All language subtitles for Zindagi.Na.Milegi.Dobara.2011.720p.BluRay.x264-[YTS.AM].cht-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:35,708 --> 00:01:38,571 Will you marry me? - Kaby, please. 2 00:01:38,707 --> 00:01:39,900 Ok 3 00:01:40,507 --> 00:01:42,905 Would you like to marry me, please? 4 00:01:43,574 --> 00:01:45,063 Why are you doing this? 5 00:01:45,408 --> 00:01:47,930 Because we will get married sooner or later 6 00:01:48,640 --> 00:01:50,401 We love each other 7 00:01:50,640 --> 00:01:53,436 Our family also seems to tolerate each other 8 00:01:54,074 --> 00:01:57,404 I am an architect, you are an interior designer. 9 00:01:57,807 --> 00:01:59,273 We are a perfect match 10 00:02:02,173 --> 00:02:03,435 how about it? 11 00:02:04,774 --> 00:02:06,138 Are you sure? 12 00:02:06,574 --> 00:02:08,563 Natasha, please answer quickly. 13 00:02:08,707 --> 00:02:09,968 My knee is very painful 14 00:02:11,475 --> 00:02:12,566 I am willing 15 00:02:30,575 --> 00:02:35,030 Natasha was born as if it was yesterday. 16 00:02:35,475 --> 00:02:37,338 Today she is getting engaged. 17 00:02:38,408 --> 00:02:41,272 Kabi, I am not losing a daughter. 18 00:02:41,575 --> 00:02:43,564 But one more son 19 00:02:43,608 --> 00:02:45,267 Dad, you are playing a movie喔 20 00:02:49,708 --> 00:02:50,696 I am sorry 21 00:02:52,408 --> 00:02:56,568 You commissioned me to build a hotel two years ago. 22 00:02:56,708 --> 00:02:59,731 Who wants us to get married? 23 00:03:00,042 --> 00:03:03,405 I welcome you on behalf of my family. 24 00:03:03,508 --> 00:03:04,566 Thank you 25 00:03:04,942 --> 00:03:09,567 Do you know that you are my hero? 26 00:03:09,708 --> 00:03:13,936 Is the example I pursue 27 00:03:14,075 --> 00:03:17,598 I can fly like an eagle 28 00:03:17,741 --> 00:03:23,970 Because you are the wind under my wing 29 00:03:24,109 --> 00:03:32,338 You are the wind under my wing 30 00:03:34,708 --> 00:03:36,231 sounds so good 31 00:03:36,741 --> 00:03:37,900 awesome 32 00:03:41,309 --> 00:03:43,468 Hello everyone, I am Ilan. 33 00:03:43,975 --> 00:03:45,907 Kaby and I were friends from the student days. 34 00:03:46,042 --> 00:03:47,337 Three Musketeers 35 00:03:47,475 --> 00:03:50,408 Yes, my uncle helped us three nicknames. 36 00:03:50,509 --> 00:03:51,906 Three Musketeers 37 00:03:52,109 --> 00:03:54,939 Unfortunately, the third swordsman A Jun 38 00:03:55,075 --> 00:03:56,563 Already gone 39 00:03:58,476 --> 00:04:01,408 Rest assured, he is still alive, just not there. 40 00:04:03,641 --> 00:04:04,902 In short, Natasha 41 00:04:05,042 --> 00:04:07,873 Kaby is a good person 42 00:04:08,709 --> 00:04:11,697 If you smash his BMW, rest assured 43 00:04:12,409 --> 00:04:14,738 That's a good excuse for a new car - yes. 44 00:04:15,043 --> 00:04:17,565 He is also very smart 45 00:04:17,709 --> 00:04:21,163 Give the child homework to teach him 46 00:04:21,576 --> 00:04:22,563 You are so good friends, thank you. 47 00:04:22,708 --> 00:04:23,766 You are welcome, brother 48 00:04:24,709 --> 00:04:26,971 He is broad-minded 49 00:04:27,109 --> 00:04:28,938 So don't hesitate 50 00:04:29,075 --> 00:04:31,098 Try to buy diamonds 51 00:04:32,609 --> 00:04:33,734 Okay 52 00:04:37,109 --> 00:04:38,735 Basically, Natasha... 53 00:04:38,876 --> 00:04:41,239 Kaby is a reliable man 54 00:04:42,043 --> 00:04:45,066 Go hand in hand with him 55 00:04:45,576 --> 00:04:47,166 No matter what 56 00:04:47,342 --> 00:04:49,069 He won't let you down 57 00:04:49,642 --> 00:04:51,472 So touching - ok 58 00:04:53,476 --> 00:04:54,601 Thank you 59 00:04:54,776 --> 00:04:56,139 Can send me a check 60 00:04:57,776 --> 00:04:58,799 Tanya 61 00:04:59,577 --> 00:05:00,701 Thank you 62 00:05:01,343 --> 00:05:02,774 I warn you 63 00:05:02,909 --> 00:05:05,602 Nickley is preparing for a bachelor party 64 00:05:05,742 --> 00:05:06,571 too slow 65 00:05:06,709 --> 00:05:09,574 His school friends planned a single holiday 66 00:05:09,710 --> 00:05:12,039 Road trip through Spain 67 00:05:12,143 --> 00:05:14,301 Road trip? - Don't ask. 68 00:05:14,442 --> 00:05:16,773 They made an appointment at the university 69 00:05:16,910 --> 00:05:19,898 Everyone chooses an adventure sport 70 00:05:20,043 --> 00:05:22,134 really? Like "Who dares to challenge"? 71 00:05:22,243 --> 00:05:23,503 That's right 72 00:05:23,642 --> 00:05:26,700 The other two people must do it. 73 00:05:26,810 --> 00:05:28,275 So what did you choose? 74 00:05:28,510 --> 00:05:30,032 can not say 75 00:05:31,243 --> 00:05:33,266 At least can't say in front of me 76 00:05:33,909 --> 00:05:34,705 because 77 00:05:34,810 --> 00:05:38,469 The sport we picked will surprise the other two. 78 00:05:38,643 --> 00:05:39,631 Stop it 79 00:05:39,876 --> 00:05:41,399 Really - kidding? 80 00:05:41,509 --> 00:05:42,702 Not 81 00:05:42,876 --> 00:05:46,070 So that no one will escape 82 00:05:46,710 --> 00:05:48,175 Whose idea is this? 83 00:05:48,710 --> 00:05:49,732 I 84 00:05:50,110 --> 00:05:52,736 For three weeks, you also know their virtues. 85 00:05:52,877 --> 00:05:54,070 Kabi will not 86 00:05:54,276 --> 00:05:55,435 Please 87 00:05:55,577 --> 00:05:58,736 Boys are super crazy at bachelor parties 88 00:05:59,243 --> 00:06:00,470 Actually 89 00:06:00,609 --> 00:06:05,770 Nicky hasn't said what he is doing with him. 90 00:06:06,777 --> 00:06:07,867 I do not know 91 00:06:08,477 --> 00:06:11,308 I heard about your single 趴 92 00:06:16,777 --> 00:06:19,141 Who told you? - So it is true. 93 00:06:19,777 --> 00:06:21,243 Does Natasha know? 94 00:06:21,743 --> 00:06:23,141 I don't know, why should I tell her? 95 00:06:23,276 --> 00:06:24,867 Please, don't tell her. 96 00:06:26,477 --> 00:06:27,966 The woman is Ukrainian 97 00:06:28,910 --> 00:06:30,466 Super spicy - 讚喔 98 00:06:30,610 --> 00:06:32,099 I am drunk 99 00:06:33,243 --> 00:06:34,402 Hear me out 100 00:06:34,510 --> 00:06:37,306 If she was discovered by Shanla, she would kill me. 101 00:06:37,578 --> 00:06:38,168 I know, don't worry. 102 00:06:38,311 --> 00:06:40,072 That was the last night of my single 103 00:06:40,177 --> 00:06:42,040 Otherwise I can't do that. 104 00:06:42,144 --> 00:06:44,041 I understand, don't worry 105 00:06:44,143 --> 00:06:46,110 Please - this kind of thing is inevitable 106 00:06:46,777 --> 00:06:47,970 Shanla 107 00:06:51,244 --> 00:06:53,073 Sorry, I can't help it. 108 00:06:53,276 --> 00:06:55,743 Take care - goodbye 109 00:06:58,044 --> 00:07:00,340 Believe me, this trick works every time. 110 00:07:01,244 --> 00:07:02,402 What do you mean? 111 00:07:02,810 --> 00:07:07,300 Tell others that you know their business 112 00:07:07,444 --> 00:07:10,637 They will tell you secrets right away. 113 00:07:10,777 --> 00:07:11,971 Stop it 114 00:07:12,112 --> 00:07:14,077 You don't know the Ukrainian girl? 115 00:07:14,578 --> 00:07:16,305 Yes, he just told me 116 00:07:17,411 --> 00:07:19,138 Super exaggerated 117 00:07:21,411 --> 00:07:22,468 Time is money, Simon 118 00:07:22,611 --> 00:07:24,304 You want money, don't waste my time. 119 00:07:24,444 --> 00:07:27,410 Sold 50,000 copies of the June contract 120 00:07:27,511 --> 00:07:29,500 This time, we must set a stop loss point. 121 00:07:30,245 --> 00:07:31,335 How many? 122 00:07:32,277 --> 00:07:33,936 terrible 123 00:07:34,344 --> 00:07:35,900 Sold, all sold 124 00:07:37,610 --> 00:07:40,169 (Cabi call) 125 00:07:43,311 --> 00:07:44,867 Joe, you are going to kiss me again. 126 00:07:44,977 --> 00:07:47,944 I have to sell Ferrari for Ford. 127 00:07:48,744 --> 00:07:50,108 He doesn't like pink 128 00:07:50,244 --> 00:07:52,335 We have white, gold... 129 00:07:52,478 --> 00:07:54,875 a lot of champagne 130 00:07:54,977 --> 00:07:56,910 and also… 131 00:07:57,245 --> 00:07:59,143 Table decoration - this is good 132 00:07:59,278 --> 00:08:00,641 I finally got a call back. 133 00:08:00,744 --> 00:08:03,266 Kaby, sorry 134 00:08:03,478 --> 00:08:05,172 You don't know how confused there is. 135 00:08:05,312 --> 00:08:07,869 You don't know that you missed the praise. 136 00:08:08,377 --> 00:08:09,604 I believe 137 00:08:10,112 --> 00:08:11,509 Listen 138 00:08:11,711 --> 00:08:13,040 I have a question 139 00:08:13,511 --> 00:08:15,171 I can't go to Spain. 140 00:08:15,312 --> 00:08:16,641 what? 141 00:08:16,978 --> 00:08:18,443 Ah Jun, you said yes. 142 00:08:18,578 --> 00:08:19,169 I know 143 00:08:19,311 --> 00:08:22,801 I thought this business could be done. 144 00:08:22,945 --> 00:08:24,605 The result is now a problem 145 00:08:24,744 --> 00:08:27,710 My single, you put my pigeons 146 00:08:28,478 --> 00:08:29,739 Not like that... 147 00:08:29,878 --> 00:08:31,241 What is it? 148 00:08:31,345 --> 00:08:34,311 We decided to act together 149 00:08:35,611 --> 00:08:38,237 Cancel if you don't go to me 150 00:08:38,444 --> 00:08:40,707 Don't be so capricious, this is my job. 151 00:08:40,812 --> 00:08:41,970 I do not have 152 00:08:42,078 --> 00:08:45,169 Cancel it once before, then cancel it. 153 00:08:45,312 --> 00:08:46,572 It's ok 154 00:08:47,878 --> 00:08:51,868 Can't go without three people 155 00:09:15,478 --> 00:09:16,638 Hey 156 00:09:17,479 --> 00:09:19,468 Hi, how are you? 157 00:09:19,612 --> 00:09:20,805 well 158 00:09:21,878 --> 00:09:24,276 Good shape, do you have fitness? 159 00:09:24,345 --> 00:09:25,437 Correct 160 00:09:25,579 --> 00:09:27,511 I usually come in the morning 161 00:09:32,245 --> 00:09:34,405 I was going to call you. 162 00:09:34,946 --> 00:09:36,139 Why didn't you fight? 163 00:09:37,579 --> 00:09:39,511 I am getting married. 164 00:09:43,146 --> 00:09:45,737 Really fast - Ah Jun, please 165 00:09:50,612 --> 00:09:52,408 Bless you, Rosini 166 00:10:09,513 --> 00:10:11,774 Ah Jun, it is me again. 167 00:10:11,979 --> 00:10:13,638 Don't let me pigeons 168 00:10:13,912 --> 00:10:16,605 I know why you are looking for an excuse. 169 00:10:16,979 --> 00:10:18,968 That thing has been four years. 170 00:10:19,113 --> 00:10:20,704 I am getting married. 171 00:10:20,979 --> 00:10:23,036 Even today, I only have two friends. 172 00:10:24,179 --> 00:10:25,940 We are three swordsmen 173 00:10:26,146 --> 00:10:28,044 Everyone is for themselves, I am for everyone 174 00:10:33,712 --> 00:10:35,611 Have you considered it? 175 00:10:36,480 --> 00:10:37,969 What are we talking about? 176 00:10:38,279 --> 00:10:39,302 what's up? 177 00:10:40,646 --> 00:10:44,101 Do you want to move back to Mumbai? 178 00:10:44,314 --> 00:10:45,438 mom 179 00:10:46,080 --> 00:10:49,273 I like Delhi, I like to live by myself. 180 00:10:55,780 --> 00:10:58,245 This trip to Spain 181 00:10:58,746 --> 00:11:01,268 Is it coincidence or are you planning? 182 00:11:03,580 --> 00:11:05,773 Simply say the thoughts in your heart 183 00:11:07,480 --> 00:11:08,571 it is good 184 00:11:09,613 --> 00:11:11,704 Do you want to see Sharman? 185 00:11:12,580 --> 00:11:13,773 I do not know 186 00:11:14,080 --> 00:11:16,705 Elan, why don't you trust me? 187 00:11:16,813 --> 00:11:18,472 Not related to you, mom 188 00:11:18,613 --> 00:11:20,772 He is my father - your father? 189 00:11:20,913 --> 00:11:26,039 Has he ever called or cared about you? 190 00:11:26,146 --> 00:11:28,705 Maybe, you are glaring at me. 191 00:11:29,581 --> 00:11:32,172 I only recently learned that he is my father. 192 00:11:33,413 --> 00:11:34,470 it is good 193 00:11:34,613 --> 00:11:35,943 up to you 194 00:11:36,079 --> 00:11:38,444 Please remember one thing 195 00:11:38,581 --> 00:11:41,046 Fraser is your only father 196 00:11:46,781 --> 00:11:48,905 Hello 197 00:11:49,247 --> 00:11:50,474 I saw you. 198 00:11:50,613 --> 00:11:52,636 I miss you, baby. 199 00:11:52,780 --> 00:11:55,474 Now we can meet every day. 200 00:11:55,614 --> 00:11:58,239 I only go for three weeks, Natasha. 201 00:12:06,880 --> 00:12:09,108 What am I doing in London myself? 202 00:12:09,481 --> 00:12:10,969 go shopping 203 00:12:11,780 --> 00:12:15,804 After three weeks, I went to London to help you with your bag. 204 00:12:15,947 --> 00:12:17,573 Not funny - I know 205 00:13:08,148 --> 00:13:12,739 Three big husbands ~ spend the day walking 00:14:54,173 (财星杂志) 207 00:15:55,916 --> 00:15:57,041 Thank you 208 00:15:58,783 --> 00:16:01,078 How many miles do you want to drive? - We have to go on the road for three weeks. 209 00:16:01,182 --> 00:16:02,944 There is no Madrid above this - because it is not above 210 00:16:03,083 --> 00:16:04,878 Traveling to Spain does not go to the capital? 211 00:16:04,983 --> 00:16:06,448 not enough time 212 00:16:06,583 --> 00:16:08,708 Can't change now - should change 213 00:16:08,816 --> 00:16:10,338 See who is coming 214 00:16:11,484 --> 00:16:13,507 Welcome, all the way, okay? 215 00:16:14,616 --> 00:16:15,775 This is... 216 00:16:15,950 --> 00:16:17,142 The plane took off 217 00:16:17,649 --> 00:16:18,876 This funny 218 00:16:27,282 --> 00:16:29,442 Nice to meet you - I am also 219 00:16:29,916 --> 00:16:31,246 Your father’s business is very regrettable. 220 00:16:31,783 --> 00:16:33,874 I received your email. 221 00:16:34,483 --> 00:16:36,506 How is your mom? - she's fine 222 00:16:36,783 --> 00:16:39,409 It’s not easy to forget these things. 223 00:16:40,417 --> 00:16:41,405 How are you? 224 00:16:41,783 --> 00:16:42,714 Very good, very good 225 00:16:42,816 --> 00:16:46,613 I bought a new apartment, three rooms, very big 226 00:16:47,051 --> 00:16:47,948 well 227 00:16:48,083 --> 00:16:49,981 I didn't expect we to get together again. 228 00:16:50,283 --> 00:16:52,249 Yeah - finally 229 00:16:52,350 --> 00:16:53,508 Sit? 230 00:16:54,349 --> 00:16:56,078 The plan is like this 231 00:16:56,650 --> 00:16:57,707 First of all 232 00:16:57,950 --> 00:17:00,814 We went to the Costa Brava, I picked 233 00:17:01,283 --> 00:17:03,578 Then Ah Jun wants to go to Seville. 234 00:17:03,716 --> 00:17:04,978 Then go again... 235 00:17:05,118 --> 00:17:06,447 You choose Pamplona 236 00:17:06,584 --> 00:17:09,277 We will leave the Costa Brava tomorrow morning. 237 00:17:10,083 --> 00:17:13,244 (Sharman Habi) 238 00:17:15,350 --> 00:17:17,043 What are you doing with your laptop? 239 00:17:17,150 --> 00:17:18,411 I am looking for an address 240 00:17:18,517 --> 00:17:20,176 Hello, Kabi 241 00:17:23,151 --> 00:17:24,707 Kabi - Yes 242 00:17:25,118 --> 00:17:26,583 your precious 243 00:17:27,250 --> 00:17:29,478 Great, thanks 244 00:17:33,284 --> 00:17:35,977 What happened to you? - Brother 245 00:17:36,417 --> 00:17:37,576 First of all, thank you. 246 00:17:37,717 --> 00:17:40,047 Help you buy this 12 million euro bag 247 00:17:40,151 --> 00:17:41,310 what? 248 00:17:41,717 --> 00:17:43,774 Take a look 249 00:17:47,650 --> 00:17:49,946 This bag is 12,000 euros? - Correct 250 00:17:50,084 --> 00:17:51,947 Much higher than your salary 251 00:17:54,784 --> 00:17:56,409 how? 252 00:17:56,517 --> 00:17:58,450 Natasha loves these bags 253 00:17:58,585 --> 00:18:00,050 I love the car, Kabi 254 00:18:00,518 --> 00:18:01,710 do not forget 255 00:18:01,817 --> 00:18:03,749 If you want to send me a premium car 256 00:18:03,884 --> 00:18:05,144 do not hesitate 257 00:18:05,450 --> 00:18:07,610 I won't - good 258 00:18:07,751 --> 00:18:09,648 Let's go - no. 259 00:18:10,517 --> 00:18:12,415 I have to make a few calls. 260 00:18:12,517 --> 00:18:13,881 Wait a minute. 261 00:18:14,784 --> 00:18:16,751 goodbye friend 262 00:18:17,251 --> 00:18:20,046 I thought we were on vacation - I too 263 00:18:20,251 --> 00:18:21,739 Let's go 264 00:18:35,284 --> 00:18:37,715 Do you know where this place is? - Go forward 265 00:18:37,817 --> 00:18:39,874 How far is this gallery? 266 00:18:40,118 --> 00:18:41,277 Lieutenant 267 00:18:41,451 --> 00:18:42,508 right here 268 00:18:43,251 --> 00:18:46,183 On this street, Catonia Street 269 00:18:47,651 --> 00:18:50,242 Here - I think so 270 00:19:07,184 --> 00:19:08,515 Shaman Habi 271 00:19:08,785 --> 00:19:10,274 This is the name of the South Asians. 272 00:19:10,952 --> 00:19:12,884 He must be Pakistani or Indian 273 00:19:24,917 --> 00:19:28,248 Thank you, two meatballs, three mexican cakes 274 00:19:28,352 --> 00:19:29,442 Thank you 275 00:19:33,785 --> 00:19:35,251 You should go with us 276 00:19:35,352 --> 00:19:37,817 We went around to find his gallery. 277 00:19:37,952 --> 00:19:39,713 This city is beautiful 278 00:19:39,818 --> 00:19:42,784 I earned two thousand pounds commission today. 279 00:19:42,918 --> 00:19:45,816 Sorry, I didn't complain, cheers. 280 00:19:45,952 --> 00:19:47,577 Two thousand pounds? - Correct 281 00:19:47,718 --> 00:19:48,741 cheers 282 00:19:52,719 --> 00:19:53,945 brothers 283 00:19:54,285 --> 00:19:56,046 I heard about you. 284 00:19:56,885 --> 00:19:58,078 what's up? 285 00:19:59,885 --> 00:20:01,408 Do you know what it is? 286 00:20:02,819 --> 00:20:04,182 My mom told you? 287 00:20:06,618 --> 00:20:07,777 Correct 288 00:20:09,518 --> 00:20:12,041 Does she say that I am forced? 289 00:20:12,319 --> 00:20:14,182 Ok? - it is good 290 00:20:15,352 --> 00:20:17,909 God, her mouth is really big. 291 00:20:18,152 --> 00:20:20,744 She is driving me crazy - right? 292 00:20:20,886 --> 00:20:22,351 She came to London a few days ago. 293 00:20:22,486 --> 00:20:24,509 Drag me to a relative 294 00:20:24,652 --> 00:20:25,912 Go to meet a girl 295 00:20:26,352 --> 00:20:28,944 Auntie Lu and the daughter of Uncle Geeji 296 00:20:29,419 --> 00:20:30,885 I decided to go to tea. 297 00:20:30,986 --> 00:20:35,644 Telling jokes, then refusing to kiss each other 298 00:20:36,619 --> 00:20:38,482 Just when I drink the first tea 299 00:20:38,619 --> 00:20:39,778 Ku said, don't! 300 00:20:39,919 --> 00:20:42,714 So... - How? 301 00:20:42,819 --> 00:20:45,251 So what? What are you doing? 302 00:20:49,919 --> 00:20:51,043 what happened? 303 00:20:53,486 --> 00:20:54,884 do not do that 304 00:20:55,153 --> 00:20:58,312 You are arranged to kiss each other 305 00:20:58,452 --> 00:20:59,645 The result was rejected? 306 00:20:59,786 --> 00:21:01,183 I didn't show a good side at all. 307 00:21:01,319 --> 00:21:02,909 You just don't recognize 308 00:21:03,053 --> 00:21:03,916 I don't want her to look at me. 309 00:21:04,053 --> 00:21:05,780 You broke our reputation 310 00:21:05,919 --> 00:21:08,407 Shut up, don't say it 311 00:21:09,419 --> 00:21:12,352 Why is she telling you? What's up with her? 312 00:21:12,720 --> 00:21:14,617 Actually, your mom said nothing. 313 00:21:15,086 --> 00:21:16,449 This is his latest trick. 314 00:21:16,586 --> 00:21:18,449 You are the latest victim 315 00:21:18,586 --> 00:21:20,142 Cheers 316 00:21:20,620 --> 00:21:21,983 Two thousand pounds 317 00:21:24,619 --> 00:21:28,074 He failed - less childish 318 00:21:28,953 --> 00:21:30,112 How old are you? 319 00:21:32,320 --> 00:21:34,513 We must drink a few glasses of spirits 320 00:21:34,652 --> 00:21:36,084 a cup for the library 321 00:21:36,186 --> 00:21:37,310 Toasting for Curry 322 00:21:37,452 --> 00:21:38,350 it is good 323 00:21:40,086 --> 00:21:41,313 I do not want 324 00:21:41,753 --> 00:21:43,582 I have a video conference in an hour. 325 00:21:43,752 --> 00:21:44,979 Your life plan has not changed? 326 00:21:45,120 --> 00:21:47,178 Money earned at retirement at 40? 327 00:21:47,320 --> 00:21:49,616 Yes, exactly 328 00:22:00,053 --> 00:22:01,041 listen 329 00:22:01,819 --> 00:22:02,910 thank you 330 00:22:03,586 --> 00:22:04,745 Thank you? 331 00:22:04,887 --> 00:22:08,047 Thank you, this is very important to me. 332 00:22:09,887 --> 00:22:11,318 I believe it is 333 00:22:18,487 --> 00:22:20,646 Literacy is the key 334 00:22:20,786 --> 00:22:22,616 not that simple 335 00:22:23,087 --> 00:22:26,814 Oubu 336 00:22:31,521 --> 00:22:34,918 Kabi, pick it up 337 00:22:35,054 --> 00:22:38,110 Very beautiful, but not ours 338 00:22:38,620 --> 00:22:39,711 what? 339 00:22:40,254 --> 00:22:42,117 SUV is more comfortable 340 00:22:42,653 --> 00:22:45,448 He is uncomfortable, look at it 341 00:22:49,154 --> 00:22:50,245 brothers 342 00:22:51,521 --> 00:22:54,180 Early, what is the name? 343 00:22:54,321 --> 00:22:55,786 Kabidwan - two 344 00:22:56,153 --> 00:22:58,143 Kabi...Ajun 345 00:22:58,621 --> 00:23:00,348 It's really beautiful 346 00:23:02,987 --> 00:23:06,646 I booked a RV, the money was paid, sorry. 347 00:23:06,788 --> 00:23:08,447 Sell ​​Natasha's bag 348 00:23:09,321 --> 00:23:10,344 Not funny 349 00:23:10,787 --> 00:23:12,253 Please 350 00:23:12,720 --> 00:23:15,515 What are you doing? no kidding 351 00:23:17,287 --> 00:23:19,412 Don't even think about it 352 00:23:19,954 --> 00:23:22,113 I have been sitting in your car all my life. 353 00:23:23,887 --> 00:23:25,319 Change me now 354 00:23:27,920 --> 00:23:29,284 what are you doing? 355 00:23:29,887 --> 00:23:32,580 12,000 euros, it is in first class 356 00:24:36,122 --> 00:24:37,247 Sarah, what? 357 00:24:37,522 --> 00:24:39,147 Has Mr. Yamamoto been called? 358 00:24:40,788 --> 00:24:42,447 He will receive a memo two days later 359 00:24:44,056 --> 00:24:46,283 Don't say that I am on vacation, call Joe back to me. 360 00:24:46,422 --> 00:24:48,081 (Costa Brava) 361 00:24:53,155 --> 00:24:54,451 Joe, what? 362 00:24:55,422 --> 00:24:57,047 now? 363 00:24:58,821 --> 00:25:02,515 Ok, I will, worship. 364 00:25:10,889 --> 00:25:12,184 Sorry 365 00:25:26,422 --> 00:25:29,445 Two, up to ten minutes 366 00:25:31,755 --> 00:25:33,414 Moses Moses, Mr. Ajun 367 00:25:33,622 --> 00:25:35,451 Moses Moses, Mr. Yamamoto 368 00:25:37,456 --> 00:25:38,944 How are you? 369 00:25:39,189 --> 00:25:41,416 Fine thanks 370 00:25:42,089 --> 00:25:43,645 Moses Moses? 371 00:25:44,655 --> 00:25:46,087 Japanese Harvey 372 00:25:46,189 --> 00:25:49,314 I promise to be on call. 373 00:25:52,288 --> 00:25:53,345 Kabi 374 00:25:53,489 --> 00:25:55,251 Look at this great view 375 00:25:56,189 --> 00:25:58,314 Look at our friends again 376 00:25:58,455 --> 00:26:00,717 My team will integrate all the information 377 00:26:00,822 --> 00:26:02,913 The memo will be handed over to you three days later. 378 00:26:03,823 --> 00:26:05,288 What's up with him? 379 00:26:06,789 --> 00:26:08,278 If you ask me 380 00:26:08,422 --> 00:26:10,786 He has a problem with his spirit 381 00:26:11,155 --> 00:26:13,883 Need to find a psychiatrist 382 00:26:15,189 --> 00:26:16,779 Is this the saying of the school age? 383 00:26:16,922 --> 00:26:18,081 Not a school 384 00:26:18,189 --> 00:26:20,746 Ah school - ah school 385 00:26:20,889 --> 00:26:21,583 Ah school 386 00:26:21,723 --> 00:26:25,485 Only Teacher Du will speak like this. 387 00:26:25,622 --> 00:26:27,611 Teacher Du 388 00:26:27,789 --> 00:26:31,983 Do you have any problems with your spirit, kid? 389 00:26:32,123 --> 00:26:35,089 Not a kid 390 00:26:36,423 --> 00:26:39,049 Xiao Zi - Xiao Zi 391 00:26:39,157 --> 00:26:40,884 Mental problems, little 392 00:26:40,990 --> 00:26:42,512 Nerve 393 00:26:44,123 --> 00:26:46,055 Thank you, Mr. Yamamoto. 394 00:26:47,755 --> 00:26:49,779 Let me go, I am fine. 395 00:26:49,923 --> 00:26:51,320 Ah Jun, Xiao Zi 396 00:26:51,456 --> 00:26:54,910 You wear this dress very much like a neuropathy 397 00:26:56,089 --> 00:26:57,249 Let's go 398 00:26:58,124 --> 00:27:00,453 Ok, well said. 399 00:27:24,790 --> 00:27:25,881 brothers 400 00:27:26,290 --> 00:27:28,278 Do as I said 401 00:27:29,123 --> 00:27:30,952 I have graduated from college for ten years, and I am mature. 402 00:27:31,089 --> 00:27:34,578 Please don't do this - believe me 403 00:27:34,723 --> 00:27:36,746 Wait a minute, you will thank me. 404 00:27:37,289 --> 00:27:38,653 Waiting for me to yell 405 00:27:38,790 --> 00:27:42,279 Screaming at the urinal 406 00:28:00,957 --> 00:28:02,548 worship 407 00:28:02,591 --> 00:28:04,147 You are a group of bastards 408 00:28:05,324 --> 00:28:07,119 It’s so funny. 409 00:28:08,958 --> 00:28:11,423 You are really abnormal 410 00:28:12,357 --> 00:28:14,879 Everybody is the same everywhere 411 00:28:14,990 --> 00:28:16,786 This is human nature 412 00:28:22,357 --> 00:28:23,652 what are you doing? 413 00:28:25,491 --> 00:28:27,480 Little pity feels very hot 414 00:28:28,891 --> 00:28:30,788 Small poor? - Kabi 415 00:28:32,190 --> 00:28:34,622 This is Bawati. 416 00:28:36,824 --> 00:28:39,085 What happened to your joke? 417 00:28:39,524 --> 00:28:41,046 Are they sick? 418 00:28:41,524 --> 00:28:43,820 Contagious by you 419 00:28:44,757 --> 00:28:47,621 Joe, I talked to Mr. Yamamoto. 420 00:28:47,891 --> 00:28:50,413 Please throw his mobile phone out 421 00:28:52,125 --> 00:28:53,613 Do what... 422 00:28:55,924 --> 00:28:57,355 Are you crazy? 423 00:28:59,057 --> 00:29:00,148 You just... 424 00:29:03,791 --> 00:29:04,950 To shut up 425 00:29:11,791 --> 00:29:12,950 Looking for it? 426 00:29:16,924 --> 00:29:19,322 Sorry, I thought he wouldn’t lose it. 427 00:29:19,458 --> 00:29:21,185 Of course you don't know, Kabbi 428 00:29:22,358 --> 00:29:23,346 Go to my phone 429 00:29:23,491 --> 00:29:24,957 where? - I do not know 430 00:29:25,091 --> 00:29:26,579 I want my phone 431 00:29:26,724 --> 00:29:27,281 May be broken 432 00:29:27,425 --> 00:29:29,516 Ah Jun, don't be stupid, can't find it. 433 00:29:29,658 --> 00:29:30,816 stupid? 434 00:29:31,091 --> 00:29:33,784 You throw my phone out of the car, idiot 435 00:29:33,991 --> 00:29:35,787 He said, I lost 436 00:29:35,925 --> 00:29:38,117 right? - Kabi 437 00:29:38,458 --> 00:29:40,117 Please tell me to slap him in the face 438 00:29:40,258 --> 00:29:42,190 Don't be stupid - call me to slap him in the face 439 00:29:42,325 --> 00:29:44,154 Call me to slap him 440 00:29:44,357 --> 00:29:45,483 Appreciate his slap 441 00:29:48,291 --> 00:29:49,484 Are you sick? - Brother 442 00:29:49,625 --> 00:29:51,817 I am buying a new mobile phone for you, I am joking. 443 00:29:51,958 --> 00:29:53,355 Not funny 444 00:29:53,492 --> 00:29:55,651 That phone call is very important 445 00:29:55,925 --> 00:29:59,482 Can you do whatever you want? 446 00:29:59,625 --> 00:30:01,613 Elan said, so funny. 447 00:30:01,757 --> 00:30:03,348 Ilan did it, he was so cool. 448 00:30:03,492 --> 00:30:04,753 Maturity point 449 00:30:04,892 --> 00:30:06,790 It’s not funny to throw my phone out of the window. 450 00:30:06,924 --> 00:30:10,288 It’s not funny to get on my girlfriend. 451 00:30:16,191 --> 00:30:17,282 Hear me out 452 00:30:17,592 --> 00:30:19,080 It has been four years 453 00:30:19,191 --> 00:30:21,283 I also apologize 454 00:30:21,425 --> 00:30:22,755 Forgot 455 00:30:22,992 --> 00:30:24,924 Otherwise, what? 456 00:30:25,058 --> 00:30:27,718 Don't fight. 457 00:30:28,592 --> 00:30:30,422 You are like children 458 00:30:32,159 --> 00:30:34,624 Have problems solved by adults. 459 00:30:34,758 --> 00:30:36,280 Why are you a judge? 460 00:30:36,425 --> 00:30:37,322 Is there anyone else here? 461 00:30:37,458 --> 00:30:39,890 Make it clear 462 00:30:39,992 --> 00:30:41,753 I have no opinion about him. 463 00:30:42,925 --> 00:30:44,823 How do you have an opinion? 464 00:30:45,058 --> 00:30:46,719 Su Nali is my girlfriend 465 00:30:46,825 --> 00:30:49,155 Sunali and I fell in love with 466 00:30:49,625 --> 00:30:51,488 This kind of bird will inevitably happen 467 00:30:51,892 --> 00:30:52,983 Correct 468 00:30:53,625 --> 00:30:54,921 Is a bird thing 469 00:30:55,426 --> 00:30:56,756 to me 470 00:30:57,426 --> 00:31:00,358 I believe that you have not thought about it carefully. 471 00:31:01,925 --> 00:31:03,288 Elan 472 00:31:04,191 --> 00:31:06,454 I won't be like that to you. 473 00:31:06,593 --> 00:31:07,785 Ajun 474 00:31:07,925 --> 00:31:11,482 I am wrong, how do you want me? 475 00:31:11,625 --> 00:31:13,319 Should I wear the "A Jun Sorry" T-shirt? 476 00:31:13,459 --> 00:31:14,823 what should I do? 477 00:31:15,493 --> 00:31:16,719 Look at him 478 00:31:16,959 --> 00:31:19,584 You listen to me, please. 479 00:31:19,725 --> 00:31:21,123 Sunali is a stock 480 00:31:21,625 --> 00:31:23,785 Do you understand? Sorry, it’s true. 481 00:31:23,926 --> 00:31:25,414 She uses you 482 00:31:25,526 --> 00:31:27,219 Then give you BPL and use him again. 483 00:31:27,326 --> 00:31:29,087 She also married you 484 00:31:29,292 --> 00:31:32,315 Talking about her in the past and now is a waste of time 485 00:31:32,593 --> 00:31:35,820 Four years ago we canceled the trip because of her 486 00:31:35,959 --> 00:31:37,357 I am here today for me. 487 00:31:37,493 --> 00:31:40,323 Don't be destroyed by her, please. 488 00:31:41,793 --> 00:31:43,759 How many times do I have to apologize? 489 00:31:44,959 --> 00:31:47,118 several times? Make it clear 490 00:31:48,459 --> 00:31:51,516 Unless you are sincere 491 00:31:57,926 --> 00:31:59,721 What is BPL? 492 00:31:59,826 --> 00:32:01,587 Kill you all 493 00:32:08,093 --> 00:32:09,116 You are crazy 494 00:32:09,260 --> 00:32:12,089 You talk to him, he appreciates me. 495 00:32:13,292 --> 00:32:15,815 I can not believe it 496 00:32:28,793 --> 00:32:30,054 baby 497 00:32:31,126 --> 00:32:32,057 well 498 00:32:32,993 --> 00:32:35,050 We left Barcelona. 499 00:32:35,793 --> 00:32:37,191 On the way 500 00:32:37,593 --> 00:32:39,422 Yes, very beautiful 501 00:32:40,960 --> 00:32:44,051 Of course they are with me. 502 00:32:46,060 --> 00:32:47,719 Everything is great 503 00:32:49,526 --> 00:32:50,652 Correct 504 00:33:07,593 --> 00:33:11,082 Ok, come on. - Ok. 505 00:33:13,160 --> 00:33:14,285 That's right 506 00:33:14,427 --> 00:33:15,790 Is this house 507 00:33:15,926 --> 00:33:17,483 I like it - cool 508 00:33:17,627 --> 00:33:18,718 Lovely 509 00:33:18,827 --> 00:33:20,588 You only see half 510 00:33:25,460 --> 00:33:28,086 Captain - great 511 00:33:28,494 --> 00:33:30,653 This is better than the photo 512 00:33:35,894 --> 00:33:38,189 Great - the scenery is super beautiful 513 00:33:41,893 --> 00:33:43,520 Unbelievable 514 00:34:28,461 --> 00:34:30,824 how about it? - Very cool 515 00:34:32,994 --> 00:34:34,119 Who is she? 516 00:34:34,827 --> 00:34:36,292 How would I know? 517 00:34:38,361 --> 00:34:39,486 She is very pretty 518 00:34:40,894 --> 00:34:42,326 it's beautiful 519 00:34:45,194 --> 00:34:46,285 what happened? 520 00:34:46,461 --> 00:34:49,120 She pulled me over 521 00:34:50,328 --> 00:34:51,294 She is pulling me 522 00:34:51,428 --> 00:34:52,984 I saw it first. 523 00:34:54,094 --> 00:34:55,822 It’s true 524 00:34:56,461 --> 00:34:59,621 But did she see you? 525 00:35:02,094 --> 00:35:03,288 what? 526 00:35:04,495 --> 00:35:07,086 Hello 527 00:35:08,361 --> 00:35:09,486 Can I try it? 528 00:35:10,927 --> 00:35:13,053 OK thanks 529 00:35:17,428 --> 00:35:19,825 Where are you from, Brazil? 530 00:35:20,928 --> 00:35:22,518 I am a mixed American and Indian 531 00:35:22,895 --> 00:35:23,918 India? 532 00:35:24,962 --> 00:35:27,052 Really, where is India? 533 00:35:27,161 --> 00:35:30,094 My dad is a Delhi, I live in London. 534 00:35:30,596 --> 00:35:32,425 North India? Good 535 00:35:32,528 --> 00:35:34,460 you too 536 00:35:37,894 --> 00:35:41,293 If you have time, have a drink together? 537 00:35:46,094 --> 00:35:47,823 I have to get up early tomorrow. 538 00:35:48,329 --> 00:35:49,420 Sorry 539 00:35:55,194 --> 00:35:56,252 Thank you 540 00:36:05,729 --> 00:36:06,921 worship 541 00:36:08,761 --> 00:36:13,160 What's your name? - Layla 542 00:36:13,628 --> 00:36:14,652 Elan 543 00:36:15,062 --> 00:36:18,085 My friend called me Romeo. 544 00:36:29,962 --> 00:36:30,985 Romeo? 545 00:36:31,129 --> 00:36:33,459 Please, Romeo? 546 00:36:34,629 --> 00:36:36,424 God 547 00:36:36,629 --> 00:36:37,821 Ajun 548 00:36:38,362 --> 00:36:40,828 Men have to be brave 549 00:36:41,096 --> 00:36:44,186 Success or failure is in your own hands 550 00:36:44,329 --> 00:36:46,124 Well said, professor 551 00:36:47,795 --> 00:36:51,320 really? - You got me. 552 00:37:01,896 --> 00:37:03,089 what is this? 553 00:37:03,762 --> 00:37:04,750 what? 554 00:37:08,196 --> 00:37:09,786 This, what is this? 555 00:37:09,929 --> 00:37:11,952 You said that I want to buy a new mobile phone for you. 556 00:37:12,096 --> 00:37:13,789 You didn’t specify which one 557 00:37:13,929 --> 00:37:15,292 I am a businessman 558 00:37:15,429 --> 00:37:16,918 Not a Japanese college girl 559 00:37:17,296 --> 00:37:18,784 Moses Moses 560 00:37:19,629 --> 00:37:21,754 Shut up, shut me up 561 00:37:21,896 --> 00:37:24,829 Don't talk to me - enough 562 00:37:25,330 --> 00:37:27,818 Look at this, is he sick? 563 00:37:28,363 --> 00:37:29,658 Are you sick? 564 00:37:29,796 --> 00:37:30,921 It’s fun 565 00:37:32,063 --> 00:37:33,255 Hear me out 566 00:37:33,330 --> 00:37:35,125 Why are we coming to the Costa Brava? 567 00:37:36,263 --> 00:37:37,819 Ready? 568 00:37:37,963 --> 00:37:39,485 All right 569 00:37:41,130 --> 00:37:42,892 deep sea 570 00:37:42,997 --> 00:37:44,292 diving 571 00:37:45,597 --> 00:37:46,755 what? 572 00:37:47,829 --> 00:37:49,920 Train early tomorrow morning 573 00:37:50,096 --> 00:37:50,823 I am sorry 574 00:37:50,964 --> 00:37:53,589 How did the holiday turn into a torment for Ah Jun? 575 00:37:53,730 --> 00:37:54,956 I don't understand 576 00:37:55,096 --> 00:37:56,823 Relax, I know 577 00:37:56,963 --> 00:37:58,724 I talked to people at the diving school. 578 00:37:58,829 --> 00:38:00,728 It’s okay to swim. 579 00:38:00,830 --> 00:38:02,318 At least you know how to drown 580 00:38:02,730 --> 00:38:04,127 Quiet me 581 00:38:04,263 --> 00:38:06,456 be quiet 582 00:38:07,296 --> 00:38:08,262 Kabi 583 00:38:08,363 --> 00:38:10,761 How do you think I am willing to dive? 584 00:38:10,897 --> 00:38:11,794 What happened to you? 585 00:38:19,197 --> 00:38:20,822 The bathroom is on the left 586 00:38:28,730 --> 00:38:29,787 Hear me out 587 00:38:30,097 --> 00:38:33,256 I know that you are afraid of water. 588 00:38:33,363 --> 00:38:36,761 This is a challenge, very safe 589 00:38:36,897 --> 00:38:38,056 Think about it 590 00:38:38,264 --> 00:38:39,752 Azure sea 591 00:38:39,930 --> 00:38:42,157 Fish swims by your side 592 00:38:42,296 --> 00:38:43,762 coral 593 00:38:45,164 --> 00:38:46,754 Must be beautiful 594 00:38:50,497 --> 00:38:54,089 If you are not feeling well, no one will force you 595 00:38:54,730 --> 00:38:57,128 I said really, it doesn't matter. 596 00:38:57,264 --> 00:38:58,490 it is good 597 00:39:11,598 --> 00:39:12,893 Kabidewan? 598 00:39:14,164 --> 00:39:15,789 Layla - 嘿 599 00:39:15,930 --> 00:39:17,294 How are you here? 600 00:39:17,763 --> 00:39:19,787 Track you 601 00:39:19,931 --> 00:39:21,419 really? 602 00:39:21,531 --> 00:39:23,053 Not 603 00:39:23,164 --> 00:39:25,130 I am here to train you. 604 00:39:25,264 --> 00:39:26,627 I am the coach here. 605 00:39:26,763 --> 00:39:27,956 Wow 606 00:39:28,297 --> 00:39:30,456 I am Kabbi - Layla 607 00:39:30,598 --> 00:39:31,893 This is Ah Jun - 嗨 608 00:39:31,997 --> 00:39:33,293 Laila 609 00:39:34,763 --> 00:39:36,093 Romeo 610 00:39:36,364 --> 00:39:37,591 you remember? 611 00:39:39,297 --> 00:39:40,354 Ajun 612 00:39:40,498 --> 00:39:44,623 If you don't want to dive 613 00:39:45,431 --> 00:39:46,692 He can't swim 614 00:39:49,197 --> 00:39:50,823 It doesn't matter, it doesn't matter. 615 00:39:51,097 --> 00:39:52,256 Nothing will happen 616 00:39:54,097 --> 00:39:55,291 Thank you 617 00:39:55,998 --> 00:39:57,258 Start? 618 00:39:57,731 --> 00:39:58,754 Let's go 619 00:39:59,197 --> 00:40:01,288 Talking in the water is a bit difficult 620 00:40:01,431 --> 00:40:02,919 The reason is obvious 621 00:40:03,064 --> 00:40:05,088 So these gestures are important 622 00:40:05,965 --> 00:40:07,658 on 623 00:40:08,297 --> 00:40:09,820 under 624 00:40:10,331 --> 00:40:11,762 it is good 625 00:40:12,499 --> 00:40:13,964 not good 626 00:40:14,998 --> 00:40:16,123 barometer 627 00:40:17,998 --> 00:40:19,293 Do you understand? 628 00:40:20,731 --> 00:40:22,061 Do you understand? 629 00:40:23,764 --> 00:40:24,821 it is good 630 00:40:26,965 --> 00:40:28,897 You have to wear wetsuits 631 00:40:29,264 --> 00:40:30,492 The water temperature is quite cold 632 00:40:31,599 --> 00:40:34,530 Next is the buoyancy aid 633 00:40:35,831 --> 00:40:36,762 no problem? 634 00:40:38,297 --> 00:40:41,059 These weights will help you stay in the water 635 00:40:47,731 --> 00:40:49,993 Finally, the flippers 636 00:42:19,799 --> 00:42:21,060 Cheers 637 00:42:21,166 --> 00:42:22,358 You are doing very well. 638 00:42:27,932 --> 00:42:29,262 When will the wedding be held? 639 00:42:30,966 --> 00:42:31,932 Two months later 640 00:42:32,066 --> 00:42:34,328 It is now - I know 641 00:42:34,833 --> 00:42:37,526 We only started dating six months ago. 642 00:42:37,666 --> 00:42:39,995 As the saying goes, the time is up. 643 00:42:40,133 --> 00:42:41,723 I also say that. 644 00:42:41,932 --> 00:42:43,058 Actually, she said 645 00:42:45,932 --> 00:42:46,989 what does she do? 646 00:42:47,133 --> 00:42:49,429 Interior design, very powerful 647 00:42:49,732 --> 00:42:50,357 it is good 648 00:42:50,499 --> 00:42:52,261 And her dad runs the hotel. 649 00:42:52,366 --> 00:42:54,060 Estimated worth... 650 00:42:54,266 --> 00:42:55,789 10 billion? 651 00:42:55,932 --> 00:42:57,125 10 billion 652 00:42:57,966 --> 00:43:00,159 I am jealous that she is not for money. 653 00:43:00,900 --> 00:43:02,593 Kabi, of course not 654 00:43:02,766 --> 00:43:04,993 But you have to admit that it is a plus. 655 00:43:05,133 --> 00:43:07,963 Add points? Are you really talking? 656 00:43:08,266 --> 00:43:11,528 Will you marry for money? 657 00:43:11,666 --> 00:43:12,825 Look at the situation 658 00:43:13,100 --> 00:43:14,292 how much is it? 659 00:43:15,966 --> 00:43:17,455 10 billion 660 00:43:17,966 --> 00:43:19,523 That will definitely 661 00:43:19,666 --> 00:43:21,928 If she is very boring? 662 00:43:23,133 --> 00:43:25,122 There are 10 billion in the bank. 663 00:43:25,266 --> 00:43:27,256 Who needs a wife to play fun? 664 00:43:27,601 --> 00:43:30,158 Romance - agree, really 665 00:43:30,366 --> 00:43:32,094 Cheers 666 00:43:34,666 --> 00:43:36,064 Do you have an object? 667 00:43:37,267 --> 00:43:38,664 Do you have a girlfriend? 668 00:43:39,067 --> 00:43:40,158 No 669 00:43:41,666 --> 00:43:43,928 What about Rohini? what happened? 670 00:43:44,066 --> 00:43:44,930 She is very nice 671 00:43:45,067 --> 00:43:48,897 Her life goals are different from mine 672 00:43:49,000 --> 00:43:52,454 Layla, except my body 673 00:43:52,600 --> 00:43:53,828 What else is your life? 674 00:43:59,334 --> 00:44:02,926 I don't know, I haven’t thought about it yet. 675 00:44:03,067 --> 00:44:04,055 but 676 00:44:04,900 --> 00:44:06,196 Must have a goal 677 00:44:09,433 --> 00:44:11,195 I think I want to... 678 00:44:11,334 --> 00:44:15,164 Life should always surprise me 679 00:44:15,800 --> 00:44:17,629 Inspire me 680 00:44:19,100 --> 00:44:20,498 Let me know new people 681 00:44:20,634 --> 00:44:21,497 Hello there 682 00:44:22,801 --> 00:44:23,789 Hello there 683 00:44:23,900 --> 00:44:25,366 Hello there 684 00:44:26,334 --> 00:44:27,492 Sorry 685 00:44:27,967 --> 00:44:29,729 Give me a new experience 686 00:44:30,068 --> 00:44:31,294 and also… 687 00:44:32,000 --> 00:44:33,728 I need to… 688 00:44:34,501 --> 00:44:35,966 You help me with a glass of wine 689 00:44:36,967 --> 00:44:39,525 Your expectations are my orders. 690 00:44:39,667 --> 00:44:41,292 Help me pour a cup - Ah Jun? 691 00:44:41,667 --> 00:44:43,064 I do not need 692 00:44:49,534 --> 00:44:52,762 Whispering - we will be arrested 693 00:44:52,900 --> 00:44:55,366 must be fun 694 00:44:56,135 --> 00:44:58,760 He is coming, quiet 695 00:44:59,601 --> 00:45:00,726 crazy 696 00:45:02,000 --> 00:45:03,761 I just said... 697 00:45:04,468 --> 00:45:06,127 That is your problem 698 00:45:07,501 --> 00:45:09,364 Everyone is careful 699 00:45:17,101 --> 00:45:18,623 I am sorry 700 00:45:46,101 --> 00:45:48,067 Your life is about to change 701 00:45:50,435 --> 00:45:51,991 If I am still alive 702 00:45:54,667 --> 00:45:55,758 Waiting 703 00:45:59,201 --> 00:46:01,258 Yes, wait and see 704 00:49:49,338 --> 00:49:52,167 That moment flows like a melting sapphire 705 00:49:54,203 --> 00:49:56,466 Dark blue silence 706 00:49:58,271 --> 00:50:01,794 There is no ground under the feet, there is no day on the head. 707 00:50:03,437 --> 00:50:07,165 Rusted branches and leaves 708 00:50:08,338 --> 00:50:11,303 Are saying that only you are here 709 00:50:13,470 --> 00:50:15,164 only me 710 00:50:15,837 --> 00:50:18,269 My breathing and heartbeat 711 00:50:20,138 --> 00:50:23,593 This depth, this kind of loneliness 712 00:50:24,671 --> 00:50:26,102 And I 713 00:50:26,670 --> 00:50:27,897 only me 714 00:50:29,171 --> 00:50:31,899 Now I believe that I exist 715 00:50:44,605 --> 00:50:48,093 Baby, awesome, have a chance to dive 716 00:50:48,204 --> 00:50:50,000 Not interested in 717 00:50:52,004 --> 00:50:53,163 Sorry, can I borrow a bathroom? 718 00:50:53,304 --> 00:50:54,769 Ilan is taking a shower 719 00:50:54,904 --> 00:50:55,892 it is good 720 00:50:56,171 --> 00:50:57,262 who is it? 721 00:50:57,371 --> 00:50:59,167 Wait, say hello to Natasha first. 722 00:51:00,138 --> 00:51:01,104 it is good 723 00:51:02,138 --> 00:51:04,263 I am Layla. 724 00:51:05,538 --> 00:51:06,468 Hi 725 00:51:06,604 --> 00:51:08,798 Card often tells you about me. 726 00:51:08,938 --> 00:51:10,733 Congratulations to you first 727 00:51:10,838 --> 00:51:11,996 Thank you 728 00:51:12,138 --> 00:51:14,434 Nice to meet you 729 00:51:14,937 --> 00:51:17,200 Bye - Bye 730 00:51:18,838 --> 00:51:19,997 Who is that? 731 00:51:20,271 --> 00:51:21,737 Layla, our coach 732 00:51:21,838 --> 00:51:23,201 She is in fashion in London 733 00:51:23,338 --> 00:51:25,964 Teaching diving around the world for three months a year 734 00:51:26,139 --> 00:51:28,162 Cool? - very cool 735 00:51:28,304 --> 00:51:30,327 How is she in your room? 736 00:51:30,471 --> 00:51:32,096 Borrow the restroom 737 00:51:35,339 --> 00:51:37,804 Elan asked her to come over for dinner. 738 00:51:37,938 --> 00:51:40,096 Celebrate our first dive 739 00:51:40,505 --> 00:51:41,766 Do you think I am stupid? 740 00:51:41,904 --> 00:51:43,768 what? Really 741 00:51:43,905 --> 00:51:45,064 Ajun cooks 742 00:51:45,172 --> 00:51:47,660 You must be very busy, talk to you later. 743 00:51:48,005 --> 00:51:49,766 Natasha, why are you not happy? 744 00:51:49,905 --> 00:51:52,337 No, I have to catch a plane. 745 00:51:52,805 --> 00:51:54,169 You are so stupid. 746 00:51:54,305 --> 00:51:55,600 I know, worship. 747 00:51:57,771 --> 00:51:59,066 worship 748 00:52:01,972 --> 00:52:05,097 Are you ok? - Very good. 749 00:52:05,372 --> 00:52:07,167 See you downstairs - see you later 750 00:52:18,339 --> 00:52:19,737 Do you need help? 751 00:52:20,639 --> 00:52:22,797 No, it’s ok. 752 00:52:26,105 --> 00:52:27,332 Spanish seafood paella 753 00:52:27,472 --> 00:52:28,836 Yes - it's so good. 754 00:52:29,105 --> 00:52:30,162 Thank you 755 00:52:35,206 --> 00:52:36,262 and so 756 00:52:36,939 --> 00:52:38,734 You didn't tell me how it feels 757 00:52:41,738 --> 00:52:42,965 Thank you 758 00:52:43,205 --> 00:52:46,262 Don't thank me, you succeeded. 759 00:52:47,672 --> 00:52:49,763 how are you feeling? 760 00:52:53,939 --> 00:52:55,166 so amazing 761 00:52:57,506 --> 00:53:00,495 It is like the most peaceful place on earth. 762 00:53:02,672 --> 00:53:04,263 very beautiful 763 00:53:05,439 --> 00:53:08,200 I dive for the first time at 16 764 00:53:08,339 --> 00:53:11,772 I can’t stop it later. 765 00:53:12,073 --> 00:53:14,266 That is addictive 766 00:53:14,372 --> 00:53:15,599 Addictive? 767 00:53:15,906 --> 00:53:17,098 Do not 768 00:53:17,205 --> 00:53:19,068 Addiction is a negative word 769 00:53:19,507 --> 00:53:21,200 diving 770 00:53:21,373 --> 00:53:23,100 It’s something else for me. 771 00:53:23,206 --> 00:53:25,172 Just like meditation 772 00:53:26,172 --> 00:53:30,629 You can realize every breath, every moment 773 00:53:30,906 --> 00:53:32,304 Imagine 774 00:53:32,440 --> 00:53:35,065 I have lived like that in my life. 775 00:53:35,339 --> 00:53:38,306 Every moment is full of energy 776 00:53:41,772 --> 00:53:42,760 good to eat 777 00:53:42,906 --> 00:53:43,667 thank you so much 778 00:53:43,806 --> 00:53:45,271 You should always cook 779 00:53:45,372 --> 00:53:47,737 I know, where is the time? 780 00:53:51,639 --> 00:53:53,935 Are you still afraid of water? 781 00:53:54,807 --> 00:53:55,932 Not afraid 782 00:53:56,773 --> 00:53:57,897 Even the fear of life is gone. 783 00:54:00,106 --> 00:54:02,901 Once you dive once, you will unlock the mystery of life. 784 00:54:03,173 --> 00:54:04,503 Well done, brother 785 00:54:06,073 --> 00:54:07,266 Actually quite simple 786 00:54:08,673 --> 00:54:09,797 what? 787 00:54:12,206 --> 00:54:13,173 on… 788 00:54:14,440 --> 00:54:15,906 Keep breathing 789 00:54:21,940 --> 00:54:22,837 Laila 790 00:54:23,773 --> 00:54:26,762 Our old friend finally appeared. 791 00:54:27,206 --> 00:54:29,502 In order to avoid his relapse 792 00:54:29,639 --> 00:54:32,004 Why not join our itinerary? 793 00:54:32,373 --> 00:54:33,532 I am glad to 794 00:54:33,673 --> 00:54:35,366 But I am going to Buño tomorrow. 795 00:54:35,607 --> 00:54:37,004 Tomorrow is the tomato festival 796 00:54:37,140 --> 00:54:38,197 It's a pity - is it? 797 00:54:38,340 --> 00:54:40,068 What is the Tomato Festival? 798 00:54:40,174 --> 00:54:41,503 Ajun 799 00:54:41,907 --> 00:54:43,429 Why don't you know? 800 00:54:43,540 --> 00:54:48,098 That is the biggest tomato war in the world. 801 00:54:49,274 --> 00:54:50,262 Just like the Indian Festival of Colors 802 00:54:50,374 --> 00:54:51,930 Just playing with tomatoes 803 00:54:52,074 --> 00:54:55,301 Really? You should come together 804 00:54:55,607 --> 00:54:57,130 Must be super fun 805 00:54:58,207 --> 00:54:59,173 I go 806 00:54:59,307 --> 00:55:00,170 really? - I go 807 00:55:00,307 --> 00:55:01,932 No 808 00:55:02,074 --> 00:55:03,131 We are going to Seville tomorrow. 809 00:55:03,273 --> 00:55:05,364 Great, will pass Buño 810 00:55:05,507 --> 00:55:06,803 come on 811 00:55:07,840 --> 00:55:10,136 Seville is chosen by Ah Jun 812 00:55:10,940 --> 00:55:12,599 He booked a room 813 00:55:13,607 --> 00:55:16,540 Do not go to the room booked by Ah Jun 814 00:55:16,674 --> 00:55:18,798 Equal to finding death 815 00:55:24,307 --> 00:55:25,534 come on 816 00:55:29,374 --> 00:55:32,204 Let me find a way 817 00:55:35,807 --> 00:55:37,103 Is this your mobile phone? 818 00:55:43,174 --> 00:55:44,640 Long story 819 00:55:45,107 --> 00:55:45,800 Don't mention 820 00:55:45,940 --> 00:55:47,429 No, it looks good 821 00:55:48,441 --> 00:55:49,907 He completely liberated the feminine side 822 00:55:50,008 --> 00:55:50,769 Eat your meal 823 00:55:50,908 --> 00:55:53,373 Rest assured, I also like pink 824 00:55:53,508 --> 00:55:55,337 I feel much better, thank you. 825 00:56:03,107 --> 00:56:04,471 How can you do this? 826 00:56:04,608 --> 00:56:06,471 Rosini, I am really sorry. 827 00:56:06,608 --> 00:56:08,074 Can't you see that this business can help me? 828 00:56:08,175 --> 00:56:10,141 Can't you see that I don't care? 829 00:56:10,274 --> 00:56:11,297 You do not care 830 00:56:11,474 --> 00:56:12,371 You don't care about my life? 831 00:56:12,508 --> 00:56:13,633 Don't tell me, Ah Jun. 832 00:56:13,774 --> 00:56:16,297 Don't confuse work with life 833 00:56:16,475 --> 00:56:19,668 Work is not life, just a part of it 834 00:56:19,808 --> 00:56:22,672 Just like this relationship is part of your life. 835 00:56:22,808 --> 00:56:24,796 Is there any reason? - Reason? 836 00:56:25,142 --> 00:56:27,607 I bought this apartment and let us live together. 837 00:56:27,741 --> 00:56:29,502 what? Please 838 00:56:29,641 --> 00:56:34,097 You bought this apartment to show off 839 00:56:34,208 --> 00:56:35,673 I didn't expect you to say this. 840 00:56:35,808 --> 00:56:37,069 I plan to spend the future with you. 841 00:56:37,175 --> 00:56:38,834 Our future has not arrived yet, A Jun 842 00:56:38,975 --> 00:56:40,907 Don't yell - Where are we today? 843 00:56:41,008 --> 00:56:42,098 Don't scream 844 00:56:42,207 --> 00:56:44,003 Then listen to me 845 00:56:45,609 --> 00:56:47,097 what would you like? 846 00:56:47,208 --> 00:56:48,673 I have time to be with you. 847 00:56:48,808 --> 00:56:52,297 I want a relationship, not a retirement plan. 848 00:56:52,442 --> 00:56:54,101 Please, Rosini 849 00:56:54,609 --> 00:56:56,767 The chairman of Zhongchen Company wants to meet with me. 850 00:56:56,908 --> 00:56:58,635 what should I do? I must not go 851 00:57:00,307 --> 00:57:03,967 If the report goes smoothly, we have big customers. 852 00:57:04,108 --> 00:57:06,370 Can make my career soar 853 00:57:06,508 --> 00:57:07,769 do not you get it? 854 00:57:08,075 --> 00:57:09,301 Then what about our plan? 855 00:57:10,375 --> 00:57:12,534 Can go next month 856 00:57:14,008 --> 00:57:15,769 Today my birthday, Ajun 857 00:57:16,741 --> 00:57:19,333 I know - it’s not next month. 858 00:57:20,509 --> 00:57:23,906 You promised me to go to Italy anyway. 859 00:57:25,608 --> 00:57:28,201 I didn’t tell me to cancel the ticket. 860 00:57:30,609 --> 00:57:32,598 Rosini, I am really sorry. 861 00:57:33,675 --> 00:57:35,503 Please be considerate, wait a minute. 862 00:57:37,143 --> 00:57:40,074 Important call, wait a minute 863 00:57:40,342 --> 00:57:42,171 Rohini, wait a minute, feed? 864 00:57:44,342 --> 00:57:45,535 Alex 865 00:57:46,509 --> 00:57:48,634 I will arrive in ten minutes. 866 00:57:55,376 --> 00:57:58,273 (Joe calls, work) 867 00:58:12,510 --> 00:58:14,998 Baby, you should be on the plane. 868 00:58:15,675 --> 00:58:17,766 I want to tell you that we will go to Buño tomorrow. 869 00:58:18,009 --> 00:58:19,736 Participate in the Tomato Festival 870 00:58:20,510 --> 00:58:22,135 Layla wants to take us there 871 00:58:23,309 --> 00:58:24,774 Please don't be angry 872 00:58:26,542 --> 00:58:30,441 Please hear back the message, I love you. 873 00:58:35,842 --> 00:58:37,103 Where did he go? 874 00:58:45,076 --> 00:58:47,474 Oubu 875 00:58:53,976 --> 00:58:56,442 I like it very much - incredible 876 00:58:57,543 --> 00:58:59,532 Ok - how? 877 00:59:00,443 --> 00:59:02,068 Can you let me drive? - No. 878 00:59:02,809 --> 00:59:03,832 Kabi 879 00:59:04,277 --> 00:59:07,004 Driving for four days makes you change your temperament 880 00:59:07,443 --> 00:59:10,432 Believe me, you should stay in the water 881 00:59:10,543 --> 00:59:13,339 Who knows if I will travel with you again? 882 00:59:13,476 --> 00:59:15,204 So I decided to go out 883 00:59:15,543 --> 00:59:17,065 Right? - Correct 884 00:59:17,176 --> 00:59:20,006 Brother, you are getting married. 885 00:59:20,143 --> 00:59:21,541 Not going to jail 886 00:59:21,675 --> 00:59:22,903 Thank you 887 00:59:23,643 --> 00:59:24,666 Are you all right? 888 00:59:24,977 --> 00:59:26,203 Ajun 889 00:59:26,343 --> 00:59:27,639 Can you help me? 890 00:59:27,910 --> 00:59:28,637 Push right 891 00:59:28,776 --> 00:59:30,332 Stuck, what have you done? 892 00:59:32,810 --> 00:59:33,639 brothers 893 00:59:33,776 --> 00:59:34,935 You have to work hard 894 00:59:35,177 --> 00:59:36,938 No, only this 895 00:59:44,643 --> 00:59:45,802 Hello 896 00:59:47,443 --> 00:59:48,774 naive 897 00:59:49,344 --> 00:59:50,332 Sitting in the front seat is easier 898 00:59:50,477 --> 00:59:52,306 Driver, go to Buño 899 00:59:52,776 --> 00:59:55,765 Layla, is the spirit good? 900 01:00:02,277 --> 01:00:03,333 no, thank you 901 01:00:18,544 --> 01:00:19,941 what are you doing? 902 01:00:20,843 --> 01:00:22,832 Laila, this is Bawati. 903 01:00:22,977 --> 01:00:24,807 Bawati, Leila 904 01:00:27,511 --> 01:00:29,443 Bawati 905 01:00:32,210 --> 01:00:34,369 Bawati thinks you are very beautiful 906 01:00:34,911 --> 01:00:36,206 Thank you Bawati 907 01:00:40,010 --> 01:00:41,840 Misty tonight 908 01:00:42,078 --> 01:00:44,101 Frustrated 909 01:00:44,911 --> 01:00:47,842 A thousand memories came and disappeared 910 01:00:49,444 --> 01:00:52,240 Really beautiful, did you write it? 911 01:00:52,344 --> 01:00:53,503 I also hope that 912 01:00:53,644 --> 01:00:55,939 It was written by Lapati Shahafeira. 913 01:00:56,477 --> 01:00:58,669 Our brothers are also good 914 01:00:59,345 --> 01:01:00,640 is it? - Thank you. 915 01:01:01,145 --> 01:01:03,838 What do you say, card? - of course 916 01:01:08,178 --> 01:01:11,541 Diamond biscuits... eat if you want to eat 917 01:01:11,677 --> 01:01:14,837 Diamond biscuits...try it if you want to be healthy 918 01:01:14,977 --> 01:01:16,375 As long as Mom and Dad come out 919 01:01:16,511 --> 01:01:18,171 Happy child screams 920 01:01:19,811 --> 01:01:24,903 Diamond biscuits...try it if you want to be healthy 921 01:01:25,010 --> 01:01:27,307 Coconut taste new debut 922 01:01:27,445 --> 01:01:28,671 Diamond biscuit 923 01:01:30,511 --> 01:01:31,136 Pretty 924 01:01:31,277 --> 01:01:32,834 You must spoof, locomotive 925 01:01:32,978 --> 01:01:34,967 The lyrics are very meaningful. 926 01:01:35,478 --> 01:01:38,739 Not bad - is it? 927 01:01:39,611 --> 01:01:41,168 Let you laugh, right? 928 01:01:41,444 --> 01:01:42,307 Hey? 929 01:01:42,777 --> 01:01:44,209 it's me 930 01:01:44,345 --> 01:01:47,334 where are you? - Just landed in London 931 01:01:48,777 --> 01:01:49,800 Hear me out 932 01:01:50,145 --> 01:01:52,441 I am sorry that I hang up yesterday. 933 01:01:53,612 --> 01:01:55,907 It doesn't matter, when there is no such thing. 934 01:01:56,178 --> 01:01:57,303 Thank you 935 01:01:58,378 --> 01:01:59,934 Are you going to Buño? 936 01:02:00,078 --> 01:02:00,907 Correct 937 01:02:01,111 --> 01:02:04,737 They rose from No. 4 biscuits to No. 1 938 01:02:05,744 --> 01:02:07,438 you are right 939 01:02:07,544 --> 01:02:10,171 what happened? - what are you doing? 940 01:02:12,211 --> 01:02:14,836 Is the wind blowing 941 01:02:14,978 --> 01:02:17,171 Sorry - can you speak Spanish? 942 01:02:17,544 --> 01:02:18,771 Correct 943 01:02:19,979 --> 01:02:21,501 Layla, where do we want to live? 944 01:02:22,078 --> 01:02:23,772 Fanta Hotel 945 01:02:24,078 --> 01:02:26,442 Fanta Hotel 946 01:02:27,311 --> 01:02:29,005 Fanta Hotel 947 01:02:29,812 --> 01:02:31,108 it is good 948 01:02:32,245 --> 01:02:33,643 I wish you all a good time. 949 01:02:34,145 --> 01:02:35,804 of course 950 01:02:35,944 --> 01:02:36,842 Fanta... 951 01:02:38,012 --> 01:02:39,000 Ajun 952 01:02:40,012 --> 01:02:41,136 what are you doing? 953 01:02:41,612 --> 01:02:43,544 Again? - Why? 954 01:02:43,678 --> 01:02:46,304 Sorry, it’s wind, I’m sorry. 955 01:02:46,446 --> 01:02:47,638 is it? 956 01:02:48,445 --> 01:02:51,003 Yes, Bawati is very hot. 957 01:02:51,145 --> 01:02:54,203 I let it blow to the window 958 01:03:05,645 --> 01:03:07,474 (Valencia) 959 01:03:16,379 --> 01:03:17,469 She is coming 960 01:03:27,112 --> 01:03:28,304 Hello there 961 01:03:28,345 --> 01:03:29,504 Great car 962 01:03:29,646 --> 01:03:31,544 Very cool? - Excellent 963 01:03:31,679 --> 01:03:33,201 My three friends 964 01:03:33,346 --> 01:03:34,641 Ladies and gentlemen, this is Noria. 965 01:03:34,778 --> 01:03:36,607 Hello - Ajun 966 01:03:37,146 --> 01:03:38,544 This is Kabi - hello. 967 01:03:38,679 --> 01:03:40,076 The corner is Elan 968 01:03:40,312 --> 01:03:42,141 Hello there 969 01:03:45,845 --> 01:03:47,835 It’s time to go, things are first placed 970 01:03:47,980 --> 01:03:49,445 She is saying that she has started 971 01:03:49,546 --> 01:03:51,171 It’s time to go, or you will miss it. 972 01:03:51,479 --> 01:03:52,172 Elan 973 01:03:52,312 --> 01:03:54,505 What about luggage? - These people will watch 974 01:03:54,645 --> 01:03:58,079 My laptop - Ah Jun, gone 975 01:03:58,479 --> 01:03:59,843 Good - Elan 976 01:04:01,112 --> 01:04:02,373 No matter what you say 977 01:04:11,079 --> 01:04:11,942 Laila 978 01:04:12,646 --> 01:04:14,135 Your friend is so cute. 979 01:04:14,946 --> 01:04:15,969 is it? 980 01:04:16,113 --> 01:04:17,772 Have you forgotten me? 981 01:04:18,479 --> 01:04:19,672 Really sad 982 01:04:19,913 --> 01:04:20,844 Laila 983 01:04:21,179 --> 01:04:24,509 You will be my first love 984 01:04:26,513 --> 01:04:28,002 Tell them the rules 985 01:04:28,146 --> 01:04:29,635 Ladies and gentlemen, there are two rules. 986 01:04:29,779 --> 01:04:31,507 Give way to the truck 987 01:04:31,647 --> 01:04:34,078 Pinch before throwing tomatoes 988 01:04:34,180 --> 01:04:35,645 Otherwise it will hurt 989 01:04:35,779 --> 01:04:37,768 Ok? Let's go 990 01:04:40,212 --> 01:04:41,940 Kabi, you must first pinch 991 01:04:42,080 --> 01:04:43,205 Will it hurt? 992 01:04:44,013 --> 01:04:45,342 Of course - hate 993 01:04:48,212 --> 01:04:50,838 What are you doing? There are rules 994 01:04:51,113 --> 01:04:52,669 Have you followed the rules? 995 01:04:52,813 --> 01:04:54,745 Asshole, now you have rules 996 01:04:55,613 --> 01:04:56,636 come 997 01:04:57,346 --> 01:04:58,937 Come over, I teach you the rules. 998 01:05:04,180 --> 01:05:05,304 come 999 01:05:17,914 --> 01:05:21,346 "Get the world and dye it red" 1000 01:05:21,480 --> 01:05:24,468 "Redden it" 1001 01:05:25,347 --> 01:05:28,938 "Redden it" 1002 01:05:29,080 --> 01:05:32,103 "Redden it" 1003 01:05:32,347 --> 01:05:35,336 "Having enthusiasm, being crazy" 1004 01:05:36,114 --> 01:05:38,341 "Everywhere" 1005 01:05:39,846 --> 01:05:43,075 "No worries of joy" 1006 01:05:43,680 --> 01:05:45,839 "Everywhere" 1007 01:05:48,013 --> 01:05:51,412 "Colors gently fall somewhere" 1008 01:05:51,515 --> 01:05:54,969 "Yesterday's story, you can't think back" 1009 01:05:55,447 --> 01:05:58,970 "Someone gently told my heart" 1010 01:05:59,113 --> 01:06:03,103 "Let yourself open and let the magic work" 1011 01:06:03,214 --> 01:06:06,805 "Get the world and dye it red" 1012 01:06:06,946 --> 01:06:09,845 "Redden it" 1013 01:06:10,680 --> 01:06:14,373 "Get the world and dye it red" 1014 01:06:14,514 --> 01:06:17,480 "Redden it" 1015 01:06:17,748 --> 01:06:23,771 "Fabulous, passionate, everywhere" 1016 01:06:25,180 --> 01:06:31,307 "Ecstasy... everywhere." 1017 01:06:48,515 --> 01:06:51,912 “This complete moment seems to be very exciting” 1018 01:06:52,014 --> 01:06:55,777 "This moment reveals its ecstasy to you." 1019 01:06:55,915 --> 01:06:59,472 "Now your mood is so high that you can't live." 1020 01:06:59,614 --> 01:07:02,945 "The sound is mixed into the color" 1021 01:07:03,082 --> 01:07:08,309 "We continue to sing" 1022 01:07:10,480 --> 01:07:16,380 "We continue to sing" 1023 01:07:18,548 --> 01:07:22,072 "The color of life is loud and splashing" 1024 01:07:22,182 --> 01:07:25,636 "Leave the past behind your head" 1025 01:07:26,114 --> 01:07:29,774 "Someone speaks softly from my heart" 1026 01:07:29,915 --> 01:07:33,745 "Let the magic conquer you" 1027 01:07:33,848 --> 01:07:37,440 "Get the world and dye it red" 1028 01:07:37,549 --> 01:07:40,639 "Redden it" 1029 01:07:41,348 --> 01:07:44,973 "Get the world and dye it red" 1030 01:07:45,114 --> 01:07:48,172 "Redden it" 1031 01:08:04,115 --> 01:08:07,740 "Get the world and dye it red" 1032 01:08:07,848 --> 01:08:11,076 "Redden it" 1033 01:08:11,615 --> 01:08:15,275 "Get the world and dye it red" 1034 01:08:15,382 --> 01:08:18,541 "Redden it" 1035 01:08:19,282 --> 01:08:22,908 "Get the world and dye it red" 1036 01:08:23,015 --> 01:08:25,981 "Redden it" 1037 01:08:26,781 --> 01:08:30,373 "Get the world and dye it red" 1038 01:08:30,516 --> 01:08:33,744 "Redden it" 1039 01:08:34,282 --> 01:08:35,509 I feel so cold. 1040 01:08:36,182 --> 01:08:37,478 Also very stinky 1041 01:08:43,549 --> 01:08:45,515 You are finished 1042 01:08:46,982 --> 01:08:51,472 She is finished - let me down 1043 01:08:56,516 --> 01:08:57,641 Kabi 1044 01:08:59,282 --> 01:09:00,270 Natasha 1045 01:09:03,549 --> 01:09:04,741 what are you doing? 1046 01:09:09,016 --> 01:09:10,073 Hi 1047 01:09:18,949 --> 01:09:20,437 I am coming to surprise you. 1048 01:09:20,649 --> 01:09:22,910 I thought you were very happy to see me. 1049 01:09:23,517 --> 01:09:24,641 I am very happy 1050 01:09:24,949 --> 01:09:25,915 Look at it 1051 01:09:26,983 --> 01:09:28,176 Natasha 1052 01:09:28,315 --> 01:09:29,804 This is my single trip 1053 01:09:29,949 --> 01:09:32,677 I want to spend time with my friends. 1054 01:09:32,816 --> 01:09:34,805 is it? Is Layla your friend? 1055 01:09:34,949 --> 01:09:38,972 She is a diving instructor, I said on the phone. 1056 01:09:39,116 --> 01:09:40,979 What about Nancy? 1057 01:09:41,483 --> 01:09:42,141 Nuria 1058 01:09:42,283 --> 01:09:43,748 whatever 1059 01:09:45,483 --> 01:09:47,971 Natasha, I only knew her in the morning. 1060 01:09:48,116 --> 01:09:49,844 She kindly gave the room to us. 1061 01:09:49,984 --> 01:09:52,006 We may never meet again 1062 01:09:52,283 --> 01:09:54,078 This is great 1063 01:09:54,183 --> 01:09:56,546 No one knows what happened 1064 01:09:57,849 --> 01:10:00,145 Is this the reason you came here? 1065 01:10:00,283 --> 01:10:03,737 Apologize on the phone just to ask for the address 1066 01:10:04,116 --> 01:10:05,843 You are so bold, you are 1067 01:10:06,649 --> 01:10:08,275 You are really mature - shut up 1068 01:10:09,517 --> 01:10:10,642 Who? 1069 01:10:11,083 --> 01:10:12,014 Elan 1070 01:10:12,949 --> 01:10:14,074 Please enter 1071 01:10:16,116 --> 01:10:16,810 Hi 1072 01:10:16,950 --> 01:10:19,438 Sorry, I have to take the bag. 1073 01:10:19,550 --> 01:10:21,345 Don't apologize, it doesn't matter. 1074 01:10:21,483 --> 01:10:22,506 Thank you 1075 01:10:29,550 --> 01:10:30,845 Thank you 1076 01:10:30,983 --> 01:10:33,313 We want to have dinner, come together? 1077 01:10:33,816 --> 01:10:35,010 Actually... - Okay. 1078 01:10:35,450 --> 01:10:37,473 Of course, it should be fun. 1079 01:10:37,750 --> 01:10:40,943 Ok, let you know when you leave. 1080 01:10:45,617 --> 01:10:46,480 We don't have to go 1081 01:10:46,617 --> 01:10:49,174 I don't want your friend to think that I am like a witch. 1082 01:10:50,849 --> 01:10:52,476 There are witches! 1083 01:10:53,484 --> 01:10:55,006 Our holiday is dangerous 1084 01:10:55,917 --> 01:10:57,110 Who is the next one? 1085 01:10:58,683 --> 01:11:00,148 Can I go first? 1086 01:11:00,950 --> 01:11:02,813 Even if I love you very much 1087 01:11:03,351 --> 01:11:04,543 what did he say? 1088 01:11:04,683 --> 01:11:06,478 He is crazy, go. 1089 01:11:08,850 --> 01:11:11,282 I didn’t expect Natasha to come. 1090 01:11:11,384 --> 01:11:12,610 I am so shocked. 1091 01:11:13,217 --> 01:11:15,478 Why, what's the big deal? 1092 01:11:15,750 --> 01:11:16,738 Laila 1093 01:11:16,950 --> 01:11:19,382 Unmarried couples cannot destroy each other’s singles 1094 01:11:19,518 --> 01:11:21,006 This is the iron law 1095 01:11:21,351 --> 01:11:22,339 Iron law? 1096 01:11:23,617 --> 01:11:26,140 You are so stupid - what? 1097 01:11:26,283 --> 01:11:27,307 stupid? 1098 01:11:27,551 --> 01:11:28,847 You are stupid 1099 01:11:29,351 --> 01:11:31,544 Natasha hates you 1100 01:11:31,683 --> 01:11:32,479 what? 1101 01:11:32,617 --> 01:11:33,981 Yes, she said... 1102 01:11:34,284 --> 01:11:35,772 Is Layla your friend? 1103 01:11:36,018 --> 01:11:37,074 She asked you? 1104 01:11:37,351 --> 01:11:40,545 He asked Kaby, I heard it outside the door. 1105 01:11:41,017 --> 01:11:42,074 Natasha 1106 01:11:42,184 --> 01:11:43,774 No wonder - there are tomatoes here. 1107 01:11:47,684 --> 01:11:49,911 "Can I come in, what do you say in Spanish? 1108 01:11:50,984 --> 01:11:52,950 What are you doing? Do not be silly 1109 01:11:53,184 --> 01:11:54,810 May I come in? 1110 01:11:54,951 --> 01:11:55,848 May I come in? 1111 01:11:57,117 --> 01:11:58,014 Yes? 1112 01:11:58,117 --> 01:12:00,276 Can I come in? 1113 01:12:05,317 --> 01:12:06,613 See you in the lobby 1114 01:12:34,551 --> 01:12:38,143 I want to learn flamenco dance, it seems to be very fun. 1115 01:12:38,619 --> 01:12:41,516 Layla, do you live in Spain? 1116 01:12:41,651 --> 01:12:43,344 No, London 1117 01:12:44,317 --> 01:12:45,544 Ah Jun is also 1118 01:12:46,685 --> 01:12:47,843 Correct 1119 01:12:48,118 --> 01:12:50,448 Kaby and I will finish the holiday 1120 01:12:50,551 --> 01:12:52,108 We should gather 1121 01:12:52,218 --> 01:12:53,513 Yes 1122 01:12:53,651 --> 01:12:56,550 I really want to, but I am going to Morocco. 1123 01:12:56,685 --> 01:12:58,082 Going for a month 1124 01:12:58,352 --> 01:12:59,443 Wow 1125 01:12:59,985 --> 01:13:02,678 You should go to Seville with us. 1126 01:13:03,118 --> 01:13:05,311 I will return to London tomorrow. 1127 01:13:05,485 --> 01:13:07,280 Are you only one day? 1128 01:13:07,385 --> 01:13:08,282 Correct 1129 01:13:08,385 --> 01:13:10,816 Kaby wants to play with both of you. 1130 01:13:11,152 --> 01:13:13,948 I don't want to bother your plan. 1131 01:13:14,085 --> 01:13:16,643 Don't be stupid, Natasha, nothing. 1132 01:13:18,985 --> 01:13:21,507 You really can talk, thank you 1133 01:13:22,153 --> 01:13:25,914 Kaby said that you rarely meet each other. 1134 01:13:26,318 --> 01:13:29,681 You must attend the wedding, don't make excuses. 1135 01:13:29,818 --> 01:13:30,978 Will definitely go 1136 01:13:31,286 --> 01:13:32,478 Of course 1137 01:13:33,619 --> 01:13:34,744 I am sorry 1138 01:13:35,152 --> 01:13:37,118 Can you rede the red wine again? 1139 01:13:38,751 --> 01:13:39,683 what? 1140 01:13:39,986 --> 01:13:42,315 Ah Jun, help me turn into Spanish 1141 01:13:42,452 --> 01:13:44,543 Can you have some more red wine? 1142 01:13:45,552 --> 01:13:46,812 Ilan, please 1143 01:13:46,951 --> 01:13:50,816 Indians are notorious for this kind of behavior 1144 01:13:51,852 --> 01:13:53,283 Please tell him 1145 01:13:55,452 --> 01:13:56,940 Elan, don't be like this 1146 01:13:57,785 --> 01:13:59,081 God 1147 01:13:59,619 --> 01:14:01,346 what? He said yes 1148 01:14:01,552 --> 01:14:04,541 I agree with you, Elan, that’s not right. 1149 01:14:04,685 --> 01:14:05,673 wrong 1150 01:14:05,918 --> 01:14:07,112 I am really sorry 1151 01:14:08,552 --> 01:14:10,484 No, sorry - not funny 1152 01:14:16,520 --> 01:14:18,315 Been to Morocco? - No 1153 01:14:18,852 --> 01:14:20,317 Good night, everyone - good night. 1154 01:14:21,185 --> 01:14:21,913 Let's go? 1155 01:14:22,019 --> 01:14:23,177 No chance - it is beautiful 1156 01:14:23,318 --> 01:14:24,478 Wait 1157 01:14:25,819 --> 01:14:26,807 Moses Moses 1158 01:14:27,286 --> 01:14:28,683 Can you do me a favor? 1159 01:14:28,952 --> 01:14:29,940 Free talk 1160 01:14:31,285 --> 01:14:34,446 Let's take a step. 1161 01:14:38,219 --> 01:14:41,480 Not too early, we are tired 1162 01:14:41,786 --> 01:14:42,911 You must be tired 1163 01:14:43,019 --> 01:14:43,610 will not 1164 01:14:43,753 --> 01:14:46,014 That's right, it's still early 1165 01:14:46,153 --> 01:14:48,119 You are not that old. 1166 01:14:48,219 --> 01:14:50,184 You can arrange it 1167 01:14:53,653 --> 01:14:56,380 you sure? - Let's go. 1168 01:15:03,753 --> 01:15:04,843 What about the rest? 1169 01:15:34,219 --> 01:15:35,845 Damn, I forgot my phone 1170 01:15:37,520 --> 01:15:39,146 Are you on vacation? 1171 01:15:40,319 --> 01:15:42,978 You're right 1172 01:15:46,820 --> 01:15:48,081 Do you have a boyfriend? 1173 01:15:48,620 --> 01:15:49,449 No 1174 01:15:49,553 --> 01:15:50,541 Really? 1175 01:15:51,286 --> 01:15:52,344 why? 1176 01:15:53,654 --> 01:15:55,676 The men I like 1177 01:15:55,820 --> 01:15:58,980 Life goals are different from me 1178 01:16:03,154 --> 01:16:05,347 Which kind of man do you like? 1179 01:16:05,987 --> 01:16:07,112 What type of appreciation? 1180 01:16:07,353 --> 01:16:09,013 I don't have a particular type I like. 1181 01:16:09,153 --> 01:16:10,677 Less, everyone has 1182 01:16:11,287 --> 01:16:12,275 is it? 1183 01:16:13,154 --> 01:16:16,449 I know men who only take three weeks off in a year. 1184 01:16:16,553 --> 01:16:17,951 Not your dish 1185 01:16:18,087 --> 01:16:20,076 He can't be anyone's dish 1186 01:16:20,621 --> 01:16:22,382 He has no time 1187 01:16:23,154 --> 01:16:24,619 Like a slave 1188 01:16:24,820 --> 01:16:28,150 The only person in your heart is not your dish. 1189 01:16:28,454 --> 01:16:31,682 If he only thinks about his career, it would be too boring. 1190 01:16:32,554 --> 01:16:36,008 Or use money as the most important thing for adults. 1191 01:16:36,453 --> 01:16:38,080 just like you 1192 01:16:41,621 --> 01:16:43,450 You don't understand me at all 1193 01:16:44,920 --> 01:16:45,852 So? 1194 01:16:47,354 --> 01:16:48,786 Don't criticize me 1195 01:16:51,654 --> 01:16:53,619 I am not criticizing you. 1196 01:16:54,388 --> 01:16:55,910 I just ask you 1197 01:16:56,320 --> 01:16:59,377 Can money really make you happy? 1198 01:17:01,387 --> 01:17:03,785 My dad died when I was 8 years old. 1199 01:17:04,321 --> 01:17:07,650 Leave a big debt to my mom 1200 01:17:08,487 --> 01:17:10,077 I realized it when I was very young. 1201 01:17:10,187 --> 01:17:13,177 Only money can make the world work 1202 01:17:13,521 --> 01:17:15,112 It's that simple 1203 01:17:20,287 --> 01:17:21,753 I understand that Ah Jun 1204 01:17:21,854 --> 01:17:24,286 But you didn't answer my question. 1205 01:17:25,287 --> 01:17:27,651 Yes, money makes me happy. 1206 01:17:28,521 --> 01:17:30,545 After diving a few days ago 1207 01:17:31,621 --> 01:17:33,019 Why are you crying? 1208 01:17:33,487 --> 01:17:37,920 Has the cheek ever made you cry? 1209 01:17:38,921 --> 01:17:40,319 No 1210 01:17:40,754 --> 01:17:41,913 think about it 1211 01:17:42,554 --> 01:17:45,020 Your life is so smooth 1212 01:17:45,354 --> 01:17:46,684 Are you really happy? 1213 01:17:49,355 --> 01:17:52,344 Even today if you feel that something is missing 1214 01:17:52,754 --> 01:17:54,118 what is that? 1215 01:17:55,654 --> 01:17:57,018 Take some time to do something... 1216 01:17:57,155 --> 01:17:59,950 Give you something that is purely joyful 1217 01:18:00,088 --> 01:18:01,179 Just like cooking 1218 01:18:01,321 --> 01:18:03,150 I have this plan 1219 01:18:03,288 --> 01:18:05,118 I will retire at 40. 1220 01:18:05,188 --> 01:18:06,279 brothers 1221 01:18:06,488 --> 01:18:09,511 How do you know that you will live there? 1222 01:18:11,554 --> 01:18:13,452 Grasp the moment, friends 1223 01:18:13,621 --> 01:18:15,781 First of all, to live up to today 1224 01:18:15,922 --> 01:18:18,444 Then think about 40 years old 1225 01:18:26,388 --> 01:18:27,547 Go 1226 01:18:35,522 --> 01:18:38,352 My friend doesn't know why I arranged to come here. 1227 01:18:40,688 --> 01:18:43,154 Your skin is beautiful 1228 01:18:44,155 --> 01:18:45,815 I like your skin tone 1229 01:18:49,088 --> 01:18:51,385 I want to see Sharman Habi 1230 01:18:53,355 --> 01:18:54,844 your eyes 1231 01:18:56,021 --> 01:18:58,817 You often laugh, but there is a trace of sadness in your eyes. 1232 01:19:02,955 --> 01:19:04,750 I have never seen him. 1233 01:19:06,622 --> 01:19:08,645 I have never seen my father. 1234 01:19:13,288 --> 01:19:14,652 What happened? 1235 01:19:18,322 --> 01:19:20,480 If he doesn't want to see me? 1236 01:19:24,388 --> 01:19:27,150 Anyway, it doesn't matter. 1237 01:19:33,956 --> 01:19:35,114 Thank you 1238 01:19:35,356 --> 01:19:36,617 You are welcome 1239 01:19:39,488 --> 01:19:41,920 How do we lie here? 1240 01:19:43,756 --> 01:19:45,312 it is ridiculous 1241 01:19:46,189 --> 01:19:47,314 Do not 1242 01:19:47,456 --> 01:19:50,944 Ridiculous because you have never done this before 1243 01:19:52,556 --> 01:19:53,852 How to do? 1244 01:19:54,489 --> 01:19:56,352 I have a beautiful home in London. 1245 01:19:58,655 --> 01:20:02,452 Just someone who never sleeps under the stars 1246 01:20:02,923 --> 01:20:05,115 Will say this stupid 1247 01:20:07,755 --> 01:20:09,154 God 1248 01:20:11,556 --> 01:20:13,146 I should learn more from you. 1249 01:20:16,556 --> 01:20:19,454 I feel like living in a box. 1250 01:20:22,289 --> 01:20:23,619 But you... 1251 01:20:26,122 --> 01:20:27,487 Hello, freedom 1252 01:20:32,089 --> 01:20:33,783 You are very free, Leila 1253 01:20:35,557 --> 01:20:36,817 Ajun 1254 01:20:40,157 --> 01:20:41,747 After the person is dead 1255 01:20:41,856 --> 01:20:45,482 Should stay in the box 1256 01:21:08,756 --> 01:21:11,655 Natasha, stay a few more days 1257 01:21:11,790 --> 01:21:12,778 You talk casually 1258 01:21:12,923 --> 01:21:14,150 No, I said really 1259 01:21:14,290 --> 01:21:16,347 I don't like you so sad. 1260 01:21:16,490 --> 01:21:17,955 what do you want? 1261 01:21:18,123 --> 01:21:19,953 If I leave you leaving with friends 1262 01:21:20,091 --> 01:21:22,079 What do you think? 1263 01:21:23,157 --> 01:21:24,747 You have your own life 1264 01:21:24,990 --> 01:21:27,387 If you and Samila decide to travel 1265 01:21:28,223 --> 01:21:29,484 Why should I stop you? 1266 01:21:29,624 --> 01:21:32,681 If I said that we met a few men 1267 01:21:32,823 --> 01:21:35,483 Want to have dinner with them, then? 1268 01:21:35,656 --> 01:21:36,849 Then what? 1269 01:21:36,990 --> 01:21:38,218 Then what? 1270 01:21:38,457 --> 01:21:39,923 I trust you 1271 01:21:40,357 --> 01:21:43,982 I certainly hope that you are all safe. 1272 01:21:44,223 --> 01:21:45,779 Other than that, I won’t doubt you. 1273 01:21:45,923 --> 01:21:48,651 Sorry, it’s easier to say than to do it. 1274 01:21:50,190 --> 01:21:51,315 baby 1275 01:21:52,690 --> 01:21:54,315 Welcome to stay 1276 01:21:54,457 --> 01:21:57,685 If you don't want to, I will take you to the airport tomorrow. 1277 01:22:00,357 --> 01:22:01,516 good night 1278 01:22:13,324 --> 01:22:15,846 I will miss you - take care 1279 01:22:16,624 --> 01:22:18,385 Keep in touch, see you at the wedding 1280 01:22:18,524 --> 01:22:20,114 Elan, can you help me? 1281 01:22:20,223 --> 01:22:21,348 Of course, ok? 1282 01:22:21,491 --> 01:22:22,922 Write me an email - I will 1283 01:22:23,024 --> 01:22:24,183 good luck 1284 01:22:27,091 --> 01:22:28,317 Hey 1285 01:22:33,224 --> 01:22:34,655 yesterday… 1286 01:22:36,924 --> 01:22:38,116 I… 1287 01:22:39,023 --> 01:22:40,752 I was very happy yesterday. 1288 01:22:42,124 --> 01:22:43,385 me too 1289 01:22:45,158 --> 01:22:46,453 good luck 1290 01:22:46,924 --> 01:22:49,390 In the future adventure 1291 01:22:51,291 --> 01:22:52,688 Thank you 1292 01:23:07,391 --> 01:23:08,482 Goodbye 1293 01:23:11,690 --> 01:23:12,747 worship 1294 01:23:16,092 --> 01:23:17,114 worship 1295 01:23:17,525 --> 01:23:18,616 Goodbye 1296 01:23:42,359 --> 01:23:45,120 An idea was born, but it hid again 1297 01:23:45,224 --> 01:23:47,656 It peeks under the eyelids 1298 01:23:48,024 --> 01:23:50,082 Sometimes you, sometimes me 1299 01:23:50,192 --> 01:23:52,351 It requires words to describe 1300 01:23:54,992 --> 01:23:57,685 Let it wear the text 1301 01:23:58,491 --> 01:24:01,616 Escape from the lips 1302 01:24:03,125 --> 01:24:04,954 It can embrace the sound, swinging joy 1303 01:24:05,525 --> 01:24:07,685 But this idea is a feeling, just feeling 1304 01:24:10,492 --> 01:24:13,117 Like the fragrance floating in the breeze 1305 01:24:13,491 --> 01:24:15,821 Silent fragrance 1306 01:24:16,492 --> 01:24:18,481 You live in it 1307 01:24:19,225 --> 01:24:20,918 I know 1308 01:24:21,858 --> 01:24:23,619 Let the world see in the open world 1309 01:24:23,858 --> 01:24:25,654 What is the unknown mystery? 1310 01:24:42,325 --> 01:24:43,951 Can I borrow a locomotive with you? 1311 01:24:45,992 --> 01:24:47,015 no problem 1312 01:25:54,527 --> 01:25:56,493 who is it? 1313 01:26:11,360 --> 01:26:12,451 Laila 1314 01:26:20,860 --> 01:26:22,485 Have you forgotten something? 1315 01:26:42,793 --> 01:26:44,849 I hate regret 1316 01:26:47,194 --> 01:26:48,819 Then you should not regret it. 1317 01:27:06,660 --> 01:27:08,024 worship 1318 01:27:27,161 --> 01:27:32,560 "Flying in the open sky" 1319 01:27:32,694 --> 01:27:36,648 "It is my dream bird" 1320 01:27:38,460 --> 01:27:41,825 "Flying in the wings" 1321 01:27:41,960 --> 01:27:43,858 "Flying to my heart" 1322 01:27:43,994 --> 01:27:47,858 "It is my dream bird" 1323 01:27:49,361 --> 01:27:58,556 "I don't know where they will fly next" 1324 01:28:00,227 --> 01:28:02,818 "The wings have taken off" 1325 01:28:02,960 --> 01:28:05,824 "You finally wake up" 1326 01:28:05,960 --> 01:28:08,518 "Your thoughts are left behind." 1327 01:28:08,661 --> 01:28:11,854 "You have moved forward in time" 1328 01:28:11,994 --> 01:28:17,484 "Life is floating in the breeze" 1329 01:28:17,628 --> 01:28:23,117 "Life tells you and me" 1330 01:28:28,361 --> 01:28:31,691 "What should I do?" 1331 01:28:34,861 --> 01:28:40,293 "Flying in the open sky" 1332 01:28:40,394 --> 01:28:43,986 "It is my dream bird" 1333 01:28:46,228 --> 01:28:51,490 "Flying in the wings" 1334 01:28:51,629 --> 01:28:55,651 "It is my dream bird" 1335 01:28:57,161 --> 01:29:06,356 "I don't know where they will fly next" 1336 01:29:08,162 --> 01:29:13,492 "The place to speak new words" 1337 01:29:13,628 --> 01:29:19,562 "I have lost since then" 1338 01:29:19,928 --> 01:29:24,917 "Things that melt your heart" 1339 01:29:25,494 --> 01:29:30,553 "In a blink of an eye, I became someone else." 1340 01:29:36,096 --> 01:29:39,550 "What should I do?" 1341 01:29:47,529 --> 01:29:50,790 "A light shines down" 1342 01:29:50,928 --> 01:29:56,691 "There is a beautiful woman on the street bathing in the street." 1343 01:29:58,861 --> 01:30:02,022 "Happiness is coming" 1344 01:30:02,163 --> 01:30:08,220 "I am full of enthusiasm" 1345 01:30:08,695 --> 01:30:16,822 "I finally know who I should be" 1346 01:30:18,562 --> 01:30:21,324 "You remember the moment yesterday." 1347 01:30:21,463 --> 01:30:24,223 "The moment full of magical power?" 1348 01:30:24,362 --> 01:30:26,987 "It makes us make a difference." 1349 01:30:27,128 --> 01:30:30,323 "I don't know what moment is that?" 1350 01:30:30,530 --> 01:30:35,928 "My heart tells me" 1351 01:30:36,028 --> 01:30:41,155 “Get anywhere you want” 1352 01:30:46,763 --> 01:30:50,092 "What should I do?" 1353 01:30:52,529 --> 01:30:57,189 "How to do it - fly" 1354 01:31:03,763 --> 01:31:09,024 "How to do it - fly" 1355 01:31:15,029 --> 01:31:18,859 "What should I do?" 1356 01:31:21,663 --> 01:31:23,356 What made you resign? 1357 01:31:23,496 --> 01:31:24,655 What do you mean? 1358 01:31:24,796 --> 01:31:26,818 We got married two months later 1359 01:31:26,962 --> 01:31:30,020 I can go back to work after the wedding. 1360 01:31:30,164 --> 01:31:31,459 How come back? 1361 01:31:31,563 --> 01:31:33,153 Let's go to honeymoon first. 1362 01:31:33,296 --> 01:31:35,819 Then I want to renovate the house 1363 01:31:35,962 --> 01:31:38,394 That takes a year 1364 01:31:38,663 --> 01:31:41,390 If you go to Singapore for a new case 1365 01:31:41,530 --> 01:31:43,519 I am going with you. 1366 01:31:45,630 --> 01:31:46,561 but 1367 01:31:46,696 --> 01:31:49,162 That hotel is your dream plan 1368 01:31:49,297 --> 01:31:51,558 Dream can change, baby 1369 01:31:51,696 --> 01:31:54,821 I didn’t know that I would get married. 1370 01:31:54,962 --> 01:31:56,121 marry? 1371 01:31:56,963 --> 01:31:58,986 What is the relationship between marriage and this? 1372 01:31:59,130 --> 01:32:00,493 What do you mean? 1373 01:32:00,863 --> 01:32:02,988 Obviously the order of priority has changed. 1374 01:32:03,329 --> 01:32:04,488 After the wedding 1375 01:32:04,630 --> 01:32:06,994 Even you won't want to participate in this kind of boy's holiday. 1376 01:32:19,164 --> 01:32:21,220 What time is her flight? - 18:00 1377 01:32:24,164 --> 01:32:26,959 Don't worry, catch up. 1378 01:32:27,663 --> 01:32:28,686 Correct 1379 01:32:33,930 --> 01:32:35,624 Not funny 1380 01:32:38,563 --> 01:32:39,824 Okay, baby? 1381 01:32:39,963 --> 01:32:40,952 Okay 1382 01:32:41,497 --> 01:32:42,827 Can you drive me? 1383 01:32:45,763 --> 01:32:47,695 can you drive? 1384 01:32:55,130 --> 01:32:58,494 The speed limit is 120, you can open faster 1385 01:32:58,764 --> 01:33:00,923 Yes, it may not catch up with the plane. 1386 01:33:01,564 --> 01:33:03,553 I don't want to drive around. 1387 01:33:03,963 --> 01:33:04,860 Be careful 1388 01:33:07,031 --> 01:33:09,326 Please look at the eyes 1389 01:33:09,697 --> 01:33:11,686 Tell him not to talk to me 1390 01:33:11,831 --> 01:33:13,296 Don't talk to her 1391 01:33:18,198 --> 01:33:19,458 I love this song very much. 1392 01:33:22,963 --> 01:33:26,521 Rock girl in heavy rock world 1393 01:33:30,098 --> 01:33:34,087 I am a rock girl in the world of heavy rock. 1394 01:33:36,998 --> 01:33:41,293 The most rock-and-roll is the rock girl. 1395 01:33:43,665 --> 01:33:48,619 I am a rock girl in the world of heavy rock. 1396 01:33:52,098 --> 01:33:53,086 I have a good time. 1397 01:33:56,764 --> 01:33:57,923 Hear me out 1398 01:34:01,331 --> 01:34:02,354 I am sorry 1399 01:34:03,864 --> 01:34:04,852 me too 1400 01:34:05,398 --> 01:34:06,795 Bye, Bawati 1401 01:34:17,665 --> 01:34:18,562 tell me 1402 01:34:19,032 --> 01:34:20,963 What do you think of them? 1403 01:34:24,365 --> 01:34:26,160 Natasha is next to him, and Kaby is not comfortable. 1404 01:34:26,298 --> 01:34:28,389 That's right 1405 01:34:30,198 --> 01:34:32,027 I feel a kind of tension. 1406 01:34:33,498 --> 01:34:34,656 Have you talked to him? 1407 01:34:36,365 --> 01:34:37,524 Why talk to him? 1408 01:34:37,865 --> 01:34:39,660 If a friend doesn't talk about personal issues 1409 01:34:39,798 --> 01:34:40,956 Who can talk? 1410 01:34:42,131 --> 01:34:43,290 forget it 1411 01:34:43,498 --> 01:34:44,657 They will solve it themselves 1412 01:34:44,798 --> 01:34:45,821 We are stuck in the middle and it is difficult 1413 01:34:45,965 --> 01:34:49,158 God, you are really shameless. 1414 01:34:49,298 --> 01:34:50,491 what? 1415 01:34:52,031 --> 01:34:54,328 He is our friend 1416 01:34:54,465 --> 01:34:56,693 When he comes back, let's talk to him. 1417 01:34:58,532 --> 01:34:59,828 Ok? 1418 01:35:01,365 --> 01:35:02,389 it is good 1419 01:35:24,498 --> 01:35:25,521 God 1420 01:35:25,798 --> 01:35:26,991 What did he do again? 1421 01:35:27,932 --> 01:35:31,194 He is watching the diary again, too boring. 1422 01:35:31,466 --> 01:35:33,193 What are you writing on it? 1423 01:35:33,698 --> 01:35:34,789 Private matter 1424 01:35:35,565 --> 01:35:36,656 locomotive 1425 01:35:37,165 --> 01:35:38,689 You love to be mysterious 1426 01:35:38,866 --> 01:35:40,331 have nothing to say 1427 01:35:40,466 --> 01:35:41,658 Do not… 1428 01:35:41,798 --> 01:35:44,196 You obviously have emotional problems 1429 01:35:44,498 --> 01:35:46,226 What, me? 1430 01:35:46,933 --> 01:35:47,921 Ajun 1431 01:35:48,199 --> 01:35:49,631 I really think 1432 01:35:49,965 --> 01:35:52,931 If a friend doesn't talk about personal issues 1433 01:35:53,032 --> 01:35:54,463 Who can talk? 1434 01:35:55,167 --> 01:35:57,132 Continue - yes 1435 01:35:57,299 --> 01:35:59,492 In order to solve the problem, a test must be done. 1436 01:35:59,699 --> 01:36:01,392 I said a word - good 1437 01:36:01,533 --> 01:36:05,488 You said the first thought that flashed in your head. 1438 01:36:05,633 --> 01:36:06,792 Never consider 1439 01:36:07,232 --> 01:36:08,493 Ok? - it is good 1440 01:36:08,666 --> 01:36:10,325 Preparation, doctor - good 1441 01:36:10,798 --> 01:36:11,923 car 1442 01:36:12,032 --> 01:36:13,965 Road - Ajun 1443 01:36:14,100 --> 01:36:15,031 brothers 1444 01:36:15,166 --> 01:36:16,826 Diary - poetry 1445 01:36:16,966 --> 01:36:18,295 Heart - love 1446 01:36:18,399 --> 01:36:20,092 Mumbai - Transportation 1447 01:36:20,199 --> 01:36:21,631 father 1448 01:36:23,100 --> 01:36:24,622 father? - mother 1449 01:36:27,166 --> 01:36:29,132 According to my test 1450 01:36:29,232 --> 01:36:32,165 Father is the source of your emotional problems 1451 01:36:32,300 --> 01:36:34,492 You don't want outsiders to know 1452 01:36:35,533 --> 01:36:38,556 I personally think that Freud 1453 01:36:38,699 --> 01:36:42,563 Your degree should be revoked, please stop seeing another doctor. 1454 01:36:42,699 --> 01:36:44,631 Good hurt 1455 01:36:55,633 --> 01:36:57,156 My little boy 1456 01:36:57,367 --> 01:37:00,628 If you want to see the scenery, look over there. 1457 01:37:09,100 --> 01:37:10,656 We should talk to him 1458 01:37:17,500 --> 01:37:20,488 Natasha is very nice, very happy to know her. 1459 01:37:20,833 --> 01:37:24,630 Yes, she is also very happy to meet you. 1460 01:37:27,400 --> 01:37:28,559 Kabi 1461 01:37:31,100 --> 01:37:33,931 are you happy? - happy 1462 01:37:37,699 --> 01:37:40,665 How to ask this? 1463 01:37:43,567 --> 01:37:45,998 I don't know, listen to me. 1464 01:37:46,500 --> 01:37:48,692 I may be wrong. 1465 01:37:49,867 --> 01:37:53,321 But we are friends 1466 01:37:53,634 --> 01:37:55,497 I don't ask you not 1467 01:37:56,833 --> 01:38:00,391 Are you happy with Natasha? 1468 01:38:01,101 --> 01:38:05,794 You just met her, she is a little nervous 1469 01:38:06,033 --> 01:38:09,091 She thought that Laila and I have something. 1470 01:38:10,367 --> 01:38:11,560 Yes 1471 01:38:11,934 --> 01:38:15,161 It’s okay now, thank you. 1472 01:38:16,133 --> 01:38:17,293 Ok? 1473 01:38:17,468 --> 01:38:18,956 She is very cute 1474 01:38:19,101 --> 01:38:20,691 Ilan, you used to get along with her. 1475 01:38:20,834 --> 01:38:22,095 tell him 1476 01:38:22,233 --> 01:38:24,096 Yes, she is very cute. 1477 01:38:27,468 --> 01:38:28,831 That's good 1478 01:38:28,967 --> 01:38:30,024 I'm happy for you 1479 01:38:35,368 --> 01:38:37,061 There is one more pillow here. 1480 01:38:42,167 --> 01:38:43,498 good night 1481 01:38:44,401 --> 01:38:45,696 good night 1482 01:38:59,400 --> 01:39:04,333 Do you mind if I am detouring? 1483 01:39:04,967 --> 01:39:05,933 why? 1484 01:39:06,168 --> 01:39:08,100 There is a painter Shaman Habi 1485 01:39:08,201 --> 01:39:11,224 He lives nearby, the lady of the gallery told me 1486 01:39:11,368 --> 01:39:13,493 He sells paintings at home 1487 01:39:14,101 --> 01:39:15,226 Really? 1488 01:39:16,168 --> 01:39:17,156 It sounds pretty good 1489 01:39:17,301 --> 01:39:20,097 It’s a bit tired to just mix with the two of you. 1490 01:39:36,801 --> 01:39:40,130 The map shows the front right turn to Graz Lema 1491 01:39:40,635 --> 01:39:41,998 Shaman Habi 1492 01:39:42,134 --> 01:39:44,191 Indians in all four seas 1493 01:39:44,835 --> 01:39:47,357 Really, everywhere 1494 01:39:48,368 --> 01:39:50,357 Graz Lema, turn right here 1495 01:39:58,334 --> 01:40:01,459 I said right turn - forget it. 1496 01:40:01,801 --> 01:40:04,665 Don't want to go, let's go to Seville 1497 01:40:05,402 --> 01:40:07,367 you sure? - Correct 1498 01:40:07,868 --> 01:40:10,356 Going back, it’s okay. 1499 01:40:11,134 --> 01:40:12,226 it is good 1500 01:40:13,302 --> 01:40:17,029 Let’s take a look at my planned trip. 1501 01:40:19,701 --> 01:40:21,565 (Sevier) 1502 01:40:22,502 --> 01:40:25,297 Look, brother. 1503 01:40:25,801 --> 01:40:28,392 Look at you 1504 01:40:29,402 --> 01:40:31,993 Ah Jun, good kind 1505 01:40:32,669 --> 01:40:34,157 Son of a bitch 1506 01:40:34,502 --> 01:40:36,092 You deliberately 1507 01:40:36,202 --> 01:40:37,667 You know that I am afraid of high 1508 01:40:37,801 --> 01:40:39,199 Do not be silly 1509 01:40:39,669 --> 01:40:41,134 This is my dream 1510 01:40:41,235 --> 01:40:43,167 Best is - think about it 1511 01:40:43,668 --> 01:40:47,102 Fly down from 15,000 miles 1512 01:40:47,203 --> 01:40:49,225 It is not flying, it is falling. 1513 01:40:49,935 --> 01:40:51,094 must be fun 1514 01:40:51,235 --> 01:40:54,133 Relax, don't forget that he finally fell in love with diving. 1515 01:40:54,235 --> 01:40:55,030 That's right - great 1516 01:40:55,169 --> 01:40:57,635 The coach is as beautiful as Layla, who doesn't love it? 1517 01:40:58,003 --> 01:41:00,127 Maybe this time you will also be lucky. 1518 01:41:00,235 --> 01:41:03,497 Ready to jump off the plane? 1519 01:41:03,635 --> 01:41:04,932 All right 1520 01:41:05,036 --> 01:41:07,695 Ready to fly into the air? 1521 01:41:07,836 --> 01:41:09,994 All right 1522 01:41:12,202 --> 01:41:14,498 Head up, eyes looking ahead 1523 01:41:14,636 --> 01:41:16,761 The legs are at a 45 degree angle 1524 01:41:16,869 --> 01:41:19,334 Arched 1525 01:41:22,903 --> 01:41:24,766 I ask you to relax? - No 1526 01:41:24,869 --> 01:41:28,699 I said to be arched, did not say relax 1527 01:41:40,537 --> 01:41:42,525 These are parachute failures 1528 01:41:42,669 --> 01:41:45,192 If you run into a breakdown, you have to do this. 1529 01:41:45,469 --> 01:41:47,867 Cut off the main umbrella and open the spare umbrella 1530 01:41:48,002 --> 01:41:49,866 what? Faulty 1531 01:41:52,636 --> 01:41:54,829 Cut off the main umbrella and open the spare umbrella 1532 01:41:55,369 --> 01:41:56,300 what are you doing? 1533 01:41:56,435 --> 01:41:57,834 This line is broken 1534 01:41:57,969 --> 01:41:59,492 Are you sure it is broken? 1535 01:41:59,637 --> 01:42:04,194 Scissors kick... 1536 01:42:04,402 --> 01:42:05,868 Cut, open 1537 01:42:06,670 --> 01:42:07,930 awesome 1538 01:42:12,536 --> 01:42:13,524 what is this? 1539 01:42:13,669 --> 01:42:15,295 Disclaimer Form - Disclaimer Form? 1540 01:42:15,403 --> 01:42:17,369 If we have an accident, such as hanging points 1541 01:42:17,503 --> 01:42:18,662 These people are not responsible 1542 01:42:18,802 --> 01:42:20,200 We are responsible 1543 01:42:20,336 --> 01:42:21,302 what? 1544 01:42:24,837 --> 01:42:26,097 See you outside 1545 01:43:01,770 --> 01:43:03,633 I want to vomit - what? 1546 01:43:03,770 --> 01:43:06,463 I'm going to vomit 1547 01:43:09,471 --> 01:43:11,130 I am also very afraid 1548 01:43:11,570 --> 01:43:13,695 But this is the reason we came here. 1549 01:43:16,036 --> 01:43:17,628 Everyone is ready 1550 01:43:17,870 --> 01:43:19,166 it is good 1551 01:43:27,803 --> 01:43:30,496 Ladies and gentlemen, time is up. 1552 01:43:50,204 --> 01:43:51,669 worship 1553 01:43:55,837 --> 01:43:58,326 brothers 1554 01:43:58,803 --> 01:44:00,133 I am next 1555 01:44:01,571 --> 01:44:03,196 goodbye friend 1556 01:44:04,804 --> 01:44:06,235 See you downstairs 1557 01:44:20,105 --> 01:44:21,536 Let go, Ilan 1558 01:44:23,237 --> 01:44:24,930 Let it go. 1559 01:44:54,572 --> 01:44:56,094 Push me 1560 01:45:52,305 --> 01:45:53,861 Come, Ilan 1561 01:45:56,805 --> 01:45:58,169 Elan 1562 01:48:21,174 --> 01:48:24,662 "Who are you? Where have you been?" 1563 01:48:25,140 --> 01:48:28,129 "I am going through the sky and the land, but I can't find you." 1564 01:48:29,040 --> 01:48:32,302 "But you suddenly arrived today." 1565 01:48:32,873 --> 01:48:36,101 "Give me the meaning of life with your love" 1566 01:48:36,474 --> 01:48:37,701 "I don't understand" 1567 01:48:38,773 --> 01:48:40,034 "I do not know" 1568 01:48:40,806 --> 01:48:43,863 "What you said to me, chick" 1569 01:48:44,374 --> 01:48:47,807 "Even then, I don't know." 1570 01:48:48,574 --> 01:48:51,937 "Why do you like what I heard, chick?" 1571 01:49:02,474 --> 01:49:04,702 "Don't turn your head." 1572 01:49:06,474 --> 01:49:08,463 "stay with me" 1573 01:49:10,240 --> 01:49:12,468 "Bring me into my arms" 1574 01:49:13,407 --> 01:49:16,567 "I hope you understand, chick" 1575 01:49:16,940 --> 01:49:20,339 "Even a few moments of love" 1576 01:49:21,774 --> 01:49:24,501 "Not too little" 1577 01:49:24,707 --> 01:49:28,161 "Come on, let us indulge" 1578 01:49:29,541 --> 01:49:32,871 "Forget all sorrow" 1579 01:49:33,008 --> 01:49:34,473 "Chick, listen to us" 1580 01:49:34,574 --> 01:49:36,472 "Have you heard what we said?" 1581 01:49:36,574 --> 01:49:39,540 "I can never understand" 1582 01:49:40,674 --> 01:49:43,697 "The meaning of the words you gave me" 1583 01:49:44,340 --> 01:49:47,569 "But your warm eyes" 1584 01:49:48,475 --> 01:49:51,804 "Let me be the most beautiful chick" 1585 01:49:52,141 --> 01:49:55,699 "We stare at each other" 1586 01:49:56,341 --> 01:49:59,829 "The story of narrative desire" 1587 01:50:00,041 --> 01:50:03,495 "The story of love and love" 1588 01:50:04,008 --> 01:50:07,838 "There is only one language in the world, chick" 1589 01:50:08,874 --> 01:50:11,204 "Don't turn your head." 1590 01:50:12,708 --> 01:50:15,003 "Close to me" 1591 01:50:16,375 --> 01:50:18,966 "Bring me into my arms" 1592 01:50:19,774 --> 01:50:23,003 "I hope you understand, chick" 1593 01:50:23,241 --> 01:50:26,673 "Even a few moments of love" 1594 01:50:28,108 --> 01:50:30,870 "Not too little" 1595 01:50:31,176 --> 01:50:34,664 "Come on, let us indulge" 1596 01:50:35,941 --> 01:50:39,238 "Forget all sorrow" 1597 01:50:39,375 --> 01:50:40,773 "Chick, listen to us" 1598 01:50:40,875 --> 01:50:43,102 "Have you heard what we said?" 1599 01:50:51,308 --> 01:50:53,831 "As every moment passes" 1600 01:50:55,675 --> 01:50:58,005 "Hey, chick" 1601 01:50:59,542 --> 01:51:02,167 "You have captured my heart" 1602 01:51:02,775 --> 01:51:05,206 "Things are like this" 1603 01:51:05,341 --> 01:51:07,637 "Don't turn your head." 1604 01:51:09,341 --> 01:51:11,364 "stay with me" 1605 01:51:13,008 --> 01:51:15,635 "Bring me into my arms" 1606 01:51:16,376 --> 01:51:19,569 "I hope you understand, chick" 1607 01:51:19,842 --> 01:51:23,330 "Even a few moments of love" 1608 01:51:24,643 --> 01:51:27,506 "Not too little" 1609 01:51:27,642 --> 01:51:31,040 "Come on, let us indulge" 1610 01:51:32,409 --> 01:51:35,239 "Forget all sorrow" 1611 01:51:35,409 --> 01:51:38,932 "Even a few moments of love" 1612 01:51:40,308 --> 01:51:43,104 "Not too little" 1613 01:51:43,209 --> 01:51:46,697 "Come on, let us indulge" 1614 01:51:48,042 --> 01:51:51,008 "Forget all sorrow" 1615 01:52:14,242 --> 01:52:16,800 No fourth before, there is only one TV 1616 01:52:19,376 --> 01:52:22,308 An Indian film is broadcast every Sunday. 1617 01:52:23,242 --> 01:52:24,503 Say key 1618 01:52:26,343 --> 01:52:27,638 The focus is 1619 01:52:28,209 --> 01:52:30,641 There is an animation before the movie 1620 01:52:31,342 --> 01:52:34,001 The white circle turns all the way to become the channel trademark 1621 01:52:36,476 --> 01:52:37,965 Remember the melody? 1622 01:52:57,110 --> 01:52:58,939 awesome 1623 01:53:09,309 --> 01:53:12,673 This melody always makes me feel bad. 1624 01:53:13,876 --> 01:53:14,967 Frustrated 1625 01:53:16,643 --> 01:53:18,507 I also have that feeling now. 1626 01:53:21,377 --> 01:53:23,842 At the end of the weekend, I have to go to school. 1627 01:53:23,976 --> 01:53:25,373 At the beginning you still want to cancel this trip. 1628 01:53:25,509 --> 01:53:28,374 I know, can you imagine? 1629 01:53:32,110 --> 01:53:33,371 Do you know what this means? 1630 01:53:34,843 --> 01:53:36,174 representative… 1631 01:53:37,044 --> 01:53:39,532 Everything is destined 1632 01:53:41,943 --> 01:53:43,499 all 1633 01:53:44,110 --> 01:53:47,338 This holiday is already in our destiny. 1634 01:53:48,844 --> 01:53:49,968 you know 1635 01:53:52,576 --> 01:53:54,100 You, me, and this bastard 1636 01:53:55,644 --> 01:53:56,473 Cheers, asshole 1637 01:53:56,577 --> 01:53:57,565 Where is the bastard? 1638 01:53:59,510 --> 01:54:00,533 Cheers 1639 01:54:02,977 --> 01:54:04,636 Layla 1640 01:54:08,577 --> 01:54:10,099 I am destined to know her. 1641 01:54:11,877 --> 01:54:13,672 You are in love, brother 1642 01:54:14,044 --> 01:54:15,634 Not 1643 01:54:15,777 --> 01:54:17,709 You are in love 1644 01:54:17,844 --> 01:54:19,241 You are in love 1645 01:54:19,377 --> 01:54:21,241 You are in love - shut up 1646 01:54:21,378 --> 01:54:24,468 Everything is doomed, listen to me 1647 01:54:24,577 --> 01:54:26,167 Destined 1648 01:54:26,310 --> 01:54:27,037 Do you know what I am talking about? 1649 01:54:27,177 --> 01:54:29,201 This moment, now 1650 01:54:29,344 --> 01:54:30,809 Is destined 1651 01:54:30,944 --> 01:54:32,773 Destined 1652 01:54:32,977 --> 01:54:34,840 Don't say that the fate is doomed. 1653 01:54:34,977 --> 01:54:36,999 I beg you 1654 01:54:37,477 --> 01:54:39,943 This is also well-prepared. 1655 01:54:40,044 --> 01:54:41,703 Ok, we understand 1656 01:54:41,844 --> 01:54:44,037 We understand, don't say it. 1657 01:54:44,178 --> 01:54:48,235 Don't be like this, it's true. 1658 01:54:48,944 --> 01:54:50,035 Destined 1659 01:54:50,178 --> 01:54:51,337 brothers 1660 01:55:02,577 --> 01:55:05,339 Hello, three glasses of beer 1661 01:55:15,912 --> 01:55:17,774 Everyone is careful 1662 01:55:20,311 --> 01:55:21,571 What are you doing? 1663 01:55:23,578 --> 01:55:24,976 Do you think it is fun? 1664 01:55:28,144 --> 01:55:29,201 Yes 1665 01:55:44,511 --> 01:55:45,306 He is back 1666 01:55:45,411 --> 01:55:46,468 Their phones are turned off 1667 01:55:46,578 --> 01:55:48,339 what? - Correct 1668 01:55:48,444 --> 01:55:49,411 Is Nuria also? 1669 01:55:49,545 --> 01:55:51,136 Yes, I am surprised. 1670 01:55:51,245 --> 01:55:53,040 She knows when we are shut 1671 01:55:53,178 --> 01:55:54,576 The phone should be on 1672 01:55:55,578 --> 01:55:57,511 If you can’t pay 1673 01:55:57,646 --> 01:56:00,475 We will be here for a few days 1674 01:56:04,845 --> 01:56:05,969 Ajun 1675 01:56:07,379 --> 01:56:09,106 Tell them I want to call 1676 01:56:10,245 --> 01:56:11,301 Who is it for? 1677 01:56:12,411 --> 01:56:13,775 Shaman Habi 1678 01:56:14,111 --> 01:56:15,237 The painter? 1679 01:56:16,978 --> 01:56:18,171 Correct 1680 01:56:19,112 --> 01:56:21,135 How can he come to protect us? 1681 01:56:21,578 --> 01:56:23,669 Are you ok? 1682 01:56:24,712 --> 01:56:27,177 We can't find anyone, he is crazy. 1683 01:56:27,312 --> 01:56:28,005 He is my biological father 1684 01:56:29,012 --> 01:56:30,000 what? 1685 01:56:32,178 --> 01:56:33,668 I am his son. 1686 01:56:43,812 --> 01:56:45,368 Forget the past, Ilan 1687 01:56:47,645 --> 01:56:49,009 Forget it 1688 01:56:49,345 --> 01:56:50,242 Hey? 1689 01:56:51,179 --> 01:56:52,372 Hello, I think... 1690 01:56:52,512 --> 01:56:55,171 I am looking for Mr. Shaman Habi. 1691 01:56:55,445 --> 01:56:56,808 I'm 1692 01:56:57,945 --> 01:56:59,969 Sir, I am Ilan. 1693 01:57:01,479 --> 01:57:04,842 Lahira's son 1694 01:57:08,346 --> 01:57:09,709 When did you find out? 1695 01:57:12,546 --> 01:57:15,137 A few days after my father passed away 1696 01:57:17,812 --> 01:57:21,175 I found a letter my mom wrote to him. 1697 01:57:22,712 --> 01:57:27,372 My mom thanked my dad in the letter. 1698 01:57:28,146 --> 01:57:30,976 Accept her and her child 1699 01:57:33,646 --> 01:57:35,203 Why don't you tell us? 1700 01:57:38,180 --> 01:57:39,645 I am a little scared 1701 01:57:41,112 --> 01:57:44,204 What am I going to say? My dad is not my dad. 1702 01:57:46,413 --> 01:57:48,537 He loves you very much 1703 01:57:50,013 --> 01:57:51,808 He really loves you 1704 01:57:53,547 --> 01:57:55,172 Also love us very much 1705 01:57:55,513 --> 01:57:56,944 You think about it 1706 01:57:57,479 --> 01:57:59,843 Games or parent club 1707 01:58:00,046 --> 01:58:03,672 Our father rarely attends, your dad will come 1708 01:58:05,046 --> 01:58:07,171 My dad has already died. 1709 01:58:07,712 --> 01:58:10,873 If he participates in the sports meeting, it’s weird. 1710 01:58:18,146 --> 01:58:19,305 Someone will come to protect you. 1711 01:58:22,647 --> 01:58:23,873 They are coming 1712 01:58:35,679 --> 01:58:36,771 Hi 1713 01:58:39,680 --> 01:58:40,805 Elan 1714 01:58:42,580 --> 01:58:43,840 Elan 1715 01:58:44,812 --> 01:58:46,177 I am Sharman. 1716 01:58:50,313 --> 01:58:52,541 My friend Ajun and Kabi 1717 01:58:52,679 --> 01:58:53,804 Hello, thanks 1718 01:58:54,513 --> 01:58:55,638 Thank you 1719 01:58:55,947 --> 01:58:58,344 You look like a hangover is very serious. 1720 01:59:01,246 --> 01:59:04,576 Welcome to my home to groom 1721 01:59:04,713 --> 01:59:07,543 Our luggage and car are at the hotel 1722 01:59:07,680 --> 01:59:09,043 I am carrying you in the past 1723 01:59:10,879 --> 01:59:12,141 come on 1724 01:59:26,580 --> 01:59:28,478 so beautiful 1725 01:59:30,414 --> 01:59:31,970 Awesome 1726 01:59:32,647 --> 01:59:35,239 Have you always been so polite? 1727 01:59:36,313 --> 01:59:39,837 This is nothing, anyone can draw 1728 01:59:40,314 --> 01:59:42,643 My neighbor 1729 01:59:42,847 --> 01:59:45,677 I hope that his wife’s portrait will last forever. 1730 01:59:45,813 --> 01:59:47,780 So I use the brush to satisfy his wishes. 1731 01:59:47,881 --> 01:59:51,472 And use his money to pay the bill 1732 01:59:54,380 --> 01:59:57,245 What are you doing to Seville? 1733 01:59:57,548 --> 01:59:58,673 Skydiving 1734 01:59:58,814 --> 01:59:59,870 Really? - Yes 1735 02:00:00,014 --> 02:00:02,844 Did you jump off the plane and land in prison? 1736 02:00:03,413 --> 02:00:04,811 You can say that 1737 02:00:05,247 --> 02:00:09,577 What kind of work are you doing? 1738 02:00:10,414 --> 02:00:12,175 I am a financial broker 1739 02:00:12,314 --> 02:00:13,643 in London 1740 02:00:13,847 --> 02:00:15,178 Engage in finance 1741 02:00:16,314 --> 02:00:17,507 What about you? 1742 02:00:17,714 --> 02:00:19,703 My family is engaged in the construction industry. 1743 02:00:20,481 --> 02:00:23,243 It doesn't matter, anyone will make a mistake. 1744 02:00:23,781 --> 02:00:24,974 This funny 1745 02:00:25,181 --> 02:00:27,374 You are simply his copy 1746 02:00:30,880 --> 02:00:33,006 What about you? 1747 02:00:34,015 --> 02:00:35,310 I write something 1748 02:00:36,581 --> 02:00:37,808 what? 1749 02:00:38,014 --> 02:00:40,310 I am an advertising copy 1750 02:00:40,948 --> 02:00:44,108 Writing a copy is like a buffet for the public. 1751 02:00:44,247 --> 02:00:46,805 And this painting is for someone 1752 02:00:48,381 --> 02:00:51,506 Do you write something to feed your soul? 1753 02:00:52,881 --> 02:00:54,177 Have 1754 02:00:59,048 --> 02:00:59,877 Mr 1755 02:01:00,015 --> 02:01:01,311 Call me Sharman 1756 02:01:01,514 --> 02:01:03,946 Let's go outside 1757 02:01:20,681 --> 02:01:24,114 Your hand is like me 1758 02:01:27,248 --> 02:01:28,475 sit down 1759 02:01:31,981 --> 02:01:33,004 Do you live alone? 1760 02:01:33,214 --> 02:01:34,146 Not 1761 02:01:34,982 --> 02:01:36,242 I have a wife 1762 02:01:36,382 --> 02:01:38,847 She is not here, in Paris 1763 02:01:38,981 --> 02:01:39,969 Please sit 1764 02:01:42,682 --> 02:01:43,841 Do you have… 1765 02:01:43,982 --> 02:01:45,413 Child? 1766 02:01:51,649 --> 02:01:53,205 Have you been to India? 1767 02:01:53,849 --> 02:01:54,780 Have 1768 02:01:54,849 --> 02:01:58,042 I went back four years ago when my mother passed away. 1769 02:01:59,182 --> 02:02:00,842 Sorry - my brother is there. 1770 02:02:00,982 --> 02:02:02,379 but 1771 02:02:03,382 --> 02:02:05,712 We didn't meet each other 1772 02:02:10,249 --> 02:02:13,010 I often think of you 1773 02:02:14,582 --> 02:02:15,775 I mean 1774 02:02:17,048 --> 02:02:20,981 One day we may meet 1775 02:02:23,248 --> 02:02:25,771 But I didn't think... 1776 02:02:25,881 --> 02:02:28,110 What will you tell you? 1777 02:02:29,949 --> 02:02:31,312 Just tell the truth. 1778 02:02:33,981 --> 02:02:36,642 What is the truth? 1779 02:02:37,349 --> 02:02:40,179 Everyone has their own version 1780 02:02:45,249 --> 02:02:47,340 I was in that year... 1781 02:02:47,483 --> 02:02:49,471 25 years old 1782 02:02:50,482 --> 02:02:53,472 Lahira is a few years older than me. 1783 02:02:54,849 --> 02:02:57,407 When you are young, the future is not important 1784 02:02:57,549 --> 02:02:59,538 We are just children 1785 02:03:01,849 --> 02:03:03,315 one day 1786 02:03:03,982 --> 02:03:06,380 Lahira said she... 1787 02:03:07,116 --> 02:03:09,343 pregnant 1788 02:03:09,949 --> 02:03:12,142 I was unable to take responsibility at the time. 1789 02:03:13,183 --> 02:03:14,513 Not now 1790 02:03:21,516 --> 02:03:24,243 So you abandoned her? 1791 02:03:28,249 --> 02:03:31,147 You can say that 1792 02:03:36,483 --> 02:03:40,779 Lahira wants a family and wants to be a mother. 1793 02:03:42,183 --> 02:03:45,377 I have other dreams, I want to be a painter. 1794 02:03:45,882 --> 02:03:47,712 I want to draw 1795 02:03:47,850 --> 02:03:49,782 Travel around the world 1796 02:03:50,816 --> 02:03:53,111 I love her 1797 02:03:53,216 --> 02:03:56,183 We have made different choices 1798 02:03:56,384 --> 02:03:57,713 that's it 1799 02:04:02,016 --> 02:04:04,710 I only knew about you last year. 1800 02:04:08,316 --> 02:04:09,475 but 1801 02:04:10,982 --> 02:04:13,506 You always know my existence 1802 02:04:15,350 --> 02:04:18,111 Have you thought about seeing me? 1803 02:04:20,183 --> 02:04:22,241 I think this is better. 1804 02:04:30,116 --> 02:04:32,345 You said you want to hear the truth. 1805 02:04:33,983 --> 02:04:35,244 This is the truth 1806 02:04:36,184 --> 02:04:37,241 it is good 1807 02:04:37,850 --> 02:04:39,578 I am sorry, Ilan 1808 02:04:41,150 --> 02:04:42,343 Blame 1809 02:04:47,150 --> 02:04:49,412 What can I do for you? 1810 02:04:51,150 --> 02:04:53,672 True apology is counted 1811 02:05:17,651 --> 02:05:19,776 Painful cloud looming high in the sky 1812 02:05:20,950 --> 02:05:23,041 The shadow of sadness flashes 1813 02:05:24,684 --> 02:05:26,877 Tears find the way to the eyes 1814 02:05:28,051 --> 02:05:30,016 Fear makes loneliness not dead 1815 02:05:32,050 --> 02:05:33,142 I am trying to soothe my heart 1816 02:05:33,251 --> 02:05:35,876 Why are you crying? I ask 1817 02:05:36,717 --> 02:05:38,706 This is the message revealed by life. 1818 02:05:39,850 --> 02:05:41,840 These deep inner silences 1819 02:05:42,851 --> 02:05:45,044 Handed over to everyone by time 1820 02:05:46,684 --> 02:05:48,877 Everyone’s story has a shortcoming 1821 02:05:49,784 --> 02:05:52,012 Everyone’s shortcomings have sunshine 1822 02:05:53,784 --> 02:05:55,977 No need to cry 1823 02:05:57,217 --> 02:05:59,377 Every moment can be a new life 1824 02:06:00,984 --> 02:06:02,847 Why do you let them go through 1825 02:06:04,584 --> 02:06:06,675 Heart, why are you crying? 1826 02:06:15,951 --> 02:06:16,883 early 1827 02:06:23,251 --> 02:06:24,580 Have you slept? 1828 02:06:25,852 --> 02:06:26,875 No 1829 02:06:35,852 --> 02:06:38,545 We should leave 1830 02:06:40,218 --> 02:06:41,309 Let's go 1831 02:06:42,651 --> 02:06:43,675 Ajun 1832 02:06:47,552 --> 02:06:49,108 I am really sorry 1833 02:07:14,351 --> 02:07:15,317 See you in the car 1834 02:07:15,418 --> 02:07:16,543 it is good 1835 02:07:20,552 --> 02:07:22,780 What makes you sleep in the car? 1836 02:07:23,119 --> 02:07:24,675 Long story, baby 1837 02:07:25,485 --> 02:07:27,213 Tell me, what happened? 1838 02:07:27,852 --> 02:07:29,841 Ilan... 1839 02:07:31,718 --> 02:07:33,308 Tell you later 1840 02:07:33,718 --> 02:07:35,684 why? Now, what happened? 1841 02:07:35,818 --> 02:07:39,114 Can't talk now, wait for me to go back and say 1842 02:07:39,219 --> 02:07:40,809 What kind of gas are you born? 1843 02:07:40,952 --> 02:07:42,941 Why are you always asking? 1844 02:07:43,052 --> 02:07:44,244 Forget it 1845 02:07:48,718 --> 02:07:50,014 look 1846 02:07:50,152 --> 02:07:52,015 Have you seen our wedding invitation? 1847 02:07:52,152 --> 02:07:53,778 Very beautiful? 1848 02:07:54,152 --> 02:07:56,118 I am so satisfied 1849 02:07:56,486 --> 02:07:58,974 I sent a suit style to pick you up. 1850 02:07:59,119 --> 02:08:02,210 Please choose one, don't forget 1851 02:08:02,351 --> 02:08:03,716 it is good 1852 02:08:05,519 --> 02:08:07,644 You are far away 1853 02:08:08,885 --> 02:08:10,680 Do you love me? 1854 02:08:11,686 --> 02:08:12,982 Correct 1855 02:08:13,386 --> 02:08:15,477 Then don't argue with me again. 1856 02:08:16,052 --> 02:08:19,382 Everything went well before you went on vacation. 1857 02:08:19,852 --> 02:08:21,580 Kaby, go home. 1858 02:08:22,219 --> 02:08:25,946 Back to me, family and friends 1859 02:08:26,052 --> 02:08:27,950 My friend is with me. 1860 02:08:28,186 --> 02:08:30,176 I know, you know what I mean. 1861 02:08:41,519 --> 02:08:45,042 Happy Birthday 1862 02:08:45,186 --> 02:08:49,119 Happy Birthday 1863 02:08:49,220 --> 02:08:53,515 Happy birthday to you, dear Anjani. 1864 02:08:53,653 --> 02:08:57,108 Happy Birthday 1865 02:08:58,853 --> 02:09:01,512 Nice cake 1866 02:09:03,152 --> 02:09:04,551 God 1867 02:09:05,020 --> 02:09:06,509 Super beautiful 1868 02:09:06,686 --> 02:09:08,243 Not bad - yes. 1869 02:09:09,686 --> 02:09:11,050 Tanya 1870 02:09:20,986 --> 02:09:22,179 what are you doing? 1871 02:09:22,420 --> 02:09:24,249 Sorry, I am so happy. 1872 02:09:24,387 --> 02:09:26,512 Kabiki proposed to Natasha 1873 02:09:26,653 --> 02:09:27,949 what? - what? 1874 02:09:28,053 --> 02:09:29,541 God 1875 02:09:29,953 --> 02:09:32,511 You can wait until your mother cuts the cake and says 1876 02:09:32,654 --> 02:09:35,676 Kabe, this is the best birthday present 1877 02:09:35,819 --> 02:09:36,716 I love you, son 1878 02:09:36,853 --> 02:09:38,046 So shy 1879 02:09:38,486 --> 02:09:40,510 This is a double happiness 1880 02:09:40,720 --> 02:09:42,310 I am really happy 1881 02:09:42,720 --> 02:09:44,151 I have to change my mouth now. 1882 02:09:45,353 --> 02:09:47,046 Going for champagne 1883 02:09:49,954 --> 02:09:51,214 come 1884 02:09:52,886 --> 02:09:54,546 This is the right decision 1885 02:09:56,486 --> 02:09:58,350 I am so happy 1886 02:09:59,820 --> 02:10:02,217 Baby, what happened just now? 1887 02:10:02,353 --> 02:10:03,478 What do you mean? 1888 02:10:03,654 --> 02:10:06,518 I mean... this ring 1889 02:10:06,954 --> 02:10:08,783 I bought it for my mom. 1890 02:10:10,253 --> 02:10:12,549 Her birthday present 1891 02:10:12,687 --> 02:10:14,016 Give your mother? 1892 02:10:14,253 --> 02:10:17,311 Look, this is for my mother. 1893 02:10:17,420 --> 02:10:18,681 what? 1894 02:10:18,820 --> 02:10:20,479 Why don't you say that? 1895 02:10:20,587 --> 02:10:22,109 I think so. 1896 02:10:22,220 --> 02:10:24,346 You are so excited that you always scream 1897 02:10:24,488 --> 02:10:26,578 Tan Ya announced to everyone 1898 02:10:26,720 --> 02:10:29,311 So you don't want to marry me? 1899 02:10:29,420 --> 02:10:32,978 No, I haven’t thought about marriage yet. 1900 02:10:35,520 --> 02:10:37,509 How can I tell my dad? 1901 02:10:42,421 --> 02:10:44,943 Say we have considered it carefully 1902 02:10:45,221 --> 02:10:47,379 Still need time, just like this 1903 02:10:47,654 --> 02:10:49,586 Really good 1904 02:10:50,153 --> 02:10:52,017 I am sorry 1905 02:10:53,188 --> 02:10:55,949 You don't want to marry me at all? 1906 02:10:57,121 --> 02:10:58,848 It's not like this 1907 02:10:59,053 --> 02:11:01,849 If yes, it is best to tell me right away. 1908 02:11:02,787 --> 02:11:05,310 I love you very much, Kabi... 1909 02:11:05,420 --> 02:11:08,683 No, don't cry 1910 02:11:08,821 --> 02:11:10,309 Don't ignore me now 1911 02:11:17,188 --> 02:11:18,211 Kabi 1912 02:11:19,855 --> 02:11:23,684 Are you taking this relationship seriously? 1913 02:11:27,022 --> 02:11:28,351 Ok 1914 02:11:38,821 --> 02:11:40,252 Will you marry me? 1915 02:12:03,988 --> 02:12:05,011 Who? 1916 02:12:19,888 --> 02:12:21,149 Room Service 1917 02:12:21,888 --> 02:12:23,013 Laila 1918 02:12:23,588 --> 02:12:24,576 Hi 1919 02:12:24,821 --> 02:12:25,946 God 1920 02:12:26,855 --> 02:12:28,685 How did you come? 1921 02:12:28,821 --> 02:12:31,787 Elan called me to come over. 1922 02:12:31,888 --> 02:12:33,115 So I am coming - Ilan? 1923 02:12:33,555 --> 02:12:34,578 I knew it 1924 02:12:35,321 --> 02:12:37,151 He is my best friend 1925 02:12:39,955 --> 02:12:42,420 I am so glad that you are here. 1926 02:12:43,555 --> 02:12:45,545 I am very happy that you are happy. 1927 02:12:47,856 --> 02:12:50,378 Hello, little couple 1928 02:12:50,522 --> 02:12:51,987 Hello 1929 02:12:52,055 --> 02:12:53,248 Surprised, Ah Jun? 1930 02:12:54,254 --> 02:12:55,346 Thank you 1931 02:12:55,489 --> 02:12:56,716 Nice to meet you 1932 02:12:56,955 --> 02:12:57,852 And you - beauty 1933 02:12:57,988 --> 02:13:00,147 I love you too. - It’s good to be back. 1934 02:13:00,322 --> 02:13:01,719 You are tanned 1935 02:13:02,388 --> 02:13:03,253 Get dressed quickly 1936 02:13:03,389 --> 02:13:04,514 We are leaving at 7 o'clock - right 1937 02:13:04,656 --> 02:13:05,952 Wait for me for two minutes - miss me? 1938 02:13:06,055 --> 02:13:07,419 I miss you anytime, dear. 1939 02:13:07,556 --> 02:13:08,522 Where are we going? 1940 02:13:08,656 --> 02:13:10,417 This is a surprise, can't say in front of him. 1941 02:13:28,489 --> 02:13:29,512 what happened? 1942 02:13:29,956 --> 02:13:31,183 What do you mean? 1943 02:13:31,323 --> 02:13:32,254 This is the Bull Festival 1944 02:13:32,389 --> 02:13:33,320 Race with the cow 1945 02:13:33,422 --> 02:13:34,945 Really? - do not you know? 1946 02:13:35,055 --> 02:13:36,248 follow me 1947 02:13:44,956 --> 02:13:46,319 Oh my God 1948 02:13:52,389 --> 02:13:54,218 Are these people crazy? What are they doing? 1949 02:13:54,355 --> 02:13:55,412 suicide 1950 02:13:55,556 --> 02:13:57,147 Are you coming for this? 1951 02:14:07,722 --> 02:14:10,018 This should be the last experience in the journey. 1952 02:14:10,422 --> 02:14:13,048 May be the last experience in life 1953 02:14:13,189 --> 02:14:15,213 Don't make trouble, Ah Jun, let's go eat. 1954 02:14:15,356 --> 02:14:16,151 Let's go 1955 02:14:17,123 --> 02:14:18,146 Borrowed - you... 1956 02:14:18,256 --> 02:14:19,653 I am hungry. 1957 02:14:20,956 --> 02:14:22,478 This is not an adventure sport 1958 02:14:23,024 --> 02:14:24,546 I protest, in court 1959 02:14:24,989 --> 02:14:27,012 I agree that there is no general sports safety. 1960 02:14:27,223 --> 02:14:28,586 In some countries, it is also illegal 1961 02:14:28,722 --> 02:14:31,415 But according to Spanish traditional culture 1962 02:14:31,556 --> 02:14:32,580 This is allowed 1963 02:14:32,723 --> 02:14:34,552 Strictly speaking, according to our agreement 1964 02:14:34,690 --> 02:14:37,247 We can choose to exercise, remember? 1965 02:14:37,390 --> 02:14:38,787 Elan, this is really dangerous 1966 02:14:38,889 --> 02:14:41,186 Yes, those cows will kill us. 1967 02:14:41,323 --> 02:14:43,881 We will hang on the horn like a roast chicken. 1968 02:14:44,023 --> 02:14:45,546 This is the point 1969 02:14:46,856 --> 02:14:49,049 Want to get rid of inner fear? 1970 02:14:49,223 --> 02:14:51,781 This is our deepest fear, death 1971 02:14:52,390 --> 02:14:53,720 Be brave. 1972 02:14:53,989 --> 02:14:55,216 Because beyond fear 1973 02:14:55,356 --> 02:14:56,117 Is victory 1974 02:14:56,223 --> 02:14:58,553 Less talk about the wind 1975 02:14:58,690 --> 02:15:00,588 Brother, think about it. 1976 02:15:00,723 --> 02:15:02,552 Not trained, no coach 1977 02:15:02,690 --> 02:15:04,848 Only our friends 1978 02:15:05,156 --> 02:15:06,883 There are cows chasing after 1979 02:15:07,191 --> 02:15:09,588 If you want to live, you can only run 1980 02:15:09,857 --> 02:15:11,880 Layla, is there a psychiatrist nearby? 1981 02:15:12,690 --> 02:15:15,121 Our friends are crazy 1982 02:15:15,857 --> 02:15:18,346 I will be at the starting line at 7 o'clock tomorrow morning. 1983 02:15:18,590 --> 02:15:20,954 You are all coming the same 1984 02:15:26,191 --> 02:15:27,486 I have something for you, Ilan. 1985 02:15:28,324 --> 02:15:29,482 Delly delivered by Nuria 1986 02:15:33,023 --> 02:15:34,149 Spanish 1987 02:15:34,691 --> 02:15:36,384 Love without words 1988 02:15:36,657 --> 02:15:37,953 indeed 1989 02:15:40,356 --> 02:15:42,254 You should buy something to send her 1990 02:15:42,491 --> 02:15:43,684 It’s true. 1991 02:15:43,890 --> 02:15:45,947 Brother, wait a minute to go shopping. 1992 02:15:46,857 --> 02:15:48,823 I don't go, I want to go back to the hotel. 1993 02:15:49,557 --> 02:15:51,045 Are you ok? 1994 02:15:51,990 --> 02:15:53,013 Hey 1995 02:15:53,157 --> 02:15:54,521 I'm very good 1996 02:15:54,790 --> 02:15:57,120 I have to go through the test to know 1997 02:15:57,557 --> 02:15:58,716 test? 1998 02:15:59,590 --> 02:16:01,386 How about, Freud? 1999 02:16:01,724 --> 02:16:02,815 Participate? 2000 02:16:03,024 --> 02:16:04,183 bring it on 2001 02:16:04,491 --> 02:16:05,786 You have to say right away... 2002 02:16:05,890 --> 02:16:08,152 I know the rules, let me ask. 2003 02:16:08,557 --> 02:16:09,387 black 2004 02:16:09,524 --> 02:16:10,148 night 2005 02:16:10,257 --> 02:16:11,848 Sea - salt 2006 02:16:11,990 --> 02:16:13,717 Work - money 2007 02:16:13,857 --> 02:16:14,823 Sex 2008 02:16:14,957 --> 02:16:15,650 I like 2009 02:16:15,790 --> 02:16:17,483 Friend - you 2010 02:16:17,590 --> 02:16:18,716 marriage 2011 02:16:19,824 --> 02:16:21,153 family 2012 02:16:27,858 --> 02:16:29,153 how? 2013 02:16:30,524 --> 02:16:31,853 that's it? 2014 02:16:32,057 --> 02:16:33,045 enough 2015 02:16:35,191 --> 02:16:36,351 Counting you smart 2016 02:16:36,858 --> 02:16:39,017 Do you use my tricks to reverse me? 2017 02:16:39,157 --> 02:16:40,714 Just say something. 2018 02:16:41,124 --> 02:16:42,215 it is good 2019 02:16:42,823 --> 02:16:45,585 You are hesitant when it comes to marriage. 2020 02:16:45,724 --> 02:16:46,951 So? 2021 02:16:47,058 --> 02:16:50,683 That is... you are hesitating about marriage. 2022 02:16:54,591 --> 02:16:55,784 listen 2023 02:16:56,357 --> 02:17:00,414 I don't have time to do this, see you later. 2024 02:17:03,791 --> 02:17:05,552 Ok - sorry 2025 02:17:14,225 --> 02:17:15,383 Kabi 2026 02:17:20,358 --> 02:17:21,722 Go ahead 2027 02:17:24,025 --> 02:17:25,116 Kabi 2028 02:17:26,158 --> 02:17:27,521 Kabi, stop 2029 02:17:28,257 --> 02:17:29,349 how? 2030 02:17:30,559 --> 02:17:32,548 Tell us, what happened? 2031 02:17:32,824 --> 02:17:34,347 Nothing, really 2032 02:17:36,724 --> 02:17:37,884 Kabi 2033 02:17:39,659 --> 02:17:41,783 Sorry, I am out of control for a while. 2034 02:17:43,225 --> 02:17:45,713 Because I said that you have a marriage problem? 2035 02:17:46,325 --> 02:17:49,950 I am probably scared, I don't know what happened. 2036 02:17:50,158 --> 02:17:52,181 Tension is normal 2037 02:17:52,425 --> 02:17:54,822 You are not being arranged for a blind date. 2038 02:17:54,958 --> 02:17:57,823 She is not the one I met. 2039 02:17:58,258 --> 02:18:00,849 She has changed and she has a strong possessiveness. 2040 02:18:01,025 --> 02:18:04,355 Originally an independent and talented interior designer 2041 02:18:04,492 --> 02:18:06,424 Like her job 2042 02:18:06,559 --> 02:18:07,855 but now 2043 02:18:08,125 --> 02:18:10,182 She lost her passion 2044 02:18:10,325 --> 02:18:12,791 I want to control my life 2045 02:18:13,126 --> 02:18:14,989 I certainly want a partner. 2046 02:18:15,126 --> 02:18:17,057 But I also have to live my own life. 2047 02:18:17,192 --> 02:18:21,591 I can’t do this kind of thing. 2048 02:18:31,659 --> 02:18:33,989 Can you ask me one thing? - it is good 2049 02:18:34,892 --> 02:18:37,483 Don't you think that you are proposing to her too soon? 2050 02:18:37,792 --> 02:18:39,849 Actually, I didn’t propose marriage at all. 2051 02:18:40,059 --> 02:18:40,717 what? 2052 02:18:41,592 --> 02:18:44,058 I buy a ring for my mom as a birthday present. 2053 02:18:44,193 --> 02:18:47,885 I first showed it to Natasha, she thought... 2054 02:18:48,892 --> 02:18:50,358 Is for her 2055 02:18:51,326 --> 02:18:53,224 Are you crazy? - Why? 2056 02:18:53,425 --> 02:18:55,051 What's up with him? - What's up with him? 2057 02:19:00,825 --> 02:19:03,347 No wonder this holiday is so important to you. 2058 02:19:03,659 --> 02:19:04,682 What do you mean? 2059 02:19:05,425 --> 02:19:07,051 Basically you want to hear from others 2060 02:19:07,193 --> 02:19:08,783 You should not marry 2061 02:19:08,892 --> 02:19:11,381 Who will say this except us? 2062 02:19:11,525 --> 02:19:13,253 Is your head shell broken? 2063 02:19:13,392 --> 02:19:16,359 The wedding invitation has been printed and cannot be overreacted now. 2064 02:19:17,026 --> 02:19:18,253 Kabi 2065 02:19:19,560 --> 02:19:21,389 We know that Natasha is a good girl. 2066 02:19:21,525 --> 02:19:23,515 Also know that you like her 2067 02:19:23,993 --> 02:19:25,788 You certainly don't want to hurt her. 2068 02:19:26,526 --> 02:19:29,958 But ask yourself, do you really want to marry her? 2069 02:19:30,259 --> 02:19:31,849 If you don't want to, be honest. 2070 02:19:31,992 --> 02:19:33,583 Be honest with yourself and her 2071 02:19:34,159 --> 02:19:35,216 She will of course get hurt 2072 02:19:35,359 --> 02:19:37,257 But in the long run, it’s good for both sides. 2073 02:19:37,393 --> 02:19:39,120 He is right, Kabi 2074 02:19:39,259 --> 02:19:41,226 I have made a promise. 2075 02:19:41,360 --> 02:19:43,019 Ok, you messed up. 2076 02:19:43,160 --> 02:19:45,057 No one will catch you to jail 2077 02:19:45,193 --> 02:19:47,784 Not so simple, both parents are involved 2078 02:19:47,892 --> 02:19:49,017 parents? 2079 02:19:49,159 --> 02:19:50,955 This is your life 2080 02:19:53,426 --> 02:19:55,358 You won't understand 2081 02:19:55,892 --> 02:19:56,858 on… 2082 02:19:57,326 --> 02:20:00,020 Just like this, sorry. 2083 02:20:00,394 --> 02:20:01,552 Kabi 2084 02:20:05,526 --> 02:20:06,821 This guy 2085 02:20:24,526 --> 02:20:25,822 Laila 2086 02:20:29,394 --> 02:20:30,723 What are you calling? 2087 02:20:31,660 --> 02:20:33,024 How are you so far? 2088 02:20:37,060 --> 02:20:39,958 "I learned to live" 2089 02:20:40,060 --> 02:20:42,150 "Accept the status quo" 2090 02:20:47,527 --> 02:20:48,549 Is it much better? 2091 02:20:49,893 --> 02:20:51,189 This is the best 2092 02:20:53,661 --> 02:20:54,684 mom 2093 02:20:55,727 --> 02:20:57,022 How are you? 2094 02:20:59,893 --> 02:21:02,257 I met Sharman. 2095 02:21:08,227 --> 02:21:11,523 Now I know why you and Dad are jealous of me. 2096 02:21:15,127 --> 02:21:16,649 Sorry, mom. 2097 02:21:19,061 --> 02:21:20,390 I love you 2098 02:21:21,827 --> 02:21:23,156 I love you too, son. 2099 02:21:23,260 --> 02:21:29,591 It won't be too long in both seasons 2100 02:21:30,028 --> 02:21:36,257 Will not stop or stay 2101 02:21:36,395 --> 02:21:42,520 There are two colors in life. 2102 02:21:42,993 --> 02:21:49,415 Not happy or sad 2103 02:21:49,561 --> 02:21:56,051 Life is like that 2104 02:21:59,561 --> 02:22:04,256 It took me a while to understand 2105 02:22:07,994 --> 02:22:13,052 Now I learn to live 2106 02:22:16,961 --> 02:22:21,553 No need for tears of comfort 2107 02:22:25,195 --> 02:22:30,150 Now I learn to live 2108 02:22:49,828 --> 02:22:55,727 I think of a person 2109 02:22:56,428 --> 02:23:02,520 I think of a person 2110 02:23:02,662 --> 02:23:08,959 I think of a person 2111 02:23:09,528 --> 02:23:15,722 Why are you lonely? 2112 02:23:15,862 --> 02:23:20,123 Just know that we are all here 2113 02:23:20,228 --> 02:23:24,558 Are here 2114 02:23:24,695 --> 02:23:29,150 Are here 2115 02:23:43,695 --> 02:23:45,320 The first cupola opened on behalf of the fence door. 2116 02:23:45,428 --> 02:23:46,894 The second cupola represents the cow coming over. 2117 02:23:47,029 --> 02:23:51,553 The second cannon is about to run. 2118 02:23:51,695 --> 02:23:52,661 Second cannon 2119 02:23:54,196 --> 02:23:56,252 San Fomin, please bless us 2120 02:23:57,563 --> 02:23:59,153 If I die 2121 02:23:59,262 --> 02:24:01,251 The ghost will come back to entangle you 2122 02:24:01,429 --> 02:24:02,894 Why do you want to die? 2123 02:24:03,029 --> 02:24:04,858 Think about what you want to survive 2124 02:24:09,496 --> 02:24:10,427 Listen 2125 02:24:10,728 --> 02:24:11,887 New appointment 2126 02:24:12,262 --> 02:24:13,852 If I live the agreement 2127 02:24:13,995 --> 02:24:14,961 Correct 2128 02:24:15,396 --> 02:24:18,226 If I am alive, I will let you read my poems. 2129 02:24:19,129 --> 02:24:20,527 Why are you only? 2130 02:24:20,663 --> 02:24:22,356 I want to publish 2131 02:24:22,695 --> 02:24:23,786 Can you write poetry? 2132 02:24:23,895 --> 02:24:24,987 Correct 2133 02:24:26,563 --> 02:24:27,790 it is good 2134 02:24:27,896 --> 02:24:29,589 If I am alive 2135 02:24:32,662 --> 02:24:33,594 it is good 2136 02:24:33,863 --> 02:24:35,385 If I am alive 2137 02:24:35,729 --> 02:24:37,695 I want to go to Morocco with Layla. 2138 02:24:37,829 --> 02:24:38,816 Great 2139 02:24:39,029 --> 02:24:40,052 This is my plan 2140 02:24:40,262 --> 02:24:42,388 What is the worst? At most dismissed 2141 02:24:42,529 --> 02:24:43,426 Right? - Correct 2142 02:24:43,563 --> 02:24:44,654 whatever 2143 02:24:44,796 --> 02:24:46,159 I am with her, lived with life. 2144 02:24:46,262 --> 02:24:47,660 Well done, brother 2145 02:24:48,496 --> 02:24:49,484 Say, Kaby 2146 02:24:49,596 --> 02:24:50,823 it is good 2147 02:24:51,663 --> 02:24:52,322 it is good 2148 02:24:52,429 --> 02:24:53,895 If I am alive 2149 02:24:58,262 --> 02:24:59,990 Oops, the door is open. 2150 02:25:00,163 --> 02:25:01,220 Kabi said 2151 02:25:01,363 --> 02:25:02,658 It doesn't matter, say 2152 02:25:10,363 --> 02:25:13,851 If I am alive, I am going to London. 2153 02:25:13,930 --> 02:25:15,361 Tell Natasha 2154 02:25:24,563 --> 02:25:26,189 Say what? Say it. 2155 02:25:26,330 --> 02:25:27,795 Hurry up, Kaby 2156 02:25:31,429 --> 02:25:33,361 Say, Kaby - fast. 2157 02:25:33,496 --> 02:25:35,895 Sorry, I can't marry you. 2158 02:25:37,597 --> 02:25:40,222 Congratulations - be careful 2159 02:28:22,598 --> 02:28:24,531 If you are always uncertain 2160 02:28:24,665 --> 02:28:26,654 Said that you are still alive 2161 02:28:27,498 --> 02:28:29,589 If the eyes are shining with dreams 2162 02:28:29,731 --> 02:28:31,698 Said that you are still alive 2163 02:28:32,699 --> 02:28:35,664 Like a gust of wind, learn to live freely 2164 02:28:36,399 --> 02:28:39,262 Learn to drift like a wave 2165 02:28:40,164 --> 02:28:43,029 Open your arms and meet every moment 2166 02:28:44,232 --> 02:28:47,255 May every moment give you a new vision 2167 02:28:48,531 --> 02:28:50,794 If you have confusion in your eyes 2168 02:28:50,899 --> 02:28:52,558 Said that you are still alive 2169 02:28:53,965 --> 02:28:56,726 If you are always uncertain 2170 02:28:58,164 --> 02:29:00,063 Said that you are still alive 2171 02:29:08,543 --> 02:29:12,172 "Living in the arms of the sun" 2172 02:29:12,280 --> 02:29:16,046 "There is light in the breath, and shines when we speak." 2173 02:29:16,184 --> 02:29:19,915 "Living in the arms of the sun" 2174 02:29:20,055 --> 02:29:25,049 "There is light in the breath, and shines when we speak." 2175 02:29:32,300 --> 02:29:36,896 "Just start to beat" 2176 02:29:39,975 --> 02:29:45,003 "New ideas suddenly find pace" 2177 02:29:47,649 --> 02:29:51,244 "Life only gives you a chance" 2178 02:29:51,386 --> 02:29:55,083 "It's better to use all your strength to love life." 2179 02:29:55,223 --> 02:29:58,784 "Who knows what we are waiting for" 2180 02:29:58,927 --> 02:30:04,456 "Life is at this moment" 2181 02:30:07,035 --> 02:30:13,270 "Desire before yesterday" 2182 02:30:14,576 --> 02:30:19,479 "It is our discovery today" 2183 02:30:22,217 --> 02:30:25,778 "We have been holding hands" 2184 02:30:25,920 --> 02:30:29,447 "On the way to fate" 2185 02:30:29,758 --> 02:30:33,319 “All day and night” 2186 02:30:33,461 --> 02:30:39,525 "Happy to come to everything in front of you" 2187 02:30:40,969 --> 02:30:44,496 "Living in the arms of the sun" 2188 02:30:44,639 --> 02:30:48,370 "There is light in the breath, and shines when we speak." 2189 02:30:48,510 --> 02:30:52,241 "Living in the arms of the sun" 2190 02:30:52,347 --> 02:30:57,307 "There is light in the breath, and shines when we speak." 2191 02:31:12,334 --> 02:31:15,997 "If you can weave new dreams every day" 2192 02:31:16,137 --> 02:31:19,732 "That is called life" 2193 02:31:19,874 --> 02:31:23,674 "If you can take you to a new path" 2194 02:31:23,812 --> 02:31:27,339 "That is called life" 2195 02:31:27,482 --> 02:31:33,114 "If you can swing and fly, swing and swing" 2196 02:31:34,556 --> 02:31:38,151 "My life is now in the sunshine" 2197 02:31:38,293 --> 02:31:42,195 "There is light in the breath, and there is radiance in the words." 2198 02:31:42,330 --> 02:31:45,822 "My life is now in the sunshine" 2199 02:31:45,967 --> 02:31:50,336 "There is light in the breath, and there is radiance in the words." 2200 02:31:50,438 --> 02:31:54,135 "We can only live once" 2201 02:31:54,242 --> 02:31:57,905 "Why don't you love life?" 2202 02:31:58,046 --> 02:32:01,573 "I wonder who we are waiting for?" 2203 02:32:01,716 --> 02:32:07,177 "That is called life" 2204 02:32:09,157 --> 02:32:12,752 "My life is now in the sunshine" 2205 02:32:12,894 --> 02:32:16,694 "There is light in the breath, and there is radiance in the words." 2206 02:32:16,798 --> 02:32:20,359 "My life is now in the sunshine" 2207 02:32:20,468 --> 02:32:24,370 "There is light in the breath, and there is radiance in the words." 2208 02:32:24,472 --> 02:32:27,600 "The sun... now it's mine..." 2209 02:32:28,376 --> 02:32:32,039 "My life is now in the sunshine" 2210 02:32:32,180 --> 02:32:35,081 "The sun... now it's mine..." 2211 02:32:36,084 --> 02:32:40,919 "There is light in the breath, and there is radiance in the words." 2212 02:32:57,138 --> 02:32:59,572 "come on" 2213 02:33:01,276 --> 02:33:03,642 "We are looking for a new city" 2214 02:33:05,280 --> 02:33:11,310 "There is only happiness, no despair." 2215 02:33:13,488 --> 02:33:16,514 "We can be with every stranger" 2216 02:33:17,659 --> 02:33:20,526 "Talking with honey" 2217 02:33:21,763 --> 02:33:28,259 "We can forget the worry, always happy" 2218 02:33:29,504 --> 02:33:33,463 "Here, wherever you want," 2219 02:33:33,541 --> 02:33:36,601 "baby…" 2220 02:33:36,711 --> 02:33:44,311 "Heartbeat, let the heart jump freely" 2221 02:33:44,819 --> 02:33:48,687 "Why should you suppress memory?" 2222 02:33:48,823 --> 02:33:52,725 "Let the enthusias 2223 02:33:53,127 --> 02:34:00,727 "Heartbeat, let the heart jump freely" 2224 02:34:01,169 --> 02:34:05,128 "Why should you suppress memory?" 2225 02:34:05,273 --> 02:34:09,334 "Let the enthusias 140537

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.