Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,640 --> 00:00:04,438
PREVlOUSLY ON MATRlOSHKl
2
00:00:08,720 --> 00:00:09,869
Who's that?
3
00:00:13,000 --> 00:00:17,073
That's Dasha. My little sister...
4
00:00:18,680 --> 00:00:21,069
She's ill. Cancer.
5
00:00:33,680 --> 00:00:36,592
Her sister's in hospital.
- Does Bob know about this?
6
00:00:36,800 --> 00:00:40,634
She'll be back by Saturday.
- l asked whether Bob knew about it.
7
00:00:45,480 --> 00:00:46,799
Tony speaking.
8
00:00:58,960 --> 00:01:01,793
Was that who l think it was?
- What do you mean?
9
00:01:02,480 --> 00:01:05,472
Go and get her
and take her back to the Pussycat.
10
00:01:22,720 --> 00:01:24,358
Now what?
11
00:01:35,200 --> 00:01:37,156
Fuckin' hell...
12
00:01:39,200 --> 00:01:40,553
Jesus...
13
00:01:41,640 --> 00:01:42,914
What do we do now?
14
00:01:43,760 --> 00:01:47,070
l'll take care of it.
- What d'you mean?
15
00:02:47,040 --> 00:02:49,031
Alyona!
- Hi, little sis.
16
00:02:53,640 --> 00:02:55,358
How are you?
- l'm OK.
17
00:02:55,640 --> 00:02:59,235
Mum phoned me and l got on a plane
straight away. l brought you a present.
18
00:02:59,440 --> 00:03:03,831
From Belgium? What's in it?
- Open it. Then you'll see, silly.
19
00:03:06,320 --> 00:03:08,914
Wow... lt's beautiful.
20
00:03:09,320 --> 00:03:12,517
Do you like it?
- lt's brilliant.
21
00:03:15,840 --> 00:03:17,353
Hello Mum.
22
00:03:17,760 --> 00:03:21,912
Hello sweetie.
- Look Mum. Alyona gave it to me.
23
00:03:22,120 --> 00:03:23,792
Wow! lt's lovely.
24
00:03:24,440 --> 00:03:27,398
She brought me a scarf from Belgium.
25
00:03:29,880 --> 00:03:33,031
As soon as you're better,
the two of us will go shopping together.
26
00:03:33,240 --> 00:03:35,356
And you can choose whatever you like.
27
00:03:36,320 --> 00:03:40,279
Didn't Mum tell you
l'm probably going to die?
28
00:03:46,080 --> 00:03:49,117
That's not true.
You're not going to die.
29
00:03:52,320 --> 00:03:56,154
The lady who was in that bed over there
had cancer too.
30
00:03:57,000 --> 00:03:59,195
She died yesterday.
31
00:04:01,400 --> 00:04:02,913
Listen.
32
00:04:05,200 --> 00:04:09,113
You're not going to die.
Everything's going to be fine.
33
00:04:09,400 --> 00:04:11,356
l promise you.
34
00:04:13,840 --> 00:04:16,115
Good morning.
- Hello doctor.
35
00:04:17,920 --> 00:04:21,276
Dr Petrov.
- Alyona Reva.
36
00:04:22,680 --> 00:04:26,559
How are you today, princess?
- Fine, doctor.
37
00:04:27,680 --> 00:04:31,832
Can we have a chat outside?
- Yes, of course.
38
00:04:32,040 --> 00:04:33,268
l'll be right back.
39
00:06:18,760 --> 00:06:20,113
Yes.
40
00:06:20,840 --> 00:06:22,159
That's Danny.
41
00:06:24,240 --> 00:06:25,514
Thank you.
42
00:06:33,360 --> 00:06:35,237
He was suffering from depression.
43
00:06:36,040 --> 00:06:39,555
Had been for some time.
- And Esther Vandewalle?
44
00:06:39,760 --> 00:06:42,513
When did you last see her?
45
00:06:43,720 --> 00:06:46,234
A week ago, l think.
- You think?
46
00:06:46,760 --> 00:06:49,274
But she lived at that apartment too,
didn't she?
47
00:06:50,160 --> 00:06:52,469
And then, one day, she never came home?
48
00:06:53,720 --> 00:06:56,518
Didn't you ask Danny where she was?
49
00:06:56,720 --> 00:06:58,950
lt was none of my business.
l just slept there.
50
00:06:59,160 --> 00:07:00,957
l thought you were good pals?
51
00:07:01,160 --> 00:07:04,630
We were. But we never discussed
things to do with women.
52
00:07:04,840 --> 00:07:07,912
Oh, right. So when Danny didn't
come home last night,
53
00:07:08,120 --> 00:07:10,475
didn't you start to worry?
- Of course l did!
54
00:07:10,680 --> 00:07:13,513
Did you try phoning him on his mobile?
- No.
55
00:07:13,880 --> 00:07:16,269
Did you go and look for him?
- No.
56
00:07:16,600 --> 00:07:19,672
Did you call anyone else
to find out where he was?
57
00:07:20,320 --> 00:07:22,436
We're not ones for making phone calls.
58
00:07:23,120 --> 00:07:27,079
Bloody hell!
- Just drove into the water and drowned.
59
00:07:28,440 --> 00:07:31,238
You didn't tell the cops anything, eh?
- No.
60
00:07:32,680 --> 00:07:34,352
The two of 'em tried to catch me out.
61
00:07:34,560 --> 00:07:37,358
''Did you phone him? Did you phone
anyone to ask where he was?
62
00:07:37,560 --> 00:07:39,152
Did you go and look for him?''
63
00:07:39,360 --> 00:07:41,715
And then about Esther.
For a whole hour.
64
00:07:42,800 --> 00:07:46,349
Did they ask you anything about me?
- No.
65
00:07:48,080 --> 00:07:49,832
Phhh, man.
66
00:07:51,520 --> 00:07:53,238
Now what?
67
00:07:53,440 --> 00:07:55,829
You should never have banged Esther.
68
00:07:56,640 --> 00:07:58,949
How could l know
he'd make such a mountain out of it?
69
00:07:59,240 --> 00:08:02,198
Huh! You knew damn well
that he was a sensitive guy.
70
00:08:02,400 --> 00:08:05,278
You'll be saying it's my fault
in a minute!
71
00:08:10,480 --> 00:08:12,710
When's the funeral?
72
00:08:12,920 --> 00:08:16,276
They don't know.
They haven't released his body yet.
73
00:08:17,560 --> 00:08:20,074
Why not?
- Call 'em and ask 'em!
74
00:09:05,760 --> 00:09:07,432
Finally!
75
00:09:17,120 --> 00:09:20,430
l'm so pleased to see you.
- Me too.
76
00:09:25,800 --> 00:09:27,153
He's OK, Sveta.
77
00:09:27,480 --> 00:09:32,076
l'd never have got away without him.
lt wasn't easy for him either.
78
00:09:35,680 --> 00:09:37,113
Child!
79
00:09:42,080 --> 00:09:43,991
lt's so good you're back.
80
00:09:48,400 --> 00:09:52,234
Hello.
- Tony is from Belgium.
81
00:09:52,920 --> 00:09:56,151
He's a friend from work.
82
00:09:56,800 --> 00:09:58,711
Doesn't he speak Russian?
83
00:09:58,920 --> 00:10:03,471
They don't speak Russian in Belgium.
He only speaks English and Flemish.
84
00:10:05,240 --> 00:10:07,549
Flemish...
- Yes. Come on.
85
00:10:33,480 --> 00:10:36,472
Mummy!
- Sweetie!
86
00:10:36,800 --> 00:10:40,031
Hello, sweetheart.
87
00:10:40,240 --> 00:10:42,629
Mummy's best boy!
88
00:10:46,600 --> 00:10:48,750
This is Tony.
89
00:10:48,960 --> 00:10:54,796
Tony comes from Belgium.
They speak a very funny language there.
90
00:11:00,280 --> 00:11:03,078
Wanna take a look in the safe yourself?
91
00:11:08,560 --> 00:11:11,870
Have you phoned him?
- Loads of times. He's not answering.
92
00:11:13,280 --> 00:11:16,078
He still lives with his mother.
Have you tried there?
93
00:11:16,280 --> 00:11:17,395
What do you think?
94
00:11:17,640 --> 00:11:21,474
His mother didn't know anything?
- She's not answering the phone either.
95
00:11:23,960 --> 00:11:26,679
Something's up.
- Of course something is up!
96
00:11:26,880 --> 00:11:29,633
l've fuckin' well lost 150,000 euro!
97
00:11:29,840 --> 00:11:32,638
150,000?
- lt's all gone!
98
00:11:33,240 --> 00:11:34,912
Can't you claim on your insurance?
99
00:11:35,280 --> 00:11:39,353
What do l say? My staff's run off
with my ill-gotten gains?
100
00:11:43,200 --> 00:11:44,633
You call him.
101
00:11:51,720 --> 00:11:55,076
What d'you want me to say?
Want me to play the innocent?
102
00:11:55,280 --> 00:11:57,475
Tell him that Danny's dead.
103
00:11:58,560 --> 00:12:01,358
And try to find out where he is.
The bastard!
104
00:12:01,840 --> 00:12:03,478
Cheers.
105
00:12:22,920 --> 00:12:26,629
lt's me, Tony. Call me back. Bye.
106
00:12:28,760 --> 00:12:32,514
lt rang normally first.
l reckon he saw it was me.
107
00:12:35,240 --> 00:12:38,755
D'you really think
Bob will let you go just like that?
108
00:12:38,960 --> 00:12:42,635
You're crazy!
- But l haven't done anything.
109
00:12:43,360 --> 00:12:47,558
You haven't. But Tony stole his money.
- l can't do anything about that now.
110
00:12:47,760 --> 00:12:50,433
How much money are we talking about?
- A lot.
111
00:12:50,640 --> 00:12:54,394
l don't know exactly,
but it's more than 50,000 euro.
112
00:12:55,120 --> 00:12:57,315
Wow... 50,000?
113
00:12:58,640 --> 00:13:00,358
Are you two crazy?
- Honestly.
114
00:13:00,560 --> 00:13:03,233
He also withdrew some money
from the bank account.
115
00:13:05,320 --> 00:13:10,713
What?
- ls Tony in love with you?
116
00:13:12,760 --> 00:13:16,150
ls he or isn't he?
- l don't know...
117
00:13:16,360 --> 00:13:18,828
l think so. A bit, anyway...
118
00:13:19,720 --> 00:13:22,109
How long did he work for
those sleazebags?
119
00:13:22,320 --> 00:13:26,029
A few years.
- Some of that money is ours.
120
00:13:26,240 --> 00:13:27,719
You do realise that, don't you?
121
00:13:27,920 --> 00:13:31,230
We had to fuck stupid Belgians
day in and day out for it!
122
00:13:31,440 --> 00:13:33,715
And you for even longer than me...
123
00:13:34,640 --> 00:13:39,350
You can't stay here. They know where
you live and that you've got a kid.
124
00:13:41,000 --> 00:13:43,468
But l haven't done anything!
125
00:13:43,680 --> 00:13:45,750
Try telling 'em that
when they come for you.
126
00:13:45,960 --> 00:13:50,636
But they won't come all this way, will
they? They don't know that Tony's here.
127
00:13:50,840 --> 00:13:53,638
D'you want to take the risk?
With Serioja?
128
00:13:53,880 --> 00:13:56,633
Bob's got contacts here.
You know he has.
129
00:13:56,880 --> 00:13:59,713
You should've got rid of that loser
on the way here.
130
00:14:15,560 --> 00:14:18,916
Good evening, Mrs Grooven.
We're friends of Tony's.
131
00:14:27,880 --> 00:14:29,438
No one upstairs.
132
00:14:30,960 --> 00:14:34,475
We're only trying to help
your Tony, missus.
133
00:14:34,800 --> 00:14:37,234
Just tell us where he is. OK?
134
00:14:37,440 --> 00:14:39,954
Tony's a pal of ours.
Has been for years.
135
00:14:40,600 --> 00:14:44,070
We work with your son.
- You're a couple of thugs!
136
00:14:45,640 --> 00:14:47,631
l don't like being called that, missus!
137
00:14:52,840 --> 00:14:55,274
Hello.
- Well? Discovered anything yet?
138
00:14:55,960 --> 00:14:59,111
We're trying to talk to her, Bob,
but she's not letting on.
139
00:14:59,320 --> 00:15:00,878
Maybe you need to encourage her.
140
00:15:01,240 --> 00:15:04,949
She's an old girl, Bob.
l can't just sock her one, can l?
141
00:15:05,440 --> 00:15:08,671
Drink a nice fuckin' cup of coffee
with her instead, then!
142
00:15:09,760 --> 00:15:10,988
Hello? Bob?
143
00:15:12,480 --> 00:15:15,233
He can kiss my fuckin' arse!
144
00:15:20,040 --> 00:15:23,112
You're not really helpin' your Tony,
you know, missus.
145
00:15:23,320 --> 00:15:26,710
A load of money has disappeared
from the office.
146
00:15:26,920 --> 00:15:30,230
And our boss thinks
Tony has taken off with it.
147
00:15:30,440 --> 00:15:34,592
lt's probably just a misunderstanding,
but the money's gone.
148
00:15:34,800 --> 00:15:38,429
Tony's not a thief!
- No, but why did he suddenly disappear?
149
00:15:38,640 --> 00:15:42,076
You've gotta admit that's fishy.
- l'm angry with him.
150
00:15:42,280 --> 00:15:43,554
Are you?
151
00:15:45,160 --> 00:15:48,630
Why?
- He brought a girl home.
152
00:15:48,840 --> 00:15:53,152
One that's no good. A foreigner.
With a strange name.
153
00:15:53,360 --> 00:15:56,272
She even spent the night here.
- Oh!
154
00:15:57,400 --> 00:16:00,517
He's never had a girlfriend before,
then one appears at the table
155
00:16:00,720 --> 00:16:03,518
who could've been
on the front of magazines.
156
00:16:03,720 --> 00:16:05,950
l wasn't born yesterday!
157
00:16:37,800 --> 00:16:40,030
l'll phone you if anything happens.
158
00:16:41,480 --> 00:16:45,678
Be careful.
- l'll text you when we arrive.
159
00:16:49,280 --> 00:16:50,474
Go now.
160
00:16:53,440 --> 00:16:54,998
Bye Mum.
161
00:16:57,480 --> 00:16:59,789
Say hello to Aunt Yulia for me.
162
00:17:00,120 --> 00:17:04,511
You've already said that four times!
- Then you certainly won't forget!
163
00:17:04,720 --> 00:17:07,917
Oh, l forgot her present.
164
00:17:20,680 --> 00:17:23,035
You can't get that in Bulgaria.
165
00:17:24,520 --> 00:17:26,078
Don't drink it yourselves!
166
00:17:28,800 --> 00:17:30,313
Have a good trip.
167
00:17:49,760 --> 00:17:52,718
He doesn't pay the girls.
They all want to leave.
168
00:17:54,600 --> 00:17:56,909
So what are we gonna do?
- Hold on!
169
00:17:59,280 --> 00:18:02,670
l know the night doormen of
all the big hotels in the city.
170
00:18:02,880 --> 00:18:05,872
l also know a lot of taxi drivers.
171
00:18:06,080 --> 00:18:10,676
And l know a load of guys with a bulging
wallet who like to have a good time.
172
00:18:11,760 --> 00:18:13,113
And?
173
00:18:13,760 --> 00:18:17,070
There isn't a single decent
escort service here in Antwerp.
174
00:18:17,280 --> 00:18:20,750
They're all a shambles!
Every single one.
175
00:18:22,680 --> 00:18:25,319
Well? There's a gap in the market!
176
00:18:26,840 --> 00:18:29,115
l need twenty girls who can be trusted.
177
00:18:29,320 --> 00:18:31,993
They need to be
pretty and presentable.
178
00:18:32,720 --> 00:18:35,792
No Belgians. They're all social rejects.
179
00:18:36,000 --> 00:18:39,879
They're nothing but trouble.
No, l just want birds from the EU.
180
00:18:40,080 --> 00:18:42,150
Poles, Romanians, Bulgarians.
181
00:18:42,360 --> 00:18:44,920
No more hassle
with papers that aren't in order.
182
00:18:45,120 --> 00:18:48,317
And they'll be paid properly.
So they're happy.
183
00:18:48,520 --> 00:18:50,829
That's much better for the clients too.
184
00:18:52,920 --> 00:18:58,278
Well? Your turn.
You've been abroad a lot, haven't you?
185
00:18:58,840 --> 00:19:01,798
So... what can you do for me?
186
00:19:07,440 --> 00:19:08,714
Well...
187
00:19:10,200 --> 00:19:11,952
That depends.
188
00:19:13,040 --> 00:19:14,632
What's your budget?
189
00:19:50,960 --> 00:19:53,520
Five minutes. Go on.
190
00:20:34,560 --> 00:20:35,675
Nastya!
191
00:20:38,480 --> 00:20:41,278
l hardly recognised you!
192
00:20:42,520 --> 00:20:45,193
You don't look like yourself.
You've gone blonde!
193
00:20:46,160 --> 00:20:49,914
lt's been a long time!
- Eight years. lncredible.
194
00:20:50,920 --> 00:20:56,278
Are you Serioja?
l'm Aunt Yulia, your mummy's auntie.
195
00:20:56,800 --> 00:21:00,918
Your granny's sister.
What a big boy you are!
196
00:21:07,920 --> 00:21:10,150
This is Tony. He's from Belgium.
197
00:21:12,640 --> 00:21:17,270
Nice to meet you.
l don't speak any English.
198
00:21:20,680 --> 00:21:24,639
They're here, Nikola.
- Yes, so l see...
199
00:21:25,760 --> 00:21:28,832
Hello Uncle Nikola.
- Hello.
200
00:22:08,520 --> 00:22:11,159
ls your daughter home?
- No.
201
00:22:12,040 --> 00:22:14,235
Are you sure?
202
00:22:14,440 --> 00:22:17,796
She's in Belgium.
- l think you're lying.
203
00:22:27,560 --> 00:22:29,437
She's not here.
204
00:22:31,560 --> 00:22:32,788
No, but...
205
00:22:33,720 --> 00:22:36,996
Maybe she's been here!
- No.
206
00:22:37,200 --> 00:22:41,034
Honestly, she hasn't.
- So where is your grandson?
207
00:22:42,000 --> 00:22:46,391
He's with my sister.
- What a coincidence...
208
00:23:02,760 --> 00:23:04,955
Have you been on a trip?
209
00:23:08,600 --> 00:23:12,309
Where's your daughter?
- l don't know.
210
00:23:17,440 --> 00:23:19,431
D'you know, Grandad?
211
00:23:28,920 --> 00:23:31,434
l'll ask you one more time.
212
00:23:32,560 --> 00:23:34,118
Where is she?
213
00:23:48,920 --> 00:23:50,239
Tell me where she is!
214
00:23:50,440 --> 00:23:53,989
l don't know!
- Tell me where she is!
215
00:24:10,200 --> 00:24:13,556
Hello?
- Alyona? Can you hear me?
216
00:24:14,200 --> 00:24:16,270
Nastya?
- Hi.
217
00:24:16,760 --> 00:24:19,115
How's Dasha?
Have you been to see her already?
218
00:24:19,320 --> 00:24:21,754
Yes, this morning.
219
00:24:21,960 --> 00:24:25,555
l talked to the doctor.
She needs an urgent operation.
220
00:24:26,160 --> 00:24:30,711
And then everything will be fine?
- They don't know.
221
00:24:30,920 --> 00:24:35,198
They're only giving her
a thirty percent chance of survival.
222
00:24:39,760 --> 00:24:43,469
Maybe they're wrong,
maybe it's not as bad as all that.
223
00:24:45,240 --> 00:24:48,198
We haven't got enough money
for the operation.
224
00:24:49,840 --> 00:24:54,550
How much does it cost?
- 7,500 dollars.
225
00:24:57,000 --> 00:25:00,197
She needs to see
a specialist in Moscow.
226
00:25:00,400 --> 00:25:02,789
Or Germany,
but it costs even more there.
227
00:25:03,000 --> 00:25:05,753
So what are you going to do?
228
00:25:06,720 --> 00:25:08,153
l don't know...
229
00:25:10,640 --> 00:25:13,074
l really don't know, Nastya.
230
00:25:15,720 --> 00:25:18,518
l've lost 150,000 euro.
So l need money.
231
00:25:18,720 --> 00:25:20,517
And l'm not your bank.
232
00:25:22,120 --> 00:25:26,352
Tony is a loser.
But he's a dangerous loser.
233
00:25:27,560 --> 00:25:30,791
Go and find him. Get my money back.
234
00:25:31,000 --> 00:25:34,993
And make sure the cunt
never sets foot in Belgium again!
235
00:25:35,880 --> 00:25:39,395
Come on, Bob.
- D'you mean you want us to...
236
00:25:40,360 --> 00:25:43,193
lt's not as if it'd be
the first time, eh?
237
00:25:43,400 --> 00:25:46,039
What do you mean?
- What?
238
00:25:46,240 --> 00:25:48,196
D'you really want me to explain?
239
00:25:50,400 --> 00:25:54,518
D'you think l don't know what happened
to Ray Van Mechelen in Thailand?
240
00:25:58,480 --> 00:26:00,630
You can't prove anything, Bob.
241
00:26:02,480 --> 00:26:03,959
Right.
242
00:26:05,200 --> 00:26:07,031
l'm not going back to Bulgaria.
243
00:26:07,240 --> 00:26:09,629
Then you can pay me what you owe me!
Today!
244
00:26:12,160 --> 00:26:15,470
Come on! You can't expect me to do that!
- Can't l?
245
00:26:16,640 --> 00:26:18,631
What about you?
246
00:26:18,840 --> 00:26:21,559
l'm still only out on parole.
247
00:26:21,920 --> 00:26:23,956
The same old song!
248
00:26:25,760 --> 00:26:29,719
lf l were to...
- Are you suddenly rolling in it then?
249
00:26:29,960 --> 00:26:32,315
No.
- So why are you being so awkward?
250
00:26:36,880 --> 00:26:39,075
How much are you prepared to pay?
251
00:26:40,160 --> 00:26:43,232
Ten percent each
of what that dog pinched.
252
00:26:46,080 --> 00:26:50,392
That's 15,000 apiece.
- ln his case, less what he owes me.
253
00:26:52,880 --> 00:26:56,714
They've been to your house, Nastya.
They set about your mother.
254
00:26:56,920 --> 00:26:59,195
What happened?
- l'm not sure exactly,
255
00:26:59,400 --> 00:27:02,233
but they beat her up.
She's in hospital.
256
00:27:02,480 --> 00:27:08,669
What? Who did it?
- l only saw her for a few moments.
257
00:27:08,880 --> 00:27:11,792
A man came round
and asked where you were.
258
00:27:12,160 --> 00:27:15,277
When she didn't answer, he punched her.
259
00:27:16,520 --> 00:27:18,750
She was hard to understand.
She was confused.
260
00:27:19,120 --> 00:27:22,192
l think it was
that driver who works for Valhiev.
261
00:27:22,400 --> 00:27:24,630
How is she?
- Not too good...
262
00:27:25,000 --> 00:27:27,878
She's got two broken ribs
and is badly bruised.
263
00:27:28,080 --> 00:27:31,231
He really went to town on her...
- Do they know where l am?
264
00:27:32,240 --> 00:27:36,711
l don't know, Nastya.
l'll call you if l hear anything else.
265
00:27:36,920 --> 00:27:38,353
Take care.
266
00:28:46,360 --> 00:28:48,794
Do you like it?
267
00:29:24,640 --> 00:29:26,312
Fuck it!
268
00:30:07,600 --> 00:30:10,194
Serioja, come here to Mummy!
269
00:31:00,080 --> 00:31:04,358
Hello. Have you already chosen
what you want to drink, gentlemen?
270
00:31:11,160 --> 00:31:12,798
Yulia.
271
00:31:16,320 --> 00:31:19,153
Sorry, but l don't speak English.
272
00:31:45,200 --> 00:31:47,555
They think we're stupid.
273
00:31:53,720 --> 00:31:56,553
l'm sorry. l can't help you.
274
00:31:59,960 --> 00:32:02,394
Tell 'em before they smash the place up.
- No way.
275
00:32:02,600 --> 00:32:06,912
Your family is nothing but trouble.
- lf you say so...
276
00:32:11,040 --> 00:32:14,476
What have l done to deserve this?
277
00:34:10,760 --> 00:34:12,398
This should be interesting...
278
00:34:13,960 --> 00:34:15,154
Nice villa!
279
00:34:15,360 --> 00:34:17,954
You aren't bothered by your neighbours.
280
00:34:32,520 --> 00:34:33,999
Very nice...
281
00:34:34,720 --> 00:34:37,792
Bloody hell! Now what do we do?
282
00:35:30,080 --> 00:35:32,548
Hello?
- Hello. lt's me. Nastya.
283
00:35:32,800 --> 00:35:34,791
Nastya? Where are you phoning from?
284
00:35:35,720 --> 00:35:38,109
That doesn't matter. How's Dasha?
285
00:35:39,040 --> 00:35:40,917
Not so good.
286
00:35:41,120 --> 00:35:44,590
She's still being very brave
but she's much weaker now.
287
00:35:45,160 --> 00:35:48,311
The doctor has only given her
a couple of months.
288
00:35:49,240 --> 00:35:54,030
They can't do any more in Kiev.
- l've got the money for her operation.
289
00:35:55,840 --> 00:35:57,068
What?
290
00:35:57,280 --> 00:36:00,477
The money for Dasha's operation.
7,500 dollars.
291
00:36:00,680 --> 00:36:04,389
What do you mean, Nastya?
- What l say. l've got the money.
292
00:36:04,600 --> 00:36:07,194
Go to Western Union in an hour.
293
00:36:09,040 --> 00:36:13,431
Where did you get so much money?
- lt's money we worked hard for.
294
00:36:13,800 --> 00:36:16,268
You, me, Yana and the other girls.
295
00:36:16,480 --> 00:36:20,268
But how did you get it?
- That's not important.
296
00:36:21,680 --> 00:36:24,035
D'you really mean it, Nastya?
- Yes, really.
297
00:36:24,240 --> 00:36:28,472
l'll send you a text with the code.
Take care.
298
00:36:28,800 --> 00:36:30,597
Hugs and kisses.
299
00:36:36,640 --> 00:36:38,915
That was Nastya, my friend.
300
00:36:39,560 --> 00:36:42,552
She says she's found the money...
For Dasha.
301
00:36:43,120 --> 00:36:46,908
l don't believe it!
302
00:37:13,800 --> 00:37:15,631
Look at us standing here.
303
00:37:17,920 --> 00:37:19,956
Now there's only two of us left.
304
00:37:21,680 --> 00:37:25,275
Yeah, man. lt can all change so fast.
305
00:37:26,920 --> 00:37:27,909
There.
306
00:37:32,000 --> 00:37:34,036
Paul.
- Jan. Eddy.
307
00:37:34,240 --> 00:37:35,514
Paul.
308
00:37:39,520 --> 00:37:43,354
Sad, eh?
A hulking great brute like that...
309
00:37:44,840 --> 00:37:46,910
Where's Bob Sels?
310
00:37:47,120 --> 00:37:52,797
He didn't come. Well...
He had just shown Danny the door.
311
00:37:53,000 --> 00:37:54,433
So l heard.
312
00:38:04,880 --> 00:38:08,509
Here. lt's all in there.
- Thanks.
313
00:38:33,680 --> 00:38:35,033
Now what?
314
00:38:37,600 --> 00:38:39,716
l've had enough of all the grief.
315
00:38:40,560 --> 00:38:44,519
l want to start up on my own again.
Abroad somewhere.
316
00:38:44,720 --> 00:38:48,395
Somewhere where it's warm.
You can find whores anywhere.
317
00:38:52,000 --> 00:38:53,319
What about you?
318
00:38:56,920 --> 00:38:58,114
l don't know.
319
00:38:59,840 --> 00:39:02,035
Now that Danny's no longer around...
320
00:39:03,080 --> 00:39:06,516
But l haven't got a pot to piss in!
- Neither have l.
321
00:39:07,840 --> 00:39:10,229
How can you go abroad
without any money?
322
00:39:10,440 --> 00:39:13,193
Well, to start with,
it's cheaper there than here.
323
00:39:14,960 --> 00:39:18,999
There's so much money to be earned
in so many different countries.
324
00:39:19,200 --> 00:39:22,078
lt's all become
far too complicated here.
325
00:39:23,320 --> 00:39:24,912
Just a minute.
326
00:39:43,920 --> 00:39:46,070
l thought
you didn't have any money either!
327
00:39:49,640 --> 00:39:53,428
So what's that?
- That's not mine.
328
00:39:53,640 --> 00:39:57,553
lt was in your jacket.
- lt belongs to Paul.
329
00:39:57,760 --> 00:40:01,116
He asked me to do
a little job for him.
330
00:40:01,320 --> 00:40:02,833
Oh, right...
331
00:40:03,800 --> 00:40:05,153
Put it back.
332
00:40:08,120 --> 00:40:11,112
Bucharest.
What are you going to do there?
333
00:40:13,080 --> 00:40:17,392
You still owe me more than 20,000 euro.
You don't think l'm gonna wait forever?
334
00:40:17,600 --> 00:40:21,878
lt's not my money, Eddy.
- No, Jan. l've waited long enough.
335
00:40:22,680 --> 00:40:25,433
Hey! Give here!
Come on! Give it back!
336
00:40:29,400 --> 00:40:31,470
What's got into you all of a sudden?
337
00:40:32,160 --> 00:40:34,310
l don't fuckin' believe it!
338
00:40:34,520 --> 00:40:36,875
Just sit there quietly
and have a whisky. OK?
339
00:40:40,960 --> 00:40:44,032
Listen. l'll do that job for Paul
340
00:40:44,240 --> 00:40:47,198
and everything l earn is for you.
Alright?
341
00:40:48,200 --> 00:40:51,795
l don't believe you any more.
- Then there's not much l can do, pal!
342
00:41:02,200 --> 00:41:04,475
Give that money here! You piece of shit!
343
00:41:26,280 --> 00:41:27,315
Bastard!
344
00:41:36,640 --> 00:41:37,993
Fuck!
345
00:41:41,880 --> 00:41:43,871
Jesus bloody fuckin' Christ!
346
00:41:45,000 --> 00:41:46,672
Jesus fuckin' Christ!
347
00:41:49,040 --> 00:41:50,837
You stupid wanker!
348
00:42:51,520 --> 00:42:53,431
Police
349
00:44:36,800 --> 00:44:37,949
Thanks.
350
00:45:15,960 --> 00:45:19,748
Bob Sels went to prison for 10 years
for manslaughter, human trafficking,
351
00:45:19,960 --> 00:45:23,873
aiding prostitution, firearms possession
and formation of a criminal gang.
352
00:45:25,120 --> 00:45:30,035
Tony Grooven received a fine and a
3-month suspended sentence for forgery.
353
00:45:30,240 --> 00:45:33,869
His involvement in human trafficking
couldn't be proved.
354
00:45:35,440 --> 00:45:40,389
Jan Verplancke is now exporting second-
hand cars to Poland and Lithuania.
355
00:45:41,720 --> 00:45:44,188
Nastya and Sveta
moved to Chisinau (Moldova),
356
00:45:44,400 --> 00:45:46,914
where they are now running
a snack bar together.
357
00:45:48,600 --> 00:45:50,989
Dasha Reva was operated on in Moscow
358
00:45:51,200 --> 00:45:55,352
but died two months later in Kiev
as the result of a brain tumour.
359
00:45:56,680 --> 00:46:01,470
Alyona Reva returned to Belgium.
27622
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.