Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,817 --> 00:00:05,821
[ Zeus ]
Your mother was a good woman,
and she had a good life.
2
00:00:05,821 --> 00:00:08,323
But mortal life must end.
It's part of living.
3
00:00:08,323 --> 00:00:10,826
[ Hercules ]
Sounds so empty
coming from you.
4
00:00:10,826 --> 00:00:12,828
I don't understand
your attitude.
5
00:00:13,328 --> 00:00:16,832
I always tried
not to interfere,
in her life and in yours.
6
00:00:17,332 --> 00:00:19,835
You did succeed in that.
Congratulations.
7
00:00:19,835 --> 00:00:23,672
Well, what would you
have me do, hmm?
Intercede with the Fates?
8
00:00:23,672 --> 00:00:27,109
Stop old Atropos cutting
your mother's thread of life?
9
00:00:27,109 --> 00:00:29,611
That was destined
from the moment she was born.
10
00:00:30,112 --> 00:00:31,997
It wasn't mine to do.
11
00:00:31,997 --> 00:00:34,683
No, she wouldn't--
12
00:00:34,683 --> 00:00:37,686
wouldn't want
special treatment
for herself,
13
00:00:37,686 --> 00:00:40,439
even though she treated
everyone else that way.
14
00:00:40,439 --> 00:00:43,725
What do you want?
Why are you here now?
15
00:00:43,725 --> 00:00:47,663
You're at a turning point
in your life.
I want to help you.
16
00:00:47,663 --> 00:00:50,148
[ Scoffs ]
You want to help me.
17
00:00:50,148 --> 00:00:53,318
Did you care anything
for her?
18
00:00:53,318 --> 00:00:55,821
That's not what I'm here
to talk about.
19
00:00:57,222 --> 00:00:59,725
Good answer, Dad.
20
00:01:19,628 --> 00:01:22,130
How are you doing?
21
00:01:22,130 --> 00:01:24,633
Oh. I'm okay.
22
00:01:26,134 --> 00:01:28,136
It's tough.
23
00:01:28,136 --> 00:01:30,138
Yeah.
24
00:01:32,557 --> 00:01:35,560
Have you seen Hercules?
Not for a while.
25
00:01:35,560 --> 00:01:40,182
He's taking it hard.
He loved her.
26
00:01:40,182 --> 00:01:42,100
Well, we all did.
27
00:01:42,100 --> 00:01:45,587
I can't believe she's gone.
I still hear her voice.
28
00:01:46,455 --> 00:01:48,707
Alcmene.
29
00:01:48,707 --> 00:01:51,993
She loved you
like a son, Iolaus.
She said it many times.
30
00:01:54,896 --> 00:01:56,898
You think we should
look for him?
31
00:01:58,800 --> 00:02:01,803
I think he wants to be alone
for a while.
32
00:02:01,803 --> 00:02:04,189
I know he's hurting.
33
00:02:06,858 --> 00:02:08,660
I wish I could help.
34
00:02:14,649 --> 00:02:18,653
I cared for your mother
a very great deal.
35
00:02:18,653 --> 00:02:21,623
Her sweetness
and goodness...
36
00:02:22,124 --> 00:02:24,659
filled my heart,
37
00:02:24,659 --> 00:02:27,963
and, um,
I'll miss her smile.
38
00:02:27,963 --> 00:02:31,967
You could have let us know
you cared, let her know
while she was still alive.
39
00:02:32,467 --> 00:02:34,219
Oh, she knew.
40
00:02:34,219 --> 00:02:37,889
I was always
a great deal closer
than you thought.
41
00:02:38,390 --> 00:02:41,893
But I couldn't be
a father to you.
42
00:02:42,394 --> 00:02:45,313
That's why her
being your mother
was so important.
43
00:02:45,313 --> 00:02:49,184
This, uh, sentimental streak
is a little hard to swallow,
and a little late.
44
00:02:49,184 --> 00:02:51,603
But not too late.
I'm your father.
45
00:02:52,104 --> 00:02:55,574
You're my son.
It's time we both
acknowledged that.
46
00:02:55,574 --> 00:02:58,076
[ Scoffs ]
So what do you want to do, Dad?
47
00:02:58,076 --> 00:03:00,996
You want to go, uh, fishing?
Build a birdhouse?
48
00:03:00,996 --> 00:03:04,466
- Maybe go to the pond
and feed the ducks?
- Your mother is gone.
49
00:03:05,951 --> 00:03:08,453
You have no more family
left here.
50
00:03:09,955 --> 00:03:13,325
It's time for you
to take your rightful place.
51
00:03:13,742 --> 00:03:15,660
And that would be?
52
00:03:15,660 --> 00:03:19,214
By my side,
ruling the gods of Olympus.
53
00:03:19,214 --> 00:03:23,685
[ Thunderclap ]
54
00:03:28,390 --> 00:03:31,409
[ Man Narrating ]
This is the story
of a time long ago,
55
00:03:31,409 --> 00:03:33,678
a time of myth and legend,
56
00:03:33,678 --> 00:03:36,715
when the ancient gods
were petty and cruel,
57
00:03:36,715 --> 00:03:39,317
and they plagued mankind
with suffering.
58
00:03:39,317 --> 00:03:42,654
Only one man dared
to challenge their power--
59
00:03:42,654 --> 00:03:45,423
Hercules.
60
00:03:45,423 --> 00:03:49,394
Hercules possessed a strength
the world had never seen,
61
00:03:49,394 --> 00:03:51,963
a strength surpassed
only by the power of his heart.
62
00:03:51,963 --> 00:03:55,567
He journeyed the earth,
battling the minions
of his wicked stepmother, Hera,
63
00:03:55,567 --> 00:03:58,703
the all-powerful
queen of the gods.
64
00:03:58,703 --> 00:04:00,689
But wherever
there was evil,
65
00:04:00,689 --> 00:04:04,176
wherever an innocent
would suffer,
66
00:04:04,176 --> 00:04:06,344
there would be... Hercules.
67
00:04:06,344 --> 00:04:08,380
- [ Screeching ]
- [ Roaring ]
68
00:04:23,311 --> 00:04:24,279
Hail!
69
00:04:30,752 --> 00:04:33,255
Me and you on Olympus.
What would be the point of that?
70
00:04:33,255 --> 00:04:38,260
To bring us together.
You'll rule beside me
over all the gods.
71
00:04:38,260 --> 00:04:41,763
Give up your mortal self
and become a god,
full and complete.
72
00:04:41,763 --> 00:04:44,266
It's within my reach
to do that.
I know it is.
73
00:04:44,266 --> 00:04:47,769
You can give it,
you can take it away, but we've
been through this before.
74
00:04:48,270 --> 00:04:50,272
Olympus and I
are not a good match.
75
00:04:50,272 --> 00:04:53,775
That was a long time ago.
Things are different now.
76
00:04:53,775 --> 00:04:56,278
You're different.
77
00:04:56,278 --> 00:04:58,780
You were young then,
making young mistakes.
78
00:04:58,780 --> 00:05:02,784
- I was trying to impress
a father who wasn't there.
- Fine.
79
00:05:02,784 --> 00:05:06,771
The fault was mine.
Believe that, if you want.
80
00:05:06,771 --> 00:05:09,774
But you had no idea
who you were then.
81
00:05:09,774 --> 00:05:12,544
- And now I do.
- And now you do.
82
00:05:12,544 --> 00:05:14,546
You're the champion
of mankind...
83
00:05:14,546 --> 00:05:19,451
in a world that's frequently
not fair and always not easy.
84
00:05:19,451 --> 00:05:24,256
The people know they can count
on you, but now it's time
for your next step.
85
00:05:24,706 --> 00:05:26,675
Your true destiny...
86
00:05:26,675 --> 00:05:29,261
is on Olympus.
87
00:05:29,728 --> 00:05:33,732
There are too many people
who count on me down here.
88
00:05:33,732 --> 00:05:36,234
You'd be more
their champion than ever.
89
00:05:36,234 --> 00:05:40,238
And we'd-- we'd have a chance
to get to know each other.
90
00:05:42,741 --> 00:05:46,711
There was a time
that would have meant
a lot to me.
91
00:05:46,711 --> 00:05:48,697
I'm not so sure anymore.
92
00:05:49,197 --> 00:05:52,200
Whoa. Whoa.
I know all the legends
about Zeus,
93
00:05:52,200 --> 00:05:55,203
but when I ask what's he like,
all I get are blank looks.
94
00:05:55,203 --> 00:05:57,706
Yesterday you were
through with Zeus.
95
00:05:57,706 --> 00:06:02,043
"If I'm nothin' to him,
then he's nothin' to me."
Does that sound familiar?
96
00:06:02,043 --> 00:06:03,929
Yeah. I know, I know.
Huh?
97
00:06:04,429 --> 00:06:07,933
But I mean, he's my father.
You got a chance to know
your dad before he died, right?
98
00:06:07,933 --> 00:06:09,801
I never even met mine.
99
00:06:09,801 --> 00:06:14,072
What if you could?
What would you say?
I don't know.
100
00:06:14,072 --> 00:06:15,857
At least I'd be able
to see him.
101
00:06:16,358 --> 00:06:19,361
And I could get an idea of what
I had to measure up against.
102
00:06:19,861 --> 00:06:22,364
He's King of the Gods.
103
00:06:22,364 --> 00:06:24,866
Those are some
pretty big shoes to fill
Here we go.
104
00:06:24,866 --> 00:06:27,319
Your dad was the King
of Corinth,
105
00:06:27,319 --> 00:06:30,322
so by watching him,
you got an idea of what
was expected of you, right?
106
00:06:30,322 --> 00:06:32,807
- Yeah.
- Well, that's why I want
to meet Zeus.
107
00:06:33,308 --> 00:06:37,178
I want to know
what's in store for me.
Plus, I want to know my dad.
108
00:06:37,178 --> 00:06:39,347
[ Man ]
Hey, if it isn't
Apollo's gal pal!
109
00:06:39,347 --> 00:06:41,967
Stop it! Go away!
She's too good for
mere mortals like us!
110
00:06:41,967 --> 00:06:45,887
Hey, give it back!
My purse!
111
00:06:45,887 --> 00:06:49,090
Leave me alone!
112
00:06:49,090 --> 00:06:52,093
Here, catch!
Whoa!
113
00:06:52,093 --> 00:06:55,613
Ooh, Ariadne's getting mad.
114
00:06:55,613 --> 00:06:58,066
[ All ] Whoa!
What's the matter?
Aren't we good enough for you?
115
00:07:01,319 --> 00:07:04,072
You guys are a little short
in the manners department.
116
00:07:04,489 --> 00:07:06,024
He apologizes.
117
00:07:06,491 --> 00:07:08,426
[ Yelling, Grunts ]
118
00:07:17,452 --> 00:07:20,021
Enjoy the rest!
119
00:07:25,477 --> 00:07:27,746
- [ Ferocious Yelling ]
- Whoa!
120
00:07:46,464 --> 00:07:49,434
[ Screaming ]
121
00:08:00,161 --> 00:08:02,330
Ah-ha!
122
00:08:06,401 --> 00:08:10,789
[ All ]
Whoa!
123
00:08:15,760 --> 00:08:17,645
Whoo-hoo-hoo!
124
00:08:27,172 --> 00:08:29,674
Whoo!
125
00:08:46,825 --> 00:08:49,544
Hey, Hercules.
Nice moves, brother.
126
00:08:49,544 --> 00:08:52,363
Nice moves yourself...
brother.
127
00:08:52,363 --> 00:08:55,850
- I'm Apollo!
- If he's Apollo,
how is it I can see him?
128
00:08:55,850 --> 00:08:59,721
-When you got it, flaunt it.
-This is Jason, King of Corinth.
129
00:08:59,721 --> 00:09:02,273
- Heard a lot about you, Herc.
- You have?
130
00:09:02,273 --> 00:09:05,610
When Zeus and Hera
are around each other,
your name comes up a lot.
131
00:09:05,610 --> 00:09:07,612
Zeus talks about me?
132
00:09:07,612 --> 00:09:11,099
Hera does most
of the talking, but hey,
ain't that the way it is?
133
00:09:11,099 --> 00:09:13,818
Apollo,
you were wonderful.
134
00:09:13,818 --> 00:09:16,704
Ariadne,
my brother, Hercules.
135
00:09:16,704 --> 00:09:18,706
Ooh, are you a god too?
136
00:09:18,706 --> 00:09:21,192
Uh-- Kind of.
We have the same father.
137
00:09:21,192 --> 00:09:23,561
This is Jason.
138
00:09:23,561 --> 00:09:26,414
Come on. Let's go meet
some of the gang.
139
00:09:26,414 --> 00:09:29,450
Uh, Jason,
what do you think?
140
00:09:29,951 --> 00:09:32,337
Uh, I got--
Yeah, I got stuff to do.
141
00:09:32,337 --> 00:09:36,057
Yeah, go on.
It'll give you a chance
to find out about Zeus.
142
00:09:37,842 --> 00:09:40,528
Let's ride in style.
143
00:09:42,831 --> 00:09:46,751
I'll take it easy at first.
You'll get the hang of it
pretty quick.
144
00:09:46,751 --> 00:09:49,087
Whoo-hoo-hoo!
Oh, wow!
145
00:09:49,087 --> 00:09:51,706
Whoa, whoa, whoa.
146
00:10:02,433 --> 00:10:04,686
[ People Laughing ]
147
00:10:04,686 --> 00:10:07,689
[ Man ]
You wouldn't catch me dead
wearing sandals with wings.
148
00:10:12,510 --> 00:10:15,013
[ Man #2 ]
This is the life!
149
00:10:15,013 --> 00:10:17,515
[ Man #3 ]
Tell me about it!
150
00:10:23,021 --> 00:10:27,392
[ Woman ]
Help me. Help me. Thank you.
Here it is.
151
00:10:30,044 --> 00:10:33,615
Mmm. Apollo.
152
00:10:39,687 --> 00:10:41,689
Hey.
153
00:10:43,191 --> 00:10:46,194
How you doin'?
[ Man ] I'll have some
of what he's having.
154
00:10:46,194 --> 00:10:48,196
[ Woman ]
In your dreams.
155
00:10:48,696 --> 00:10:51,199
Momus.
Good to see ya.
156
00:10:51,199 --> 00:10:55,203
[ Chuckles ]
Kicked out of Olympus
again, I hear!
157
00:10:55,203 --> 00:10:57,205
Gods can be such creeps.
158
00:10:57,205 --> 00:11:02,343
They've got no sense of humor.
Can't take the truth
about themselves.
159
00:11:02,827 --> 00:11:05,930
Well, if you didn't
throw it in their faces.
160
00:11:07,865 --> 00:11:12,070
- Meet Hercules.
- You're gonna give slumming
a bad name.
161
00:11:12,070 --> 00:11:14,489
Perhaps it's
your mortal sweetie.
162
00:11:14,489 --> 00:11:17,976
Now here's Mr. Half and Half.
[ Laughing ]
163
00:11:17,976 --> 00:11:21,162
Oh, good to see you.
164
00:11:21,162 --> 00:11:23,665
Go powder your nose.
165
00:11:26,050 --> 00:11:30,071
I didn't realize gods hung out
with mortals like this.
166
00:11:30,071 --> 00:11:32,073
They have their uses.
167
00:11:32,073 --> 00:11:35,510
Don't mind if I do.
A little dab will do ya.
168
00:11:46,254 --> 00:11:48,589
Have some.
It's ambrosia.
169
00:11:48,589 --> 00:11:51,559
[ Man ]
Walk away, little human.
Walk away.
170
00:11:51,559 --> 00:11:55,229
- I thought only gods
were supposed to eat that.
- You're the son of Zeus!
171
00:11:55,229 --> 00:11:58,316
You're entitled.
If not you, then who?
172
00:12:14,532 --> 00:12:16,501
Welcome, brother.
173
00:12:16,501 --> 00:12:18,970
No more half god,
half mortal.
174
00:12:19,470 --> 00:12:21,472
You're all god now.
175
00:12:37,455 --> 00:12:39,457
Hi.
176
00:12:41,459 --> 00:12:43,361
You look different.
177
00:12:46,364 --> 00:12:48,366
He gave you ambrosia.
178
00:12:48,700 --> 00:12:50,601
Yeah. Yeah, he did.
179
00:12:50,601 --> 00:12:55,106
Well? What's it like?
I don't know. It's like--
I can't even describe it.
180
00:12:55,106 --> 00:12:57,558
Oh, I wish I were a god.
181
00:12:57,558 --> 00:13:00,678
I'm the son of Zeus.
The situation is
a little different.
182
00:13:01,179 --> 00:13:03,681
It's okay.
[ Laughs ]
183
00:13:03,681 --> 00:13:06,117
Here, watch this.
184
00:13:20,181 --> 00:13:22,233
[ All Gasping ]
185
00:13:23,951 --> 00:13:25,753
Oops.
186
00:13:26,254 --> 00:13:30,258
Didn't your mother
teach you not to play ball
inside the house?
187
00:13:32,760 --> 00:13:35,263
Hey.
I want to meet Zeus.
188
00:13:35,263 --> 00:13:39,267
Later. Let's go
before you totally
trash my temple.
189
00:13:39,267 --> 00:13:41,152
I wanna see
what you've got.
190
00:13:44,021 --> 00:13:47,759
Very amusing.
[ All Chattering ]
191
00:13:47,759 --> 00:13:51,012
[ Woman ]
So both dreamboats!
192
00:14:00,071 --> 00:14:04,976
Here it is! You lose,
you polish my board.
193
00:14:04,976 --> 00:14:07,361
All right.
What if I win?
194
00:14:07,361 --> 00:14:10,915
- Then the board is yours.
- I've got this board.
195
00:14:10,915 --> 00:14:13,885
It's a board.
It's not my board.
196
00:14:17,822 --> 00:14:20,541
Ready!
197
00:14:21,025 --> 00:14:23,611
Set!
198
00:14:23,611 --> 00:14:27,331
Go!
Whoa!
199
00:14:27,331 --> 00:14:29,717
Go! Go! Go!
200
00:14:29,717 --> 00:14:32,186
Come on!
201
00:14:32,186 --> 00:14:34,989
[ All Cheering, Whooping ]
202
00:14:45,233 --> 00:14:46,717
Yahoo!
203
00:14:46,717 --> 00:14:49,704
Not bad, bro.
204
00:15:04,135 --> 00:15:06,320
Whoo-hoo!
205
00:15:14,362 --> 00:15:17,999
Careful, bro.
[ Laughs ]
206
00:15:17,999 --> 00:15:20,001
Uh-uh-uh.
207
00:15:21,919 --> 00:15:24,388
Yeah!
208
00:15:27,742 --> 00:15:30,244
Come on. Catch up!
209
00:15:36,083 --> 00:15:39,070
Hey, hey!
210
00:15:46,060 --> 00:15:48,062
Yeah!
211
00:16:02,693 --> 00:16:06,564
- Are you chicken?
- Not today, brother.
212
00:16:06,564 --> 00:16:09,433
- Whoo! Yeah!
- [ Chortling ]
213
00:16:12,653 --> 00:16:15,756
Whoo-hoo!
214
00:16:15,756 --> 00:16:18,309
Yeah!
215
00:16:22,196 --> 00:16:24,699
Whoo! Oh, yeah!
That was awesome!
216
00:16:24,699 --> 00:16:27,702
Hoo-yah!
The best day of my life!
217
00:16:27,702 --> 00:16:29,637
Yeah!
218
00:16:33,140 --> 00:16:35,643
This is the worst day
of my life.
219
00:16:38,062 --> 00:16:40,982
I've never felt so--
220
00:16:41,432 --> 00:16:44,268
[ Sighs ]
221
00:16:44,268 --> 00:16:46,237
All I can do is...
222
00:16:46,737 --> 00:16:48,990
put a marker
at the place she's buried.
223
00:16:48,990 --> 00:16:52,159
I wish I was more
of a sculptor.
224
00:16:52,159 --> 00:16:54,161
[ Chuckles ]
225
00:16:54,161 --> 00:16:58,666
But honestly, Iolaus,
I never believed
this day would come.
226
00:16:58,666 --> 00:17:00,551
We should get away
from this place.
227
00:17:00,551 --> 00:17:03,955
I mean, everywhere you look,
another memory.
228
00:17:04,455 --> 00:17:08,476
I need those memories.
I don't want to get away
from them, you know?
229
00:17:08,976 --> 00:17:10,845
It's all
I've got left of her.
230
00:17:32,416 --> 00:17:34,885
- Well?
- Well what?
231
00:17:34,885 --> 00:17:37,872
I need a decision.
Yes or no.
232
00:17:37,872 --> 00:17:41,208
It's not an easy decision
to make.
233
00:17:41,208 --> 00:17:44,595
Why not? It should be.
234
00:17:46,097 --> 00:17:49,100
It's what your mother
would want.
[ Scoffs ]
235
00:17:49,100 --> 00:17:52,603
You're always fretting
about the greater good
for humanity,
236
00:17:52,603 --> 00:17:55,106
and this will be
your opportunity.
237
00:17:55,106 --> 00:17:57,808
You could do so much more
for them on Olympus.
238
00:17:57,808 --> 00:17:59,644
I need an answer.
239
00:18:01,012 --> 00:18:04,015
If you need an answer
right now, then it's no.
240
00:18:04,015 --> 00:18:07,018
Ah, don't be foolish
and hasty.
241
00:18:11,439 --> 00:18:13,441
An important part
of this is us.
242
00:18:13,441 --> 00:18:17,111
Every time
I really needed your help,
you let me down.
243
00:18:17,111 --> 00:18:20,364
I'm not talking about a kid
missing a dad.
244
00:18:20,364 --> 00:18:24,785
I'm talking about my family
and Serena dying when you could
have done something to stop it.
245
00:18:24,785 --> 00:18:29,674
Listen to yourself!
"Poor me! Poor me!"
246
00:18:29,674 --> 00:18:33,627
You're better than that.
Aren't you?
247
00:18:34,912 --> 00:18:38,883
Because if you're not,
I've made a big mistake.
248
00:18:41,335 --> 00:18:44,321
Let's say you have.
249
00:18:44,321 --> 00:18:47,274
So you can be on your way
like always.
250
00:18:47,274 --> 00:18:49,777
I'll give you time,
251
00:18:49,777 --> 00:18:51,779
but not much.
252
00:18:53,781 --> 00:18:56,283
Hercules.
Jason's back.
253
00:18:56,784 --> 00:18:58,786
You up
for some dinner?
254
00:18:59,286 --> 00:19:03,074
- Zeus wants me
to go to Olympus.
- Zeus?
255
00:19:03,074 --> 00:19:07,578
W-Wait, wait.
You mean Zeus was here?
Like really here? Zeus?
256
00:19:07,578 --> 00:19:09,880
He was right here.
257
00:19:09,880 --> 00:19:13,267
Olympus, huh?
For good?
258
00:19:15,152 --> 00:19:18,622
- That's what he's got in mind.
- Yeah, but you're not going.
259
00:19:19,123 --> 00:19:21,609
Are you?
260
00:19:21,609 --> 00:19:24,995
He makes a good argument
for it.
261
00:19:24,995 --> 00:19:27,498
You are going.
262
00:19:27,498 --> 00:19:31,001
Herc, I gotta tell you.
I think this is
a really bad idea.
263
00:19:34,355 --> 00:19:36,824
[ Young Hercules ]
I thought you'd be as happy
about this as I am.
264
00:19:36,824 --> 00:19:39,360
I'm thrilled for you.
I really am.
265
00:19:42,079 --> 00:19:44,081
Think about it.
266
00:19:44,081 --> 00:19:47,585
I mean,
we can doanything.
267
00:19:47,585 --> 00:19:51,288
[ Scoffs ]
No,youcan do anything.
268
00:19:51,288 --> 00:19:55,226
You're a god. That's great.
But I'm still a king.
269
00:19:55,226 --> 00:19:59,697
Right now I'm very busy, so go
take your little disappearing
act somewhere else.
270
00:19:59,697 --> 00:20:02,133
- What's eating you?
- [ Sighs ]
271
00:20:02,133 --> 00:20:04,435
Raiders
from across the border.
272
00:20:04,435 --> 00:20:06,937
If I go after 'em,
it could cause war...
273
00:20:06,937 --> 00:20:09,707
and if I don't,
I'll look weak.
Is that it?
274
00:20:19,800 --> 00:20:21,752
Oh!
[ Laughing ]
275
00:20:21,752 --> 00:20:26,490
Did you see that?
It's no problem, man.
I'll take care of it.
276
00:20:26,490 --> 00:20:29,460
I don't want you
to take care of it.
It'smyproblem.
277
00:20:29,460 --> 00:20:32,329
I'll deal with it.
No.
278
00:20:32,329 --> 00:20:34,548
Your problem is
you're jealous.
279
00:20:36,383 --> 00:20:38,719
- Of you?
- Of me.
280
00:20:42,540 --> 00:20:44,558
Will you stop doing that!
281
00:20:55,302 --> 00:20:56,871
[ Grunts ]
282
00:20:58,622 --> 00:21:01,842
Whoa!
What happened to you?
283
00:21:01,842 --> 00:21:04,678
I just don't understand
some people.
284
00:21:04,678 --> 00:21:07,181
I mean, Jason is one
of my best friends.
285
00:21:07,181 --> 00:21:10,067
And he resents you
being a god.
Yeah.
286
00:21:10,067 --> 00:21:12,503
Yeah, I think he does.
What can you do?
287
00:21:12,970 --> 00:21:15,840
Get used to it, pal.
They all do.
288
00:21:15,840 --> 00:21:19,210
They may bring you
an occasional basket of fruit
to stay on your good side,
289
00:21:19,210 --> 00:21:21,212
but face it,
mortals resent us.
290
00:21:21,212 --> 00:21:23,214
They won't admit it,
but they do.
291
00:21:23,214 --> 00:21:26,534
Think so, huh?
You bet I do.
292
00:21:27,034 --> 00:21:30,087
Come on.
Let's go have some fun.
293
00:21:38,979 --> 00:21:41,966
- This is great!
They can't see us.
- Straighten that helmet.
294
00:21:41,966 --> 00:21:44,468
[ Blows ]
295
00:21:45,970 --> 00:21:47,972
[ Apollo Clears Throat ]
Get the belt.
296
00:21:47,972 --> 00:21:50,808
I've sent word
to our neighbors--
297
00:21:52,192 --> 00:21:55,229
[ Snickering ]
298
00:21:57,231 --> 00:22:01,035
- [ Stifled Laughing ]
- We're crossing the border
after bandits.
299
00:22:02,937 --> 00:22:05,372
[ Giggling ]
300
00:22:09,660 --> 00:22:12,663
If you encounter soldiers,
do not engage.
301
00:22:15,099 --> 00:22:18,085
Your commander has
my letter to the ki--
[ Gasping ]
302
00:22:20,487 --> 00:22:22,773
Your Highness!
[ Laughing ]
303
00:22:22,773 --> 00:22:25,125
Stay back! Stay back!
Get back in line!
304
00:22:26,260 --> 00:22:28,579
Gosh!
305
00:22:28,579 --> 00:22:30,915
I'm sorry, man.
I didn't mean to--
306
00:22:30,915 --> 00:22:33,634
Didn't mean to what?
Embarrass me?
307
00:22:33,634 --> 00:22:36,136
No, thanks.
Come on. Let's go.
308
00:22:36,637 --> 00:22:40,391
[ Snickering ]
I'm-- I'm sorry.
I really am.
309
00:22:43,043 --> 00:22:47,615
[ Laughing ]
310
00:22:47,615 --> 00:22:50,434
- You shouldn't
have done that.
- Me? It was your idea!
311
00:22:50,935 --> 00:22:52,937
I didn't mean to
embarrass him like that.
312
00:22:52,937 --> 00:22:56,340
- You took it too far.
He's a king.
- He's nothing.
313
00:22:56,340 --> 00:23:00,160
He's my friend.
That's the old you talking.
314
00:23:00,160 --> 00:23:03,097
You're a god now.
Act like it.
315
00:23:07,918 --> 00:23:10,671
[ Zeus ]
What in Tartarus
do you think you're doing?
316
00:23:10,671 --> 00:23:13,173
What?
I said--
317
00:23:13,173 --> 00:23:15,459
I heard what you said.
What's it to you?
318
00:23:15,459 --> 00:23:18,796
Now, you watch
your mouth, boy!
319
00:23:18,796 --> 00:23:21,498
You don't speak
to your father like that!
320
00:23:25,953 --> 00:23:27,821
You're Zeus?
321
00:23:37,247 --> 00:23:39,750
You really Zeus?
322
00:23:39,750 --> 00:23:42,252
Is there something wrong
with your hearing?
323
00:23:42,252 --> 00:23:44,905
I just said I was,
didn't I?
324
00:23:44,905 --> 00:23:47,408
Oh, I'm really
disappointed in you,
Hercules.
325
00:23:47,908 --> 00:23:49,910
What? Why? How?
326
00:23:49,910 --> 00:23:52,379
We just met.
You should never have
eaten ambrosia.
327
00:23:52,379 --> 00:23:54,331
Apollo said--
328
00:23:54,331 --> 00:23:57,301
I-- I don't care
what he said!
329
00:23:57,801 --> 00:24:01,305
You should have
known better!
I can't believe this.
330
00:24:01,305 --> 00:24:03,807
You know, the only reason
I did it was to find you.
331
00:24:03,807 --> 00:24:07,311
If you were meant to be a god,
you'd have been born a god.
332
00:24:07,311 --> 00:24:11,298
You are what you were
meant to be, what the Fates
destined you to be.
333
00:24:11,298 --> 00:24:13,300
You're mad at me.
334
00:24:13,300 --> 00:24:16,186
I finally figured out a way
to get your attention,
and you're mad at me.
335
00:24:16,186 --> 00:24:19,606
Oh, you got my attention,
all right, but I don't know
if you're gonna like it.
336
00:24:19,606 --> 00:24:23,961
I'm really sorry
that the first time we met
was like this.
337
00:24:23,961 --> 00:24:27,314
I can't help that now.
Well, I wouldn't waste time
feeling sorry for yourself.
338
00:24:27,314 --> 00:24:31,285
Not only for me.
I feel every bit
as sorry for you.
339
00:25:05,436 --> 00:25:07,087
She would have
loved it.
340
00:25:10,591 --> 00:25:13,077
Yeah.
341
00:25:13,077 --> 00:25:16,580
Hercules, Jason and I
have been talking, and, uh,
342
00:25:16,580 --> 00:25:19,583
well, we understand
that our friendship
is gonna be part...
343
00:25:19,583 --> 00:25:22,586
of whatever decision
you make,
344
00:25:22,586 --> 00:25:27,591
and, well, what I said before
about it being a bad idea,
345
00:25:28,592 --> 00:25:30,594
I was just being selfish.
346
00:25:30,594 --> 00:25:33,597
What I really want
is what's best for you.
347
00:25:33,597 --> 00:25:37,568
We think it could be
the right thing for you,
Hercules, to go to Olympus.
348
00:25:37,568 --> 00:25:40,070
Yeah.
Maybe Zeus was right.
349
00:25:40,571 --> 00:25:44,525
He is right.
I think I could do better
for mankind as a god.
350
00:25:46,443 --> 00:25:48,662
But, Iolaus,
so much would change.
351
00:25:48,662 --> 00:25:51,165
Yeah, going to Olympus
would be a big step.
You're right.
352
00:25:51,665 --> 00:25:53,233
It would make
a lot of things different.
353
00:25:53,734 --> 00:25:56,720
People would be better off
with you, you know, up there.
354
00:25:57,221 --> 00:25:59,723
That's right. You'd be keeping
Ares and Discord in line,
right where they live.
355
00:26:00,224 --> 00:26:02,493
No more innocent mortals
being caught in the cross fire.
356
00:26:02,493 --> 00:26:06,330
- Why are you trying
to sell this to me?
- We're not trying to sell it.
357
00:26:06,330 --> 00:26:10,067
We're trying to
make sure you look at it
with open eyes.
358
00:26:10,067 --> 00:26:11,819
Yeah.
359
00:26:12,319 --> 00:26:16,206
Herc, we both know
there's an empty place
in your heart...
360
00:26:16,206 --> 00:26:18,575
where your father should be.
361
00:26:18,575 --> 00:26:21,695
And maybe Zeus has changed.
362
00:26:21,695 --> 00:26:25,065
Now, why would you say that?
What would make him change?
[ Jason ] You would.
363
00:26:25,065 --> 00:26:28,919
Yeah. How you've lived
your life, what you've
done with your life.
364
00:26:28,919 --> 00:26:31,755
You always say,
"Follow your heart."
365
00:26:31,755 --> 00:26:36,210
[ Iolaus ]
That's what you
should be doing now.
366
00:26:36,210 --> 00:26:39,713
In my heart,
something tells me
this is the thing to do.
367
00:26:40,214 --> 00:26:42,216
Mother really wanted me
to make peace with Zeus.
368
00:26:42,716 --> 00:26:44,718
But in my gut, this...
369
00:26:46,170 --> 00:26:49,173
becoming a god is, uh,
370
00:26:49,173 --> 00:26:52,176
not to be taken lightly.
371
00:26:55,179 --> 00:26:58,682
Hey. Hercules.
372
00:26:58,682 --> 00:27:02,186
Why are you walking?
Gods don't walk
to get around.
373
00:27:02,186 --> 00:27:04,688
I do a lot of things
gods don't do.
374
00:27:04,688 --> 00:27:08,692
You do. I noticed that.
I think it's nice
you let people see you.
375
00:27:08,692 --> 00:27:11,678
Apollo only does it
when he's showing off.
He does a lot of that.
376
00:27:12,062 --> 00:27:16,516
You expect humility
from the god they call
"The Shining One"?
377
00:27:16,516 --> 00:27:20,988
- He's just having fun.
- Usually at some poor, helpless
human being's expense.
378
00:27:20,988 --> 00:27:24,908
That would be me, I suppose.
I'm not some helpless human.
379
00:27:24,908 --> 00:27:28,912
I happen to like Apollo.
More importantly,
you should like yourself.
380
00:27:28,912 --> 00:27:32,583
- Doesn't it bother you
the way he treats you?
- Maybe. A little.
381
00:27:32,583 --> 00:27:35,886
Well, isn't this sweet.
382
00:27:37,387 --> 00:27:40,657
- You sure make a cute couple.
- We were only talking.
383
00:27:40,657 --> 00:27:43,744
About my favorite subject--
me.
384
00:27:43,744 --> 00:27:46,230
[ Chuckling ]
Hmm.
385
00:27:46,230 --> 00:27:48,198
You like her, don't you?
386
00:27:50,050 --> 00:27:52,486
- Of course I like her.
- I don't mind sharing her.
387
00:27:52,486 --> 00:27:57,174
- Apollo!
- Ah. Second thoughts.
She's yours.
388
00:27:57,174 --> 00:28:00,594
My gift to you.
I hope you have as much fun
with her as I did.
389
00:28:01,094 --> 00:28:03,096
Don't I mean anything
at all to you?
390
00:28:05,983 --> 00:28:09,152
Sure, honey.
You mean a good time.
391
00:28:09,152 --> 00:28:11,154
[ Grunts ]
392
00:28:13,607 --> 00:28:17,227
What's wrong with you?
You wouldn't have me
lie to her, would you?
393
00:28:17,227 --> 00:28:19,613
What can I say?
The truth hurts.
394
00:28:20,113 --> 00:28:23,500
How could you say that
to her though?
She's only a human.
395
00:28:23,500 --> 00:28:26,737
She means nothing to us.
[ Chuckling ]
396
00:28:28,138 --> 00:28:29,823
We're gods!
397
00:28:33,910 --> 00:28:35,662
Yeah, we are.
398
00:28:35,662 --> 00:28:38,465
[ Quiet Weeping ]
399
00:28:38,465 --> 00:28:40,968
[ Sniffling ]
400
00:28:46,623 --> 00:28:49,626
Thought you didn't do
that god stuff.
401
00:28:49,626 --> 00:28:51,511
I was in a hurry.
402
00:28:55,799 --> 00:28:57,801
About what Apollo said--
403
00:28:57,801 --> 00:29:00,804
It doesn't matter to me.
It shouldn't to you.
404
00:29:00,804 --> 00:29:03,307
That's not it.
405
00:29:03,307 --> 00:29:05,309
How can he say it?
406
00:29:06,827 --> 00:29:09,162
I thought I meant
more to him.
407
00:29:09,162 --> 00:29:11,031
Did you really?
408
00:29:13,033 --> 00:29:17,037
No. I guess I knew
what I was to him.
409
00:29:17,037 --> 00:29:21,008
But the chance
to play with gods--
410
00:29:21,008 --> 00:29:23,510
And he paid attention
to me.
411
00:29:23,510 --> 00:29:25,812
It was like...
412
00:29:25,812 --> 00:29:28,248
being with Apollo
would make me special too.
413
00:29:33,170 --> 00:29:35,539
No, huh?
414
00:29:35,539 --> 00:29:39,042
I think you are special,
Ariadne,
415
00:29:39,042 --> 00:29:41,528
but not because
of Apollo.
[ Woman Screams ]
416
00:29:45,982 --> 00:29:49,453
[ Gasping ]
417
00:29:49,453 --> 00:29:53,357
Hi, guys!
[ Laughs ]
418
00:29:53,357 --> 00:29:55,859
- Ah, don't go!
- [ Woman ] Hurry!
419
00:29:55,859 --> 00:29:57,861
[ Laughing ]
420
00:29:59,746 --> 00:30:02,115
[ Screaming, Gasping ]
421
00:30:02,115 --> 00:30:03,967
Ha, ha!
422
00:30:05,218 --> 00:30:07,404
I'm back!
423
00:30:07,404 --> 00:30:10,690
Whoo! Hoo-hoo!
424
00:30:13,427 --> 00:30:17,130
Hey, bro. Watch this.
425
00:30:23,203 --> 00:30:25,138
Heads up, baby bro.
426
00:30:25,138 --> 00:30:27,974
Hey!
427
00:30:30,444 --> 00:30:32,946
You are determined
to spoil my fun.
428
00:30:33,430 --> 00:30:36,133
Looks that way.
I don't get it.
429
00:30:36,133 --> 00:30:39,770
I open the ultimate door
for you, made you a god.
430
00:30:39,770 --> 00:30:42,506
This is how
you say thanks?
No.
431
00:30:42,506 --> 00:30:46,460
No, thanks.
You did that for you,
not for me.
432
00:30:46,460 --> 00:30:49,413
So what, now you think
you're pretty hot stuff?
433
00:30:49,413 --> 00:30:51,665
Hot enough.
434
00:30:51,665 --> 00:30:53,450
Tell you what--
435
00:30:53,450 --> 00:30:57,304
Meet me this afternoon,
and we'll see who's top god
around here.
436
00:30:57,304 --> 00:30:59,072
One condition.
437
00:30:59,072 --> 00:31:01,391
Oh, what's that?
You want rules?
438
00:31:01,391 --> 00:31:04,778
No. I win,
you leave these people
alone for good.
439
00:31:04,778 --> 00:31:07,214
[ Scoffs ]
Okay.
440
00:31:07,214 --> 00:31:09,216
Easy enough.
441
00:31:10,217 --> 00:31:12,719
Get out of my way, idiots!
442
00:31:15,455 --> 00:31:18,925
You're getting under
just about everyone's skin,
aren't you?
443
00:31:18,925 --> 00:31:21,128
Well, charm seems
to run in the family.
444
00:31:21,128 --> 00:31:24,798
- Well, Apollo'll knock some
of that cockiness out of you.
- [ Sighs ]
445
00:31:24,798 --> 00:31:26,600
I need to ask you
for a favor.
446
00:31:26,600 --> 00:31:29,753
No, I'm not gonna help you
with the fight.
447
00:31:29,753 --> 00:31:32,939
I wasn't meant to be a god.
I don't wanna be one.
448
00:31:32,939 --> 00:31:35,659
- It's a little late for that.
- Can't you take it from me?
449
00:31:35,659 --> 00:31:39,579
You'd be no match for Apollo,
unless you're a god.
450
00:31:39,579 --> 00:31:41,515
Half mortal, half god.
451
00:31:41,515 --> 00:31:44,618
You wouldn't stand a chance.
I'm willing
to take that chance.
452
00:32:07,841 --> 00:32:09,843
[ Grunts ]
453
00:32:17,584 --> 00:32:21,388
Gettin' good.
Gettin' real good.
454
00:32:28,728 --> 00:32:31,515
[ Yells, Grunts ]
455
00:32:33,733 --> 00:32:35,502
[ Sighs ]
456
00:32:35,502 --> 00:32:37,337
Can I play?
457
00:32:37,337 --> 00:32:40,156
Not gonna disappear again
on me, are you?
458
00:32:41,374 --> 00:32:43,877
Nice job.
Thanks.
459
00:32:43,877 --> 00:32:46,780
Nah. I'm not
in that club anymore.
Couldn't pay the dues.
460
00:33:18,061 --> 00:33:20,497
Getting better.
Who? You or me?
461
00:33:20,964 --> 00:33:22,933
Both, I think.
462
00:33:45,038 --> 00:33:48,041
Listen, man,
about the other day--
463
00:33:48,041 --> 00:33:50,543
Forget it.
464
00:33:50,543 --> 00:33:53,029
I-- I'm sorry, man.
I didn't--
465
00:33:53,029 --> 00:33:57,951
I know. I knew then,
and I know now.
466
00:33:57,951 --> 00:34:00,353
Good.
I wanted you to know.
467
00:34:01,404 --> 00:34:04,407
I gotta go.
Where you goin'?
468
00:34:05,375 --> 00:34:07,877
I need to settle something
with Apollo.
469
00:34:09,696 --> 00:34:11,564
I'd like to see that.
470
00:34:11,564 --> 00:34:15,452
Mind some company?
Thought you'd never ask.
471
00:34:15,452 --> 00:34:18,305
[ Chattering ]
472
00:34:18,305 --> 00:34:21,808
dddd [ Woman Vocalizing ]
473
00:34:36,606 --> 00:34:39,526
Hercules!
474
00:34:49,386 --> 00:34:52,422
- Glad you could make it, bro.
- Let her downnow.
475
00:34:54,124 --> 00:34:57,410
[ Man ]
He wants Apollo
to take her down.
476
00:35:00,397 --> 00:35:04,384
I want to make it interesting.
You know, raise the stakes.
477
00:35:05,852 --> 00:35:08,838
What've you done?
You've lost your godhood.
478
00:35:08,838 --> 00:35:11,891
I haven't lost anything.
Gave it back.
479
00:35:11,891 --> 00:35:15,145
Oh, so I guess you want
to back out now, huh?
480
00:35:15,612 --> 00:35:18,365
Nobody's backing out
of anything.
481
00:35:18,365 --> 00:35:21,451
But let Ariadne go.
482
00:35:21,451 --> 00:35:23,770
Go and get her.
483
00:35:31,327 --> 00:35:34,381
Apollo!
[ Grunts ]
484
00:35:34,381 --> 00:35:38,151
- Yeah!
- [ Man ]
Let him have it, Apollo!
485
00:35:38,151 --> 00:35:40,203
[ Woman ]
You're the man!
486
00:36:19,943 --> 00:36:22,362
[ Both Yelling ]
487
00:36:24,731 --> 00:36:26,466
Whoa!
488
00:36:48,705 --> 00:36:51,441
[ Screaming ]
489
00:36:55,411 --> 00:36:58,398
You can tell
he's not one of us.
He's too good.
490
00:37:20,487 --> 00:37:23,823
Whoa!
[ Grunts ]
491
00:37:28,461 --> 00:37:31,965
This is boring me.
I'm out of here.
492
00:37:40,723 --> 00:37:42,876
[ Ariadne Screaming ]
493
00:37:42,876 --> 00:37:45,245
[ Screams ]
494
00:37:45,728 --> 00:37:50,116
- [ Screaming Continues ]
- [ Crowd Gasping ]
495
00:37:50,116 --> 00:37:52,619
Are you okay?
Can you stand up?
496
00:37:52,619 --> 00:37:55,471
Yeah. Thank you.
497
00:37:55,471 --> 00:37:57,974
I am so grateful.
498
00:37:58,441 --> 00:38:01,911
You saved my life,
and you opened my eyes.
499
00:38:01,911 --> 00:38:05,899
You're gonna be just fine,
Ariadne.
500
00:38:05,899 --> 00:38:09,736
Yeah, I think so,
but I feel bad about you.
501
00:38:09,736 --> 00:38:13,239
I mean, you had a chance
to be with your father,
502
00:38:13,239 --> 00:38:15,241
and you lost it.
503
00:38:15,241 --> 00:38:17,243
Well, not altogether.
504
00:38:17,243 --> 00:38:19,746
Being a god isn't all
it's cracked up to be.
505
00:38:19,746 --> 00:38:23,249
[ Sighs ]
It's a hard lesson,
but one I'll never forget.
506
00:38:25,718 --> 00:38:28,221
You learned a lot
that day.
507
00:38:29,722 --> 00:38:32,225
I learned a lot
about myself.
508
00:38:34,227 --> 00:38:36,229
I wanted to be something
I wasn't.
509
00:38:37,714 --> 00:38:40,783
Being a full god
was not for me.
510
00:38:40,783 --> 00:38:42,702
No, not then.
511
00:38:47,557 --> 00:38:50,560
Were you disappointed
that I turned my back
on being a god,
512
00:38:51,060 --> 00:38:53,663
turned my back on you?
513
00:38:53,663 --> 00:38:57,667
I, um--
I was never more proud.
514
00:38:57,667 --> 00:39:02,255
But you had other
lessons to learn,
a life to live.
515
00:39:02,255 --> 00:39:04,507
You could see that
even then.
516
00:39:06,392 --> 00:39:08,695
Well? Hmm?
517
00:39:08,695 --> 00:39:12,298
What's your answer?
Will you join me
on Olympus?
518
00:39:29,849 --> 00:39:32,235
[ Chuckles ]
519
00:39:32,235 --> 00:39:34,020
My friend.
520
00:39:39,525 --> 00:39:41,127
Hey.
521
00:39:42,629 --> 00:39:44,580
My brother.
522
00:40:09,889 --> 00:40:11,491
I'm ready to go.
523
00:40:43,239 --> 00:40:46,376
Closed-Captioned By
Captions, Inc., Los Angeles
39557
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.