All language subtitles for Zoeys02e05

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,222 --> 00:00:06,528 - Match point! 2 00:00:10,749 --> 00:00:12,403 - Ah, nice shot. 3 00:00:12,447 --> 00:00:13,883 What? Ah! 4 00:00:13,926 --> 00:00:15,972 - Ha-ha! - All right. 5 00:00:16,016 --> 00:00:17,017 Your forehand may not be pretty, 6 00:00:17,060 --> 00:00:18,670 but it's super strong. 7 00:00:18,714 --> 00:00:22,370 - Yeah, well, thank you for that backhanded compliment. 8 00:00:24,633 --> 00:00:25,895 See, that was a-- 9 00:00:25,938 --> 00:00:27,984 that was a tennis joke. 10 00:00:28,028 --> 00:00:30,073 So, um... 11 00:00:32,293 --> 00:00:35,296 Okay, so you graduated from college, 12 00:00:35,339 --> 00:00:37,080 and then you did the whole... 13 00:00:38,386 --> 00:00:40,083 "Backpacking through Thailand" thing. 14 00:00:40,127 --> 00:00:41,867 - Yeah, it was incredible to immerse myself 15 00:00:41,911 --> 00:00:42,868 in such an ancient culture. 16 00:00:42,912 --> 00:00:44,696 - Oh, you mean, like, 17 00:00:44,740 --> 00:00:45,871 visiting the Grand Palace 18 00:00:45,915 --> 00:00:47,351 and going to all those Buddhist temples? 19 00:00:47,395 --> 00:00:48,526 - Oh, I don't know about that. 20 00:00:48,570 --> 00:00:50,876 I mostly just did shrooms on the beach. 21 00:00:50,920 --> 00:00:53,923 - Cool. So, uh... 22 00:00:53,966 --> 00:00:57,535 what's your plan for the future? 23 00:00:57,579 --> 00:00:59,581 - Oh, you mean, like, career goals? 24 00:00:59,624 --> 00:01:00,799 - Yeah. 25 00:01:00,843 --> 00:01:03,150 - Figure that out when I figure that out. 26 00:01:03,193 --> 00:01:04,586 Or not. 27 00:01:04,629 --> 00:01:07,067 I don't really worry about that sort of stuff. 28 00:01:07,110 --> 00:01:08,981 Do you? 29 00:01:09,025 --> 00:01:11,071 - Pretty much all the time. 30 00:01:11,114 --> 00:01:12,550 - You should stop worrying so much. 31 00:01:12,594 --> 00:01:15,423 Enjoy life, take each day as it comes, 32 00:01:15,466 --> 00:01:17,729 go with the flow, Zo. 33 00:01:17,773 --> 00:01:19,383 - Are you for real? 34 00:01:19,427 --> 00:01:21,820 - What do you mean? 35 00:02:29,888 --> 00:02:31,760 I think I need a little 36 00:02:31,803 --> 00:02:33,544 of what you've got. 37 00:02:33,588 --> 00:02:35,372 - Okay, we're gonna have to split it, though, 38 00:02:35,416 --> 00:02:36,286 'cause this is my last one. 39 00:02:37,853 --> 00:02:38,767 That's not what I-- 40 00:02:40,595 --> 00:02:41,465 Sure. 41 00:02:48,255 --> 00:02:49,212 - What's with the leisurewear? 42 00:02:49,256 --> 00:02:50,474 It's not casual Friday 43 00:02:50,518 --> 00:02:51,823 or giving up on the world Wednesday. 44 00:02:51,867 --> 00:02:53,695 - Well, I am taking a personal day, 45 00:02:53,738 --> 00:02:56,872 which is what I wanted to talk to you about. 46 00:02:56,915 --> 00:02:58,003 Wow. 47 00:02:58,047 --> 00:02:59,483 I love the flowers, by the way. 48 00:02:59,527 --> 00:03:01,877 - I am refreshing my décor. 49 00:03:01,920 --> 00:03:03,879 I treat my apartment like a Starbucks. 50 00:03:03,922 --> 00:03:05,446 I decorate every season, 51 00:03:05,489 --> 00:03:08,231 and I kick men out when they've stayed too long. 52 00:03:08,275 --> 00:03:09,624 - Okay, I get the hint. 53 00:03:09,667 --> 00:03:11,887 I have to take off anyway. 54 00:03:11,930 --> 00:03:13,193 - Hey, Max. 55 00:03:13,236 --> 00:03:14,324 How's the restaurant going? 56 00:03:14,368 --> 00:03:15,760 You slackers franchise yet? 57 00:03:15,804 --> 00:03:17,022 - Well, we're waiting to hear back 58 00:03:17,066 --> 00:03:18,459 on potential financing. 59 00:03:18,502 --> 00:03:21,026 Yesterday, we met with a couple investors Mo knows. 60 00:03:21,070 --> 00:03:23,203 - They're my A-gays, which just means that 61 00:03:23,246 --> 00:03:24,639 they're rich, powerful, gay men. 62 00:03:24,682 --> 00:03:26,380 - I wish we would find out already. 63 00:03:26,423 --> 00:03:27,946 It would be so great to have some good news 64 00:03:27,990 --> 00:03:30,035 to rub in my father's face when he arrives. 65 00:03:30,079 --> 00:03:32,516 - Sounds like you're really looking forward to his visit. 66 00:03:32,560 --> 00:03:33,996 - Oh, yeah. Can't wait for him to tell me 67 00:03:34,039 --> 00:03:35,563 everything I'm doing wrong with my life, 68 00:03:35,606 --> 00:03:37,086 and how I should've just gone to dental school 69 00:03:37,129 --> 00:03:38,348 and joined the family practice. 70 00:03:38,392 --> 00:03:40,698 - Hmm, there's still time. 71 00:03:40,742 --> 00:03:42,657 - Hey, will you actually come to breakfast tomorrow? 72 00:03:42,700 --> 00:03:45,050 My dad loves you, and I could use the buffer. 73 00:03:45,094 --> 00:03:46,095 - I'll be there. 74 00:03:46,138 --> 00:03:47,575 - Okay. 75 00:03:47,618 --> 00:03:50,404 - But only because your father gives me the good floss. 76 00:03:52,536 --> 00:03:54,973 You're probably wondering why I took today off work. 77 00:03:55,017 --> 00:03:56,105 - No, not really. 78 00:03:56,148 --> 00:03:57,454 - It is because I have decided 79 00:03:57,498 --> 00:03:59,891 to become a rebel, Mo. 80 00:03:59,935 --> 00:04:01,284 - Ah. 81 00:04:01,328 --> 00:04:04,374 The classic rebel phase at age 29. 82 00:04:04,418 --> 00:04:05,593 Where is all this coming from? 83 00:04:05,636 --> 00:04:07,159 - I was hanging out with this kid Aiden, 84 00:04:07,203 --> 00:04:08,639 who I knew when I was younger, 85 00:04:08,683 --> 00:04:10,902 and he just lives his life, consequences be damned, 86 00:04:10,946 --> 00:04:12,817 which is exactly what I need to be doing more of. 87 00:04:12,861 --> 00:04:14,297 I already told Aiden I'm ditching work. 88 00:04:14,341 --> 00:04:16,691 I also made a list 89 00:04:16,734 --> 00:04:18,040 of rebellious things for us to do. 90 00:04:18,083 --> 00:04:19,694 - Oh, because nothing screams "rebel" 91 00:04:19,737 --> 00:04:22,740 more than a thorough to-do list. 92 00:04:22,784 --> 00:04:24,351 - Yeah. 93 00:04:28,224 --> 00:04:29,399 - This is Simon. - Hey. 94 00:04:29,443 --> 00:04:31,227 It's your favorite reporter. 95 00:04:31,271 --> 00:04:32,446 - Oh, Lester Holt? 96 00:04:32,489 --> 00:04:34,361 You sound weird, my guy. 97 00:04:34,404 --> 00:04:36,145 So are the rumors true? 98 00:04:36,188 --> 00:04:38,669 I'm hearing your rich, above-the-law CEO 99 00:04:38,713 --> 00:04:41,498 somehow wormed his way out of house arrest 100 00:04:41,542 --> 00:04:42,673 on a technicality. 101 00:04:42,717 --> 00:04:44,022 - Are we really surprised? 102 00:04:44,066 --> 00:04:45,285 Yeah, but honestly, no, I haven't heard 103 00:04:45,328 --> 00:04:46,416 anything about that. 104 00:04:50,638 --> 00:04:52,204 Let me call you back. 105 00:04:52,248 --> 00:04:55,120 - ...homeboys out in the Bronx, This one's for you. 106 00:05:03,172 --> 00:05:06,131 - And now, Nobel finalist, 107 00:05:06,175 --> 00:05:07,959 Stanford valedictorian, 108 00:05:08,003 --> 00:05:13,095 and "People Magazine's" It Guy in IT 2014, 109 00:05:13,138 --> 00:05:19,884 the completely innocent Danny Michael Davis! 110 00:05:21,321 --> 00:05:24,498 - "Hamilton: An American Musical." 111 00:05:24,541 --> 00:05:25,890 Hello, everyone. 112 00:05:25,934 --> 00:05:27,762 I'm relieved to tell you that after some 113 00:05:27,805 --> 00:05:31,156 complicated legal maneuvering and a rather intense golf game 114 00:05:31,200 --> 00:05:33,158 with several high court judges, 115 00:05:33,202 --> 00:05:36,901 the charges were dropped, and I am completely exonerated. 116 00:05:38,381 --> 00:05:40,383 Starting now, I'm gonna be spending much more time 117 00:05:40,427 --> 00:05:43,081 right here in the San Francisco office going forward. 118 00:05:43,125 --> 00:05:44,387 Follow me. 119 00:05:44,431 --> 00:05:46,215 Get close. Get closer. 120 00:05:46,258 --> 00:05:47,347 Little closer. 121 00:05:47,390 --> 00:05:48,957 That's too cl-- that's too close. 122 00:05:49,000 --> 00:05:51,438 You're too close. That's-- also, that's too far now. 123 00:05:51,481 --> 00:05:52,830 That's perfect. 124 00:05:52,874 --> 00:05:56,530 Remember, we are the music makers. 125 00:05:56,573 --> 00:06:00,447 And we are the dreamers of dreams. 126 00:06:00,490 --> 00:06:01,665 My man, let's rap. 127 00:06:04,451 --> 00:06:06,017 - What was that? 128 00:06:06,061 --> 00:06:07,802 - I think it was from "Willy Wonka." 129 00:06:12,372 --> 00:06:14,069 - Welcome back. - Ah, thanks. 130 00:06:15,679 --> 00:06:17,028 You have no idea what it was like. 131 00:06:18,203 --> 00:06:20,423 In regular prison, you just want to go home. 132 00:06:20,467 --> 00:06:21,685 - Mm-hmm. 133 00:06:21,729 --> 00:06:22,947 - But when your home is a prison... 134 00:06:22,991 --> 00:06:24,035 - Mm-hmm. 135 00:06:24,079 --> 00:06:25,385 - You know, where do you go then? 136 00:06:25,428 --> 00:06:26,516 - The infinity pool. 137 00:06:26,560 --> 00:06:27,822 - No, you can't. 138 00:06:27,865 --> 00:06:29,606 Not with an ankle bracelet. - Yeah. 139 00:06:30,738 --> 00:06:33,436 - Now I know how Nelson Mandela felt. 140 00:06:34,481 --> 00:06:36,570 Anyway, R&D is reporting 141 00:06:36,613 --> 00:06:38,049 that there's a problem with the Chirp. 142 00:06:38,093 --> 00:06:39,964 We're beta testing it in several markets, 143 00:06:40,008 --> 00:06:42,271 and it's having trouble with facial recognition. 144 00:06:42,314 --> 00:06:44,969 Specifically, its error rate with people of color 145 00:06:45,013 --> 00:06:47,450 is ten times higher than with white users. 146 00:06:47,494 --> 00:06:48,843 - So wait, it can't see people of color? 147 00:06:48,886 --> 00:06:50,758 - It can, just very, very poorly. 148 00:06:50,801 --> 00:06:51,976 - Uh-huh. 149 00:06:52,020 --> 00:06:53,717 - Obviously, this is potentially damaging 150 00:06:53,761 --> 00:06:56,372 if not handled delicately. 151 00:06:56,416 --> 00:06:58,113 Thankfully, we've got the greatest guy in the world 152 00:06:58,156 --> 00:06:59,549 to get out in front of this with the media. 153 00:06:59,593 --> 00:07:01,029 - Okay, yeah. 154 00:07:01,072 --> 00:07:02,465 You want me to get out and-- - Yes. 155 00:07:02,509 --> 00:07:04,598 I need you please to call a press conference, 156 00:07:04,641 --> 00:07:06,730 let everyone know this was just an innocent mistake, 157 00:07:06,774 --> 00:07:08,602 and we're already taking steps to remedy it. 158 00:07:10,081 --> 00:07:12,214 - Yeah. - Yes. All right. Hug it out. 159 00:07:12,257 --> 00:07:14,216 - Ah... - Ah, come on. 160 00:07:14,259 --> 00:07:16,348 Yeah. That's the stuff. 161 00:07:16,392 --> 00:07:17,567 - Yeah. 162 00:07:18,568 --> 00:07:19,743 - Thanks. 163 00:07:22,572 --> 00:07:24,748 - Item one. 164 00:07:24,792 --> 00:07:28,317 Go strawberry picking without sunscreen. 165 00:07:28,360 --> 00:07:30,841 Item two, head to the wharf. 166 00:07:30,885 --> 00:07:33,757 Snag a couple bread bowls, 167 00:07:33,801 --> 00:07:35,280 then eat the bread first. 168 00:07:35,324 --> 00:07:36,934 - This is what you want to do on your wild day off? 169 00:07:36,978 --> 00:07:38,762 - Yeah, I thought they sounded fun. 170 00:07:38,806 --> 00:07:40,764 And a little dangerous? 171 00:07:40,808 --> 00:07:42,505 - I have a better idea. 172 00:07:57,172 --> 00:07:59,000 - Drugs. 173 00:07:59,043 --> 00:08:00,175 Is that drugs? 174 00:08:00,218 --> 00:08:01,350 You wanna do drugs? 175 00:08:01,393 --> 00:08:02,612 - You don't have to whisper. 176 00:08:02,656 --> 00:08:04,092 There are no cops here. 177 00:08:05,615 --> 00:08:06,921 Unless you're a cop, in which case 178 00:08:06,964 --> 00:08:08,879 you are legally required to tell me. 179 00:08:08,923 --> 00:08:10,054 - Nope. 180 00:08:10,098 --> 00:08:11,795 I am not a cop. 181 00:08:11,839 --> 00:08:13,580 I am also 182 00:08:13,623 --> 00:08:16,408 not a drug person, per se, 183 00:08:16,452 --> 00:08:19,803 or at all. 184 00:08:19,847 --> 00:08:23,372 And we're comfortable with, um, 185 00:08:23,415 --> 00:08:25,113 who sold you those drugs, right? 186 00:08:25,156 --> 00:08:27,811 They're, um, they're a reputable drug dealer. 187 00:08:27,855 --> 00:08:29,987 - Yes. - And the drugs themselves, 188 00:08:30,031 --> 00:08:31,728 they are... 189 00:08:31,772 --> 00:08:33,513 not laced with angel dust? 190 00:08:33,556 --> 00:08:35,253 Or are they angel dust? 191 00:08:35,297 --> 00:08:37,995 While we're at it, what is angel dust? 192 00:08:38,039 --> 00:08:39,780 - Look, we really don't have to do this. 193 00:08:39,823 --> 00:08:41,346 It's only meant to be fun. 194 00:08:41,390 --> 00:08:42,565 - Okay. 195 00:08:42,609 --> 00:08:45,612 Ah. No. 196 00:08:45,655 --> 00:08:47,614 Let's. 197 00:08:47,657 --> 00:08:49,529 I should do this. 198 00:08:56,623 --> 00:08:59,364 Okay, I have nothing big planned today. 199 00:08:59,408 --> 00:09:01,976 I need to live my life as rebellious as possible. 200 00:09:02,019 --> 00:09:03,499 What is the worst that could happen? 201 00:09:09,723 --> 00:09:12,247 Mm! Mm-mm. 202 00:09:12,290 --> 00:09:13,422 No way. 203 00:09:13,465 --> 00:09:15,163 The head of all of Sprqpoint 204 00:09:15,206 --> 00:09:17,644 is calling me right now. 205 00:09:17,687 --> 00:09:19,036 Of course this is happening. Should I answer? 206 00:09:19,080 --> 00:09:20,472 He's gonna know. I'm gonna be fired. 207 00:09:20,516 --> 00:09:22,039 - You took it nine seconds ago. 208 00:09:23,737 --> 00:09:26,914 - Hello, Mr. Michael Davis. 209 00:09:26,957 --> 00:09:28,698 - Zoey, I'm afraid we've got a bit of a-- 210 00:09:28,742 --> 00:09:30,613 a situation brewing. 211 00:09:30,657 --> 00:09:32,136 Come to the 12th floor ASAP. 212 00:09:32,180 --> 00:09:34,225 - Okay, I took a personal day, 213 00:09:34,269 --> 00:09:36,445 and aren't you still under house arrest? 214 00:09:36,488 --> 00:09:38,926 - Not anymore. Can you come in? 215 00:09:38,969 --> 00:09:40,536 We shouldn't have this conversation over the phone. 216 00:09:40,580 --> 00:09:42,582 I don't trust these things anymore. 217 00:09:42,625 --> 00:09:44,366 - Phones? We make phones. 218 00:09:44,409 --> 00:09:45,715 - Ironic, isn't it? 219 00:09:45,759 --> 00:09:47,021 The FBI hacked mine, which is how 220 00:09:47,064 --> 00:09:48,762 I ended up in the big house. 221 00:09:48,805 --> 00:09:50,198 Which is what I call my house. 222 00:09:50,241 --> 00:09:53,027 - I'm busy for the next-- couple hours? 223 00:09:53,070 --> 00:09:54,332 - Eight hours. 224 00:09:54,376 --> 00:09:55,333 - Eight? 225 00:09:55,377 --> 00:09:57,422 - Fine. I will come to you. 226 00:09:57,466 --> 00:09:58,467 Where are you at? 227 00:09:58,510 --> 00:09:59,773 Nope, never mind. 228 00:09:59,816 --> 00:10:02,079 I just pinged your location on your phone. 229 00:10:02,123 --> 00:10:05,300 You see? These things are dangerous. 230 00:10:05,343 --> 00:10:06,954 - Oh, my God. 231 00:10:06,997 --> 00:10:09,217 Uh, my boss is coming here. 232 00:10:11,698 --> 00:10:13,308 I hope I'm not high as-- 233 00:10:19,314 --> 00:10:20,663 - Ay-yi-yi. 234 00:10:20,707 --> 00:10:23,274 I cannot be high 235 00:10:23,318 --> 00:10:24,232 when Danny Michael Davis gets here. 236 00:10:24,275 --> 00:10:25,450 Is there any way to, um, 237 00:10:25,494 --> 00:10:26,843 make it so the drugs don't kick in? 238 00:10:26,887 --> 00:10:28,497 - Okay, this is not the energy 239 00:10:28,540 --> 00:10:30,630 we want going into our trip. 240 00:10:30,673 --> 00:10:32,588 - Are we about to start tripping right now? 241 00:10:32,632 --> 00:10:33,720 - Oh, yeah. 242 00:10:38,289 --> 00:10:40,465 - Hi, Simon. Are you fine like I'm fine? 243 00:10:40,509 --> 00:10:41,858 - I'm not sure. Uh. 244 00:10:41,902 --> 00:10:43,686 I just talked to Danny Michael Davis, 245 00:10:43,730 --> 00:10:46,646 and he is back with a vengeance. 246 00:10:46,689 --> 00:10:47,647 I was... 247 00:10:49,213 --> 00:10:50,475 It was uncomfortable. 248 00:10:50,519 --> 00:10:51,999 - Right, yeah, he wanted to talk to me too. 249 00:10:52,042 --> 00:10:53,261 What's going on? 250 00:10:53,304 --> 00:10:54,436 - Well, the Chirp is having a hard time 251 00:10:54,479 --> 00:10:56,438 recognizing people of color. 252 00:10:58,135 --> 00:11:00,485 And... 253 00:11:00,529 --> 00:11:01,704 I know that you're off today, 254 00:11:01,748 --> 00:11:03,445 but since you are my direct supervisor, 255 00:11:03,488 --> 00:11:05,316 I thought I'd talk to you. - I am glad you did. 256 00:11:05,360 --> 00:11:06,927 And, ah, sounds like a coding error, 257 00:11:06,970 --> 00:11:09,233 so I will email the team and have them figure it out. 258 00:11:09,277 --> 00:11:10,844 I am so sorry, 259 00:11:10,887 --> 00:11:12,802 but we are on it. - I appreciate that. 260 00:11:12,846 --> 00:11:14,499 Although that's actually not the only reason I called. 261 00:11:14,543 --> 00:11:17,285 My whole conversation... - All relevant code 262 00:11:17,328 --> 00:11:18,721 immediately, and sent. 263 00:11:18,765 --> 00:11:19,983 I'll let you know when it's handled. 264 00:11:20,027 --> 00:11:21,158 - Thanks, um-- 265 00:11:21,202 --> 00:11:23,247 - I'm so sorry, Simon, but I gotta run. 266 00:11:25,946 --> 00:11:27,991 Okay. 267 00:11:28,035 --> 00:11:31,647 Now, if Danny Michael Davis just shows up 268 00:11:31,691 --> 00:11:33,127 before the drugs start kicking in, 269 00:11:33,170 --> 00:11:36,043 I will handle that equally as well. 270 00:11:36,086 --> 00:11:39,089 Equally. E-qually. 271 00:11:39,133 --> 00:11:41,613 Equally. That's a weird word. 272 00:11:41,657 --> 00:11:43,833 E-qual-y. 273 00:11:43,877 --> 00:11:45,356 Equal-y. 274 00:11:47,619 --> 00:11:48,882 - Uh-oh. 275 00:11:48,925 --> 00:11:50,579 - Sure you want to stay at the hotel, Dad? 276 00:11:50,622 --> 00:11:52,712 I could take the couch, and you could have my bed. 277 00:11:52,755 --> 00:11:54,931 - Well, the convention stuff's right there at the hotel. 278 00:11:54,975 --> 00:11:55,932 I'll just stay there. 279 00:11:55,976 --> 00:11:57,542 - Okay, whatever you want. 280 00:11:57,586 --> 00:11:58,892 I'm just glad you were able to make the trip. 281 00:11:58,935 --> 00:12:01,721 - One of the perks of working with your family. 282 00:12:01,764 --> 00:12:04,593 Your brother and sister can cover for me. 283 00:12:04,636 --> 00:12:05,812 - Uh-huh. 284 00:12:05,855 --> 00:12:09,554 - You know, we could use a good IT guy. 285 00:12:09,598 --> 00:12:11,774 The whole industry's going digital. 286 00:12:11,818 --> 00:12:13,645 - Dad, could we please not do this whole 287 00:12:13,689 --> 00:12:15,430 "me moving back home again" thing? 288 00:12:15,473 --> 00:12:16,474 You just got here. 289 00:12:16,518 --> 00:12:17,780 - I'm just concerned. 290 00:12:17,824 --> 00:12:19,782 We're opening two new offices back east 291 00:12:19,826 --> 00:12:21,566 while you're out here on your own, 292 00:12:21,610 --> 00:12:23,481 starting some kind of restaurant 293 00:12:23,525 --> 00:12:25,309 that doesn't even make food. 294 00:12:25,353 --> 00:12:27,007 - It's actually a pretty ground-breaking idea, 295 00:12:27,050 --> 00:12:29,618 and we're about to secure some major financing, so-- 296 00:12:29,661 --> 00:12:30,706 Oh! 297 00:12:30,750 --> 00:12:31,925 This is probably about that. 298 00:12:31,968 --> 00:12:33,100 Mo, talk to me. 299 00:12:33,143 --> 00:12:34,405 - Hey. - That's my business partner. 300 00:12:34,449 --> 00:12:36,364 - So I just spoke to the investors. 301 00:12:36,407 --> 00:12:37,495 They're out. 302 00:12:37,539 --> 00:12:38,583 They were really hung up 303 00:12:38,627 --> 00:12:40,803 on the "not making food" part. 304 00:12:40,847 --> 00:12:43,066 - Okay, yeah, whatever. We'll make someone else rich. 305 00:12:43,110 --> 00:12:45,547 Especially when that article on me in "Wired" comes out. 306 00:12:45,590 --> 00:12:47,244 - Mm, about that. 307 00:12:47,288 --> 00:12:48,855 I got a message from Tatiana, 308 00:12:48,898 --> 00:12:50,291 and her editors nixed the article. 309 00:12:50,334 --> 00:12:51,901 They also didn't get-- - Okay, gotta go. 310 00:12:51,945 --> 00:12:53,033 Talk to you soon. 311 00:12:55,992 --> 00:12:58,908 Oh, look, Dad. Alcatraz. That's neat, right? 312 00:12:58,952 --> 00:13:02,433 - And over here will be the rabbit topiary, 313 00:13:02,477 --> 00:13:06,611 which will add that little sense of whimsy 314 00:13:06,655 --> 00:13:08,048 that we talked about. 315 00:13:08,091 --> 00:13:10,050 - I don't remember a rabbit. 316 00:13:10,093 --> 00:13:11,616 - I showed you the drawing. 317 00:13:11,660 --> 00:13:13,531 - This is all reading a bit Disneyland. 318 00:13:13,575 --> 00:13:15,533 - Okay, well, we can certainly add something 319 00:13:15,577 --> 00:13:18,058 more traditional here if you like, 320 00:13:18,101 --> 00:13:19,320 but I think you'll be pleased 321 00:13:19,363 --> 00:13:20,974 with how the wall's coming along. 322 00:13:22,192 --> 00:13:24,629 - This wall? This is not what we discussed. 323 00:13:24,673 --> 00:13:26,631 And quite honestly, I was expecting more. 324 00:13:26,675 --> 00:13:28,372 - We all know what you were expecting. 325 00:13:28,416 --> 00:13:29,852 - I'm sorry, what? 326 00:13:29,896 --> 00:13:30,853 - Jenna-- 327 00:13:33,334 --> 00:13:35,292 - I have to take this. 328 00:13:35,336 --> 00:13:36,859 I'll talk to you later. 329 00:13:36,903 --> 00:13:38,382 Yeah, go ahead. 330 00:13:39,557 --> 00:13:41,342 - Unbelievable. 331 00:13:41,385 --> 00:13:42,691 - What? 332 00:13:42,734 --> 00:13:44,171 - Oh, Romeo there is just mad 333 00:13:44,214 --> 00:13:46,347 'cause you dissed him when he asked you out. 334 00:13:46,390 --> 00:13:47,783 You should tell him to go to hell. 335 00:13:47,827 --> 00:13:49,176 - I don't know about that. 336 00:13:49,219 --> 00:13:51,656 The landscape design community is very small. 337 00:13:51,700 --> 00:13:53,571 I can't just tell people to go to hell. 338 00:13:53,615 --> 00:13:55,356 But thanks for your support. 339 00:13:55,399 --> 00:13:57,924 - No one messes with my girl Maggie. 340 00:13:57,967 --> 00:13:59,490 - I never had a bodyguard before. 341 00:13:59,534 --> 00:14:02,015 I think I like it. 342 00:14:07,150 --> 00:14:08,804 - Maybe he's not coming. 343 00:14:08,848 --> 00:14:10,850 I feel like it's been hours. 344 00:14:18,292 --> 00:14:21,425 Or 20 minutes? 345 00:14:21,469 --> 00:14:24,124 Wow, how can 20 minutes feel like an hour? 346 00:14:24,167 --> 00:14:25,908 - Hello? 347 00:14:29,956 --> 00:14:32,654 Uh, I--I know you're in there. 348 00:14:32,697 --> 00:14:34,525 I activated the camera on your Sprqpoint phone, 349 00:14:34,569 --> 00:14:35,962 and I see you. - My God. 350 00:14:36,005 --> 00:14:38,094 That seems like something he should not be able to do. 351 00:14:38,138 --> 00:14:39,226 - Don't worry. 352 00:14:39,269 --> 00:14:40,880 Take this pillow for protection. 353 00:14:40,923 --> 00:14:41,924 - Hello, sir. 354 00:14:41,968 --> 00:14:43,099 I've been made aware of the issues 355 00:14:43,143 --> 00:14:44,187 with the Chirp, and there is 356 00:14:44,231 --> 00:14:45,449 a fix on the way. 357 00:14:45,493 --> 00:14:47,190 No worries, we're good. Sayonara. 358 00:14:47,234 --> 00:14:49,497 - Wai-- 359 00:14:49,540 --> 00:14:50,759 Who told you about the Chirp? 360 00:14:50,802 --> 00:14:53,718 Simon? Did he use a phone? 361 00:14:53,762 --> 00:14:55,677 Please tell me it wasn't one of ours. 362 00:14:55,720 --> 00:14:58,549 - Oh, nope, it was under an encrypted message, 363 00:14:58,593 --> 00:15:03,032 which self-destructed, so totally safe. 364 00:15:03,076 --> 00:15:04,164 - What are you doing? 365 00:15:07,732 --> 00:15:10,300 - I'm feeling corduroy for, like, my first time ever. 366 00:15:10,344 --> 00:15:11,911 Like, really feeling it. 367 00:15:11,954 --> 00:15:15,044 - Corduroy. 368 00:15:19,788 --> 00:15:21,181 - What is wrong with you two? 369 00:15:24,488 --> 00:15:25,533 - You're on drugs, aren't you? 370 00:15:25,576 --> 00:15:26,534 - No. No, we're not. 371 00:15:26,577 --> 00:15:28,928 - You don't think I know? 372 00:15:28,971 --> 00:15:30,059 All right. 373 00:15:30,103 --> 00:15:31,408 You're talking to one of the cofounders 374 00:15:31,452 --> 00:15:32,670 of Burning Man, 375 00:15:32,714 --> 00:15:34,934 one of the elders of the Smurf Camp. 376 00:15:39,199 --> 00:15:40,591 - Okay, fine, we're on drugs. 377 00:15:42,680 --> 00:15:44,117 - This is perfect timing. 378 00:15:44,160 --> 00:15:45,422 As of midnight last night, 379 00:15:45,466 --> 00:15:47,424 I no longer have to do urine tests. 380 00:15:47,468 --> 00:15:48,817 One Direction, where's your stash? 381 00:15:55,345 --> 00:15:56,651 Let's get weird. 382 00:16:00,481 --> 00:16:02,962 - Getting out of the garage was a great call. 383 00:16:03,005 --> 00:16:05,442 - I'm just really craving popsicles. 384 00:16:05,486 --> 00:16:07,749 - This was definitely the move. 385 00:16:07,792 --> 00:16:09,055 How good does this air feel? 386 00:16:09,098 --> 00:16:10,578 - God, it's real good. 387 00:16:10,621 --> 00:16:12,536 - I'll never take this freedom for granted again. 388 00:16:12,580 --> 00:16:16,149 - Oh, oh. Oh, whoa. 389 00:16:16,192 --> 00:16:20,414 What, I just got to some whole new level. 390 00:16:20,457 --> 00:16:22,068 I'm really feeling it now. 391 00:16:22,111 --> 00:16:28,988 It's all so amazing. 392 00:16:34,080 --> 00:16:37,170 - Uh-oh. Here we go. 393 00:16:37,213 --> 00:16:39,476 Who's it gonna-- 394 00:16:39,520 --> 00:16:41,130 oh, wait. 395 00:16:41,174 --> 00:16:45,961 I think it's me. 396 00:17:13,902 --> 00:17:17,906 all: 397 00:17:29,352 --> 00:17:33,313 all: 398 00:17:59,948 --> 00:18:01,123 - Excuse me. 399 00:18:02,429 --> 00:18:05,475 - Zoey. Get out of the street. Car. 400 00:18:05,519 --> 00:18:06,781 - Sorry. 401 00:18:09,262 --> 00:18:12,874 - Zoey, I don't want to walk anymore. 402 00:18:12,917 --> 00:18:14,005 Uh, how far is this place? 403 00:18:14,049 --> 00:18:15,006 - You know what? - What? 404 00:18:15,050 --> 00:18:16,138 - I just remembered. 405 00:18:16,182 --> 00:18:18,097 My mom has popsicles. 406 00:18:19,968 --> 00:18:21,709 - Okay, I'm starting to panic. 407 00:18:21,752 --> 00:18:24,625 We pitched seven different investors already, and-- 408 00:18:24,668 --> 00:18:26,801 what if we go back to the A-gays, 409 00:18:26,844 --> 00:18:28,063 I show a little thigh-- 410 00:18:28,107 --> 00:18:29,499 - Oh, that ship has sailed, honey. 411 00:18:29,543 --> 00:18:32,111 But it's so cute that you think you're their type. 412 00:18:33,329 --> 00:18:35,592 Oh. Hi, Simon. 413 00:18:35,636 --> 00:18:38,247 Oh, if you're calling 'cause you have an extra hundred grand 414 00:18:38,291 --> 00:18:40,119 just laying around, that'd be perfect timing. 415 00:18:40,162 --> 00:18:41,598 - Ha, ha. No. 416 00:18:41,642 --> 00:18:44,123 Um, I actually wanted to see if you wanted 417 00:18:44,166 --> 00:18:45,559 to get dinner tomorrow night. 418 00:18:45,602 --> 00:18:47,474 Wanted to talk about a work thing. 419 00:18:47,517 --> 00:18:49,040 - Of course, although I know very little 420 00:18:49,084 --> 00:18:50,303 about the tech industry, other than 421 00:18:50,346 --> 00:18:52,174 you can't actually drink at the Genius Bar, 422 00:18:52,218 --> 00:18:53,175 even if you bring your own. 423 00:18:53,219 --> 00:18:54,742 - It's not about tech things. 424 00:18:54,785 --> 00:18:56,700 I was actually gonna invite Tatiana as well. 425 00:18:56,744 --> 00:18:59,138 - Oh, I love her. She reminds me of Olivia Pope. 426 00:18:59,181 --> 00:19:00,356 Okay, I'll host. - Thank you. 427 00:19:00,400 --> 00:19:01,531 Appreciate it. 428 00:19:02,967 --> 00:19:04,099 - Okay, where were we? 429 00:19:04,143 --> 00:19:05,144 - Screwed. 430 00:19:05,187 --> 00:19:06,667 I don't know what to do. 431 00:19:06,710 --> 00:19:08,277 I mean, we've already put so much 432 00:19:08,321 --> 00:19:10,149 of our own money into this, and we don't have a lot left. 433 00:19:10,192 --> 00:19:11,411 - Well, I have an idea, 434 00:19:11,454 --> 00:19:13,152 but you're not gonna like it. - Go for it. 435 00:19:13,195 --> 00:19:14,892 - What if we ask your dad to invest? 436 00:19:14,936 --> 00:19:16,764 - Yes. I do not like that. 437 00:19:16,807 --> 00:19:18,200 - Come on, he owns 438 00:19:18,244 --> 00:19:20,768 a very successful dental franchise on Long Island. 439 00:19:20,811 --> 00:19:22,509 I've seen his Instagram. He has a boat. 440 00:19:22,552 --> 00:19:23,727 What's it called again? 441 00:19:23,771 --> 00:19:24,946 - The "Tooth Ferry." 442 00:19:24,989 --> 00:19:27,253 Of course, spelled F-E-R-R-- 443 00:19:27,296 --> 00:19:28,732 - I got it. You know, I'm not mad at it. 444 00:19:28,776 --> 00:19:30,865 But we need cash, and we need cash fast. 445 00:19:30,908 --> 00:19:32,867 We signed a lease, and we have contractors 446 00:19:32,910 --> 00:19:34,303 and suppliers to pay. 447 00:19:34,347 --> 00:19:35,739 - Okay, we could try, but what if he says no? 448 00:19:35,783 --> 00:19:37,437 I mean, don't I already have enough issues with him 449 00:19:37,480 --> 00:19:38,438 without this rejection? 450 00:19:38,481 --> 00:19:39,656 - And what if he loves it? 451 00:19:39,700 --> 00:19:41,223 I mean, we could really wow him 452 00:19:41,267 --> 00:19:42,703 at breakfast tomorrow. 453 00:19:44,226 --> 00:19:45,706 - All right, we'll give it a shot. 454 00:19:45,749 --> 00:19:47,751 At least Zoey'll be there, so he'll be in a good mood. 455 00:19:47,795 --> 00:19:50,319 He always says she's a ray of sunshine. 456 00:19:52,365 --> 00:19:57,544 - We're just specks of dust 457 00:19:57,587 --> 00:20:00,634 on a rock 458 00:20:00,677 --> 00:20:06,683 hurtling through cold, dark, empty vastness. 459 00:20:06,727 --> 00:20:09,773 - Comedown's a little harsh, huh? 460 00:20:09,817 --> 00:20:11,732 - Wonder how long I could live on these. 461 00:20:11,775 --> 00:20:14,822 - We have plenty if you want more. 462 00:20:14,865 --> 00:20:17,172 These were one of the few things 463 00:20:17,216 --> 00:20:18,347 my dad could eat, 464 00:20:18,391 --> 00:20:21,002 so my mom always made sure 465 00:20:21,045 --> 00:20:22,873 we had a freezer full of them. 466 00:20:25,354 --> 00:20:27,704 My mom's the best. 467 00:20:27,748 --> 00:20:30,664 She didn't deserve what she went through last year. 468 00:20:30,707 --> 00:20:31,882 - What happened? 469 00:20:31,926 --> 00:20:34,581 - My dad had a rare neurological disease. 470 00:20:36,496 --> 00:20:37,932 Then he died. 471 00:20:37,975 --> 00:20:42,719 A few months ago, after a year of my mother 472 00:20:42,763 --> 00:20:46,201 basically dedicating her life to helping him fight it. 473 00:20:46,245 --> 00:20:47,811 - I'm sorry to hear that. 474 00:20:47,855 --> 00:20:51,250 - She cared so much about my dad. 475 00:20:51,293 --> 00:20:53,513 We all did. 476 00:20:53,556 --> 00:20:55,341 And none of that changed anything. 477 00:20:55,384 --> 00:20:57,212 All it led to was a bunch of people 478 00:20:57,256 --> 00:21:00,955 being devastated. 479 00:21:00,998 --> 00:21:02,739 That's the price of caring. 480 00:21:02,783 --> 00:21:04,698 - Caring is exhausting. 481 00:21:04,741 --> 00:21:06,308 - And I'm not saying it's the same 482 00:21:06,352 --> 00:21:09,006 as your thing, but... 483 00:21:09,050 --> 00:21:10,399 I've been burned by it too. 484 00:21:10,443 --> 00:21:12,619 - Who hurt you? She's dead to me. 485 00:21:12,662 --> 00:21:15,665 - I'm talking about Sprqpoint. 486 00:21:15,709 --> 00:21:18,494 It's all I've ever cared about. 487 00:21:18,538 --> 00:21:20,104 And what did it get me? 488 00:21:20,148 --> 00:21:22,455 Endless pressure to innovate, 489 00:21:22,498 --> 00:21:26,372 a--a board I have to answer to 24 hours a day, 490 00:21:26,415 --> 00:21:30,767 and an ankle completely stripped of hair. 491 00:21:30,811 --> 00:21:31,681 - Can I touch it? 492 00:21:31,725 --> 00:21:33,901 - Of course you can touch it. 493 00:21:43,911 --> 00:21:46,957 It's like a dolphin. 494 00:21:48,263 --> 00:21:50,526 This isn't the life I imagined. 495 00:21:50,570 --> 00:21:52,920 You just get so far down the rabbit hole, 496 00:21:52,963 --> 00:21:54,661 you just--you forget why 497 00:21:54,704 --> 00:21:57,316 you even wanted to do it in the first place. 498 00:21:57,359 --> 00:22:00,275 Or if there's a point to any of it. 499 00:22:00,319 --> 00:22:01,407 - There isn't. 500 00:22:02,930 --> 00:22:06,673 My dad was the most full of life person I've ever met. 501 00:22:08,544 --> 00:22:11,634 And if the universe can just-- just take that away, 502 00:22:11,678 --> 00:22:14,420 well, lesson learned. 503 00:22:15,595 --> 00:22:17,466 You hear that? 504 00:22:17,510 --> 00:22:19,990 "Universe"? 505 00:22:20,034 --> 00:22:22,863 I'm done caring. 506 00:22:22,906 --> 00:22:25,605 And I don't care what you think about it. 507 00:22:26,693 --> 00:22:28,259 - Okay. 508 00:22:28,303 --> 00:22:29,478 According to this, we could live 509 00:22:29,522 --> 00:22:31,741 for about a month on popsicles. 510 00:22:36,137 --> 00:22:37,834 - The app is completely flawless. 511 00:22:37,878 --> 00:22:38,879 - And my algorithm times out 512 00:22:38,922 --> 00:22:40,402 the different delivery services 513 00:22:40,446 --> 00:22:42,926 so that the meals arrive simultaneously. 514 00:22:42,970 --> 00:22:46,365 - Say if Zoey wants breakfast from Ella's. 515 00:22:46,408 --> 00:22:49,411 - And you want the morning cake from Outerlands. 516 00:22:49,455 --> 00:22:51,979 - At Maximo's, you don't have to agree. 517 00:22:52,022 --> 00:22:53,284 - Everyone gets to eat 518 00:22:53,328 --> 00:22:55,025 at the separate places they want... 519 00:22:55,069 --> 00:22:56,505 both: Together. 520 00:22:56,549 --> 00:22:57,898 - Maximo? 521 00:22:57,941 --> 00:23:01,728 - Yeah, it's a combination of both of our names. 522 00:23:01,771 --> 00:23:03,817 - No, no, no, no, I got that. 523 00:23:03,860 --> 00:23:05,166 I'm just, um-- 524 00:23:05,209 --> 00:23:07,473 how exactly do you make real money off this? 525 00:23:07,516 --> 00:23:09,431 - Well, uh, actually, a lot of our money 526 00:23:09,475 --> 00:23:12,347 will come mostly from drink sales. 527 00:23:12,391 --> 00:23:15,045 - We have a phenomenal cocktail menu. 528 00:23:15,089 --> 00:23:16,699 I make a mean mimosa. 529 00:23:16,743 --> 00:23:20,181 Get it? Me, Mo, and sa? 530 00:23:20,224 --> 00:23:22,444 - Can I tell you what I'm struggling with here? 531 00:23:22,488 --> 00:23:23,880 Uh, first off... 532 00:24:49,531 --> 00:24:52,099 - Anyway, those are just a few of my thoughts. 533 00:24:54,231 --> 00:24:58,148 - Well, I think it's great, guys. 534 00:24:59,672 --> 00:25:01,456 - So I guess it's a no, then, Dad? 535 00:25:01,500 --> 00:25:03,545 - Let me mull it over a bit. Maybe. 536 00:25:03,589 --> 00:25:04,807 I gotta scram. 537 00:25:04,851 --> 00:25:06,635 Doing a panel on gum disease, 538 00:25:06,679 --> 00:25:09,638 and if I don't get there early, I get swamped at the door. 539 00:25:09,682 --> 00:25:11,335 Oh, hey, Zoey. 540 00:25:11,379 --> 00:25:12,946 I got you the good stuff. 541 00:25:12,989 --> 00:25:14,948 - Ooh, double wax? 542 00:25:14,991 --> 00:25:16,297 - Thanks, Allan. 543 00:25:22,956 --> 00:25:27,177 - Well, that wasn't the exact warm reception I expected, 544 00:25:27,221 --> 00:25:28,178 but hey, at least he's considering 545 00:25:28,222 --> 00:25:29,223 giving us the money. 546 00:25:29,266 --> 00:25:30,267 - I just wish everything didn't 547 00:25:30,311 --> 00:25:31,486 have to be so hard with him. 548 00:25:31,530 --> 00:25:35,142 - Maybe it doesn't have to be. 549 00:25:35,185 --> 00:25:38,667 Maybe if you didn't care so much, 550 00:25:38,711 --> 00:25:39,973 it wouldn't hurt so much. 551 00:25:40,016 --> 00:25:41,322 It's a philosophy. 552 00:25:41,365 --> 00:25:44,499 It's my--it's my new philosophy that I'm trying. 553 00:25:44,543 --> 00:25:46,719 - That's actually surprising coming from you. 554 00:25:46,762 --> 00:25:48,068 - What? What does that mean? 555 00:25:48,111 --> 00:25:49,809 - Well, you cared more about your relationship 556 00:25:49,852 --> 00:25:52,028 with your father than anyone, and now you expect me 557 00:25:52,072 --> 00:25:53,464 not to care about mine? 558 00:25:53,508 --> 00:25:55,118 I mean, you know how much I tried 559 00:25:55,162 --> 00:25:56,555 to get his approval over the years. 560 00:25:56,598 --> 00:25:58,208 - Which is why if you cared less, 561 00:25:58,252 --> 00:25:59,732 it would hurt less. 562 00:25:59,775 --> 00:26:01,560 - Um... 563 00:26:01,603 --> 00:26:04,693 maybe you should stick to your old philosophy. 564 00:26:04,737 --> 00:26:06,695 The fact that you care so much is one of the things 565 00:26:06,739 --> 00:26:08,044 I love most about you. 566 00:26:19,403 --> 00:26:21,667 - Well, I just had a very disturbing 567 00:26:21,710 --> 00:26:23,103 phone call with Roger. 568 00:26:23,146 --> 00:26:24,713 It seems that someone 569 00:26:24,757 --> 00:26:28,108 dumped a bunch of fertilizer in his Porsche. 570 00:26:28,151 --> 00:26:29,413 - Hmm. 571 00:26:29,457 --> 00:26:32,852 Yeah, I--I wouldn't know anything about that. 572 00:26:32,895 --> 00:26:36,420 Or about the cactus planted in the driver's seat. 573 00:26:36,464 --> 00:26:38,727 - What is wrong with you? 574 00:26:38,771 --> 00:26:40,903 That is so childish. 575 00:26:40,947 --> 00:26:42,862 - No. No, it's artistic. 576 00:26:42,905 --> 00:26:47,083 The cactus represents how he hurts those 577 00:26:47,127 --> 00:26:49,564 who come in contact with him. 578 00:26:49,608 --> 00:26:51,435 And it looks like a middle finger. 579 00:26:51,479 --> 00:26:53,394 - He said that if I don't fire you, 580 00:26:53,437 --> 00:26:54,830 he's gonna fire me. 581 00:26:54,874 --> 00:26:56,005 - What did you say? 582 00:26:57,137 --> 00:26:58,355 I told him his behavior 583 00:26:58,399 --> 00:27:00,401 was inappropriate and unprofessional 584 00:27:00,444 --> 00:27:02,142 and that I didn't want to work with him anymore. 585 00:27:02,185 --> 00:27:05,275 - Aw, you chose me over him. 586 00:27:05,319 --> 00:27:06,929 I can't tell you how much-- - No, no, no, no. 587 00:27:06,973 --> 00:27:09,889 I am also firing you. 588 00:27:09,932 --> 00:27:11,717 - What? Wait, hold on. 589 00:27:11,760 --> 00:27:14,371 Maggie, I was just trying to protect you. 590 00:27:14,415 --> 00:27:16,983 - That is not how you protect someone. 591 00:27:17,026 --> 00:27:19,638 I can't believe you don't see how serious this is. 592 00:27:19,681 --> 00:27:22,684 I should not have to explain this to you! 593 00:27:22,728 --> 00:27:25,556 - You are just like every other boss I've ever had. 594 00:27:25,600 --> 00:27:28,472 - Well, did you ever think that maybe you're the problem? 595 00:27:28,516 --> 00:27:31,911 - And did you ever think the reason other people 596 00:27:31,954 --> 00:27:33,652 need to come to your defense 597 00:27:33,695 --> 00:27:35,305 is because you're not strong enough 598 00:27:35,349 --> 00:27:36,872 to stand up for yourself? 599 00:27:39,309 --> 00:27:41,355 - Okay, wow. 600 00:27:41,398 --> 00:27:43,357 You know what? 601 00:27:43,400 --> 00:27:44,706 Your sister was right. 602 00:27:44,750 --> 00:27:47,361 It was crazy to take a chance on you. 603 00:27:57,023 --> 00:27:58,198 - Hey. Got a sec? 604 00:27:58,241 --> 00:28:00,026 - Oh, uh. 605 00:28:00,069 --> 00:28:01,680 Why do you look so fresh, 606 00:28:01,723 --> 00:28:03,638 and I feel like I've been run over by a truck? 607 00:28:03,682 --> 00:28:05,684 - I have a live-in herbalist. Get one. 608 00:28:05,727 --> 00:28:08,817 Okay--did you make this chair? 609 00:28:08,861 --> 00:28:10,166 Anyway, I thought a lot 610 00:28:10,210 --> 00:28:11,820 about our talk last night, and you were right. 611 00:28:11,864 --> 00:28:13,953 We give and we give to the things we love 612 00:28:13,996 --> 00:28:16,346 only to end up feeling empty. 613 00:28:16,390 --> 00:28:18,000 Well, I can't do it anymore. 614 00:28:18,044 --> 00:28:19,480 I need to live my life. 615 00:28:19,523 --> 00:28:21,874 I need to figure out who I am away from all this. 616 00:28:21,917 --> 00:28:23,919 - Are you thinking, like, a weekend getaway 617 00:28:23,963 --> 00:28:25,138 or a yoga retreat? 618 00:28:25,181 --> 00:28:26,705 - I'm gonna sell my stake in the company, 619 00:28:26,748 --> 00:28:29,011 and I am going to live my life. 620 00:28:29,055 --> 00:28:32,536 I'm gonna walk the Earth, and I am going to climb a tree, 621 00:28:32,580 --> 00:28:34,625 and I am going to eat jackfruit. 622 00:28:34,669 --> 00:28:37,280 Like my friend Zac Efron did in his docuseries. 623 00:28:37,324 --> 00:28:38,238 - Danny, you can't sell the company. 624 00:28:38,281 --> 00:28:39,282 Everyone will lose their jobs. 625 00:28:39,326 --> 00:28:40,501 - Fine. Fine. 626 00:28:40,544 --> 00:28:42,764 Then they will be free like me. 627 00:28:42,808 --> 00:28:44,026 Anyway, I got to go. 628 00:28:44,070 --> 00:28:45,506 Keep changing the world, Zoey. 629 00:28:47,377 --> 00:28:49,858 I don't know what your last name is. 630 00:28:49,902 --> 00:28:51,642 But I'm gonna learn it. 631 00:28:51,686 --> 00:28:54,210 I am gonna learn so many things. 632 00:28:57,257 --> 00:28:58,606 - It's Clarke. 633 00:29:01,914 --> 00:29:03,742 - I can't believe it. I broke my boss. 634 00:29:03,785 --> 00:29:05,004 - And that is awful. 635 00:29:05,047 --> 00:29:06,657 But we're not onto your thing yet. 636 00:29:06,701 --> 00:29:08,094 - I'm just confused. 637 00:29:08,137 --> 00:29:10,574 Everything was going so well, then out of the blue, 638 00:29:10,618 --> 00:29:12,838 Jenna tells us she's leaving town tomorrow 639 00:29:12,881 --> 00:29:14,056 and "heading east." 640 00:29:14,100 --> 00:29:15,492 I mean, what does that even mean? 641 00:29:15,536 --> 00:29:16,885 - I think it's my fault. 642 00:29:16,929 --> 00:29:20,889 There was a problem at work, and I let Jenna go. 643 00:29:20,933 --> 00:29:22,935 - I'll get that. 644 00:29:22,978 --> 00:29:24,937 - Damn it, I really felt like Jenna 645 00:29:24,980 --> 00:29:26,590 was headed in the right direction this time. 646 00:29:26,634 --> 00:29:28,331 - It's just so terrible. 647 00:29:28,375 --> 00:29:30,769 - I know, but what was I supposed to do? 648 00:29:30,812 --> 00:29:31,726 - No, I'm back on my thing. 649 00:29:31,770 --> 00:29:33,597 I led Danny Michael Davis 650 00:29:33,641 --> 00:29:35,164 down the wrong path. 651 00:29:35,208 --> 00:29:37,340 I mean... 652 00:29:37,384 --> 00:29:39,690 who knew words were so powerful? 653 00:29:39,734 --> 00:29:42,781 I--I've got to call him. 654 00:29:42,824 --> 00:29:44,870 Except he no longer carries a phone. 655 00:29:48,699 --> 00:29:50,005 - Hello, everyone. 656 00:29:51,441 --> 00:29:54,705 Maggie, I am returning 657 00:29:54,749 --> 00:29:58,927 the gardening tools I borrowed for my installation. 658 00:29:58,971 --> 00:30:01,060 - Thank you for bringing them back. 659 00:30:03,192 --> 00:30:06,979 - So I guess this is goodbye. 660 00:30:08,458 --> 00:30:09,372 - Goodbye. 661 00:30:10,591 --> 00:30:11,679 - Bye, Jenna. 662 00:30:11,722 --> 00:30:14,813 Um, it was really-- 663 00:30:14,856 --> 00:30:16,945 well, uh, take care of yourself? 664 00:30:23,909 --> 00:30:25,171 - We should make sure she's okay. 665 00:30:25,214 --> 00:30:26,172 - Okay. 666 00:30:37,096 --> 00:30:40,882 - Okay, universe. 667 00:30:40,926 --> 00:30:42,623 You got me, I care. 668 00:30:44,016 --> 00:30:45,626 You hear me? I really care. 669 00:30:48,194 --> 00:30:50,065 - Thank you for coming on such short notice. 670 00:30:50,109 --> 00:30:51,501 - Yeah, are you kidding? 671 00:30:51,545 --> 00:30:53,025 - So before y'all drink me out of house and home, 672 00:30:53,068 --> 00:30:55,505 do you want to tell us why we're here today? 673 00:30:55,549 --> 00:31:00,032 - So I wanted to 674 00:31:00,075 --> 00:31:01,903 have you all weigh in on something. 675 00:31:01,947 --> 00:31:03,557 But I'm telling you this in confidence, okay? 676 00:31:03,600 --> 00:31:06,168 - My phone's in my purse, I've got my merlot, I'm good. 677 00:31:06,212 --> 00:31:07,866 - All right. - What's going on? 678 00:31:09,476 --> 00:31:11,478 - Sprqpoint's new tech isn't recognizing 679 00:31:11,521 --> 00:31:13,959 Black and brown folks, and my CEO wants to use me 680 00:31:14,002 --> 00:31:15,221 to smooth it all over. 681 00:31:16,309 --> 00:31:18,137 - Shocking that a corporation 682 00:31:18,180 --> 00:31:19,965 with not a single person of color on its board 683 00:31:20,008 --> 00:31:21,880 would use a Black person as their shield. 684 00:31:21,923 --> 00:31:22,881 - That is what they do. 685 00:31:22,924 --> 00:31:24,186 I went to a summer camp 686 00:31:24,230 --> 00:31:26,188 for one afternoon when I was nine, 687 00:31:26,232 --> 00:31:28,016 and I'm still on the brochure. 688 00:31:28,060 --> 00:31:29,365 - Exactly. 689 00:31:29,409 --> 00:31:31,541 See, they want me to defend a company 690 00:31:31,585 --> 00:31:33,804 that can't even recognize its non-white users. 691 00:31:33,848 --> 00:31:35,589 - And this stuff has consequences. 692 00:31:35,632 --> 00:31:37,243 I did a whole piece on Black people 693 00:31:37,286 --> 00:31:39,288 being falsely arrested because AI 694 00:31:39,332 --> 00:31:41,508 misidentifies us at a much higher rate. 695 00:31:41,551 --> 00:31:43,075 - Did you even know that there's only two 696 00:31:43,118 --> 00:31:44,946 people of color in managerial positions 697 00:31:44,990 --> 00:31:46,817 in all of Sprqpoint globally? 698 00:31:46,861 --> 00:31:48,558 No, one. 699 00:31:48,602 --> 00:31:50,473 Because Ava Price left 700 00:31:50,517 --> 00:31:52,127 when Joan got promoted over her. 701 00:31:54,608 --> 00:31:56,088 So what do I do? 702 00:31:56,131 --> 00:32:02,485 I have to speak about this publicly tomorrow. 703 00:32:02,529 --> 00:32:04,052 - You quit. 704 00:32:04,096 --> 00:32:04,966 - Mo, it's not-- - Do you really--oh. 705 00:32:05,010 --> 00:32:06,228 So you wanna sit there 706 00:32:06,272 --> 00:32:07,490 and be their mouthpiece 707 00:32:07,534 --> 00:32:09,144 to protect them from their mistake. 708 00:32:09,188 --> 00:32:10,841 - What does quitting solve, though? 709 00:32:10,885 --> 00:32:13,714 You just got a huge promotion. You have a seat at the table. 710 00:32:13,757 --> 00:32:15,585 In a few years, you could have real power there. 711 00:32:15,629 --> 00:32:17,283 - In a few years. 712 00:32:17,326 --> 00:32:18,588 So in the meantime, he's supposed to sit there 713 00:32:18,632 --> 00:32:19,676 and be their puppet. 714 00:32:19,720 --> 00:32:20,895 How does that solve anything? 715 00:32:20,939 --> 00:32:22,897 - I am just saying he should bide his time. 716 00:32:22,941 --> 00:32:24,464 Work your way up, 717 00:32:24,507 --> 00:32:28,120 maybe even get a seat on that board, too, one day. 718 00:32:28,163 --> 00:32:30,035 Then you can effect real change. 719 00:32:32,689 --> 00:32:33,603 - Ah, thanks, Sanjay. 720 00:32:33,647 --> 00:32:34,561 Sometimes I worry 721 00:32:34,604 --> 00:32:36,389 I get gummed up in the details. 722 00:32:37,477 --> 00:32:38,478 - Gummed up is good. - Hey, Dad. 723 00:32:38,521 --> 00:32:39,740 - Oh, hey, Maxie. 724 00:32:39,783 --> 00:32:41,307 I know I was supposed to meet you outside, 725 00:32:41,350 --> 00:32:42,699 but you know what happens when you get 726 00:32:42,743 --> 00:32:44,179 a bunch of dentists together. 727 00:32:44,223 --> 00:32:45,267 - Yeah, yeah, no worries. 728 00:32:45,311 --> 00:32:46,442 You ready to head to the airport? 729 00:32:46,486 --> 00:32:48,270 - I am, but I've got some good news 730 00:32:48,314 --> 00:32:50,664 to share with you first. 731 00:32:50,707 --> 00:32:53,536 I am giving you the money for the restaurant. 732 00:32:53,580 --> 00:32:55,016 - Wait, really? 733 00:32:55,060 --> 00:32:56,800 - Well, you need it, 734 00:32:56,844 --> 00:32:58,933 and I'm lucky to be in a place where I can give it to you. 735 00:32:58,977 --> 00:33:00,761 - Oh my God. This is amazing. 736 00:33:00,804 --> 00:33:03,982 - Hey, sorry for bleeding into your panel earlier. 737 00:33:06,158 --> 00:33:08,029 Gingivitis joke. Try to keep up. 738 00:33:08,073 --> 00:33:09,465 - Dad, you will not regret this. 739 00:33:09,509 --> 00:33:10,858 As a matter of fact, given our current projections, 740 00:33:10,901 --> 00:33:12,773 you should see a profit by the end of the year. 741 00:33:12,816 --> 00:33:15,906 - And yeah, if things don't go well, I can take the hit. 742 00:33:15,950 --> 00:33:17,430 - Wait, wait. Hold on. 743 00:33:17,473 --> 00:33:19,127 I only want the money if you truly believe 744 00:33:19,171 --> 00:33:20,737 in the restaurant, and that you think 745 00:33:20,781 --> 00:33:22,739 that I could pull this off. 746 00:33:22,783 --> 00:33:24,306 - Well, does it matter? 747 00:33:24,350 --> 00:33:27,005 Uh, you--you wanted my support, and I'm supporting you. 748 00:33:28,484 --> 00:33:31,139 Yeah, uh, actually, it does matter, Dad. 749 00:33:31,183 --> 00:33:33,750 Because you see, 750 00:33:33,794 --> 00:33:36,666 money and support are not the same thing. 751 00:33:36,710 --> 00:33:39,278 And the thing is, I really do believe 752 00:33:39,321 --> 00:33:41,236 in what we're doing, and I only want people involved 753 00:33:41,280 --> 00:33:42,672 who feel the same way. 754 00:33:43,978 --> 00:33:46,459 I'm trying, Max. 755 00:33:46,502 --> 00:33:49,592 I just don't know if I can get there yet. 756 00:33:53,901 --> 00:33:55,033 You know what? 757 00:33:55,076 --> 00:33:56,599 You shouldn't have to try so hard. 758 00:33:56,643 --> 00:33:59,341 Come on, you're gonna miss your flight. 759 00:34:03,345 --> 00:34:06,522 - Come on, Mom, you're being stubborn. 760 00:34:06,566 --> 00:34:09,221 You and Jenna have a special bond. 761 00:34:09,264 --> 00:34:11,832 - Yeah, I thought we did. 762 00:34:11,875 --> 00:34:14,791 Honestly, I'm over it. 763 00:34:14,835 --> 00:34:17,098 - No, you're not. 764 00:34:17,142 --> 00:34:18,273 Don't pretend like you don't care. 765 00:34:18,317 --> 00:34:20,232 That's not you. 766 00:34:20,275 --> 00:34:22,364 Or me, either. 767 00:34:22,408 --> 00:34:24,714 - So what do you suggest I do? 768 00:34:24,758 --> 00:34:27,108 - I don't know, but do you really want things 769 00:34:27,152 --> 00:34:28,762 to end like this? 770 00:34:31,504 --> 00:34:33,767 Did you throw out all the popsicles? 771 00:34:33,810 --> 00:34:36,204 - No, Aiden came over here a while ago 772 00:34:36,248 --> 00:34:37,727 and asked if he could have them. 773 00:34:37,771 --> 00:34:40,034 Wondered if we had jackfruit flavor. 774 00:34:40,078 --> 00:34:41,731 Is that a thing now? 775 00:34:41,775 --> 00:34:42,863 - Ah. 776 00:34:42,906 --> 00:34:44,169 No, it's absolutely not. 777 00:34:44,212 --> 00:34:47,476 Um, I have to go. 778 00:34:49,957 --> 00:34:51,828 Yes. 779 00:34:51,872 --> 00:34:52,873 Thought I'd find you here. 780 00:34:54,440 --> 00:34:56,355 - Well, you're too late. 781 00:34:56,398 --> 00:34:58,139 - You already sold the company? 782 00:34:58,183 --> 00:35:00,576 - No, no, that's gonna take months. 783 00:35:00,620 --> 00:35:02,709 I meant we already ate all the popsicles. 784 00:35:10,151 --> 00:35:11,892 - I'm sorry, but there's nothing 785 00:35:11,935 --> 00:35:12,762 you can do to change my mind. 786 00:35:12,806 --> 00:35:13,981 I'm starting a new chapter. 787 00:35:14,024 --> 00:35:15,983 I'm taking the jet and traveling the globe. 788 00:35:16,026 --> 00:35:17,941 - I'm coming with him. - That's right, mate. 789 00:35:17,985 --> 00:35:20,857 - Listen, I know that you feel 790 00:35:20,901 --> 00:35:23,121 like you've gotten away from the things 791 00:35:23,164 --> 00:35:26,036 that made you love tech in the first place. 792 00:35:26,080 --> 00:35:28,256 But... 793 00:35:28,300 --> 00:35:31,781 look what you created. 794 00:35:31,825 --> 00:35:34,175 A multinational corporation 795 00:35:34,219 --> 00:35:37,135 that desperately needs you and your vision. 796 00:35:37,178 --> 00:35:41,182 Sprqpoint has been nosediving ever since your arrest, 797 00:35:41,226 --> 00:35:43,010 and if the Chirp's any indication, 798 00:35:43,053 --> 00:35:45,882 then we have a major problem to address. 799 00:35:45,926 --> 00:35:47,449 - Does he know what the Chirp is? 800 00:35:50,931 --> 00:35:52,628 - I think we're safe. 801 00:35:52,672 --> 00:35:53,977 - Yeah. 802 00:35:54,021 --> 00:35:57,111 - I promise you, you will get your passion back. 803 00:35:57,155 --> 00:35:59,461 I know it. And I'll even help you find it. 804 00:35:59,505 --> 00:36:01,289 Because the truth is... 805 00:36:03,378 --> 00:36:04,988 No one cares more than I do. 806 00:36:05,032 --> 00:36:08,427 - You're giving me emotional whiplash, Zoey. 807 00:36:08,470 --> 00:36:10,646 And I--I think it's working. 808 00:36:10,690 --> 00:36:12,344 I'll tell you what. 809 00:36:12,387 --> 00:36:16,086 I'll give it a few more months, and then I'm gonna reevaluate. 810 00:36:16,130 --> 00:36:18,437 Now give me your phone. I need it to call an Uber. 811 00:36:18,480 --> 00:36:20,221 - Oh. 812 00:36:20,265 --> 00:36:21,179 Sure. 813 00:36:33,060 --> 00:36:35,671 - Hey, you don't have to leave. 814 00:36:35,715 --> 00:36:38,544 Just because it didn't work out with you and Maggie 815 00:36:38,587 --> 00:36:39,936 doesn't mean that-- - No. 816 00:36:39,980 --> 00:36:42,200 No, it's--it's time. 817 00:36:42,243 --> 00:36:45,725 David quit his job; you guys need your space back. 818 00:36:45,768 --> 00:36:48,118 I don't want to be the older sister 819 00:36:48,162 --> 00:36:49,859 that crashes on the couch forever. 820 00:36:49,903 --> 00:36:52,688 - Well, it remains yours, 821 00:36:52,732 --> 00:36:54,516 whenever you want. 822 00:36:54,560 --> 00:36:55,474 For real. 823 00:36:57,389 --> 00:36:58,955 - Thank you. 824 00:36:58,999 --> 00:37:00,348 And by the way, 825 00:37:00,392 --> 00:37:02,220 when you come back from your walk... 826 00:37:02,263 --> 00:37:04,744 There might be a gift 827 00:37:04,787 --> 00:37:06,876 waiting for you in Miles's nursery. 828 00:37:06,920 --> 00:37:08,791 - Jenna, you didn't have to. 829 00:37:08,835 --> 00:37:11,054 - Yeah, I did. 830 00:37:11,098 --> 00:37:12,360 - Looks like you have a visitor. 831 00:37:12,404 --> 00:37:13,361 - Hey. 832 00:37:18,105 --> 00:37:21,239 - David, come on a walk with me and Miles. 833 00:37:21,282 --> 00:37:22,501 - Oh, you know what? I--I have a-- 834 00:37:22,544 --> 00:37:24,851 a bit of a knee thing going on today, and-- 835 00:37:24,894 --> 00:37:26,069 okay, yeah, I'll come. 836 00:37:29,812 --> 00:37:33,555 - I didn't want to leave things the way that we left them. 837 00:37:33,599 --> 00:37:35,340 - Yeah, I'm glad you're here. 838 00:37:37,777 --> 00:37:40,954 I'm really sorry about what happened. 839 00:37:40,997 --> 00:37:44,218 It was stupid and immature, and I-- 840 00:37:44,262 --> 00:37:45,437 - Hey, you know. 841 00:37:47,134 --> 00:37:51,094 When Mitch died, I really didn't know 842 00:37:51,138 --> 00:37:53,401 if I would have the motivation 843 00:37:53,445 --> 00:37:58,276 and the excitement to continue our business. 844 00:37:58,319 --> 00:38:02,105 And I didn't really think I could do it on my own. 845 00:38:02,149 --> 00:38:05,674 But you helped me find my passion for it again, 846 00:38:05,718 --> 00:38:07,415 and it felt so good 847 00:38:07,459 --> 00:38:13,334 to be excited and joyful about something. 848 00:38:13,378 --> 00:38:15,554 - That I ruined. 849 00:38:15,597 --> 00:38:19,340 I prevented you from building an incredible garden. 850 00:38:19,384 --> 00:38:21,299 - Which I still have in my head, 851 00:38:21,342 --> 00:38:26,304 and which I'm sure I will build someday. 852 00:38:26,347 --> 00:38:27,566 - Yeah, you will. 853 00:38:27,609 --> 00:38:30,786 'Cause you're a freakin' landscaping goddess. 854 00:38:30,830 --> 00:38:33,441 - And you're a bold and daring artist 855 00:38:33,485 --> 00:38:37,184 who should continue to pursue her work, no matter what. 856 00:38:37,227 --> 00:38:40,666 Maybe without destroying someone's personal property. 857 00:38:43,016 --> 00:38:44,539 - I couldn't take the money. 858 00:38:44,583 --> 00:38:46,454 And I know we're partners, 859 00:38:46,498 --> 00:38:49,022 and I know it also puts you in a difficult position, 860 00:38:49,065 --> 00:38:53,461 and I'm sorry. 861 00:38:53,505 --> 00:38:55,071 - We will figure it out. 862 00:41:22,305 --> 00:41:23,611 It has been brought to our attention 863 00:41:23,655 --> 00:41:26,309 that our new groundbreaking tech, the Chirp, 864 00:41:26,353 --> 00:41:28,398 has a glitch that may disproportionately affect 865 00:41:28,442 --> 00:41:30,662 its ability to recognize people of color. 866 00:41:32,620 --> 00:41:35,318 This coding error has been identified, 867 00:41:35,362 --> 00:41:37,233 and a fix is underway. 868 00:41:43,849 --> 00:41:46,242 But what has not been fixed is... 869 00:41:48,157 --> 00:41:52,422 Is the environment that led to this embarrassing oversight. 870 00:41:52,466 --> 00:41:55,382 See, the Chirp couldn't see Black and brown faces 871 00:41:55,425 --> 00:41:57,253 because there are no Black and brown people 872 00:41:57,297 --> 00:42:00,126 in positions of power at the company. 873 00:42:00,169 --> 00:42:04,870 Our leadership is comprised, overwhelmingly, of white men. 874 00:42:04,913 --> 00:42:06,611 And on a board of ten directors, 875 00:42:06,654 --> 00:42:08,351 there are only two women, 876 00:42:08,395 --> 00:42:10,266 and zero people of color. 877 00:42:12,660 --> 00:42:16,490 And if we don't start talking about this now, 878 00:42:16,534 --> 00:42:18,144 nothing is ever going to change. 58694

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.