. 549 00:47:11,333 --> 00:47:14,211 -With or without the diamond. -Sir? 550 00:47:22,613 --> 00:47:24,444 I think you better see this. 551 00:47:30,493 --> 00:47:33,212 It's the film we took from Morgan's camera. 552 00:47:44,373 --> 00:47:47,843 Testing. One, two, three, four. Can you hear me at the back? 553 00:47:47,933 --> 00:47:50,686 Ladies and gentlemen, welcome to the Police Courage Awards. 554 00:47:50,773 --> 00:47:53,003 Would you please make your way towards your seats. 555 00:47:53,093 --> 00:47:56,085 And the ceremonies will begin very shortly. Thank you. 556 00:47:57,693 --> 00:48:01,845 And now the last of tonight's civilian awards goes to a late entry. 557 00:48:01,933 --> 00:48:05,050 Someone who was brought to the Commissioner's attention... 558 00:48:05,133 --> 00:48:06,964 only a few days ago. 559 00:48:10,293 --> 00:48:11,726 Thank you. 560 00:48:12,973 --> 00:48:14,929 Waiter, I'll have one of those. 561 00:48:20,453 --> 00:48:23,684 A man who, without any thought for his own safety... 562 00:48:23,773 --> 00:48:26,128 saved the life of a fellow rambler. 563 00:48:26,613 --> 00:48:30,925 Michael Stone and the man who's life he saved, Daniel Blue. 564 00:48:39,373 --> 00:48:41,125 I was leaning down. 565 00:48:41,813 --> 00:48:45,772 There was an injured duck, you see. 566 00:48:45,853 --> 00:48:49,243 So there I was just trying to help... 567 00:48:49,813 --> 00:48:53,647 just help the little fellow, when suddenly, I lost me footing... 568 00:48:53,733 --> 00:48:57,772 and the next thing I knew, I was in the water. 569 00:48:58,373 --> 00:49:00,887 -Why me? -You drew the short straw. 570 00:49:01,693 --> 00:49:03,411 I demand a recount. 571 00:49:07,773 --> 00:49:09,525 So when you gonna push me-- 572 00:49:10,013 --> 00:49:12,573 I was drowning. Definitely drowning. 573 00:49:12,893 --> 00:49:14,485 -I can't swim. Help. -Hey. 574 00:49:14,573 --> 00:49:18,452 My whole life started flashing before me... 575 00:49:19,533 --> 00:49:20,886 I'd just left school... 576 00:49:20,973 --> 00:49:25,091 and I felt a strong hand pulling me up. 577 00:49:26,093 --> 00:49:28,482 There he is, there he is. 578 00:49:29,573 --> 00:49:30,972 It was Mr. Stone. 579 00:49:32,053 --> 00:49:34,089 He... 580 00:49:35,893 --> 00:49:37,849 saved my life. Thank you. 581 00:49:56,493 --> 00:49:57,562 Doesn't mean anything. 582 00:49:57,653 --> 00:50:01,043 We've got nothing to place them at the scene and no diamond. 583 00:50:01,613 --> 00:50:04,446 -They've hidden it. -It gets worse. 584 00:50:05,013 --> 00:50:08,449 We know the diamond was stolen half a mile from the ceremony at 10:30. 585 00:50:10,213 --> 00:50:11,885 The Commissioner's watch. 586 00:50:24,933 --> 00:50:26,810 It says 10:20. 587 00:51:14,773 --> 00:51:16,172 You've forgotten something. 588 00:51:26,013 --> 00:51:27,366 That's.... 589 00:51:29,333 --> 00:51:31,164 That's not possible. 590 00:51:34,853 --> 00:51:38,766 And then just at the end, they add the little sprinkles on top. 591 00:51:40,173 --> 00:51:42,482 And that's what makes it a mochaccino. 592 00:51:45,333 --> 00:51:48,006 -You're free to go. -I'm sorry? 593 00:51:48,493 --> 00:51:50,529 I said you're free to go. 594 00:51:51,333 --> 00:51:53,972 Okay. It's just come back to me, where I was-- 595 00:51:54,053 --> 00:51:55,566 Get him out of here. 596 00:52:02,413 --> 00:52:04,722 Nice to see you again. It's been fun. 597 00:52:09,773 --> 00:52:13,049 It's not over yet. You still have to move the diamond. 598 00:52:14,133 --> 00:52:17,205 And when you do, I'll be there. 599 00:52:31,933 --> 00:52:33,651 -Where have you been? -Hey. 600 00:52:34,293 --> 00:52:37,410 The nice custody sergeant, he let me use his phone. 601 00:52:37,493 --> 00:52:38,926 Come on, we haven't got long. 602 00:53:02,093 --> 00:53:03,367 CID. 603 00:53:06,533 --> 00:53:07,682 Are you sure? 604 00:53:09,773 --> 00:53:11,126 Okay, thank you. 605 00:53:12,293 --> 00:53:13,772 Sir. 606 00:53:14,813 --> 00:53:16,610 We've found the diamond. 607 00:53:21,493 --> 00:53:22,812 Yes. 608 00:53:24,853 --> 00:53:27,845 -Where is it? -It's still at the gallery. 609 00:53:29,893 --> 00:53:31,292 Doris, how did we do? 610 00:53:32,893 --> 00:53:34,531 Five copies as ordered. 611 00:53:38,213 --> 00:53:40,886 That's great, Lily, just one more, please. 612 00:53:41,893 --> 00:53:43,326 I don't understand. 613 00:53:44,933 --> 00:53:46,889 Why go to all this trouble... 614 00:53:48,093 --> 00:53:50,368 and not even take the diamond? 615 00:55:01,493 --> 00:55:05,247 The British government are naturally very embarrassed by this theft. 616 00:55:05,613 --> 00:55:09,925 So Ml6 has come up with a plan to invent a story to save face. 617 00:55:10,973 --> 00:55:13,248 They'll say the diamond has been found... 618 00:55:13,333 --> 00:55:15,164 and the perpetrators caught. 619 00:55:15,533 --> 00:55:19,731 They'll then put a replica into the Royal Scepter and replace it in the Tower. 620 00:55:20,253 --> 00:55:23,211 Yeah, we're expecting the cover-up story to hit the press... 621 00:55:23,293 --> 00:55:26,012 some time later today, just so you know. 622 00:55:26,853 --> 00:55:31,131 So then, all that leaves me to do is to ask you, can I use your phone? 623 00:55:31,573 --> 00:55:32,972 Thank you. 624 00:55:38,373 --> 00:55:39,408 Hello, Mom? 625 00:56:04,573 --> 00:56:05,972 Police? 626 00:56:06,533 --> 00:56:11,004 I'd like to report the whereabouts of some stolen goods. 627 00:56:19,733 --> 00:56:21,883 -You got your amnesty? -In writing. 628 00:56:22,573 --> 00:56:23,801 And Benny... 629 00:56:25,253 --> 00:56:28,529 -enjoy your retirement. -I certainly will. 630 00:56:35,933 --> 00:56:37,810 Oh, ye of little faith. 631 00:56:39,253 --> 00:56:40,811 You see, it's the perfect con. 632 00:56:40,893 --> 00:56:43,691 There's no crime, so there's nothing to be arrested for. 633 00:56:43,773 --> 00:56:47,766 And the only losers are five mugs greedy enough to buy five fake diamonds. 634 00:56:47,853 --> 00:56:50,048 And when they find out they've been conned... 635 00:56:51,253 --> 00:56:52,368 who are they gonna tell? 636 00:57:08,853 --> 00:57:11,492 There it is, back of the net. 637 00:57:11,773 --> 00:57:15,004 Right, this is a toast. A toast to Mickey Bricks... 638 00:57:15,093 --> 00:57:19,132 -who is without doubt, a bleeding genius. -Worthy of any of the greats. 639 00:57:19,213 --> 00:57:21,363 I still think he should have told us at the start. 640 00:57:21,453 --> 00:57:24,013 The risk was the same. If you got caught... 641 00:57:24,133 --> 00:57:27,682 who would have believed you weren't stealing the diamond, simply moving it? 642 00:57:28,133 --> 00:57:29,361 Will you take a look at that? 643 00:57:30,933 --> 00:57:32,685 Nice one, Lily. She deserved a bit of luck. 644 00:57:32,773 --> 00:57:35,367 Yeah, it's beautiful, Ash, nearly as beautiful as the fact... 645 00:57:35,453 --> 00:57:38,206 that I've now clocked up 93 minutes on my phone line... 646 00:57:38,293 --> 00:57:40,648 which comes to �4,500. 647 00:57:42,213 --> 00:57:43,441 Right on. 648 00:57:44,653 --> 00:57:45,972 -Hey. -Hey. 649 00:57:47,653 --> 00:57:49,769 -Who paid the bill? -Danny. 650 00:57:49,933 --> 00:57:52,401 -With what? -Credit card. 651 00:57:53,413 --> 00:57:56,450 -Please tell me you didn't. -What? 652 00:57:56,973 --> 00:57:58,406 The police are downstairs... 653 00:57:58,493 --> 00:58:00,961 and the receptionist is showing them a credit card receipt. 654 00:58:01,053 --> 00:58:03,442 So, please, Danny, pretty please with knobs on... 655 00:58:03,533 --> 00:58:05,330 tell me you did not use one of yours. 656 00:58:07,813 --> 00:58:10,043 -We better pack. -Danny. 657 00:58:17,693 --> 00:58:20,207 We've just pulled off the biggest con of the century... 658 00:58:20,293 --> 00:58:23,763 and we're sneaking out of a hotel for paying the bill with a bent credit card. 659 00:58:23,853 --> 00:58:25,491 -Yeah, blame me, why don't you? -We do. 660 00:58:25,573 --> 00:58:27,291 I've had a very rough couple of days, you know. 661 00:58:27,373 --> 00:58:30,171 All for the good of the team. I've been pushed in that bloody canal. 662 00:58:30,253 --> 00:58:33,211 Nearly drowned. I been electrocuted, nearly fried. 663 00:58:33,293 --> 00:58:36,171 I've had a very harrowing time, I'll have you know. 664 00:58:36,413 --> 00:58:39,086 -Are you lot listening to me? -No. 665 00:58:48,133 --> 00:58:50,408 -Come on, Albie. -I'm coming, I'm coming. 666 00:59:42,693 --> 00:59:43,682 English51884

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.