Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,928 --> 00:00:30,725
Year 1800... and a few
2
00:00:30,797 --> 00:00:33,698
Spanish, Portuguese, British, Dutch
and French
3
00:00:33,767 --> 00:00:38,363
still kill... still die to rule over
the peoples of South America
4
00:00:39,506 --> 00:00:41,804
Taking advantage of the
Napoleonic invasions
5
00:00:41,875 --> 00:00:44,343
that have put Europe
upside down
6
00:00:44,411 --> 00:00:48,814
in the ransacked colonies, those who
seek to end the domination arise.
7
00:00:49,883 --> 00:00:52,952
And it's in the South,
around Montevideo
8
00:00:52,952 --> 00:00:56,388
that the creator myth
of the Uruguayan nation, is born.
9
00:00:57,424 --> 00:01:04,728
Artigas
10
00:01:05,565 --> 00:01:06,725
Year 1800... and a lot.
11
00:01:07,067 --> 00:01:10,503
From him, they remembered some
thoughts, some sentences,
12
00:01:10,503 --> 00:01:13,597
but there was no image to
represent him.
13
00:01:14,174 --> 00:01:17,405
This is the story of how Blanes,
the renowned painter
14
00:01:17,644 --> 00:01:21,978
created, based on the legend
of Artigas, his portrait.
15
00:01:23,149 --> 00:01:26,419
...and it ceases before your
sovereign presence.
16
00:01:26,419 --> 00:01:27,821
My authority...
17
00:01:27,821 --> 00:01:30,423
My authority comes from you!
18
00:01:30,423 --> 00:01:33,790
...and it ceases before your
sovereign presence!
19
00:01:34,494 --> 00:01:37,691
Montevideo, 1884
20
00:01:40,066 --> 00:01:41,533
My authority...
21
00:01:41,601 --> 00:01:42,397
Here...
22
00:01:44,070 --> 00:01:46,402
My authority comes from you...
23
00:01:47,841 --> 00:01:50,571
My authority...
24
00:01:57,917 --> 00:01:59,885
Mercy forthe defeated!
25
00:01:59,953 --> 00:02:01,648
Quotations... quotations...
26
00:02:01,955 --> 00:02:04,082
My authority comes from you...
27
00:02:04,724 --> 00:02:07,454
...and it ceases before your
sovereign presence.
28
00:02:07,527 --> 00:02:10,052
I won't sell the rich heritage
of the Orientals...
29
00:02:10,130 --> 00:02:11,893
...at the low price of necessity.
30
00:02:11,965 --> 00:02:14,433
You'll have to sell the heritage,
and other stuff...
31
00:02:14,501 --> 00:02:17,026
Rent's two months overdue.
32
00:02:17,937 --> 00:02:18,995
Quotations...
33
00:02:19,072 --> 00:02:21,905
Master! Did you even ask how much
are they going to pay us?
34
00:02:21,975 --> 00:02:24,637
I won't sell the rich heritage
of the Orientals...
35
00:02:24,711 --> 00:02:26,508
...at the low price of necessity.
36
00:02:26,579 --> 00:02:28,137
And... Who is Artigas?
37
00:02:28,214 --> 00:02:30,011
He's got only quotations...
38
00:02:31,151 --> 00:02:32,880
Just quotations...
39
00:02:33,253 --> 00:02:35,687
lt needs something more
tangible...
40
00:02:41,227 --> 00:02:43,559
Ah! Here's something.
41
00:02:51,004 --> 00:02:52,835
Drawings!
42
00:02:53,840 --> 00:02:55,273
What are these drawings?
43
00:02:55,508 --> 00:02:59,069
They look like a letter U.
Master, what does it mean?
44
00:02:59,145 --> 00:03:01,545
U... lt doesn't matter!
They're drawings!
45
00:03:02,282 --> 00:03:03,806
Now we're talking.
46
00:03:09,122 --> 00:03:10,987
BUENOS AIRES
47
00:03:14,727 --> 00:03:18,198
Buenos Aires, 1812
48
00:03:18,198 --> 00:03:21,190
72 years before
49
00:03:51,130 --> 00:03:53,064
A soIdier of Spain...
50
00:03:54,734 --> 00:03:55,962
Your soIdier...
51
00:04:01,107 --> 00:04:04,042
Lost in the mess that is this
Iiberated Buenos Aires,
52
00:04:04,277 --> 00:04:06,677
a city that betrayed Spain.
53
00:04:06,946 --> 00:04:08,641
A loyaIist soldier here
54
00:04:08,715 --> 00:04:12,151
makes no sense,
he has no fIag anymore.
55
00:04:23,329 --> 00:04:25,593
My onIy sense now...
56
00:04:26,132 --> 00:04:27,997
...is win you back.
57
00:07:05,158 --> 00:07:10,323
House of Government of Buenos Aires
58
00:08:01,581 --> 00:08:04,846
Goodbye, my Iove.
59
00:09:00,139 --> 00:09:02,039
Don't let them torture me
any more, Father...
60
00:09:02,575 --> 00:09:04,440
I already told everything I know.
61
00:09:09,448 --> 00:09:13,407
I am no priest.
Surely, you know me.
62
00:09:16,222 --> 00:09:18,087
I am Manuel de Sarratea,
63
00:09:19,225 --> 00:09:21,489
one of the three who rule
this territory,
64
00:09:21,561 --> 00:09:23,961
free from Spanish rule for
two years now.
65
00:09:24,030 --> 00:09:24,928
But you'll understand...
66
00:09:24,997 --> 00:09:27,465
this was the only way
I could meet you.
67
00:09:30,303 --> 00:09:32,430
We finally have your real name,
68
00:09:32,505 --> 00:09:35,441
Don lgnacio Calder�n
de la Segu�a, christian,
69
00:09:35,441 --> 00:09:38,638
born in Madrid in 1777.
70
00:09:39,412 --> 00:09:41,346
Joined the army at seventeen
71
00:09:41,414 --> 00:09:44,110
and served with honor in
the war against Napoleon.
72
00:09:44,283 --> 00:09:47,047
Ln 1809 was appointed
Captain of Cavalry
73
00:09:47,320 --> 00:09:48,912
and sent to the Colonies...
74
00:09:48,988 --> 00:09:52,583
to do special services in
military information.
75
00:09:53,593 --> 00:09:56,858
Well... a spy...
76
00:09:57,563 --> 00:09:59,326
So far, everything's logic,
77
00:09:59,398 --> 00:10:02,265
a qualified, loyal soldier.
78
00:10:03,636 --> 00:10:05,604
But then the unexpected happens:
79
00:10:06,205 --> 00:10:09,936
You assault, rob and kill the
most important courier
80
00:10:10,009 --> 00:10:11,670
that the artiguists had.
81
00:10:13,546 --> 00:10:16,481
Lt's clear as water you
want to desert.
82
00:10:16,549 --> 00:10:18,483
And you need moneyforthat.
83
00:10:19,518 --> 00:10:20,917
But, precisely that money?
84
00:10:22,188 --> 00:10:24,520
Today, we face very few options.
85
00:10:25,191 --> 00:10:29,127
One, we deliver you
to the artiguists,
86
00:10:29,195 --> 00:10:32,028
along with the proof that you
killed their most prized courier.
87
00:10:32,098 --> 00:10:33,588
They cut yourthroat.
88
00:10:33,666 --> 00:10:37,124
Two, we submit you to
summary justice.
89
00:10:37,637 --> 00:10:39,298
And we hang you ourselves,
90
00:10:39,505 --> 00:10:42,963
on account of being a murderer,
thief, spy and traitor.
91
00:10:47,613 --> 00:10:49,012
What do you want?
92
00:10:49,782 --> 00:10:50,749
Listen to this:
93
00:10:51,017 --> 00:10:53,713
"My authority comes from you...
94
00:10:53,786 --> 00:10:57,119
...and it ceases before your
sovereign presence."
95
00:10:58,057 --> 00:10:59,649
You know who wrote this?
96
00:11:00,526 --> 00:11:01,754
Jos� Artigas.
97
00:11:02,995 --> 00:11:04,519
And who gave him that authority?
98
00:11:05,297 --> 00:11:08,467
Aband of brigands,
an army of rotten teeth.
99
00:11:08,467 --> 00:11:09,456
Astep back in History.
100
00:11:10,770 --> 00:11:14,433
This man decided to withdraw with
his miserable troops,
101
00:11:15,107 --> 00:11:18,338
to a camp seven days
north of Montevideo
102
00:11:19,345 --> 00:11:22,508
leaving a trail of destruction
on theirway.
103
00:11:23,749 --> 00:11:25,307
What do you want me to do?
104
00:11:29,321 --> 00:11:30,288
Put this on.
105
00:11:46,472 --> 00:11:47,530
Look, Calder�n...
106
00:11:48,274 --> 00:11:50,299
this man is a permanent threat
107
00:11:51,043 --> 00:11:53,713
an authoritarian centaur,
sitting on ignorance
108
00:11:53,713 --> 00:11:56,204
of the most unhappy,
as he calls them,
109
00:11:56,716 --> 00:11:58,343
who listen to him as if
he were a Prophet.
110
00:11:59,085 --> 00:12:01,787
He's the kind of people that
will always get in the way
111
00:12:01,787 --> 00:12:05,086
of any plan to build a rich, powerful,
112
00:12:05,157 --> 00:12:07,682
prosper and just nation.
113
00:12:08,494 --> 00:12:11,019
Amad dog
114
00:12:11,263 --> 00:12:13,026
will create a mad society.
115
00:12:13,265 --> 00:12:15,096
But, when the dog is dead
116
00:12:15,401 --> 00:12:17,392
the madness is over.
117
00:12:23,776 --> 00:12:26,370
And besides, you're an
amateur artist, you draw,
118
00:12:27,346 --> 00:12:29,177
and you're not bad at it.
119
00:13:04,416 --> 00:13:06,816
In this Iast effort to
redeem myseIf,
120
00:13:08,454 --> 00:13:11,821
I'll carry you in my souI, my beIoved,
bound tight in my dagger.
121
00:13:13,392 --> 00:13:16,691
I've hit bottom,
I can't get any Iower.
122
00:13:18,464 --> 00:13:21,194
This is my Iast assignment,
and our Iife depends on it.
123
00:13:21,767 --> 00:13:24,827
If aII goes weII,
coIIect the reward
124
00:13:25,337 --> 00:13:27,532
go back and start
everything aII over again,
125
00:13:27,606 --> 00:13:29,665
no past, no recriminations.
126
00:13:31,610 --> 00:13:33,134
I can't go back,
127
00:13:33,579 --> 00:13:35,444
I can onIy escape going forward.
128
00:13:39,652 --> 00:13:44,180
WHATWOMAN COULD UNDERSTAND
129
00:13:46,192 --> 00:13:47,819
What woman could understand?
130
00:13:52,765 --> 00:13:55,598
Montevideo, Iast bastion
of our crown
131
00:13:55,801 --> 00:13:57,291
and the most distant.
132
00:14:00,339 --> 00:14:02,864
Not even our uniform! Roor them...
133
00:14:03,576 --> 00:14:04,804
Six months enduring
134
00:14:04,877 --> 00:14:06,538
the siege of the artiguists.
135
00:14:08,147 --> 00:14:10,411
Doesn't matter, for I'm not
one of them anymore.
136
00:14:11,217 --> 00:14:12,946
I'm no Ionger Captain Ignacio CaIder�n.
137
00:14:13,519 --> 00:14:14,383
Now I am...
138
00:14:14,486 --> 00:14:15,316
Larra,
139
00:14:15,421 --> 00:14:18,151
Guzm�n Larra, at your service, Miss.
140
00:14:18,424 --> 00:14:19,550
Madam.
141
00:14:20,459 --> 00:14:21,949
Look, mister Larra,
142
00:14:22,862 --> 00:14:23,954
I understand you.
143
00:14:25,197 --> 00:14:26,789
Well, I'm very honored
you've come here
144
00:14:26,866 --> 00:14:29,426
to ask that of me, a humble
subject of the Crown, but...
145
00:14:29,835 --> 00:14:31,530
I ask of you to understand me,
146
00:14:32,338 --> 00:14:33,430
I just can't.
147
00:14:34,506 --> 00:14:37,270
No matter how close I had
been with that person...
148
00:14:37,576 --> 00:14:40,568
he might've been my suitor,
but...
149
00:14:40,713 --> 00:14:42,943
I'm afraid a letter
from me to Artigas
150
00:14:43,182 --> 00:14:45,480
could make your entrance in that
camp even more difficult.
151
00:14:45,751 --> 00:14:48,379
You don't know what the artiguists
have done to our lives.
152
00:14:48,587 --> 00:14:50,623
But God has blessed us.
153
00:14:50,623 --> 00:14:53,990
He sent us those Portuguese
imperial soldiers to end this pest,
154
00:14:54,226 --> 00:14:55,818
much worse than the yellow fever.
155
00:14:56,228 --> 00:14:57,217
And tell me...
156
00:14:57,863 --> 00:14:59,490
How is him, this Artigas?
157
00:14:59,865 --> 00:15:02,891
Aresentful, the black sheep
of a good family.
158
00:15:03,535 --> 00:15:05,833
He teamed up with that rabble
because with them he's someone.
159
00:15:06,338 --> 00:15:09,569
They listen to him when he speaks,
worship him. Typical.
160
00:15:09,975 --> 00:15:12,239
He'd rather be a mouse's head
than a lion's tail.
161
00:15:12,811 --> 00:15:15,371
Lf he were right here with us,
he wouldn't know what to say.
162
00:15:15,447 --> 00:15:18,575
He'd say trivial nonsense,
he'd feel out of place, even.
163
00:15:18,717 --> 00:15:20,878
Apermanent threat...
demon...
164
00:15:20,953 --> 00:15:22,545
an authoritarian centaur...
165
00:15:22,988 --> 00:15:24,512
the demon...
166
00:15:24,590 --> 00:15:27,457
but dead the dog,
the madness is over.
167
00:15:28,594 --> 00:15:30,255
An authoritarian centaur.
168
00:15:31,764 --> 00:15:32,696
What?
169
00:15:34,366 --> 00:15:34,991
Nothing.
170
00:15:36,001 --> 00:15:39,266
Now, what interest could an
American newspaper possibly have
171
00:15:39,338 --> 00:15:42,466
in a character as
insignificant asArtigas?
172
00:15:45,444 --> 00:15:48,641
I'm interested in...
his life, his ideas,
173
00:15:49,014 --> 00:15:50,606
his trajectory.
174
00:15:57,957 --> 00:15:59,982
Artigas's little sister stayed
behind taking care of
175
00:16:00,059 --> 00:16:02,550
the family house, just around
the corner. Take this letterto her.
176
00:16:13,973 --> 00:16:16,567
Did you say you're writing
a book about my brother?
177
00:16:16,642 --> 00:16:18,803
Not a book, a newspaper article.
178
00:16:18,978 --> 00:16:20,878
That's my intention,
to write about
179
00:16:20,980 --> 00:16:22,709
his life, his past,
180
00:16:23,315 --> 00:16:25,715
his youth and most of all
about his ideas.
181
00:16:26,618 --> 00:16:28,483
And what sort of thing would
interest you?
182
00:16:31,690 --> 00:16:33,681
Knowing a little about the way
he grew up, his environment.
183
00:16:35,928 --> 00:16:38,829
Understand... why did he
developed those ideas.
184
00:16:43,502 --> 00:16:44,469
HIS CHILDHOOD
185
00:16:49,708 --> 00:16:52,302
Jos�... Jos�...
186
00:16:53,078 --> 00:16:54,443
Jos�...
187
00:17:00,886 --> 00:17:02,012
Jos�... Jos�...
188
00:17:05,858 --> 00:17:07,826
HIS BOOKS
189
00:17:12,398 --> 00:17:14,866
I wonder if I'm not making
this long journeyto find him
190
00:17:15,067 --> 00:17:17,797
only to end up empty handed
in the end.
191
00:17:17,870 --> 00:17:18,928
Why?
192
00:17:19,438 --> 00:17:21,531
I understand there's an official
in your brother's service
193
00:17:21,607 --> 00:17:23,742
who doesn't allow foreign
journalists to get in the camp.
194
00:17:23,742 --> 00:17:27,439
Who told you that? Rest easy,
go there, present your credentials
195
00:17:27,546 --> 00:17:28,774
and you'll see,
they will let you in.
196
00:17:28,981 --> 00:17:29,879
I'm sure they will.
197
00:17:31,683 --> 00:17:32,547
So long.
198
00:17:33,786 --> 00:17:35,344
Where are you going
with that sow?
199
00:17:35,421 --> 00:17:36,718
Lt's forthe Governor.
200
00:17:41,627 --> 00:17:42,924
Cowardly Goths!
201
00:17:49,101 --> 00:17:50,398
I Ieave anyway.
202
00:17:50,569 --> 00:17:52,503
Without the Ietter, but
with determinatlon.
203
00:17:52,771 --> 00:17:53,863
Nothing wiII stop me.
204
00:17:55,541 --> 00:17:58,476
In the battIefieIds of Europe,
I have kiIIed enemies of Spain.
205
00:17:59,178 --> 00:18:00,577
My enemies.
206
00:18:00,679 --> 00:18:03,876
In this America I kiIIed traitors,
Iike this Artigas.
207
00:18:03,982 --> 00:18:07,042
But that doesn't make this
mission any Iike the others.
208
00:18:07,553 --> 00:18:09,145
This one has a reward,
209
00:18:11,023 --> 00:18:12,684
so I can come back to you...
210
00:18:13,158 --> 00:18:14,557
...and win you back.
211
00:19:11,517 --> 00:19:12,506
Stop!
212
00:19:14,686 --> 00:19:15,744
Are you in a hurry?
213
00:19:17,089 --> 00:19:18,818
I'm European, like you.
214
00:19:19,458 --> 00:19:21,050
Lf you just let me show you my
documents...
215
00:19:22,494 --> 00:19:24,655
Guzman Larra... journalist.
216
00:19:24,763 --> 00:19:25,525
That's right.
217
00:19:25,597 --> 00:19:27,224
Take this to the lieutenant.
Let's see what he says.
218
00:19:31,103 --> 00:19:31,831
Where are you headed?
219
00:19:31,904 --> 00:19:33,201
North.
220
00:19:34,139 --> 00:19:35,003
Alone?
221
00:19:35,073 --> 00:19:35,869
Alone.
222
00:19:35,941 --> 00:19:37,909
Be careful. The indians are just
across the river.
223
00:19:38,177 --> 00:19:39,906
Lf they get you, they'll eat you.
224
00:19:41,680 --> 00:19:43,079
They saythey eat the liver...
225
00:19:43,982 --> 00:19:45,244
lt's like a ceremony.
226
00:19:45,984 --> 00:19:49,784
They take the liver out of a living
person, leave it in the sun to dry
227
00:19:49,855 --> 00:19:50,844
and then they eat it.
228
00:19:52,791 --> 00:19:56,056
Lf they lay eyes on you, dressed
like that, the artiguists...
229
00:19:56,195 --> 00:19:57,958
They might take you for a
porte�o, from BuenosAires.
230
00:19:58,030 --> 00:19:59,224
Do you know Artigas?
231
00:19:59,965 --> 00:20:00,795
No.
232
00:20:01,567 --> 00:20:02,727
The lieutenant...
233
00:20:02,868 --> 00:20:04,062
Artigas was a smuggler.
234
00:20:04,269 --> 00:20:06,794
After that he was appointed Captain
of the Blandengues Regiment,
235
00:20:07,539 --> 00:20:09,871
and he and the lieutenant used
to hunt smugglers forthe Crown.
236
00:20:10,776 --> 00:20:11,708
What do you think of him?
237
00:20:12,010 --> 00:20:14,103
Agood soldier of the King,
as I understand.
238
00:20:14,179 --> 00:20:16,113
Atraitor! As I understand.
239
00:20:16,315 --> 00:20:18,917
We're under orders of chopping his
head off if we see him.
240
00:20:18,917 --> 00:20:20,652
Being a Captain wasn't enough for him,
241
00:20:20,652 --> 00:20:22,142
he wanted to be
the king of this misery.
242
00:20:22,788 --> 00:20:23,584
So?
243
00:20:23,655 --> 00:20:24,679
Everything all right.
244
00:20:25,090 --> 00:20:26,216
Everything's in order, Don Guzm�n.
245
00:20:26,692 --> 00:20:27,852
Good luck to you.
246
00:20:28,594 --> 00:20:29,822
Thank you.
247
00:20:31,096 --> 00:20:33,530
And watch out forthe
Portuguese patrols!
248
00:20:33,832 --> 00:20:37,131
Dressed like that they might take
you for an artiguist creole!
249
00:21:03,695 --> 00:21:04,719
My uniform...
250
00:21:05,631 --> 00:21:06,962
Where is the border?
251
00:22:13,065 --> 00:22:16,000
What woman couId understand her
beIoved in this end of the worId?
252
00:22:18,003 --> 00:22:20,403
What woman could understand
this upslde down worId?
253
00:22:21,340 --> 00:22:23,035
Buenos Aires hasrebeIled
254
00:22:23,108 --> 00:22:25,906
and now wants to ruIe over
this part of South America.
255
00:22:26,244 --> 00:22:28,678
To that end, alded
by the artiguists
256
00:22:28,914 --> 00:22:30,814
they Iaid siege to our
waIIed Montevideo.
257
00:22:31,083 --> 00:22:33,381
We resisted, and they
marched up North
258
00:22:34,820 --> 00:22:36,412
On the other side, those
cowardIy Rortuguese
259
00:22:36,655 --> 00:22:38,179
running away from
the mess that is Europe,
260
00:22:38,256 --> 00:22:40,724
and fearing their King wiII
end up just Iike ours did,
261
00:22:40,792 --> 00:22:43,022
and faII into NapoIeon's
hands, run away.
262
00:22:43,195 --> 00:22:45,663
They instaII a tropicaI empire
in Rio de Janeiro,
263
00:22:46,098 --> 00:22:48,123
and intend to expand
their borders.
264
00:22:48,734 --> 00:22:51,760
And this Banda OrientaI,
this city of Montevideo,
265
00:22:52,003 --> 00:22:53,732
this territory I wiII cross,
266
00:22:53,805 --> 00:22:56,672
is what the Rortuguese,
Buenos Aires and Artigas
267
00:22:56,808 --> 00:22:57,968
want to conquer.
268
00:22:58,477 --> 00:23:00,274
What woman couId understand it?
269
00:23:01,346 --> 00:23:03,007
If I can bareIy understand it myself.
270
00:23:48,059 --> 00:23:49,458
Damn with that black!
271
00:25:13,411 --> 00:25:14,571
Mister Larra.
272
00:25:15,247 --> 00:25:17,943
On second thought, I have
decided to trust you.
273
00:25:18,350 --> 00:25:21,376
I'm sure you wiII teII a
good and truthfuI story
274
00:25:21,453 --> 00:25:25,184
about mi brother Jos�. Let me
introduce you to Joaquin Lencina,
275
00:25:25,323 --> 00:25:26,984
known as Ansina.
276
00:25:27,158 --> 00:25:30,616
With him you'II be abIe to enter the
camp at Ayu� without troubIe.
277
00:25:30,929 --> 00:25:31,827
Adrink?
278
00:25:32,597 --> 00:25:36,397
Have a safe trip and
may God be with you.
279
00:25:36,568 --> 00:25:38,399
Martina Artigas.
280
00:26:15,073 --> 00:26:16,335
What service do you do for him?
281
00:26:19,144 --> 00:26:20,372
I'm his shadow.
282
00:26:32,924 --> 00:26:35,484
This man decided to withdraw
with his miserable troops,
283
00:26:35,560 --> 00:26:38,120
to a camp seven days
north of Montevideo.
284
00:26:40,098 --> 00:26:43,535
They added everyone
theyfound on their way
285
00:26:43,535 --> 00:26:44,502
to their numbers.
286
00:26:47,706 --> 00:26:51,209
Raping, Iooting, Ieaving behind
287
00:26:51,209 --> 00:26:53,302
a traiI of destructlon on the way.
288
00:26:54,379 --> 00:26:56,176
And everything
under his command.
289
00:27:09,327 --> 00:27:10,555
How many days are left?
290
00:27:11,029 --> 00:27:12,018
Five.
291
00:27:22,140 --> 00:27:24,301
Master, his Excellency,
President M�ximo Santos.
292
00:27:24,376 --> 00:27:26,469
What do you mean with
"it's advancing slowly"?
293
00:27:26,544 --> 00:27:29,672
Excellency, it is an honorto
receive you. Lt means, simply
294
00:27:29,748 --> 00:27:33,084
that we lack some materials in
orderto... avoid mistakes.
295
00:27:33,084 --> 00:27:35,052
What materials?
Just invent him!
296
00:27:35,320 --> 00:27:38,255
Do you know of a nation without
forefathers, mister Blanes?
297
00:27:39,090 --> 00:27:41,183
Who was the founder
of our nationality?
298
00:27:44,462 --> 00:27:45,690
This man said:
299
00:27:46,498 --> 00:27:49,194
"Tremble the tyrants for
having aroused our anger."
300
00:27:49,734 --> 00:27:52,498
"I am not for sale, and I don't want
other reward for my efforts
301
00:27:52,570 --> 00:27:53,696
than to see mi nation free".
302
00:27:54,372 --> 00:27:56,738
Excellency, those are
just sentences.
303
00:27:57,709 --> 00:28:00,371
Lt's very difficult to paint a
portrait based only on quotations,
304
00:28:00,445 --> 00:28:01,503
no matter how pretty they might be.
305
00:28:03,048 --> 00:28:04,743
This is all we were able to find
306
00:28:04,983 --> 00:28:06,541
about General Jos� Artigas.
307
00:28:07,052 --> 00:28:09,680
I think this, plus what we already
gave you should be enough.
308
00:28:10,321 --> 00:28:12,590
After that, your imagination.
Lt's enough, right?
309
00:28:12,590 --> 00:28:13,784
Plus, what we're paying you.
310
00:28:14,359 --> 00:28:15,587
Do you know what you're doing?
311
00:28:15,727 --> 00:28:17,285
You're painting our Fatherland.
312
00:28:17,429 --> 00:28:19,693
You're creating the very cement
of a nation!
313
00:28:20,765 --> 00:28:23,256
Anation that will reverence,
like all the rest.
314
00:28:23,468 --> 00:28:26,028
Everyone will reverence Artigas.
All the children.
315
00:28:26,137 --> 00:28:27,069
What children?
316
00:28:27,238 --> 00:28:29,399
All the children. Mine, yours,
everyone's.
317
00:28:29,674 --> 00:28:32,666
But forthat we need an example
of orientality.
318
00:28:32,777 --> 00:28:35,541
Areferent, a hero. All the great
nations have one.
319
00:28:35,647 --> 00:28:36,614
Do you understand?
320
00:28:37,182 --> 00:28:39,417
I ask for a face, not a
philosophical treatise!
321
00:28:39,417 --> 00:28:41,476
And I want it on time!
On time!
322
00:29:18,823 --> 00:29:21,291
BIessed you are among women,
323
00:29:22,160 --> 00:29:23,752
HoIy Mary, Mother of God
324
00:29:34,239 --> 00:29:35,638
WHY?
325
00:29:49,387 --> 00:29:50,581
No, no, no, no!
326
00:29:51,156 --> 00:29:52,350
That water is poisoned.
327
00:29:52,423 --> 00:29:54,050
So the Portuguese can't take
advantage of it.
328
00:30:13,411 --> 00:30:15,276
I beg to the famiIies,
do not emigrate.
329
00:30:16,314 --> 00:30:17,212
Wait.
330
00:30:17,615 --> 00:30:19,549
We wiII come back for you.
331
00:30:19,717 --> 00:30:20,809
Jos� Artigas.
332
00:30:39,604 --> 00:30:41,299
For my dear son,
333
00:30:41,372 --> 00:30:43,431
with Iove from yourfather,
ZomiIdo.
334
00:30:43,608 --> 00:30:45,701
Zomildo...
335
00:30:46,811 --> 00:30:47,743
Manrique:
336
00:30:47,812 --> 00:30:50,872
Our Iives are rivers that
end up in the sea.
337
00:30:50,949 --> 00:30:52,211
Lope de Vega:
338
00:30:52,283 --> 00:30:54,615
Dying is the root
of every passion.
339
00:30:54,752 --> 00:30:56,344
CaIderon de Ia Barca:
340
00:30:56,421 --> 00:30:57,820
Life is but a dream...
341
00:30:57,889 --> 00:30:59,823
and the dreams,
dreams are.
342
00:30:59,891 --> 00:31:02,223
Come on, CarIos!
Leave those books!
343
00:31:02,327 --> 00:31:04,625
They're my Iife!
My father used to read them to me!
344
00:31:04,696 --> 00:31:06,220
Burn them!
345
00:31:10,268 --> 00:31:10,859
WHY?
346
00:31:11,569 --> 00:31:12,900
WHATFOR?
347
00:31:18,943 --> 00:31:22,379
I'm starting to feeI it, and it
entices me, it sharpens me...
348
00:31:23,882 --> 00:31:25,406
It had never happen before.
349
00:31:25,583 --> 00:31:27,278
I've never feIt this way.
350
00:31:27,552 --> 00:31:29,281
In objects, in traces,
351
00:31:29,354 --> 00:31:30,753
in the pages of these books,
352
00:31:30,922 --> 00:31:32,321
I'm starting to know him,
353
00:31:32,390 --> 00:31:34,585
Iike a woIffeeIing the scent
of his victim.
354
00:31:39,330 --> 00:31:40,422
How many days are left?
355
00:31:46,704 --> 00:31:48,672
But, and them? His victims,
356
00:31:48,740 --> 00:31:52,335
the owners of those books,
who are them?
357
00:31:52,477 --> 00:31:54,411
Lambs at the mercy of
another wolf?
358
00:31:54,812 --> 00:31:56,370
What dld he promised them?
359
00:31:56,581 --> 00:31:58,242
Why did they Ieave
everything behind?
360
00:31:58,516 --> 00:32:02,282
It's hard to imagine a caravan
of nine hundred wagons.
361
00:32:02,787 --> 00:32:05,415
How hard it must have been,
five months in the open...
362
00:32:05,790 --> 00:32:08,884
dispossessed, with chiIdren,
women, eIderIy peopIe...
363
00:32:10,061 --> 00:32:11,926
Eight thousand peopIe.
364
00:32:12,030 --> 00:32:14,362
Going away not knowing lf they
couId ever go back.
365
00:32:17,869 --> 00:32:19,393
How did he trick them?
366
00:32:21,739 --> 00:32:23,502
Who's Artigas's worst enemy?
367
00:32:23,574 --> 00:32:25,303
The Spanish? The Portuguese?
368
00:32:25,376 --> 00:32:26,673
BuenosAires? The British?
369
00:32:30,281 --> 00:32:30,940
Traitors.
370
00:32:33,484 --> 00:32:34,473
InsoIent bIack man!
371
00:32:35,553 --> 00:32:36,713
Traitors.
372
00:32:36,788 --> 00:32:38,312
Artigas saying it himseIf.
373
00:32:38,523 --> 00:32:40,320
What has he done,
besldes betrayaI?
374
00:32:40,425 --> 00:32:41,793
HIS BATTLES
375
00:32:41,793 --> 00:32:44,785
When he wanted the merit
he defended us and stands out
376
00:32:44,996 --> 00:32:47,464
but when we're vuInerabIe,
in disarray
377
00:32:47,565 --> 00:32:48,896
he attacks us and prevaiIs.
378
00:32:49,701 --> 00:32:51,362
He doesn't cut
the prisioner's throats,
379
00:32:51,436 --> 00:32:53,495
because he can't stand
to look at them in the eye.
380
00:32:54,005 --> 00:32:55,666
It's not for cIemency.
381
00:32:56,841 --> 00:32:58,274
It's because in their eyes he sees
382
00:32:58,443 --> 00:33:00,001
that he's a traitor himseIf.
383
00:33:00,678 --> 00:33:02,009
That's why he hates them.
384
00:33:02,347 --> 00:33:04,649
BRITISH INVASIONS
LAS RIEDRAS
385
00:33:04,649 --> 00:33:07,482
Two battIes.
A two-dime Captain.
386
00:33:23,067 --> 00:33:25,636
Tomorrow at noon we'll arrive
to the Ayu� river.
387
00:33:25,636 --> 00:33:26,762
To our Redota.
388
00:33:30,074 --> 00:33:31,405
What Redota?
389
00:33:31,809 --> 00:33:34,300
You mean defeat, you ignorant.
390
00:33:36,347 --> 00:33:39,510
You defeated yourseIves when
you retired to that camp.
391
00:33:39,851 --> 00:33:41,045
But not me.
392
00:33:41,152 --> 00:33:43,416
There won't be any more
defeat for me.
393
00:33:43,855 --> 00:33:46,881
Tomorrow I'II stand in front
of him and fuIfiII my mission.
394
00:33:47,458 --> 00:33:49,160
The wait is over.
395
00:33:49,160 --> 00:33:50,422
I'm there.
396
00:33:52,697 --> 00:33:54,358
Light my fire, love.
397
00:34:29,600 --> 00:34:30,692
Ansina!
398
00:34:30,768 --> 00:34:31,936
Ansina is here!
399
00:34:31,936 --> 00:34:32,630
Ansina is here!
400
00:34:40,945 --> 00:34:42,537
What do you bring, friend?
401
00:34:59,797 --> 00:35:02,789
Ansina!
Ansina has arrived!
402
00:35:42,473 --> 00:35:44,964
Give me your credentials,
I'll introduce you...
403
00:36:21,546 --> 00:36:23,173
Do you know that a man,
404
00:36:23,981 --> 00:36:27,178
one singIe man, can end it aII?
405
00:36:29,187 --> 00:36:30,882
The deviI.
406
00:37:02,587 --> 00:37:04,851
Pancracio! What's that Goth
doing standing there?
407
00:37:05,056 --> 00:37:09,152
Get him settled! And deliver
those letters, please!
408
00:37:09,227 --> 00:37:10,660
Come with me, sir.
409
00:38:13,891 --> 00:38:16,883
I work for an American newspaper
but I'm Spanish. Sorry.
410
00:38:17,628 --> 00:38:19,289
Oh, I see. All right...
411
00:38:19,363 --> 00:38:20,955
Get yourself settled, then.
412
00:38:21,332 --> 00:38:25,132
Anything you need, you know...
you just have to ask.
413
00:38:26,137 --> 00:38:29,334
And surely here you won't be
lacking things to write about.
414
00:38:29,407 --> 00:38:30,601
- Excuse me.
- Thank you.
415
00:38:38,115 --> 00:38:40,913
Lady, good afternoon.
There's mail for you.
416
00:39:16,087 --> 00:39:17,145
Good afternoon.
417
00:39:43,881 --> 00:39:45,143
You want a piece of bread,
partner?
418
00:39:46,751 --> 00:39:47,376
Want some water?
419
00:39:56,427 --> 00:39:57,257
Let's move along.
420
00:39:59,163 --> 00:40:00,892
Pancra... Pancracio is your name,
isn't it?
421
00:40:00,965 --> 00:40:02,262
Yes, Pancracio.
Pleased to meet you.
422
00:40:02,333 --> 00:40:03,732
Couldn't you put me
somewhere else?
423
00:40:03,801 --> 00:40:05,359
I don't think I'll be very
comfortable here, you know?
424
00:40:05,436 --> 00:40:08,303
No. This is the best, most
comfortable place I got, because...
425
00:40:08,372 --> 00:40:11,275
is good people. You have water,
you have food. Everything.
426
00:40:11,275 --> 00:40:12,333
Lsn't there a place
closerto Artigas?
427
00:40:12,410 --> 00:40:14,378
Because that would be very
important for my job, you know?
428
00:40:14,445 --> 00:40:17,505
Artigas stays anywhere,
whereverthe night finds him.
429
00:40:17,748 --> 00:40:20,308
People! Would you help me make a
tent forthe partner here?
430
00:40:20,785 --> 00:40:21,717
Where, Pancracio?
431
00:40:21,786 --> 00:40:22,718
Here!
432
00:40:29,727 --> 00:40:31,388
Yes, over here, exactly.
433
00:40:31,896 --> 00:40:33,056
Cut it first.
434
00:41:00,424 --> 00:41:02,289
The tent is ready.
435
00:41:03,861 --> 00:41:04,987
You like it?
436
00:41:05,796 --> 00:41:08,264
I sure do, Pancracio.
Let me put my stuff inside.
437
00:41:08,332 --> 00:41:09,856
All right, let me help you.
438
00:41:10,000 --> 00:41:10,466
Lt's perfect.
439
00:41:10,534 --> 00:41:13,503
Perfect then. You rest easy.
This is your home.
440
00:41:20,578 --> 00:41:22,944
But, what do we Spaniards came
here to do in the first pIace?
441
00:41:23,147 --> 00:41:25,809
Here there is neither the siIver
of Rotosi nor the gold of Mexico.
442
00:41:26,250 --> 00:41:29,981
Just some Ioose cattIe and this
human waste, this sub-species...
443
00:41:30,120 --> 00:41:31,451
What do we get from here?
444
00:41:35,025 --> 00:41:37,960
It doesn't matter, I have
my own way to "make the America"
445
00:41:39,263 --> 00:41:41,094
Here, just Iike in Mexico and Rotosi,
446
00:41:41,165 --> 00:41:43,190
we came to get rich and get back.
447
00:41:44,602 --> 00:41:45,899
And I wiII do just that.
448
00:41:47,505 --> 00:41:48,802
Wait for me.
449
00:44:24,361 --> 00:44:25,385
Eat...
450
00:44:26,730 --> 00:44:27,560
Thank you.
451
00:44:34,605 --> 00:44:36,232
Eat, you'll like it.
452
00:44:36,740 --> 00:44:38,674
Just don't ask what it is.
453
00:44:39,376 --> 00:44:41,105
They alreadytold me.
Lt's yamb�, isn't it?
454
00:44:42,980 --> 00:44:44,982
You'll see miss, I'm a journalist.
455
00:44:44,982 --> 00:44:46,745
Yes, I know, from North America.
456
00:44:47,217 --> 00:44:48,741
Well, yes. How did you know?
457
00:44:49,353 --> 00:44:50,752
News travel fast around here.
458
00:44:58,662 --> 00:44:59,526
I'm sorry...
459
00:45:14,278 --> 00:45:15,245
Do you want some?
460
00:45:27,057 --> 00:45:30,686
...assault and take the city.
French losses are total.
461
00:45:30,761 --> 00:45:33,127
They duplicate those of
the allies.
462
00:45:33,530 --> 00:45:36,192
There are no more doubts,
the British crown
463
00:45:36,266 --> 00:45:38,826
seeks to regain the lost colony.
464
00:45:39,169 --> 00:45:42,696
Widow, looks for a guy
who can fish.
465
00:45:43,107 --> 00:45:44,074
Here we have...
466
00:45:44,141 --> 00:45:44,835
Who can fish, here?
467
00:45:45,075 --> 00:45:46,337
Here we have a fisherman!
468
00:45:49,313 --> 00:45:51,304
Fishermen we have plenty, mate!
469
00:45:59,823 --> 00:46:01,654
Stay still.
470
00:46:02,059 --> 00:46:03,526
Stay very still.
471
00:46:03,594 --> 00:46:05,186
Don't move a finger.
472
00:46:05,763 --> 00:46:08,231
Do you know how we deal with
traitors around here?
473
00:46:09,299 --> 00:46:10,527
You know, don't you?
474
00:46:11,235 --> 00:46:12,532
I'm talking to you.
475
00:46:14,538 --> 00:46:15,527
Countryman!
476
00:46:17,641 --> 00:46:19,575
Come on, my man!
477
00:46:20,177 --> 00:46:23,078
Don't look at me like that,
it's all a joke.
478
00:46:23,580 --> 00:46:25,673
Lt's not me you have to fear.
479
00:46:25,916 --> 00:46:27,679
I'm just interested
in your dagger.
480
00:46:28,185 --> 00:46:30,176
Good handle, good blade.
481
00:46:30,754 --> 00:46:32,722
I never dreamed of having
one of these, countryman.
482
00:46:32,823 --> 00:46:34,085
Maybe you could give it to me...
483
00:46:34,258 --> 00:46:35,418
No, I can't.
484
00:46:35,492 --> 00:46:36,618
Why not?
485
00:46:36,693 --> 00:46:37,853
Lt belonged to my elders, and...
486
00:46:38,095 --> 00:46:41,121
Really? I was joking... here,
have your knife.
487
00:46:41,465 --> 00:46:43,456
And welcome to the town,
countryman.
488
00:46:43,634 --> 00:46:46,125
Hey kids! Take this one
to meet Ferreira.
489
00:46:46,637 --> 00:46:47,729
Pleased to meet you.
Good luck.
490
00:46:59,650 --> 00:47:05,919
(Guarani) One, write it.
Plus two. There's three.
491
00:47:39,456 --> 00:47:42,459
Guzm�n Larra, from The lndependent,
a newspaperfrom Boston.
492
00:47:42,459 --> 00:47:45,394
Miguel Ferreira, from the family of
the boss, and his secretary.
493
00:47:46,230 --> 00:47:47,492
Priest Fernando.
494
00:47:47,898 --> 00:47:48,796
Have you eaten yet?
495
00:47:48,866 --> 00:47:49,730
No, not yet.
496
00:47:49,800 --> 00:47:51,461
Aplate here, please!
497
00:47:52,269 --> 00:47:52,860
Thanks.
498
00:47:52,936 --> 00:47:54,904
Afine newspaper. How interesting!
499
00:47:54,972 --> 00:47:56,906
ASpaniard writing for them.
500
00:47:58,175 --> 00:48:00,575
Well, yes. Apart of the world
crumbles, another raises.
501
00:48:01,311 --> 00:48:02,744
There are many subjects here
for a writer.
502
00:48:02,813 --> 00:48:03,939
The food...
503
00:48:04,381 --> 00:48:05,405
Thank you very much.
504
00:48:07,251 --> 00:48:09,185
My thing is drawings, really.
505
00:48:09,319 --> 00:48:11,184
I'm expected to turn out a text
to go with them, but
506
00:48:11,255 --> 00:48:12,882
I'm paid forthe drawings, mainly.
507
00:48:13,657 --> 00:48:16,182
I try to capture what's
going on here.
508
00:48:16,894 --> 00:48:18,953
Tell me... I imagined
Artigas somewhat older.
509
00:48:19,396 --> 00:48:21,660
He must be, if I'm not
mistaken, around fifty.
510
00:48:21,732 --> 00:48:23,962
Yes, that's right.
When did you meet him?
511
00:48:24,034 --> 00:48:25,831
Afew hours ago, when I got here.
512
00:48:25,903 --> 00:48:27,666
No, you came from overthere.
513
00:48:27,971 --> 00:48:30,735
That's odd, the boss hasn't been
around here for a few days.
514
00:48:36,280 --> 00:48:39,306
I saw a commanderwhen I arrived,
I thought it was him.
515
00:48:39,383 --> 00:48:41,647
You must be talking about
Captain Martinez.
516
00:48:41,718 --> 00:48:42,685
The boss...
517
00:48:50,727 --> 00:48:52,558
Excuse me, please.
518
00:48:55,499 --> 00:48:57,330
Here anyone is Artigas.
519
00:48:59,036 --> 00:48:59,937
Are you asking of me to?
520
00:48:59,937 --> 00:49:01,529
Just invent him, dammit!
521
00:49:01,605 --> 00:49:03,732
I'm authorizing you to create
our Fatherland!
522
00:49:12,783 --> 00:49:14,717
Or maybe aII of them are Artigas?
523
00:49:17,821 --> 00:49:19,345
Does he exist?
524
00:49:20,290 --> 00:49:22,986
He exists. In the imaginatlon
of aII this peopIe.
525
00:49:23,593 --> 00:49:25,823
This Iost, cornered peopIe.
526
00:49:26,363 --> 00:49:27,921
When they feIt betrayed
527
00:49:28,298 --> 00:49:30,960
Ieft to their own resources,
they needed a boss.
528
00:49:34,004 --> 00:49:37,440
In these peopIe's simpIe head,
Iike chiIdren's,
529
00:49:37,674 --> 00:49:39,437
it works Iike a myth,
530
00:49:39,509 --> 00:49:40,373
for them, instructive,
531
00:49:41,545 --> 00:49:43,706
...for us,
532
00:49:43,814 --> 00:49:45,782
a waII that stops the future.
533
00:49:45,949 --> 00:49:49,646
Now I'm afraid if you kiII one,
Iike the seven-headed hydra,
534
00:49:49,786 --> 00:49:51,651
another six wiII turn up.
535
00:49:51,722 --> 00:49:53,815
It seems this hydra
is caIIed Artigas.
536
00:49:54,324 --> 00:49:57,816
He is the gaucho, the bIack,
the creoIe, the indian.
537
00:50:17,547 --> 00:50:20,607
Now I want you to know
one of our campfires.
538
00:50:20,684 --> 00:50:22,379
The Council, as we call it.
539
00:50:23,587 --> 00:50:24,918
Excuse me...
540
00:50:28,458 --> 00:50:30,892
There's no danger here,
this is a military camp.
541
00:50:30,961 --> 00:50:34,556
Yes, but we have families. We want
to know if there's any danger.
542
00:50:34,631 --> 00:50:37,532
There is no danger! Besides,
an armistice has been signed.
543
00:50:37,601 --> 00:50:38,590
Lt will be respected.
544
00:50:38,668 --> 00:50:40,932
Martinez, you're the one
talking nonsense now.
545
00:50:41,505 --> 00:50:43,837
Since when the Portuguese
have respected any treaties?
546
00:50:44,041 --> 00:50:45,975
We need to know the real
situation we're in.
547
00:50:46,376 --> 00:50:47,570
We are like we are.
548
00:50:52,916 --> 00:50:54,440
And Artigas, will he come today?
549
00:50:55,719 --> 00:50:57,050
I wouldn't know.
550
00:51:16,706 --> 00:51:19,334
Captain Jos� Artigas,
you son of a bitch!
551
00:51:19,543 --> 00:51:20,737
(Guarani) Where have you been?
552
00:51:21,411 --> 00:51:22,139
What's going on, woman!
553
00:51:22,379 --> 00:51:25,940
I wasn't born to share my man
with an indian whore!
554
00:51:26,550 --> 00:51:28,074
Hush, hush...
555
00:51:44,167 --> 00:51:45,134
Not you, Goth!
556
00:52:05,522 --> 00:52:08,423
So, you're the journalist my
sister wrote me about.
557
00:52:09,626 --> 00:52:10,820
Did you find her well?
558
00:52:13,730 --> 00:52:17,461
Yes. Yes, very well.
L, uh...
559
00:52:20,103 --> 00:52:22,628
I don't know if someone told you,
but I've come to...
560
00:52:22,706 --> 00:52:24,230
To tell all about this, I suppose.
561
00:52:24,474 --> 00:52:27,102
Yes... yes...
562
00:52:27,177 --> 00:52:30,510
I wanted to talk about several
matters with you.
563
00:52:30,647 --> 00:52:31,511
With me?
564
00:52:31,748 --> 00:52:34,911
Yes. You're the General, here,
after all.
565
00:52:39,055 --> 00:52:41,148
I am whateverthey want.
566
00:52:42,259 --> 00:52:44,056
Ask them.
567
00:52:45,595 --> 00:52:46,857
Don't be mistaken.
568
00:52:49,132 --> 00:52:52,101
Lf you're going to tell the truth,
talk to them.
569
00:52:56,640 --> 00:52:57,902
Coming!
570
00:52:57,974 --> 00:53:01,000
I hope you have everything,
food, shelter.
571
00:53:03,079 --> 00:53:04,603
Have a good night.
572
00:53:14,891 --> 00:53:18,725
La Redota - The still exodus.
573
00:53:20,096 --> 00:53:21,620
Traitors! What are
they doing here!
574
00:53:30,640 --> 00:53:31,766
Bastards!
575
00:53:41,585 --> 00:53:44,554
Traitors!
Fucking Portuguese!
576
00:53:49,826 --> 00:53:51,953
Fucking Portuguese!
577
00:53:52,195 --> 00:53:53,093
Want some?
578
00:53:54,297 --> 00:53:55,491
Thanks.
579
00:53:58,034 --> 00:53:59,001
I already ate.
580
00:53:59,336 --> 00:54:00,564
I thought you were hungry.
581
00:54:00,637 --> 00:54:01,661
No, thank you.
582
00:54:04,708 --> 00:54:05,936
Do you like horses?
583
00:54:06,843 --> 00:54:07,605
Yes, a lot.
584
00:54:07,677 --> 00:54:09,079
Did you know these?
585
00:54:09,079 --> 00:54:10,046
No.
586
00:54:11,781 --> 00:54:15,080
These are from the Portuguese.
Artigas captured them,
587
00:54:16,119 --> 00:54:17,950
with the help of the
natives.
588
00:54:19,990 --> 00:54:21,184
He goes to the tribe,
589
00:54:25,862 --> 00:54:28,965
And there they give him all
the information, when and where.
590
00:54:28,965 --> 00:54:31,334
Ln the creek, or in the pass,
they tell him...
591
00:54:31,334 --> 00:54:33,825
Here's another camp, with
five hundred horses.
592
00:54:35,138 --> 00:54:37,606
To go in the early morning,
and capture them.
593
00:54:38,942 --> 00:54:40,204
He's part of them.
594
00:54:48,718 --> 00:54:49,946
How he tricks them!
595
00:54:51,021 --> 00:54:53,080
He teIIs them he went out in the
morning to steaI horses.
596
00:54:53,156 --> 00:54:56,023
When he was reaIIy hunting
hostages.
597
00:54:56,793 --> 00:54:59,762
Those Rortuguese hostages,
to use as a shieId.
598
00:54:59,829 --> 00:55:02,764
He's trying to protect himseIf.
Roor peopIe!
599
00:55:03,266 --> 00:55:04,756
How they have been deceived!
600
00:55:11,074 --> 00:55:13,304
- Come on, CarIos! Leave those books!
- They are my Iife!
601
00:55:13,376 --> 00:55:14,570
WHY?
602
00:55:15,612 --> 00:55:16,909
Or I wonder why?
603
00:55:17,681 --> 00:55:19,239
Why dld they Ieave it aII behind?
604
00:55:19,816 --> 00:55:20,805
Why did they foIIow him?
605
00:55:20,884 --> 00:55:22,681
Because we were afraid, Jos�.
606
00:55:23,086 --> 00:55:24,678
That's whywe chose you
as our leader.
607
00:55:33,897 --> 00:55:34,955
They aren't ordinary soldiers.
608
00:55:35,432 --> 00:55:38,333
Didn't you see the badges they had?
Sort of like dragons.
609
00:55:39,002 --> 00:55:41,766
Those dragons will be of use
heating waterto drink mate, right?
610
00:55:41,905 --> 00:55:42,929
Always with your silly jokes, you.
611
00:55:43,206 --> 00:55:45,742
Obviously you've never saw the savagery
those Portuguese are capable of.
612
00:55:45,742 --> 00:55:46,436
You don't care about anything!
613
00:55:46,676 --> 00:55:49,270
What do you mean, I don't care,
Carlos? I'm here, am I not?
614
00:55:49,713 --> 00:55:51,237
We've gone into a dead end.
615
00:55:51,448 --> 00:55:52,779
What are we going to do now?
616
00:55:52,849 --> 00:55:53,781
Ask for help.
617
00:55:53,850 --> 00:55:55,613
Let's draft a request...
618
00:55:57,120 --> 00:55:58,144
I asked you.
619
00:55:59,155 --> 00:56:00,884
I told you clear as day!
620
00:56:01,691 --> 00:56:03,181
You shouldn't have emigrated!
621
00:56:04,361 --> 00:56:05,794
You're civilians.
622
00:56:06,096 --> 00:56:08,428
You should've never gotten
mixed up with an army!
623
00:56:13,903 --> 00:56:15,234
What's that about a request?
624
00:56:15,905 --> 00:56:17,770
I think we could say
something like...
625
00:56:18,775 --> 00:56:21,039
Seeing all the troubles we have
been trough since
626
00:56:21,111 --> 00:56:23,306
the invasion of Spain by
Napoleon Bonaparte...
627
00:56:23,380 --> 00:56:26,747
Not Spain! Put "our Motherland",
it's more respectful.
628
00:56:30,754 --> 00:56:33,923
...and the abdication of our King
Ferdinand Vll...
629
00:56:33,923 --> 00:56:35,288
God save him!
630
00:56:35,358 --> 00:56:37,792
Our King Ferdinand Vll,
may God save him...
631
00:56:37,994 --> 00:56:41,327
our King Ferdinand Vll,
may God save him...
632
00:56:41,998 --> 00:56:45,126
and seeing that, according to
the armistice, the Portuguese
633
00:56:45,201 --> 00:56:48,068
were supposed to withdraw from
the Banda Oriental
634
00:56:48,238 --> 00:56:49,796
but instead of doing so...
635
00:56:49,873 --> 00:56:52,171
I don't understand.
What's the point of this?
636
00:56:52,242 --> 00:56:54,938
To send it to whom?
What's the point?
637
00:56:55,011 --> 00:56:57,070
What do you mean, what's the point?
To send it to the High Courts.
638
00:56:57,147 --> 00:57:00,310
Lambs, at the mercy of a woIf
in Iamb skin.
639
00:57:00,884 --> 00:57:02,511
RIaying the buiIders. Of what?
640
00:57:03,553 --> 00:57:06,317
What we need to do is
to appoint an ambassador.
641
00:57:06,456 --> 00:57:09,254
An ambassadorwho goes...
we are a country, aren't we?
642
00:57:09,392 --> 00:57:11,826
Who goes to represent us,
to Rio de Janeiro
643
00:57:11,895 --> 00:57:15,023
and talks to the Portuguese,
and grants us... an armistice.
644
00:57:15,098 --> 00:57:17,362
But how are we going to negotiate
with Portugal? We are Spanish!
645
00:57:17,467 --> 00:57:19,264
Our capital is Madrid.
646
00:57:19,335 --> 00:57:21,860
How are we going to
make a deal with Portugal?
647
00:57:21,971 --> 00:57:23,461
We were Spanish, Carlos! Were.
648
00:57:23,540 --> 00:57:25,007
Now we can be whateverwe want.
649
00:57:25,074 --> 00:57:26,302
We can be British... or French...
650
00:57:26,943 --> 00:57:29,207
Orwe could be us.
651
00:57:30,847 --> 00:57:33,475
What "us"?
What do you mean by "us"?
652
00:57:34,350 --> 00:57:35,840
Americans.
653
00:57:36,319 --> 00:57:37,843
Like Buenos Aires?
654
00:57:37,987 --> 00:57:39,852
And who will be our King?
655
00:57:39,923 --> 00:57:41,356
An American king?
656
00:57:42,192 --> 00:57:43,489
ARepublic.
657
00:57:43,860 --> 00:57:46,761
Without a king!
That would be... anarchy!
658
00:57:49,466 --> 00:57:51,798
Carlos, I thought you would have
more trust in your people.
659
00:57:52,435 --> 00:57:56,303
Gentlemen... we are a little country
at the edge of the world.
660
00:57:56,372 --> 00:57:57,737
We are alone.
661
00:57:58,107 --> 00:57:59,972
We're not alone, LuisAntonio.
662
00:58:01,177 --> 00:58:02,804
We're surrounded!
663
00:58:03,413 --> 00:58:06,439
Surrounded by many provinces
that sufferthe same as us.
664
00:58:08,518 --> 00:58:11,453
This time I'm not mistaken.
It's him!
665
00:58:12,455 --> 00:58:14,286
He is the setback of History.
666
00:58:14,991 --> 00:58:18,119
Of course! Like this, a camping
people, we're fragile.
667
00:58:18,495 --> 00:58:20,087
Vulnerable.
668
00:58:21,097 --> 00:58:22,826
But together...
669
00:58:24,133 --> 00:58:25,361
lmagine!
670
00:58:27,337 --> 00:58:30,073
We could be a continental army!
671
00:58:30,073 --> 00:58:31,540
Gentlemen.
672
00:58:32,308 --> 00:58:34,071
We are a power!
673
00:58:34,978 --> 00:58:37,242
We'll get the reinforcements
from Paraguay.
674
00:58:38,081 --> 00:58:40,140
And we'll besiege Montevideo again!
675
00:58:49,392 --> 00:58:50,552
Demagogue.
676
00:58:51,194 --> 00:58:54,061
He says he respects the King,
but is anti-monarchy.
677
00:58:54,364 --> 00:58:57,492
Says he abides by Buenos Aires,
but he disobeys it.
678
00:58:58,234 --> 00:59:00,395
He doesn't know who his
enemies are,
679
00:59:01,170 --> 00:59:02,501
but I know who's mine.
680
00:59:26,596 --> 00:59:29,087
This is perhaps my Iast drawing.
681
00:59:29,499 --> 00:59:31,433
WiII anyone ever see them?
682
00:59:31,935 --> 00:59:33,163
It doesn't matter.
683
00:59:33,570 --> 00:59:35,868
This is my ticket to find you.
684
00:59:37,974 --> 00:59:40,602
Today I fulfiII mi mission...
and be on my way.
685
01:00:12,408 --> 01:00:15,036
Hail Mary, full of grace.
686
01:00:15,111 --> 01:00:17,113
Our Lord is with thee.
Blessed art thou among women,
687
01:00:17,113 --> 01:00:20,412
and blessed is the fruit
of thy womb, Jesus.
688
01:00:22,452 --> 01:00:24,420
Holy Mary, Mother of God,
689
01:00:24,721 --> 01:00:27,451
pray for us sinners,
690
01:00:28,224 --> 01:00:30,419
now and at the hour of our death.
691
01:00:32,428 --> 01:00:35,329
But, when the dog is dead...
the madness is over.
692
01:00:59,055 --> 01:01:01,080
Do you know how we deaI with
traitors around here?
693
01:01:01,557 --> 01:01:03,457
Ready the platoon!
694
01:01:05,228 --> 01:01:08,561
Company! March!
695
01:01:13,970 --> 01:01:14,629
Larra!
696
01:01:16,005 --> 01:01:17,063
Follow me!
697
01:01:42,532 --> 01:01:46,229
Ready!
Aim!
698
01:01:46,769 --> 01:01:48,361
Fire!
699
01:01:59,115 --> 01:02:01,447
My General invites you to see...
700
01:02:16,232 --> 01:02:17,529
How do you do?
701
01:02:17,633 --> 01:02:18,600
How are you?
702
01:02:18,668 --> 01:02:19,600
I'm fine.
703
01:02:19,669 --> 01:02:20,658
Would you like a piece of asado?
704
01:02:20,737 --> 01:02:22,102
Yes, please. I'm hungry.
705
01:02:26,109 --> 01:02:27,804
Aim!
706
01:02:28,878 --> 01:02:30,368
Fire!
707
01:04:10,179 --> 01:04:15,139
HIS CHILDREN
708
01:04:18,187 --> 01:04:19,882
Of Iooking for you
over and over...
709
01:04:19,956 --> 01:04:22,481
of trying to find and
put together aII your pieces,
710
01:04:22,758 --> 01:04:24,953
of not being abIe to see you whoIe,
711
01:04:25,428 --> 01:04:26,690
of aII that...
712
01:04:27,830 --> 01:04:29,229
I'm tired.
713
01:04:30,900 --> 01:04:32,765
I'm fragiIe, I Iost my bearings,
714
01:04:33,336 --> 01:04:35,395
I have no sense,
and thus I faiI.
715
01:04:35,471 --> 01:04:37,439
That's why I am
what I have become.
716
01:04:38,708 --> 01:04:39,766
What is it?
717
01:04:40,776 --> 01:04:43,574
Let me see you!
Let me know about you!
718
01:04:44,614 --> 01:04:45,740
Let me know of my Spain!
719
01:04:52,755 --> 01:04:54,347
Don't lower your eyes, Fernando.
720
01:05:01,731 --> 01:05:02,823
Lt can't be!
721
01:05:03,633 --> 01:05:04,725
Listen to this!
722
01:05:04,967 --> 01:05:07,834
The General Court of Spain,
with the King being a prisoner,
723
01:05:07,904 --> 01:05:09,963
have just promulgated
a First Constitution!
724
01:05:12,808 --> 01:05:14,173
They call it La Pepa...
725
01:05:14,310 --> 01:05:15,174
La Pepa?
726
01:05:15,244 --> 01:05:17,813
The Spanish Nation is free
an independent.
727
01:05:17,813 --> 01:05:19,178
And it is not, nor can it be
728
01:05:19,248 --> 01:05:20,909
the property of any family or person.
729
01:05:21,284 --> 01:05:23,878
Listen to this other!
"Those who advise or help him
730
01:05:23,953 --> 01:05:25,784
in any attempt of these acts
731
01:05:25,855 --> 01:05:27,652
are hereby declared traitors
732
01:05:28,291 --> 01:05:29,758
and will be prosecuted as such".
733
01:05:30,793 --> 01:05:33,387
God damn it!
But this is a revolution!
734
01:05:33,462 --> 01:05:34,793
This will change a lot our plans.
735
01:05:34,897 --> 01:05:36,489
This complicates things a lot.
736
01:05:37,566 --> 01:05:39,397
With a revolution in Spain,
the Portuguese
737
01:05:39,468 --> 01:05:40,935
won't stop until the Andes.
738
01:05:41,003 --> 01:05:43,665
My friends, it's urgent,
now more than ever
739
01:05:44,540 --> 01:05:47,373
to send a peace mission to
deal with the Portuguese.
740
01:05:47,944 --> 01:05:50,742
We negotiate, get our lands back,
741
01:05:50,947 --> 01:05:52,437
and nobody loses anything.
742
01:05:52,515 --> 01:05:54,449
Here, the only one who has
anything to lose is you!
743
01:05:55,284 --> 01:05:56,876
You just care about your lands, you!
744
01:05:57,453 --> 01:05:59,614
No, we all lose.
745
01:06:00,489 --> 01:06:01,820
Were are you going to work?
746
01:06:01,891 --> 01:06:03,483
We want freedom,
747
01:06:03,559 --> 01:06:05,322
while you care about
your cows and stuff.
748
01:06:05,394 --> 01:06:07,521
The best protection for our people
is a Constitution like this one!
749
01:06:07,596 --> 01:06:10,463
One that would guarantee them
their rights as citizens!
750
01:06:10,533 --> 01:06:12,467
Right you are, Miguel!
751
01:06:12,768 --> 01:06:15,566
We are in dire need of that
legal certainty too,
752
01:06:15,905 --> 01:06:18,999
to secure the lands we
labored so hard to maintain!
753
01:06:19,375 --> 01:06:21,002
These lands have always
been our lands!
754
01:06:22,645 --> 01:06:23,942
Please, LuisAntonio!
755
01:06:25,715 --> 01:06:27,478
All of you have gone crazy!
756
01:06:28,451 --> 01:06:29,816
We can't go anywhere!
757
01:06:30,519 --> 01:06:33,249
Lf we go back to Montevideo
they'll hang us fortreason!
758
01:06:33,356 --> 01:06:36,052
Lf we stay here, the
Portuguese will kill us!
759
01:06:36,792 --> 01:06:38,953
And you keep arguing about...
papers!
760
01:06:39,662 --> 01:06:41,721
Did you get any information
out of the Portuguese prisoners?
761
01:06:42,465 --> 01:06:44,660
Do we know when the weapons
from Paraguay will arrive?
762
01:06:45,368 --> 01:06:46,494
When will they arrive?
763
01:06:47,703 --> 01:06:49,762
This protest must be
a proclamation.
764
01:06:50,006 --> 01:06:51,997
Like this one, inspired by La Pepa?
765
01:06:52,742 --> 01:06:55,108
Like La Pepa, orthe Constitution
of the United States
766
01:06:55,344 --> 01:06:55,867
Or France.
767
01:06:55,945 --> 01:06:58,106
Let's learn from those who know,
the civilized peoples.
768
01:06:58,647 --> 01:07:00,114
Not like the ones here,
769
01:07:01,350 --> 01:07:02,715
where we are surrounded by
770
01:07:03,019 --> 01:07:05,920
brutish gauchos, indians,
illiterates
771
01:07:05,988 --> 01:07:07,478
Not gauchos, Luis Antonio!
772
01:07:11,594 --> 01:07:12,720
There are no gauchos here.
773
01:07:14,597 --> 01:07:15,655
There are peasants.
774
01:07:17,433 --> 01:07:18,798
Get that through your head!
775
01:07:18,868 --> 01:07:22,929
Prove it, Jos�.
Prove it to me!
776
01:07:23,506 --> 01:07:25,674
What has this people done?
Besides killing a few cows
777
01:07:25,674 --> 01:07:27,801
and a few royalists.
778
01:07:28,611 --> 01:07:31,705
We are all here together because
we destroyed something, Jos�
779
01:07:32,114 --> 01:07:34,708
not for creating something.
No one here has created anything!
780
01:07:34,784 --> 01:07:35,614
Look, LuisAntonio!
781
01:07:38,921 --> 01:07:40,650
Here, neitherthe poorest...
782
01:07:43,059 --> 01:07:44,492
northe richest...
783
01:07:45,661 --> 01:07:47,026
is betterthan the other!
784
01:07:49,965 --> 01:07:51,125
Here...
785
01:07:52,368 --> 01:07:54,734
no one is more than other!
786
01:08:15,658 --> 01:08:17,922
No one is more than other!
787
01:08:20,229 --> 01:08:24,165
With that freedom,
I don't offend norfear.
788
01:08:26,035 --> 01:08:28,196
Pity of the people who depends
on a name...
789
01:08:29,238 --> 01:08:30,762
or on a man.
790
01:08:31,540 --> 01:08:32,802
Poor wretched soul!
791
01:09:24,827 --> 01:09:26,226
HIS CHILDREN
792
01:12:04,353 --> 01:12:08,187
House of Government of Buenos Aires
793
01:12:12,728 --> 01:12:13,786
Do I leave these over here?
794
01:12:13,862 --> 01:12:15,090
Yes, leave them there.
795
01:12:16,198 --> 01:12:17,392
News from Artigas?
796
01:12:17,966 --> 01:12:20,400
Nothing, my lord Sarratea.
Nothing yet.
797
01:12:20,469 --> 01:12:23,063
Yeah... just with a knife
it will be difficult.
798
01:12:23,872 --> 01:12:25,066
We have to find anotherway.
799
01:12:25,808 --> 01:12:27,070
Send him a gun.
800
01:12:28,010 --> 01:12:29,409
What kind of gun, sir?
801
01:12:29,645 --> 01:12:32,341
Agun, a small gun!
Comfortable, easy to handle.
802
01:12:32,414 --> 01:12:33,608
Agun!
803
01:12:34,650 --> 01:12:35,708
Send it with someone!
804
01:12:36,985 --> 01:12:38,680
Those musicians maybe.
805
01:12:57,172 --> 01:13:00,437
General! Pepe!
Ten Paraguayan carts!
806
01:13:00,709 --> 01:13:01,835
Must be ourweapons!
807
01:13:01,910 --> 01:13:03,036
Yes! Let's go meet them!
808
01:13:03,112 --> 01:13:04,841
Should I have your horse saddled?
809
01:13:04,913 --> 01:13:06,847
No, no! I'll just grab
whichever horse is available.
810
01:13:13,989 --> 01:13:15,718
(Guarani) Who is GeneralArtigas?
811
01:13:15,791 --> 01:13:17,053
I am!
812
01:13:19,294 --> 01:13:21,888
How do you do, my General?
I am Lieutenant Vega
813
01:13:22,865 --> 01:13:25,834
I bring you salutations from
Captain Fulgencio, and from
814
01:13:25,901 --> 01:13:28,927
the President of the Paraguayan
Ruling Junta.
815
01:13:29,371 --> 01:13:32,340
How are my brothers
from Paraguay?
816
01:13:47,823 --> 01:13:49,347
I don't understand
the Paraguayans!
817
01:13:51,226 --> 01:13:52,750
How can they do this to us!
818
01:13:52,828 --> 01:13:55,058
We asked for guns,
ammunition, powder...
819
01:13:55,130 --> 01:13:56,324
And look what they brought us!
820
01:13:56,865 --> 01:13:59,834
Ten carts full of tobacco,
of yerba mate!
821
01:14:00,169 --> 01:14:01,830
What do they think we are?
822
01:14:03,205 --> 01:14:05,274
They are friends, General.
They send us what they can.
823
01:14:05,274 --> 01:14:08,766
Friends! But we don't need any
friends, Martinez!
824
01:14:08,844 --> 01:14:11,369
We need allies!
Allies, god damn it!
825
01:14:18,187 --> 01:14:20,451
A toast!
To our Paraguayan brothers
826
01:14:20,522 --> 01:14:22,285
and to theirwise government!
827
01:14:22,357 --> 01:14:24,484
Tonight there will be singing
and dancing
828
01:14:24,560 --> 01:14:27,461
in every corner of this camp!
829
01:15:35,531 --> 01:15:37,021
Sir! I know you, don't l?
830
01:15:37,099 --> 01:15:38,430
Your name is Calderon, right?
831
01:15:40,469 --> 01:15:41,595
Military, right?
832
01:15:41,904 --> 01:15:43,098
No, journalist.
833
01:15:45,374 --> 01:15:46,272
Ah, from BuenosAires.
834
01:15:46,575 --> 01:15:48,566
No, I'm Spanish. Can't you tell?
835
01:15:54,182 --> 01:15:55,149
I thought...
836
01:15:55,450 --> 01:15:57,850
You're mistaken.
Excuse me.
837
01:16:40,162 --> 01:16:44,622
Before you leave, you'll have
the head of the culprit.
838
01:16:44,700 --> 01:16:46,361
So you can deliver it to
his Excellency.
839
01:16:47,336 --> 01:16:49,099
That will be my act of reparation.
840
01:16:50,005 --> 01:16:54,999
And also a letter, thanking him
forthe yerba and the tobacco.
841
01:17:03,185 --> 01:17:04,345
Why did you do it?
842
01:17:06,021 --> 01:17:06,919
What did I do?
843
01:17:08,090 --> 01:17:09,421
Don't fuck with me, Pancracio.
844
01:17:10,692 --> 01:17:11,886
Don't fuck with me.
845
01:17:13,161 --> 01:17:14,059
I didn't do anything...
846
01:17:14,529 --> 01:17:15,655
Martinez!
847
01:17:25,474 --> 01:17:26,372
What's this?
848
01:17:27,075 --> 01:17:28,406
Lt's... my knife.
849
01:17:29,745 --> 01:17:30,609
What is on it?
850
01:17:30,779 --> 01:17:31,713
Blood...
851
01:17:31,713 --> 01:17:32,577
My blood!
852
01:17:36,418 --> 01:17:38,079
What did you do last
night, Pancracio?
853
01:17:39,788 --> 01:17:41,050
I don't remember anything...
854
01:17:42,090 --> 01:17:44,149
I was... so drunk...
855
01:17:44,226 --> 01:17:46,126
So who should I ask, then?
Your knife?
856
01:17:47,095 --> 01:17:48,460
Will it remember betterthan you?
857
01:17:48,530 --> 01:17:49,963
But I'm... innocent.
858
01:17:50,766 --> 01:17:53,428
I don't know if I carried a knife,
I don't remember anything.
859
01:17:55,170 --> 01:17:56,296
Prepare the platoon.
860
01:17:56,371 --> 01:17:57,463
Wait Martinez!
861
01:18:06,548 --> 01:18:08,448
You know what you mean
to me, don't you?
862
01:18:10,252 --> 01:18:10,718
Yes.
863
01:18:13,255 --> 01:18:14,745
Get out of the camp.
864
01:18:15,824 --> 01:18:17,689
I don't want to go...
I have nowhere to go.
865
01:18:17,759 --> 01:18:19,693
Don't fuck with me anymore,
Pancracio!
866
01:18:19,828 --> 01:18:21,352
I don't want to go...
I have nowhere...
867
01:18:21,430 --> 01:18:22,522
Go away, Pancracio!
868
01:18:22,831 --> 01:18:24,298
Now!
869
01:18:24,800 --> 01:18:27,792
They'll throw me to the
Portuguese!
870
01:19:39,608 --> 01:19:42,338
General... I'm leaving.
871
01:19:56,491 --> 01:19:57,822
How many men are
you taking with you?
872
01:19:58,693 --> 01:20:00,422
Fourteen men, with
their horses, sir.
873
01:20:06,101 --> 01:20:08,069
Don't look down, Martinez.
874
01:20:10,238 --> 01:20:11,364
What weapons are you carrying?
875
01:20:11,540 --> 01:20:12,598
None, sir.
876
01:20:13,809 --> 01:20:15,276
The weapons rest here with you.
877
01:20:15,343 --> 01:20:16,708
You'll need them the most.
878
01:20:16,945 --> 01:20:18,310
I appreciate it.
879
01:20:24,152 --> 01:20:27,246
I hope l don't see you
in the battlefield.
880
01:20:28,323 --> 01:20:29,255
Never!
881
01:20:29,624 --> 01:20:30,522
Never, sir!
882
01:20:42,904 --> 01:20:45,168
How many men think like Martinez?
883
01:20:55,550 --> 01:20:57,279
How could you let him go?
884
01:20:57,853 --> 01:20:59,753
He told me he wasn't going to take
anything with him.
885
01:21:00,822 --> 01:21:03,154
And you believed him,
about the fourteen men?
886
01:21:04,492 --> 01:21:05,925
He was a man of my confidence.
887
01:21:06,428 --> 01:21:08,419
He took an entire troop, Jos�.
888
01:21:09,231 --> 01:21:12,428
Men, horses, weapons.
889
01:21:13,235 --> 01:21:14,702
And our money.
890
01:21:15,470 --> 01:21:17,131
The army's money.
891
01:21:17,205 --> 01:21:18,695
Of our army, Jos�!
892
01:21:24,646 --> 01:21:26,204
Don't look down...
893
01:21:36,491 --> 01:21:40,484
(Guarani) lt's Pancracio's body!
894
01:21:43,598 --> 01:21:46,795
The Portuguese tortured him badly.
895
01:22:24,806 --> 01:22:27,900
May he rest in peace... in the name
of the Father
896
01:22:28,510 --> 01:22:31,502
the Son and the Holy Ghost, Amen.
897
01:22:32,047 --> 01:22:34,208
Our Father, who is in heaven
898
01:22:34,482 --> 01:22:36,450
Holy is your name
899
01:22:36,985 --> 01:22:38,543
Your kingdom come,
900
01:22:38,787 --> 01:22:41,381
Yourwill be done,
on earth as it is in heaven.
901
01:22:41,923 --> 01:22:43,754
Give us this day our daily bread,
902
01:22:44,292 --> 01:22:46,760
and forgive us ourtrespasses,
903
01:22:46,828 --> 01:22:48,663
as we forgive those who
trespass against us
904
01:22:48,663 --> 01:22:50,255
and lead us not into temptation,
905
01:22:50,832 --> 01:22:52,663
but deliver us from evil. Amen.
906
01:22:53,635 --> 01:22:55,796
In the name of the Father
907
01:22:56,471 --> 01:22:58,996
the Son and the Holy Ghost, Amen.
908
01:24:32,567 --> 01:24:33,591
Father.
909
01:24:35,103 --> 01:24:36,571
Do you have a moment for me?
910
01:24:36,571 --> 01:24:37,469
Of course.
911
01:24:38,573 --> 01:24:39,835
I need to confess.
912
01:24:40,542 --> 01:24:41,600
Come with me.
913
01:24:41,676 --> 01:24:42,438
People!
914
01:24:46,381 --> 01:24:48,110
What have you done that you
want God to forgive?
915
01:24:55,690 --> 01:24:56,952
I have killed, father.
916
01:25:16,911 --> 01:25:18,845
I am not whom l claim to be.
917
01:25:30,658 --> 01:25:32,683
In truth, l don't know
who l am anymore.
918
01:25:36,698 --> 01:25:38,188
Since you have taken life...
919
01:25:39,567 --> 01:25:40,898
give life to this people!
920
01:25:42,637 --> 01:25:45,504
In the name of the Father
921
01:25:46,007 --> 01:25:48,601
the Son and the Holy Ghost, Amen.
922
01:26:39,661 --> 01:26:40,855
I am whatever they want.
923
01:26:42,897 --> 01:26:44,455
Ask them.
924
01:26:49,938 --> 01:26:52,964
Easy, easy. The payadas are
about to begin.
925
01:26:53,141 --> 01:26:56,941
Two payadores came from Buenos
Aires, to face two locals.
926
01:26:57,178 --> 01:27:00,511
Each one will defend the ideals
of their land.
927
01:27:00,982 --> 01:27:04,247
With your applause, here they are...
Go ahead, payadores!
928
01:27:04,586 --> 01:27:07,783
Excuse me if I am too forward
929
01:27:08,957 --> 01:27:11,482
I came to the Banda OrientaI
930
01:27:12,126 --> 01:27:14,151
because I find it is wrong
931
01:27:14,229 --> 01:27:18,233
what you guys are doing here.
932
01:27:18,233 --> 01:27:21,566
Excuse me if I offend you
933
01:27:21,636 --> 01:27:24,730
in your defeated spirit
934
01:27:24,806 --> 01:27:27,502
I just want to get sIeepIess
935
01:27:27,575 --> 01:27:30,100
this artiguist payador.
936
01:27:30,178 --> 01:27:32,840
This porte�o payador
937
01:27:33,281 --> 01:27:36,045
sureIy thinks high of himseIf
938
01:27:36,384 --> 01:27:38,716
acts just Iike if he owned
939
01:27:38,786 --> 01:27:41,914
this Iand and what is on it.
940
01:27:41,990 --> 01:27:44,720
Artigas toId me a dream
941
01:27:44,792 --> 01:27:47,283
It's caIIed FederaIism
942
01:27:47,362 --> 01:27:50,126
You sing praise to CentraIism
943
01:27:50,198 --> 01:27:52,928
but even if we have less
944
01:27:53,001 --> 01:27:55,094
the peopIes must have the right
945
01:27:55,169 --> 01:27:57,160
to be ruled just by themseIves.
946
01:27:57,238 --> 01:27:59,900
Don't you start now digging, mate
947
01:27:59,974 --> 01:28:02,602
because I came here to teII
948
01:28:03,278 --> 01:28:06,805
to the rhythm of what I feeI
949
01:28:07,982 --> 01:28:10,576
you have to have self confidence
950
01:28:10,652 --> 01:28:13,054
and you have to Iook for hope
951
01:28:13,054 --> 01:28:15,352
so, joining us is the way.
952
01:28:15,423 --> 01:28:17,914
I'm not singing out of spite
953
01:28:17,992 --> 01:28:20,290
but Iet me be very cIear
954
01:28:20,728 --> 01:28:23,219
with this, my forward stanza
955
01:28:23,298 --> 01:28:25,095
and I hope you won't suspect it
956
01:28:25,166 --> 01:28:28,033
He who was burned with hot miIk
957
01:28:28,102 --> 01:28:30,900
just by seeing the cow, cries.
958
01:28:48,089 --> 01:28:50,758
I'm fromright here, from the Ayu�
959
01:28:50,758 --> 01:28:53,261
I teII you for aII I'mworth
960
01:28:53,261 --> 01:28:55,991
and that I have strong cIaws
961
01:28:56,064 --> 01:28:58,726
that a woman must have here
962
01:28:58,800 --> 01:29:00,968
I'm not going to mistreat you
963
01:29:00,968 --> 01:29:02,959
I'm not going to demean you
964
01:29:03,037 --> 01:29:04,937
But be sure that no porte�o
965
01:29:05,006 --> 01:29:07,770
wiII come here and humiIiate us.
966
01:29:07,842 --> 01:29:10,333
You taIk about a free MotherIand
967
01:29:10,411 --> 01:29:13,005
And where has the freedom gone?
968
01:29:13,081 --> 01:29:15,276
Don't taIk me about this Artigas
969
01:29:15,350 --> 01:29:17,648
in this our IyricaI contest
970
01:29:17,719 --> 01:29:19,687
You need to bring here a girI
971
01:29:19,754 --> 01:29:21,688
so she can be your defense.
972
01:29:22,256 --> 01:29:24,281
You know weII what we have
gone through
973
01:29:24,726 --> 01:29:27,194
You know weII what we have Iived
974
01:29:27,261 --> 01:29:29,889
AII these countrymen they know
975
01:29:29,964 --> 01:29:32,194
the importance of how we feeI
976
01:29:32,266 --> 01:29:34,461
and we have to move on forward
977
01:29:34,769 --> 01:29:37,135
and we have to persevere
978
01:29:37,205 --> 01:29:39,469
if we foIIow our ideaIs
979
01:29:39,707 --> 01:29:42,198
giants is what we'll become.
980
01:29:42,276 --> 01:29:44,870
An emotion over me
981
01:29:44,946 --> 01:29:47,437
it makes my heart pound the chest
982
01:29:47,515 --> 01:29:50,040
With aII these women and chiIdren
983
01:29:50,118 --> 01:29:52,643
it just makes me want to cry.
984
01:30:16,944 --> 01:30:18,343
House of Government of Buenos Aires
985
01:30:18,780 --> 01:30:20,042
Things are getting complicated.
986
01:30:20,114 --> 01:30:22,981
The Spanish that remain here
in America are getting desperate.
987
01:30:23,050 --> 01:30:24,984
We need to conquer Montevideo.
988
01:30:25,520 --> 01:30:26,987
Just imagine...
989
01:30:27,221 --> 01:30:29,712
this new Captain General of
the Banda Oriental,
990
01:30:30,158 --> 01:30:31,682
Governor of Montevideo,
991
01:30:31,759 --> 01:30:33,693
has ordered the capital punishment
992
01:30:33,761 --> 01:30:35,922
for those who get
a letter from Buenos Aires!
993
01:30:40,034 --> 01:30:41,865
We cant besiege it by sea.
994
01:30:41,936 --> 01:30:43,733
We must do it by land.
995
01:30:44,238 --> 01:30:45,500
We will need help.
996
01:30:46,741 --> 01:30:47,935
Who better than...
997
01:30:49,043 --> 01:30:50,510
...Artigas.
998
01:30:57,819 --> 01:31:00,117
And what do we do
about the Spaniard?
999
01:31:11,299 --> 01:31:12,732
(Portuguese) Where do you take us?
1000
01:31:12,800 --> 01:31:14,734
To fight for your freedom.
1001
01:31:20,575 --> 01:31:22,338
Portuguese bastards!
1002
01:31:25,012 --> 01:31:26,843
Let's see who's willing to fight
to go home, here!
1003
01:31:26,914 --> 01:31:28,249
How do we know you're not lying?
1004
01:31:28,249 --> 01:31:29,546
Here we fulfill our promises.
1005
01:31:29,984 --> 01:31:30,916
I'm in!
1006
01:31:31,185 --> 01:31:32,083
No!
1007
01:31:33,187 --> 01:31:34,085
I'll go!
1008
01:31:34,155 --> 01:31:35,315
It's insanity!
1009
01:31:40,094 --> 01:31:43,461
Make them pay for Pancracio!
Make them pay!
1010
01:32:00,448 --> 01:32:02,245
Make them pay for Pancracio!
1011
01:32:15,930 --> 01:32:16,589
Come on, you coward!
1012
01:32:22,403 --> 01:32:23,233
Let's go!
1013
01:32:31,879 --> 01:32:33,039
Come on, god dammit!
1014
01:32:34,348 --> 01:32:36,043
Portuguese son of a bitch!
1015
01:32:36,117 --> 01:32:38,142
Look me in the eye, you bastard!
1016
01:32:42,056 --> 01:32:43,114
Piece of shit!
1017
01:32:44,258 --> 01:32:45,486
Bastards!
1018
01:33:48,356 --> 01:33:50,449
(Portuguese) Sir! I'm European
like you...
1019
01:33:50,524 --> 01:33:52,727
Help me, for love to
our chivalry!
1020
01:33:52,727 --> 01:33:55,389
I am Marquis Ricardo
de Albuquerque.
1021
01:33:55,997 --> 01:33:58,898
These savages stabbed my brother...
1022
01:33:58,966 --> 01:34:01,662
He's dying, losing a lot of blood.
1023
01:34:07,942 --> 01:34:09,671
We need land... land...
1024
01:34:09,744 --> 01:34:12,380
l need this land...
we have rights...
1025
01:34:12,380 --> 01:34:13,472
And until when?
1026
01:34:16,651 --> 01:34:19,211
What is the role of the women
in la Redota?
1027
01:34:19,286 --> 01:34:20,150
Well...
1028
01:34:20,221 --> 01:34:22,519
Jos�! Why did we do la Redota for?
1029
01:34:22,590 --> 01:34:25,616
We need land, for us,
for ourfamilies.
1030
01:34:25,693 --> 01:34:27,128
That's how we're going to
build the new Motherland!
1031
01:34:27,128 --> 01:34:28,186
The land should be for those
who deserve it.
1032
01:34:28,262 --> 01:34:30,423
But we're going to give a chance
for everyone who's here
1033
01:34:30,498 --> 01:34:32,432
All who are here will have
the same
1034
01:34:32,500 --> 01:34:33,558
opportunity to work.
1035
01:34:33,634 --> 01:34:36,296
The land was ours.
They took it over.
1036
01:34:36,370 --> 01:34:37,962
Took it away from us.
1037
01:34:38,039 --> 01:34:40,337
Me and my family...
no one ever gave us anything.
1038
01:34:40,541 --> 01:34:42,566
Everything l have l earned working.
1039
01:34:43,411 --> 01:34:46,073
As long as inheritance exists,
it's going to be the same.
1040
01:34:46,313 --> 01:34:48,406
They'll inherit the land to their
children, and grand children.
1041
01:34:48,582 --> 01:34:49,514
We want freedom.
1042
01:34:49,583 --> 01:34:51,107
We must learn from
our natives.
1043
01:34:51,185 --> 01:34:52,453
They are teaching us how to live
in harmony with the meadow
1044
01:34:52,453 --> 01:34:54,011
for thousands of years.
1045
01:34:54,088 --> 01:34:55,612
Inheritance is immoral,
and unfair!
1046
01:34:55,690 --> 01:34:56,782
Inheritance delays
the advance of History!
1047
01:34:57,024 --> 01:34:58,286
We need to protect the
port of Maldonado!
1048
01:34:58,359 --> 01:35:00,054
All we produce and sell
goes trough it!
1049
01:35:00,127 --> 01:35:01,617
So, l broke my back working
all my life
1050
01:35:01,696 --> 01:35:04,563
for the sake of my children, and you
want to take my land away when l die!
1051
01:35:04,765 --> 01:35:06,400
Right! They need to
start all over again!
1052
01:35:06,400 --> 01:35:07,668
And what will be of my land?
1053
01:35:07,668 --> 01:35:08,999
Lt'll go to people like him!
1054
01:35:09,070 --> 01:35:10,537
Who's going to rule the
other provinces?
1055
01:35:14,575 --> 01:35:17,601
GoId... gold... gold!
1056
01:35:18,746 --> 01:35:22,204
GoId and siIver, that's what
we came here to find.
1057
01:35:22,316 --> 01:35:25,149
That was our EI Dorado,
the one we Iooted for.
1058
01:35:25,453 --> 01:35:28,217
And in exchange we gave them
the bIood of their own chiIdren.
1059
01:35:28,289 --> 01:35:29,483
The same land they have
1060
01:35:29,557 --> 01:35:32,526
is the one we should have...
more divided!
1061
01:35:32,693 --> 01:35:35,127
GoId... goId and more goId!
1062
01:35:35,362 --> 01:35:37,455
It's shining bIinded us,
and we didn't see it.
1063
01:35:37,531 --> 01:35:39,522
Without king, without a king,
who's going to rule overthem?
1064
01:35:40,367 --> 01:35:42,130
To defend our land!
1065
01:35:45,139 --> 01:35:46,504
As Artigas had toId me...
1066
01:35:46,574 --> 01:35:48,098
it was them.
1067
01:35:48,743 --> 01:35:50,711
The reaI weaIth of this Iand is...
1068
01:35:54,348 --> 01:35:56,509
this peopIe!
1069
01:35:58,486 --> 01:36:00,716
This mix! This chaos!
1070
01:36:01,122 --> 01:36:03,090
A muItitude of ideas, of contrasts!
1071
01:36:03,157 --> 01:36:04,556
Confused desires!
1072
01:36:05,292 --> 01:36:06,554
Dreams!
1073
01:36:08,529 --> 01:36:10,554
We all deserve to have
a piece of land.
1074
01:36:10,631 --> 01:36:13,259
Each one will do whatever he wants
with the inheritance.
1075
01:36:13,334 --> 01:36:14,301
I'm not going to work the land!
1076
01:36:14,368 --> 01:36:16,336
These ones over here are the ones
who will work the land!
1077
01:36:16,403 --> 01:36:17,597
Like this, they will work!
1078
01:36:17,671 --> 01:36:19,070
- Only one says he doesn't want
to work! - Yeah, yeah
1079
01:36:19,173 --> 01:36:21,641
- Who of us doesn't want to work?
- We do want to work!
1080
01:36:21,742 --> 01:36:23,175
But, how to get together aII
those dreams?
1081
01:36:23,244 --> 01:36:26,111
How to harmonize this chaos,
aII these desires?
1082
01:36:26,847 --> 01:36:29,475
Without the use offorce...
without the gaIlows?
1083
01:36:29,683 --> 01:36:31,173
Without bIoodshed?
1084
01:36:31,252 --> 01:36:33,220
How to do it without kiIIing
ourseIves in the process?
1085
01:36:56,510 --> 01:36:58,273
Here, we have the monarchy.
1086
01:36:59,346 --> 01:37:00,904
The House of Bourbon,
1087
01:37:01,315 --> 01:37:04,216
the one we served,
the one we fought for.
1088
01:37:04,952 --> 01:37:07,648
And we did it because we thought
it was the best system.
1089
01:37:09,223 --> 01:37:10,520
We didn't know any other.
1090
01:37:17,832 --> 01:37:20,562
Up to here there was only one
religion allowed.
1091
01:37:21,402 --> 01:37:23,529
And we thought all the rest
to be infidels.
1092
01:37:24,338 --> 01:37:26,238
And we thought that
would never change.
1093
01:37:31,378 --> 01:37:33,471
Up to here we believed
in a central government,
1094
01:37:33,547 --> 01:37:35,276
strong and almighty.
1095
01:37:36,650 --> 01:37:38,174
Here we have the woman.
1096
01:37:38,285 --> 01:37:41,413
Used by the man, only
allowed to speak whispering.
1097
01:37:41,822 --> 01:37:43,813
And we thought that
to be the truth.
1098
01:37:48,596 --> 01:37:50,764
Up to here we held the firm belief
1099
01:37:50,764 --> 01:37:52,732
that Europe and the settlers
1100
01:37:52,833 --> 01:37:54,892
knew betterthan our
aboriginal peoples
1101
01:37:55,502 --> 01:37:57,902
and so, had right over their lives.
1102
01:38:00,774 --> 01:38:02,833
Here we have the unfair world,
1103
01:38:04,411 --> 01:38:07,710
where one people work for others
who believe themselves superior.
1104
01:38:09,717 --> 01:38:11,617
And we thought it would never change.
1105
01:38:23,797 --> 01:38:25,958
Up to here, the world
as we know it!
1106
01:38:26,367 --> 01:38:27,959
Here lies the border!
1107
01:38:28,469 --> 01:38:29,936
But beyond that,
1108
01:38:30,304 --> 01:38:31,669
we know nothing!
1109
01:38:36,744 --> 01:38:37,711
HIS BOOKS
1110
01:38:40,347 --> 01:38:43,214
And that's the world
we have to reinvent!
1111
01:38:43,984 --> 01:38:46,384
That's the world
we have to conquer!
1112
01:38:47,821 --> 01:38:50,949
Where the most unhappywill be
the most privileged!
1113
01:38:51,725 --> 01:38:54,353
And nobody is more
than anybody else!
1114
01:38:54,895 --> 01:38:56,920
La Redota!
1115
01:38:56,997 --> 01:38:59,625
No one is more than other!
1116
01:39:01,502 --> 01:39:02,970
Long live the Motherland!
1117
01:39:02,970 --> 01:39:08,374
REDOTA
1118
01:39:50,684 --> 01:39:53,744
(Portuguese) General!
Aweapon, please!
1119
01:39:53,821 --> 01:39:55,448
Mercy!
1120
01:39:56,490 --> 01:39:58,583
Aweapon, please!
1121
01:40:00,928 --> 01:40:01,986
By God!
1122
01:40:23,984 --> 01:40:25,576
You go, Guzm�n...
1123
01:41:15,903 --> 01:41:17,461
This Spaniard is a spy.
1124
01:41:17,938 --> 01:41:20,498
Sent by the Crown to kill Artigas.
1125
01:41:21,408 --> 01:41:22,807
His name is Calder�n.
1126
01:41:23,877 --> 01:41:25,504
L have the proof there.
1127
01:43:02,776 --> 01:43:06,041
Months later, the artiguists and
BuenosAires forces...
1128
01:43:06,180 --> 01:43:08,774
laid siege to Montevideo
once again.
1129
01:43:08,916 --> 01:43:12,079
Spain, defeated, left that region
of South America for ever.
1130
01:43:30,237 --> 01:43:33,866
For a couple of years, Artigas ruled
a quarter of South America.
1131
01:43:34,007 --> 01:43:41,812
But, unyielding and betrayed, he had
to go to the exile in Paraguay.
1132
01:43:43,750 --> 01:43:52,624
There he lived on for thirty years.
There he died, forgotten.
1133
01:43:53,627 --> 01:43:55,925
Until many years later,
1134
01:43:56,063 --> 01:44:02,229
when the painter Blanes
brought him back from oblivion.
1135
01:44:07,808 --> 01:44:09,173
Gold...
1136
01:44:10,143 --> 01:44:11,201
GoId and more goId.
1137
01:44:11,311 --> 01:44:13,142
The reaI weaIth of this Iand is
1138
01:44:13,247 --> 01:44:14,646
this peopIe.
1139
01:44:17,951 --> 01:44:19,043
This peopIe.
1140
01:44:22,990 --> 01:44:24,321
And those civiIians?
1141
01:44:25,259 --> 01:44:27,784
It was them, this peopIe,
1142
01:44:27,861 --> 01:44:29,658
this mix, this chaos.
1143
01:44:30,197 --> 01:44:31,960
What's with these lice ridden folk?
1144
01:44:33,934 --> 01:44:36,095
The muItitude of ideas,
of contrasts...
1145
01:44:36,169 --> 01:44:37,932
This vulgar people!
1146
01:44:38,839 --> 01:44:40,966
But why is he in that wilderness?
1147
01:44:41,174 --> 01:44:43,005
Lt is his universe, Excellency.
1148
01:44:43,076 --> 01:44:44,600
Gauchos, indians, blacks,
1149
01:44:44,678 --> 01:44:46,703
women, creoles, horses, trees...
1150
01:44:46,780 --> 01:44:48,771
Where did you get this from?
1151
01:44:48,982 --> 01:44:51,212
From the material you took
to my studio, Excellency.
1152
01:44:51,418 --> 01:44:53,886
Those were the only portraits
contained there.
1153
01:44:54,054 --> 01:44:55,021
And here you have it.
1154
01:45:01,995 --> 01:45:03,257
All right, Blanes.
1155
01:45:05,299 --> 01:45:06,823
Now, it is no more.
1156
01:45:08,835 --> 01:45:11,167
It is gone. Disappeared.
1157
01:45:12,005 --> 01:45:14,371
I won't stand forthis
bullshit, Blanes!
1158
01:45:15,375 --> 01:45:18,208
He is the General of the Fatherland,
not some filthy rebel!
1159
01:45:18,612 --> 01:45:20,204
And l want that painting done
in a month!
1160
01:45:21,114 --> 01:45:22,581
One month Blanes.
1161
01:45:36,363 --> 01:45:38,058
VuIgar peopIe!
1162
01:45:39,766 --> 01:45:40,824
Lice ridden!
1163
01:45:43,003 --> 01:45:43,935
Lice ridden...
1164
01:45:45,839 --> 01:45:46,237
BuIIshit...
1165
01:45:46,306 --> 01:45:46,863
GeneraI...
1166
01:45:46,940 --> 01:45:48,066
VuIgar peopIe...
1167
01:45:48,175 --> 01:45:49,301
VuIgar peopIe!
1168
01:45:49,376 --> 01:45:50,604
Reo-pIe...
1169
01:45:50,677 --> 01:45:53,339
Lice ridden!
FiIthy rebeI...
1170
01:45:53,680 --> 01:45:54,942
Vulgar.
1171
01:45:59,653 --> 01:46:01,621
FiIthy rebeI...
1172
01:46:01,988 --> 01:46:05,321
FiIthy rebeI... fiIthy rebeI...
1173
01:46:12,733 --> 01:46:14,166
Filthy rebel.
1174
01:46:22,809 --> 01:46:24,401
General... general...
1175
01:46:25,345 --> 01:46:26,710
Master...
1176
01:46:26,980 --> 01:46:28,038
Master...
1177
01:46:44,931 --> 01:46:47,331
REDOTA
1178
01:46:50,103 --> 01:46:51,070
U!
1179
01:46:52,372 --> 01:46:53,066
U!
1180
01:46:59,312 --> 01:47:02,440
And this is the worId we
have to conquer!
1181
01:47:14,327 --> 01:47:15,487
Books...
1182
01:47:16,863 --> 01:47:18,330
His books...
1183
01:47:49,062 --> 01:47:50,086
Utopia!
1184
01:47:51,264 --> 01:47:52,231
HIS BOOKS
1185
01:47:52,833 --> 01:47:54,733
UTOPIA
1186
01:47:59,873 --> 01:48:00,840
"Utopia" by Thomas More
1187
01:48:05,212 --> 01:48:06,008
U!
1188
01:48:22,963 --> 01:48:23,987
General...
1189
01:48:42,983 --> 01:48:45,508
"Artigas in the Citadel of Montevideo"
By Juan Manuel Blanes (1884)
1190
01:48:45,986 --> 01:48:49,012
Today, thousands of reproductions
of this portrait of Artigas by Blanes
1191
01:48:49,155 --> 01:48:52,147
decorate schools, public
buildings, embassies, consulates...
1192
01:48:52,292 --> 01:48:55,455
While the one who inspired the painting,
the Artigas each one imagines
1193
01:48:55,595 --> 01:49:03,366
lives on in the hearts and minds
of all the Uruguayans.
1194
01:49:04,404 --> 01:49:13,938
Artigas - La Redota
1195
01:49:26,660 --> 01:49:42,375
President M�ximo Santos, painted by Blanes
"The review of the troops", 1885 (detail)
1196
01:49:42,375 --> 01:50:09,897
"The oath of the 33 Orientals", 1877 (detail)
1197
01:50:19,045 --> 01:50:36,029
"The oath of the 33 Orientals", 1877 (detail)
1198
01:50:36,029 --> 01:51:00,445
"The three chiripaes", 1881 (detail)
1199
01:51:11,464 --> 01:51:27,438
"The three chiripaes", 1881 (detail)
1200
01:51:37,057 --> 01:51:52,428
"The captive", 1880 (detail)
1201
01:52:01,481 --> 01:52:20,459
"The captive", 1880
1202
01:52:29,476 --> 01:52:45,018
"Country scene", 1880 (detail)
1203
01:52:54,501 --> 01:53:10,441
"The matrero", 1774
1204
01:53:21,494 --> 01:53:36,467
"The two roads", 1875
1205
01:53:46,519 --> 01:54:01,458
"Dawn", 1878
1206
01:54:05,119 --> 01:54:25,458
WWW.Clan-Sudamerica.net
86822
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.