All language subtitles for El.Juego.de.las.Llaves.S01E02.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,715 --> 00:00:10,175 "It has been proven that 70% of people 2 00:00:10,386 --> 00:00:14,766 have fantasized about having group sex, 3 00:00:14,849 --> 00:00:18,849 but only 50% have actually done so." 4 00:00:23,816 --> 00:00:26,566 The Game of Keys must be a joke. 5 00:00:27,278 --> 00:00:28,358 I know. 6 00:00:28,612 --> 00:00:31,452 Can you imagine having sex... 7 00:00:31,741 --> 00:00:33,991 with Gaby, or Bárbara, 8 00:00:34,493 --> 00:00:35,703 or Siena? 9 00:00:36,203 --> 00:00:39,873 And me having sex with Leo... 10 00:00:40,458 --> 00:00:41,828 Valentín... 11 00:00:42,585 --> 00:00:44,705 or Sergio? It's like... 12 00:00:45,087 --> 00:00:46,707 - Right. - ...weird, right? 13 00:00:49,049 --> 00:00:51,089 Siena is crazy, don't you think? 14 00:00:52,553 --> 00:00:53,603 I think so. 15 00:00:55,639 --> 00:00:56,719 Too open-minded. 16 00:00:57,433 --> 00:00:58,773 And I think... 17 00:01:00,060 --> 00:01:01,440 Sergio too. 18 00:01:05,483 --> 00:01:08,033 Can you do it? You promised. 19 00:01:10,654 --> 00:01:13,034 Julieta! What happened? 20 00:01:13,115 --> 00:01:17,235 - I need to get out of here. Sorry. - Are you coming back tomorrow? 21 00:01:22,416 --> 00:01:25,746 - Chata! - Don't call her. Come here. 22 00:01:26,295 --> 00:01:27,665 What are you doing? 23 00:01:45,523 --> 00:01:48,573 Just relax. We'll get a full-time nanny... 24 00:01:54,824 --> 00:01:56,334 Would you have sex with Leo? 25 00:01:57,451 --> 00:01:58,621 With Sergio, right? 26 00:02:01,247 --> 00:02:02,157 Maybe... 27 00:02:02,248 --> 00:02:04,328 - Come here. - Take your shirt off. 28 00:02:25,771 --> 00:02:26,861 Are you sure? 29 00:02:30,901 --> 00:02:32,361 - I'm sorry. - It's okay. 30 00:02:32,444 --> 00:02:34,034 Óscar, my God! 31 00:02:37,616 --> 00:02:41,286 THE GAME OF KEYS 32 00:02:46,250 --> 00:02:47,460 Good morning. 33 00:02:47,543 --> 00:02:50,343 - Good morning! - Good morning! 34 00:02:50,421 --> 00:02:52,511 Hey, you sound so cheerful. 35 00:02:52,715 --> 00:02:53,915 It's a beautiful day. 36 00:02:55,259 --> 00:02:58,599 - And the scarf? - It looks nice, doesn't it? 37 00:02:58,929 --> 00:03:01,519 - Let me see it. - No, Bárbara. 38 00:03:04,685 --> 00:03:07,435 Have you been attacked by a giant leech? 39 00:03:07,521 --> 00:03:08,691 No. It was Óscar. 40 00:03:08,981 --> 00:03:11,861 Last night, we had the best sex ever. 41 00:03:12,443 --> 00:03:14,113 - Really? - Yes. 42 00:03:16,864 --> 00:03:19,584 Leo and I fucked three times. 43 00:03:19,783 --> 00:03:21,623 Not one or two, three. 44 00:03:21,702 --> 00:03:22,872 - Three? - Three! 45 00:03:22,953 --> 00:03:25,623 - Sandra can hear you. - She knows me. 46 00:03:26,415 --> 00:03:28,745 Hi, Sandra. Am I interrupting? 47 00:03:29,126 --> 00:03:30,246 Of course not! 48 00:03:30,628 --> 00:03:31,748 I couldn't help myself. 49 00:03:33,088 --> 00:03:36,338 I had to come over and talk about last night. 50 00:03:36,550 --> 00:03:39,220 No kidding, you had wild sex. 51 00:03:40,179 --> 00:03:42,639 - Is it so obvious? - You look radiant. 52 00:03:42,723 --> 00:03:43,563 You too? 53 00:03:43,557 --> 00:03:46,097 That fucking game Siena suggested... 54 00:03:46,977 --> 00:03:48,727 turned us all on. 55 00:03:49,021 --> 00:03:52,021 Do you think Sergio and Siena really do that, 56 00:03:52,149 --> 00:03:55,359 or did she just do it to mess with us? 57 00:03:55,611 --> 00:03:58,661 - I'm so willing to stalk the girl. - Let's see. 58 00:03:59,865 --> 00:04:03,155 - That fucking body can't be real. - She's 20 years old, it's real. 59 00:04:03,243 --> 00:04:04,453 Good point. 60 00:04:04,912 --> 00:04:06,502 Have you seen where they are? 61 00:04:07,456 --> 00:04:10,246 I heard their vegan menu is tasty. 62 00:04:11,085 --> 00:04:13,835 I'm hungry. Don't you want to go for lunch? 63 00:04:14,004 --> 00:04:16,924 - It's time for tequila. - I think it's a good idea. 64 00:04:17,383 --> 00:04:18,383 Let's go. 65 00:04:18,676 --> 00:04:21,046 - See you, Sandra. - Bye. 66 00:04:22,179 --> 00:04:23,809 Here is the appointment book. 67 00:04:25,891 --> 00:04:27,181 Are you sure it's here? 68 00:04:27,518 --> 00:04:28,808 Is this the place? 69 00:04:28,978 --> 00:04:30,398 There they are! 70 00:04:30,479 --> 00:04:33,819 - Act natural, you fools. - She's with a girl exactly like her. 71 00:04:35,109 --> 00:04:37,699 Hi. Can we take that table? 72 00:04:38,153 --> 00:04:39,203 You did! 73 00:04:39,321 --> 00:04:41,371 - Of course not. - I know you, Siena. 74 00:04:42,533 --> 00:04:43,623 Siena? 75 00:04:43,617 --> 00:04:46,077 - What a nice surprise! - Hi. 76 00:04:46,161 --> 00:04:48,331 - Hey. - What are you doing here? 77 00:04:48,497 --> 00:04:50,497 What a coincidence, huh? 78 00:04:51,500 --> 00:04:53,290 Yes, totally. 79 00:04:54,628 --> 00:04:57,718 Gala, these are Sergio's school friends. 80 00:04:57,798 --> 00:04:59,338 From last night's party. 81 00:05:01,552 --> 00:05:04,892 - Join us. - We don't want to bother you. 82 00:05:04,972 --> 00:05:08,272 We had a great time last night, right? 83 00:05:08,350 --> 00:05:12,190 Until I mentioned The Game of Keys and you ran away. 84 00:05:15,399 --> 00:05:16,779 You didn't play? 85 00:05:16,984 --> 00:05:19,194 You have no idea what you're missing! 86 00:05:19,278 --> 00:05:20,448 They freaked out. 87 00:05:21,071 --> 00:05:22,871 No, we didn't. 88 00:05:23,198 --> 00:05:25,948 It was so unexpected. 89 00:05:26,118 --> 00:05:28,658 Do you guys play that game on a regular basis? 90 00:05:28,704 --> 00:05:30,334 Is that normal? 91 00:05:32,791 --> 00:05:36,711 I know that women in their 40s aren't as open about sex, but... 92 00:05:36,795 --> 00:05:39,375 Hold your horses! 93 00:05:39,673 --> 00:05:44,603 We 40-year-old ladies have a very active sex life. 94 00:05:44,762 --> 00:05:47,062 And ladies in our mid-30s too. 95 00:05:47,264 --> 00:05:49,314 The 40s are the new 20s. 96 00:05:49,892 --> 00:05:53,062 - Okay. But always with the same guy. - Good point. 97 00:05:54,813 --> 00:05:56,733 - Waiter! - Don't you get bored? 98 00:05:58,609 --> 00:05:59,779 Sometimes. 99 00:06:00,819 --> 00:06:03,699 - Guys... - Tequila, please. 100 00:06:03,781 --> 00:06:05,121 Lemonade for me. 101 00:06:05,199 --> 00:06:07,989 - No, a glass of wine for her. - A glass of wine, then. 102 00:06:08,118 --> 00:06:11,118 Vanilla ice cream isn't the only flavor. 103 00:06:11,997 --> 00:06:13,747 Cookies and Cream is an option. 104 00:06:16,960 --> 00:06:18,250 Caramel... 105 00:06:20,089 --> 00:06:21,089 Strawberry... 106 00:06:23,509 --> 00:06:25,299 You should try them all. 107 00:06:26,845 --> 00:06:29,095 - It's not that simple. - But it is. 108 00:06:29,264 --> 00:06:32,064 Pick a man, and I'll get his number for you. 109 00:06:32,101 --> 00:06:33,981 Look, Siena, honey. 110 00:06:34,144 --> 00:06:38,614 Any man would be happy to give you his number. 111 00:06:38,899 --> 00:06:41,899 Adriana, it's not all about looks. 112 00:06:41,985 --> 00:06:43,735 It's about your mind power. 113 00:06:43,821 --> 00:06:46,451 See? I always tell you, it's all in the mind. 114 00:06:47,282 --> 00:06:49,542 It's about mastering your sexual power. 115 00:06:49,785 --> 00:06:50,655 Come on. 116 00:06:51,495 --> 00:06:54,245 - Pick a guy. - Whoever you want. 117 00:06:54,414 --> 00:06:56,214 - Anybody? - Just pick one. 118 00:06:56,959 --> 00:06:58,669 Cookies and Cream over there. 119 00:06:58,919 --> 00:07:01,339 Now, close your eyes. 120 00:07:02,589 --> 00:07:05,969 First, visualize him. And repeat after me... 121 00:07:06,927 --> 00:07:08,927 "I want to fuck you." 122 00:07:12,141 --> 00:07:14,811 Say it, Adriana! "I want to fuck you." 123 00:07:17,938 --> 00:07:20,228 - "I want to fuck you." - No. Listen. 124 00:07:20,440 --> 00:07:21,940 Like you mean it! 125 00:07:22,151 --> 00:07:24,821 Imagine you're tearing his clothes off. 126 00:07:24,903 --> 00:07:27,873 "I want to fuck you." 127 00:07:28,157 --> 00:07:31,407 "I want to fuck you." 128 00:07:32,369 --> 00:07:34,039 Very good. 129 00:07:34,413 --> 00:07:37,963 Now go over there and ask his number without hesitation. 130 00:07:38,041 --> 00:07:40,381 Just do it. Don't give it too much thought. 131 00:07:40,460 --> 00:07:42,050 - What? - Just do it! 132 00:07:42,129 --> 00:07:44,589 - Come on! - It's so embarrassing... 133 00:07:44,673 --> 00:07:45,843 Do it! 134 00:07:47,176 --> 00:07:49,386 - Is she really going to do it? - She is. 135 00:07:51,763 --> 00:07:52,813 Hello. 136 00:07:52,890 --> 00:07:54,390 He seems to be a womanizer. 137 00:07:57,311 --> 00:08:00,021 - He's writing it down. - Maybe he's gay. 138 00:08:00,105 --> 00:08:02,605 - He had his card ready. - He is not gay. 139 00:08:05,986 --> 00:08:07,356 Good job! 140 00:08:08,071 --> 00:08:09,321 It felt great. 141 00:08:09,615 --> 00:08:11,365 Explain yourself. 142 00:08:11,617 --> 00:08:14,697 It was like I've regained my self-control. 143 00:08:14,912 --> 00:08:17,622 I felt so self-confident, you know. 144 00:08:17,748 --> 00:08:19,748 Did you get excited? 145 00:08:20,459 --> 00:08:24,499 Ladies, you were taught to repress your sex drive. 146 00:08:24,963 --> 00:08:27,673 But that's over. It's time you break free. 147 00:08:27,758 --> 00:08:30,258 - Have new experiences. - I'm ready for it! 148 00:08:30,344 --> 00:08:32,144 I have a question. 149 00:08:32,679 --> 00:08:35,469 Sergio doesn't mind that you screw someone else? 150 00:08:35,515 --> 00:08:38,265 Don't you get jealous when he fucks another girl? 151 00:08:39,061 --> 00:08:43,481 Jealousy gives a special twist to the relationship. 152 00:08:44,233 --> 00:08:47,573 We have an open relationship, but some rules apply. 153 00:08:48,320 --> 00:08:51,410 When he tells me his experiences with other women, 154 00:08:51,490 --> 00:08:52,820 and I tell him mine... 155 00:08:52,950 --> 00:08:55,200 we have the best sex ever. 156 00:08:57,037 --> 00:08:58,117 You could try. 157 00:08:58,914 --> 00:09:02,964 Girls, there's a world of sexual pleasure out there. 158 00:09:12,427 --> 00:09:15,717 Siena got me thinking. She blew my mind. 159 00:09:16,932 --> 00:09:19,892 I'm not going to lie to you. It sounds really tempting. 160 00:09:19,977 --> 00:09:23,397 Are you sure you would do that? 161 00:09:23,897 --> 00:09:25,317 I don't know. I'm 35 years old, 162 00:09:25,399 --> 00:09:27,149 and I've only had sex with my husband. 163 00:09:27,234 --> 00:09:28,614 I don't want to die like that. 164 00:09:29,361 --> 00:09:32,701 - We need to do something about that. - Can we persuade them? 165 00:09:34,825 --> 00:09:38,745 "Honey, would you like to have sex with other women?" 166 00:09:40,414 --> 00:09:42,334 No man could resist that. 167 00:09:42,457 --> 00:09:45,247 - I buy it. - Good point. 168 00:09:48,922 --> 00:09:51,472 I hadn't heard that since school. 169 00:09:52,009 --> 00:09:53,929 Now we'll say, "I want a shot with your husband." 170 00:09:55,679 --> 00:09:58,019 I need you to behave yourselves. Smile, please. 171 00:09:58,098 --> 00:10:01,598 - Stop it. - Honey, you smile too. 172 00:10:02,936 --> 00:10:04,856 We're having a nanny, aren't you happy? 173 00:10:04,938 --> 00:10:06,608 I am. Let's do this. 174 00:10:07,733 --> 00:10:08,733 Hello! 175 00:10:08,859 --> 00:10:09,989 Come in, please. 176 00:10:11,778 --> 00:10:12,858 Hello. 177 00:10:13,572 --> 00:10:15,622 Hello. Come in, please. 178 00:10:18,493 --> 00:10:19,543 No way! 179 00:10:19,786 --> 00:10:22,996 Hello! Hey! Come in, please. 180 00:10:23,081 --> 00:10:24,371 Drop that! 181 00:10:24,499 --> 00:10:25,629 Thanks. 182 00:10:48,815 --> 00:10:50,275 What were you doing? 183 00:10:50,359 --> 00:10:52,779 Nothing, baby. Sorry. 184 00:10:56,740 --> 00:10:57,910 What's up? 185 00:10:59,117 --> 00:11:00,407 How was your day? 186 00:11:00,494 --> 00:11:03,834 - You kept me up all night. - You too. 187 00:11:04,206 --> 00:11:05,456 It was great. 188 00:11:07,250 --> 00:11:08,670 Can I have a sip? 189 00:11:11,296 --> 00:11:14,796 - Guess who we ran into at lunch? - Mom? 190 00:11:16,843 --> 00:11:19,723 - No. Siena, Sergio's girlfriend. - Really? 191 00:11:21,723 --> 00:11:24,943 Do you think I need to work out? Do I look chubby? 192 00:11:25,018 --> 00:11:28,438 We had a very interesting conversation with Siena. 193 00:11:30,315 --> 00:11:32,395 Tell me about it later. I need to go to the bathroom. 194 00:11:37,906 --> 00:11:40,446 Kim Kardashian's app is unmatched. 195 00:11:40,534 --> 00:11:45,464 Just download it to your iPad, enter your credit card details, 196 00:11:45,747 --> 00:11:50,207 and your kids can buy clothes and shoes, take selfies. 197 00:11:50,544 --> 00:11:52,174 They'll be quiet for hours. 198 00:11:55,715 --> 00:11:59,505 - Kim Kardashian? Really? - Stop it, Leo. Please. 199 00:11:59,803 --> 00:12:01,183 I need a drink. 200 00:12:01,930 --> 00:12:05,890 - Stop messing around. I'm serious. - He started it again. 201 00:12:08,603 --> 00:12:09,903 I can't believe it. 202 00:12:10,355 --> 00:12:12,815 Darling, do your homework. 203 00:12:16,862 --> 00:12:19,162 I can't believe there isn't... 204 00:12:20,198 --> 00:12:24,158 one wise, honest, and intelligent person... 205 00:12:24,578 --> 00:12:26,538 who can help us with the kids. 206 00:12:27,372 --> 00:12:28,372 Honestly. 207 00:12:28,707 --> 00:12:31,877 It seems we're doomed to stay here 208 00:12:31,960 --> 00:12:33,460 for the rest of our days, 209 00:12:33,545 --> 00:12:36,205 confined to this house, you and me dealing with the kids. 210 00:12:36,882 --> 00:12:38,592 Oh, don't say that, Bárbara. 211 00:12:44,890 --> 00:12:47,680 - Everything's going to be okay. - I don't think so. 212 00:12:50,353 --> 00:12:51,903 That silence isn't usual. 213 00:12:53,440 --> 00:12:55,860 Fuck! Luly left the front door open! 214 00:12:57,110 --> 00:12:58,240 Fidel! 215 00:12:59,029 --> 00:13:00,859 - Emiliano. Are you okay? - Yes. 216 00:13:01,406 --> 00:13:04,696 - What are you doing? - The assignment the lady told us. 217 00:13:05,076 --> 00:13:06,946 - What lady? - Her. 218 00:13:07,412 --> 00:13:10,582 Good morning. My name is Carmen Sofía Margarita García, 219 00:13:10,665 --> 00:13:12,575 and I came for the job as a full-time nanny. 220 00:13:13,418 --> 00:13:15,588 Nice to meet you. Take a seat. 221 00:13:15,670 --> 00:13:17,380 I'd rather stand if it's okay with you. 222 00:13:18,423 --> 00:13:19,803 Here's my résumé. 223 00:13:20,091 --> 00:13:20,841 Thanks. 224 00:13:20,926 --> 00:13:24,256 I have a degree in Child Psychology from the University of Zaragoza. 225 00:13:24,554 --> 00:13:28,024 I'm fluent in three languages, and trained as a first-aider. 226 00:13:31,436 --> 00:13:34,056 Well, yes. You seem highly qualified. 227 00:13:35,732 --> 00:13:37,072 So what brings you to Mexico? 228 00:13:37,150 --> 00:13:40,490 It doesn't sound right that a highly qualified person like you 229 00:13:40,612 --> 00:13:44,162 is looking for a job as a nanny. Don't you think? 230 00:13:45,158 --> 00:13:48,698 Carmen, excuse us. I need to talk to my husband. 231 00:13:48,787 --> 00:13:49,957 Thank you. 232 00:13:52,123 --> 00:13:53,583 - What? - What's gotten into you? 233 00:13:53,708 --> 00:13:56,498 - We can't hire her. - Why not? 234 00:13:56,586 --> 00:13:57,996 We don't need a Spaniard lady 235 00:13:58,088 --> 00:14:00,048 to teach us how to raise our children. 236 00:14:02,092 --> 00:14:03,302 She's already colonizing them. 237 00:14:03,385 --> 00:14:07,005 Colonizing them? They are doing their homework, Leo. 238 00:14:07,472 --> 00:14:10,102 What are you going to do when they dance flamenco 239 00:14:10,183 --> 00:14:13,983 - and go to bullfights? - I'll be so happy! 240 00:14:14,187 --> 00:14:17,107 My Aztec forefathers are rolling over in their graves, Bárbara. 241 00:14:17,357 --> 00:14:19,437 We've already talked about it, Leo. 242 00:14:19,901 --> 00:14:23,361 You weren't going to put your ideologies before your family. 243 00:14:25,699 --> 00:14:26,659 Okay. 244 00:14:30,704 --> 00:14:31,664 Carmen? 245 00:14:32,539 --> 00:14:34,039 The job is yours. 246 00:14:37,210 --> 00:14:40,880 I'm convinced dogs have souls. 247 00:14:42,007 --> 00:14:44,757 In those huge black eyes 248 00:14:44,968 --> 00:14:47,548 I can see more kindness than in most people I know. 249 00:14:49,139 --> 00:14:54,059 You care so much for that puppy, I'm sure you'll be a great mother. 250 00:14:54,144 --> 00:14:56,814 Mom, please. Don't start with that. 251 00:14:57,355 --> 00:15:00,605 Valentín, what's the harm in talking about grandchildren? 252 00:15:00,734 --> 00:15:05,164 Sorry to say so, but I'll be a terrific grandmother. 253 00:15:05,280 --> 00:15:06,160 You will. 254 00:15:06,489 --> 00:15:08,659 Sure you will. And when we have kids, 255 00:15:08,742 --> 00:15:11,622 we're going to be very grateful for you. 256 00:15:11,703 --> 00:15:15,253 Honestly, I don't understand your generation. 257 00:15:15,582 --> 00:15:20,212 It's great to raise cats and dogs, and post it on social media. 258 00:15:20,879 --> 00:15:22,549 But, Valentín... 259 00:15:23,423 --> 00:15:24,763 What are you waiting for? 260 00:15:25,759 --> 00:15:27,589 Look at your wife. 261 00:15:28,178 --> 00:15:29,348 She is beautiful. 262 00:15:30,096 --> 00:15:32,426 Much more beautiful than you deserve. 263 00:15:33,099 --> 00:15:35,479 - Son of a bitch! - Ernesto, please. 264 00:15:35,560 --> 00:15:37,850 And you have all my money too. 265 00:15:38,396 --> 00:15:40,566 But you don't want to spend it on having kids. 266 00:15:40,690 --> 00:15:42,570 Look, the Lombardos' seed 267 00:15:42,609 --> 00:15:44,819 has always been very effective. Right? 268 00:15:46,196 --> 00:15:50,946 But I don't know, maybe you need one of those tests to check... 269 00:15:51,534 --> 00:15:54,664 - your sperm... - Ernesto, there's no need. 270 00:15:55,038 --> 00:15:56,208 It was a suggestion. 271 00:15:56,748 --> 00:15:58,288 - Are you serious? - Yes. 272 00:16:00,293 --> 00:16:02,883 Well, there's no problem with the Lombardos' seed. 273 00:16:03,129 --> 00:16:05,589 Valentín and I are healthy enough 274 00:16:05,674 --> 00:16:06,884 to have babies. 275 00:16:07,425 --> 00:16:11,345 And don't think we aren't trying. 276 00:16:12,055 --> 00:16:15,305 Valentín is perfectly fine. 277 00:16:15,642 --> 00:16:16,982 Gaby is tremendous. 278 00:16:17,519 --> 00:16:22,649 I propose a toast to the Lombardos' seed. 279 00:16:23,149 --> 00:16:26,069 - Come on, love. To your seed. - Cheers, honey. 280 00:16:26,736 --> 00:16:28,066 Cheers. 281 00:16:28,405 --> 00:16:30,275 Cheers. 282 00:16:32,325 --> 00:16:35,195 My boss loved my ideas for the new marketing campaign. 283 00:16:35,537 --> 00:16:38,367 - You know, the toilet paper account. - I know. 284 00:16:39,916 --> 00:16:41,376 We're almost done. 285 00:16:42,168 --> 00:16:43,998 The pitch is next week. 286 00:16:44,462 --> 00:16:46,552 That's great, hon. I'm happy for you. 287 00:16:50,301 --> 00:16:52,761 You should get rid of those slippers. 288 00:16:52,887 --> 00:16:56,387 It was a gift from Mica. Look what she just gave me. 289 00:16:57,726 --> 00:17:01,476 I would never get rid of them. Otherwise we couldn't do our dance. 290 00:17:11,489 --> 00:17:14,529 Did I tell you we ran into Siena at lunch? 291 00:17:15,201 --> 00:17:16,661 You mentioned it. 292 00:17:16,828 --> 00:17:22,328 She insisted on explaining how The Game of Keys works. 293 00:17:23,209 --> 00:17:25,129 The girl's obsessed with sex, isn't she? 294 00:17:25,211 --> 00:17:26,051 I guess. 295 00:17:26,713 --> 00:17:27,883 But I don't know. 296 00:17:29,174 --> 00:17:33,184 I mean, she made a very good point. 297 00:17:33,344 --> 00:17:36,814 Why should we have only one sexual partner 298 00:17:36,890 --> 00:17:38,220 for the rest of our lives? 299 00:17:39,058 --> 00:17:42,058 I think it might be worth considering. 300 00:17:42,228 --> 00:17:45,188 I mean, I think it might be worth... 301 00:17:46,024 --> 00:17:48,694 Sure. It'd be super cool. 302 00:17:49,402 --> 00:17:54,412 I think we should all move in with Gaby and Valentín. 303 00:17:54,449 --> 00:17:56,079 Like a community. 304 00:17:56,785 --> 00:17:59,995 We could go around naked having sex all day. 305 00:18:01,289 --> 00:18:02,499 I'm not joking. 306 00:18:03,458 --> 00:18:05,498 - I want to try, Óscar. - Why? 307 00:18:07,045 --> 00:18:08,705 Because I feel like we're stuck. 308 00:18:09,422 --> 00:18:12,222 Stuck? Wait a second! 309 00:18:12,759 --> 00:18:13,639 Listen. 310 00:18:13,718 --> 00:18:17,758 I love you as much as when we got married. 311 00:18:17,972 --> 00:18:19,602 And I love you too. 312 00:18:20,433 --> 00:18:22,063 That's not the point. 313 00:18:23,561 --> 00:18:26,481 I think we need a change. 314 00:18:27,106 --> 00:18:28,936 Do something new. 315 00:18:30,568 --> 00:18:31,898 Make something happen. 316 00:18:32,237 --> 00:18:35,947 And you think having sex with other guys is the change you need? 317 00:18:36,574 --> 00:18:37,414 Honey. 318 00:18:40,662 --> 00:18:43,042 We've been married since we finished school. 319 00:18:44,457 --> 00:18:48,547 Have you never considered having sex with another girl? 320 00:18:50,338 --> 00:18:54,008 - I would never cheat on you. - It wouldn't be cheating. 321 00:18:54,676 --> 00:18:56,136 That's the whole point. 322 00:18:58,805 --> 00:19:00,055 I guess. 323 00:19:08,523 --> 00:19:12,033 Are you sure you wouldn't be angry or jealous 324 00:19:12,110 --> 00:19:14,400 if I had sex with one of your friends? 325 00:19:14,571 --> 00:19:15,571 I'm sure. 326 00:19:16,906 --> 00:19:18,526 We are together in this. 327 00:19:20,285 --> 00:19:23,825 The Lombardos' seed! What the fuck! 328 00:19:25,123 --> 00:19:27,083 I don't know how you managed not to laugh. 329 00:19:28,334 --> 00:19:31,554 Dad refers to me as if I were a reproduction machine. 330 00:19:31,629 --> 00:19:34,129 I know nothing about the Lombardos' seed, 331 00:19:34,591 --> 00:19:37,841 but I agree you'd make quite a reproduction machine. 332 00:19:38,720 --> 00:19:40,220 Your mom is right. 333 00:19:40,847 --> 00:19:45,177 Our children would be beautiful, intelligent, cultured... 334 00:19:45,435 --> 00:19:46,385 Cool. 335 00:19:46,895 --> 00:19:47,845 Gaby? 336 00:19:49,731 --> 00:19:50,771 You too? 337 00:19:52,191 --> 00:19:53,111 What? 338 00:19:54,027 --> 00:19:55,697 Do you have any idea how much work 339 00:19:55,778 --> 00:19:57,068 it takes to raise a child? 340 00:19:58,072 --> 00:19:59,532 See Leo and Bárbara. 341 00:20:00,658 --> 00:20:02,868 We wouldn't have time for us. 342 00:20:02,869 --> 00:20:04,789 We couldn't do everything we've planned. 343 00:20:04,954 --> 00:20:07,374 Sweetheart, we aren't Bárbara and Leo. 344 00:20:08,875 --> 00:20:11,785 You and I are very blessed, we could hire help. 345 00:20:11,920 --> 00:20:13,670 Nannies, drivers. 346 00:20:14,505 --> 00:20:17,125 We could travel the world with our children. 347 00:20:17,717 --> 00:20:20,217 It'd be quite an adventure. 348 00:20:20,261 --> 00:20:23,601 I know! And I'm sure you'd the best mom ever. 349 00:20:23,640 --> 00:20:25,480 But it isn't the right time yet. 350 00:20:30,480 --> 00:20:32,360 The day will come, I promise. 351 00:20:32,523 --> 00:20:35,573 You've been saying that for six years. 352 00:20:44,035 --> 00:20:46,825 What do you think about the game Siena suggested? 353 00:20:48,790 --> 00:20:51,830 The Game of Keys? It sounds interesting, doesn't it? 354 00:20:53,044 --> 00:20:55,134 You, Valentín, be willing to play? 355 00:20:55,713 --> 00:20:56,763 Why not? 356 00:20:59,592 --> 00:21:02,102 It's like a bomb about to blow, Bárbara! 357 00:21:02,512 --> 00:21:03,512 Why would it be? 358 00:21:03,888 --> 00:21:07,888 If we all agree, what's the problem? 359 00:21:07,934 --> 00:21:09,644 Sounds great in theory, 360 00:21:09,727 --> 00:21:12,477 but once you have sex with someone else, 361 00:21:12,605 --> 00:21:15,265 it's hard not to have feelings for them. 362 00:21:16,109 --> 00:21:19,609 When you cross those boundaries, there's no turning back. 363 00:21:19,612 --> 00:21:22,322 Pushing boundaries is what we need. 364 00:21:22,615 --> 00:21:25,615 It would be our own sexual revolution. 365 00:21:30,790 --> 00:21:32,000 Leo. 366 00:21:33,751 --> 00:21:34,751 I think... 367 00:21:35,461 --> 00:21:40,381 it's time to stand against the establishment. 368 00:21:42,385 --> 00:21:44,005 This isn't working. 369 00:21:45,263 --> 00:21:46,563 We need to do something. 370 00:22:00,695 --> 00:22:04,525 - One more round, please. - Just give me a moment! 371 00:22:04,615 --> 00:22:05,695 Come on. 372 00:22:06,159 --> 00:22:08,239 - Give me five minutes. - Don't be a bore. 373 00:22:08,578 --> 00:22:10,498 - Give me a break. - Please. 374 00:22:11,330 --> 00:22:13,170 Just five minutes. 375 00:22:16,335 --> 00:22:19,455 Just five minutes, okay? That's all. 376 00:22:19,756 --> 00:22:21,296 Okay. Five minutes. 377 00:22:22,216 --> 00:22:25,506 - Meanwhile, I'll warm up. - For what? 378 00:22:25,762 --> 00:22:28,262 - Haven't you warmed up enough? - For the next round. 379 00:22:31,893 --> 00:22:32,893 Hey? 380 00:22:33,436 --> 00:22:34,936 I liked all your friends. 381 00:22:35,563 --> 00:22:36,443 Did you? 382 00:22:36,522 --> 00:22:39,442 Did you know Óscar was behind the viral advertising 383 00:22:39,525 --> 00:22:42,105 of the Seven Dwarfs and their toilets in the woods? 384 00:22:42,278 --> 00:22:43,778 Yes, I knew. 385 00:22:45,448 --> 00:22:47,408 I didn't think it could interest you. 386 00:22:47,742 --> 00:22:48,662 And Leo... 387 00:22:49,243 --> 00:22:51,373 I think he's an interesting guy. 388 00:22:52,163 --> 00:22:54,923 I see you really liked my friends. 389 00:22:56,375 --> 00:22:58,795 - Would you fuck them? - Of course I would. 390 00:22:59,295 --> 00:23:01,375 They are all sexy daddies. 391 00:23:02,381 --> 00:23:05,341 One, it's funny you've called them sexy daddies. 392 00:23:05,510 --> 00:23:08,050 Two, they aren't as open-minded as we are. 393 00:23:08,513 --> 00:23:11,643 And three, they will never agree to your game. 394 00:23:11,849 --> 00:23:14,189 - I bet 500 pesos that they will. - They won't. 395 00:23:14,185 --> 00:23:17,355 They're going to play before the end of the month. 396 00:23:17,396 --> 00:23:18,896 Oh, come on! 397 00:23:19,148 --> 00:23:21,398 - Okay, fine. 500 pesos. - 500 pesos. 398 00:23:21,442 --> 00:23:25,702 - The easiest 500 pesos of my life. - I'll beat you, honey. 399 00:23:26,280 --> 00:23:29,620 - Come here, sweetie. - Are you recovered? 400 00:23:29,742 --> 00:23:32,622 - Not really, but I can try. - Sergio, come on! 401 00:23:46,968 --> 00:23:49,888 ARE YOU READY FOR THE FIRST ROUND? 402 00:23:49,971 --> 00:23:51,971 OUR HOME TONIGHT? 403 00:23:52,056 --> 00:23:55,426 GENTLEMEN, BRING YOUR KEYS 404 00:23:56,686 --> 00:23:58,806 You woke up pretty early. 405 00:23:59,772 --> 00:24:01,692 - You have work to do? - No. 406 00:24:02,567 --> 00:24:07,607 But I'm planning our first official Game of Keys. 407 00:24:09,115 --> 00:24:10,155 Tonight? 408 00:24:10,867 --> 00:24:12,447 - Here? - Yes. 409 00:24:15,204 --> 00:24:16,544 You are out of your mind. 410 00:24:16,706 --> 00:24:18,286 We decided it yesterday, Óscar. 411 00:24:18,916 --> 00:24:24,296 No, we decided that it might be a good idea to do it someday. 412 00:24:24,881 --> 00:24:27,381 Not tonight in our own home. 413 00:24:28,342 --> 00:24:30,802 If we don't do it now, we're never going to. 414 00:24:32,722 --> 00:24:34,392 What about Mica? 415 00:24:35,016 --> 00:24:37,186 We're not having a wild party with her around. 416 00:24:37,268 --> 00:24:38,808 Of course not! 417 00:24:39,312 --> 00:24:42,692 Don't worry, I'll take care of it. 418 00:24:45,067 --> 00:24:46,277 You got the message? 419 00:24:48,821 --> 00:24:49,821 I did. 420 00:24:51,574 --> 00:24:53,954 Are we sure we want to play? 421 00:24:54,577 --> 00:24:55,657 We are. 422 00:24:57,663 --> 00:24:59,583 Ask her if she needs anything. 423 00:24:59,999 --> 00:25:02,749 - Come on, let's go. - Take her out, please. 424 00:25:04,045 --> 00:25:05,495 Go. 425 00:25:06,964 --> 00:25:07,974 Here. 426 00:25:08,174 --> 00:25:09,264 Thanks, honey. 427 00:25:10,593 --> 00:25:12,513 - Thank you. - You're welcome. 428 00:25:18,893 --> 00:25:21,103 I got the message. Shall we confirm we'll go? 429 00:25:21,187 --> 00:25:22,437 WE'LL BE THERE 430 00:25:22,521 --> 00:25:25,111 One... two... 431 00:25:26,484 --> 00:25:27,614 Sent. 432 00:25:33,449 --> 00:25:37,409 You're overreacting. That's not going to happen. 433 00:25:40,873 --> 00:25:44,253 - One of your lady friends? - I don't know. Read it. 434 00:25:50,800 --> 00:25:53,680 - You owe me 500 pesos. - What do you mean? 435 00:25:56,639 --> 00:25:59,889 - No way! - See? Told you! 436 00:26:04,230 --> 00:26:07,860 Let the Game of Keys begin! 437 00:26:18,077 --> 00:26:19,077 Hey. 438 00:26:23,207 --> 00:26:24,207 Hey. 439 00:26:24,792 --> 00:26:27,252 What are you doing tonight? 440 00:26:27,878 --> 00:26:29,458 - Do you have plans? - No. 441 00:26:30,423 --> 00:26:33,093 Maybe I'll check who's online later. 442 00:26:33,968 --> 00:26:35,178 Paola and Vanessa? 443 00:26:36,178 --> 00:26:38,348 Why don't you go to the movies? It's on me! 444 00:26:39,307 --> 00:26:41,097 You can sleep over at Vanessa's. 445 00:26:41,183 --> 00:26:43,353 Her parents are out of town, aren't they? 446 00:26:47,481 --> 00:26:49,731 Why are you insisting on getting me out of the house? 447 00:26:49,900 --> 00:26:53,150 I just want you to have a good time. 448 00:26:56,741 --> 00:26:58,451 You're not a little girl anymore. 449 00:27:01,871 --> 00:27:03,291 Listen, Mica. 450 00:27:03,956 --> 00:27:05,666 The thing is... 451 00:27:06,876 --> 00:27:10,876 Your dad and I need some time to hang out. 452 00:27:11,005 --> 00:27:13,215 - I mean... - No, you didn't say that. 453 00:27:13,299 --> 00:27:16,719 It's natural. It's obvious that we need to have... 454 00:27:16,802 --> 00:27:18,972 Don't say another word. 455 00:27:21,015 --> 00:27:22,095 Gross! 456 00:27:23,476 --> 00:27:24,806 What's gotten into you? 457 00:27:28,314 --> 00:27:29,444 Done. 458 00:27:36,906 --> 00:27:40,116 - Hi! - Where did you get that car? 459 00:27:40,659 --> 00:27:43,699 Am I taking you in a cab to your first Game of Keys in Mexico? 460 00:27:43,788 --> 00:27:45,158 Of course not! Get in. 461 00:27:49,210 --> 00:27:50,920 Thank you. 462 00:27:52,546 --> 00:27:53,706 Isn't it nice? 463 00:27:54,131 --> 00:27:56,011 Aren't you supposed to be broke? 464 00:27:56,092 --> 00:27:58,432 You still owe me 500 pesos! 465 00:27:58,719 --> 00:28:00,889 You're only broke if you think you're broke. 466 00:28:01,138 --> 00:28:02,558 Come on. It's getting late. 467 00:28:03,599 --> 00:28:05,019 Hit the gas! 468 00:28:32,128 --> 00:28:33,128 Adriana? 469 00:28:33,796 --> 00:28:35,206 Do you like how it looks? 470 00:28:36,048 --> 00:28:38,468 - It looks nice. Can we talk? - What? 471 00:28:39,218 --> 00:28:41,008 - Can we talk? - What's wrong? 472 00:28:43,764 --> 00:28:46,234 - I don't think I can do this. - What? 473 00:28:47,977 --> 00:28:49,767 Everyone's on their way. 474 00:28:50,187 --> 00:28:53,357 I know. But I didn't have time to process this. 475 00:28:55,234 --> 00:28:57,114 What if... 476 00:28:57,736 --> 00:29:00,866 you have sex with some other guy and fall in love? 477 00:29:01,115 --> 00:29:04,575 Sweetheart, no. No, don't say that. 478 00:29:05,161 --> 00:29:06,751 That's not going to happen. 479 00:29:07,580 --> 00:29:10,080 You are the world to me... 480 00:29:16,005 --> 00:29:17,125 But... 481 00:29:17,798 --> 00:29:20,008 We won't do it if you don't want to. 482 00:29:20,342 --> 00:29:21,432 It's your choice. 483 00:29:27,933 --> 00:29:28,853 Okay. 484 00:29:32,438 --> 00:29:34,728 - I'll get it. - No, I'll get it. 485 00:29:34,815 --> 00:29:35,855 Okay. 486 00:29:37,776 --> 00:29:39,276 Okay, go. 487 00:29:50,831 --> 00:29:55,881 Pre-Hispanic cuisine is more complicated than French cuisine. 488 00:29:56,462 --> 00:29:57,382 I think. 489 00:30:01,467 --> 00:30:03,087 Mezcal, finally. 490 00:30:06,472 --> 00:30:08,892 It's been really hot these last few days, hasn't it? 491 00:30:10,601 --> 00:30:12,731 You never know in this town. 492 00:30:13,062 --> 00:30:14,692 It's cold, it's hot. 493 00:30:15,314 --> 00:30:18,284 You wear your winter clothes in the morning, and then it pours. 494 00:30:18,442 --> 00:30:19,652 Relax, guys! 495 00:30:20,277 --> 00:30:22,197 We'll have a great time. 496 00:30:23,906 --> 00:30:28,656 But before we start, it's important that we set four ground rules. 497 00:30:29,662 --> 00:30:31,002 Rule number one. 498 00:30:31,705 --> 00:30:34,785 This is obvious. Safe sex. 499 00:30:35,334 --> 00:30:36,504 Agree? 500 00:30:38,045 --> 00:30:39,705 Rule number two. 501 00:30:41,340 --> 00:30:45,260 There should be no sex beyond the game. 502 00:30:47,304 --> 00:30:49,314 Rule number three. 503 00:30:50,891 --> 00:30:52,691 Everything must be consensual. 504 00:30:55,187 --> 00:30:58,977 Rule number four. You can't fall for anyone. 505 00:31:01,527 --> 00:31:03,697 This is strictly sexual. 506 00:31:05,197 --> 00:31:06,817 Do we all agree? 507 00:31:08,534 --> 00:31:11,704 Now, gentlemen. Your keys, please. 508 00:31:11,829 --> 00:31:16,249 Because tonight, ladies get to choose. 509 00:31:17,042 --> 00:31:18,212 Okay... 34053

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.