All language subtitles for The_Family_-_01x10_-_Fun_Ways_to_Tell_Boyfriend_Youre_Pregnant.REAL.PROPER-CRAVERS.English[1]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,027 --> 00:00:01,200 Previously on "The Family"... 2 00:00:01,200 --> 00:00:04,960 - I did not get my son back. - Claire... 3 00:00:05,153 --> 00:00:07,173 I'm sorry I'm not him. 4 00:00:07,173 --> 00:00:09,163 You don't have to call me Claire. 5 00:00:09,163 --> 00:00:11,093 Young man: How's your boyfriend? 6 00:00:12,223 --> 00:00:13,969 People disappoint. 7 00:00:14,729 --> 00:00:16,253 - I'm sorry. - For what? 8 00:00:16,253 --> 00:00:17,908 The debate. 9 00:00:17,908 --> 00:00:19,073 I feel like I owe you. 10 00:00:24,243 --> 00:00:26,243 Hank: I'd like to speak with Detective Meyer. 11 00:00:26,243 --> 00:00:28,804 Jane: I am so sorry. 12 00:00:28,804 --> 00:00:30,163 We're gonna bring him home. 13 00:00:30,163 --> 00:00:31,173 How could you? 14 00:00:31,173 --> 00:00:33,133 Jane, what did you do? 15 00:00:34,213 --> 00:00:35,243 Doug: Time to have a talk. 16 00:00:36,916 --> 00:00:38,213 How did he die? 17 00:00:38,213 --> 00:00:39,213 Which is it? 18 00:00:39,213 --> 00:00:42,143 Did he hit his head or did he get sick? 19 00:00:46,183 --> 00:00:48,203 Principal Egan: Adam was more than a student. 20 00:00:48,203 --> 00:00:51,083 His smile and kindness touched each of us 21 00:00:51,083 --> 00:00:52,273 at Somerset Elementary. 22 00:00:52,713 --> 00:00:54,143 And as this tree grows, 23 00:00:54,143 --> 00:00:56,223 may his spirit continue to grow with us. 24 00:00:58,283 --> 00:00:59,792 Thank you, Principal Egan. 25 00:01:03,273 --> 00:01:04,702 [Clears throat] 26 00:01:06,176 --> 00:01:08,402 I'd like to use this tree dedication 27 00:01:08,402 --> 00:01:10,229 to honor Adam's love of learning. 28 00:01:13,253 --> 00:01:14,503 Thank you. 29 00:01:18,273 --> 00:01:19,712 [Clears throat] 30 00:01:20,213 --> 00:01:22,665 My, um... 31 00:01:22,665 --> 00:01:24,394 my son would be honored. 32 00:01:30,157 --> 00:01:34,347 I hope other students are inspired by Adam's example 33 00:01:34,347 --> 00:01:36,387 to put down roots of their own 34 00:01:36,387 --> 00:01:39,073 in pursuit of whatever makes them passionate. 35 00:01:42,257 --> 00:01:43,338 [Sighs] 36 00:01:44,521 --> 00:01:45,614 Um... 37 00:01:45,639 --> 00:01:48,492 this tree would mean a buttload to my brother. 38 00:01:51,816 --> 00:01:54,529 Oh, he just... Adam loved himself a tree. 39 00:01:54,926 --> 00:01:56,849 Oaks, maple, pine, palm, 40 00:01:56,849 --> 00:01:58,269 the little one from "Karate Kid." 41 00:01:58,269 --> 00:02:00,360 Pretty much anything that had, like, leaves and branches on it. 42 00:02:00,360 --> 00:02:02,876 - Danny. - Sycamores... not so much. 43 00:02:02,876 --> 00:02:04,047 No, sycamores, he liked to piss on. 44 00:02:04,047 --> 00:02:05,906 - Stop it. - You know, next time, 45 00:02:05,906 --> 00:02:06,842 we should just do a shopping-cart memorial, 46 00:02:06,867 --> 00:02:08,281 'cause he did love those, 47 00:02:08,647 --> 00:02:10,727 and it would be just as pointless as all of this. 48 00:02:11,546 --> 00:02:12,686 [Shovel thuds] 49 00:02:32,456 --> 00:02:33,763 Happy birthday. 50 00:02:33,763 --> 00:02:35,853 Or... happy real birthday. 51 00:02:36,198 --> 00:02:37,137 Thanks. 52 00:02:37,753 --> 00:02:38,923 How old are you? 53 00:02:39,817 --> 00:02:40,943 19. 54 00:02:43,113 --> 00:02:45,080 Adam would've been 19 in May. 55 00:02:46,549 --> 00:02:47,374 I'm older. 56 00:02:51,142 --> 00:02:53,506 Danny broke my nose once. 57 00:02:53,939 --> 00:02:55,326 [Chuckles] We were kids. 58 00:02:55,326 --> 00:02:58,052 It was on a road trip to the Grand Canyon... 59 00:02:58,332 --> 00:03:00,165 day 4 in the minivan. 60 00:03:01,299 --> 00:03:04,359 We just couldn't handle being cooped up together that long. 61 00:03:04,653 --> 00:03:05,924 Made us animals. 62 00:03:07,279 --> 00:03:09,279 Adam and I weren't like that. 63 00:03:09,279 --> 00:03:10,430 You never fought down there? 64 00:03:10,982 --> 00:03:11,796 No. 65 00:03:12,259 --> 00:03:13,222 Ever? 66 00:03:14,558 --> 00:03:16,812 Is there something that you need to ask me, Willa? 67 00:03:19,369 --> 00:03:20,222 No. 68 00:03:21,239 --> 00:03:22,122 Are you sure? 69 00:03:25,205 --> 00:03:26,542 Are we moving? 70 00:03:26,542 --> 00:03:30,091 The governor's mansion is very beautiful and historic. 71 00:03:30,290 --> 00:03:31,071 Ugh. 72 00:03:31,218 --> 00:03:34,285 And we can hire people just to bring us snacks. 73 00:03:34,285 --> 00:03:35,415 I'm stoked. 74 00:03:35,415 --> 00:03:37,707 Claire: Let's not get ahead of ourselves. 75 00:03:37,969 --> 00:03:40,004 I haven't been elected yet. 76 00:03:40,048 --> 00:03:43,968 Well, if you would like a free ride to therapy, 77 00:03:43,968 --> 00:03:45,988 the free car service is leaving. 78 00:03:45,988 --> 00:03:48,128 Oh. Don't forget about dinner tonight. 79 00:03:48,478 --> 00:03:49,458 What's your favorite? 80 00:03:50,008 --> 00:03:51,128 Ben: Chinese food. 81 00:03:51,128 --> 00:03:52,531 What are we celebrating? 82 00:03:52,718 --> 00:03:55,091 The two-month anniversary of your brother coming home. 83 00:03:55,183 --> 00:03:56,124 Oh! 84 00:03:56,431 --> 00:03:58,358 Well, then, it's my anniversary, too, 85 00:03:58,358 --> 00:04:00,398 because I came home when he came home. 86 00:04:00,398 --> 00:04:01,428 It's a little different. 87 00:04:01,428 --> 00:04:03,308 No, it's not. Nope. 88 00:04:03,308 --> 00:04:06,218 And I think I would like Mexican food, please. 89 00:04:06,218 --> 00:04:07,418 - [Chuckles] - Just saying. Come on. 90 00:04:07,418 --> 00:04:09,368 - Bye, Mom. - Bye. 91 00:04:09,368 --> 00:04:10,398 Bye, Wil. 92 00:04:11,469 --> 00:04:12,549 Bye. 93 00:04:14,176 --> 00:04:15,348 [Chuckles lightly, sighs] 94 00:04:15,909 --> 00:04:17,418 You guys seem good. 95 00:04:17,947 --> 00:04:18,947 What? 96 00:04:20,228 --> 00:04:21,408 You and Ben. 97 00:04:22,150 --> 00:04:23,408 It's not his fault. 98 00:04:23,408 --> 00:04:24,760 I'm gonna make it work. 99 00:04:25,687 --> 00:04:27,347 But I need to know what I'm getting into... 100 00:04:27,747 --> 00:04:28,860 no loose ends. 101 00:04:29,540 --> 00:04:30,620 What do you mean? 102 00:04:31,298 --> 00:04:33,545 I'm sure that DNA test didn't come cheap, 103 00:04:33,939 --> 00:04:35,380 and if I am gonna win this thing, 104 00:04:35,847 --> 00:04:38,827 I need to know exactly what we'll owe them after I do. 105 00:04:38,827 --> 00:04:39,661 Mom. 106 00:04:39,874 --> 00:04:43,207 How much of my soul did you sell? 107 00:04:47,797 --> 00:04:48,867 [Clears throat] 108 00:04:50,887 --> 00:04:53,867 [Telephone ringing, indistinct conversations] 109 00:04:57,121 --> 00:04:59,131 Desk sergeant says you've been here all night. 110 00:04:59,782 --> 00:05:00,775 What time is it? 111 00:05:01,231 --> 00:05:02,291 7:00 A.M. 112 00:05:02,766 --> 00:05:04,020 Then he's correct. 113 00:05:04,664 --> 00:05:06,286 Detective Meyer's out on an urgent call. 114 00:05:06,311 --> 00:05:07,914 It may be hours still. 115 00:05:08,903 --> 00:05:09,920 I'll wait. 116 00:05:11,271 --> 00:05:12,798 You sure it's not anything I could help with? 117 00:05:13,321 --> 00:05:14,285 Has to be her. 118 00:05:14,760 --> 00:05:15,790 And why's that? 119 00:05:18,423 --> 00:05:19,523 Irony. 120 00:05:22,264 --> 00:05:29,707 Synced & corrected by -robtor- - resync by hnri47 - www.addic7ed.com 121 00:05:30,683 --> 00:05:31,623 [Camera shutter clicking] 122 00:05:31,722 --> 00:05:33,874 Agent Davis. What's in the car? 123 00:05:35,159 --> 00:05:36,546 Bottle of Old Grand-Dad. 124 00:05:37,466 --> 00:05:39,046 Looks like Agent Clements might've been drinking 125 00:05:39,046 --> 00:05:40,066 before he crashed. 126 00:05:40,499 --> 00:05:41,608 He didn't crash. 127 00:05:41,633 --> 00:05:43,875 The man brings bento boxes to work. 128 00:05:43,875 --> 00:05:45,415 He takes bee pollen in pill form. 129 00:05:45,415 --> 00:05:47,065 There's no way that he was drinking on the job, 130 00:05:47,065 --> 00:05:50,045 and if he was, he'd be drinking much better booze. 131 00:05:50,045 --> 00:05:52,486 They found footprints leading into the woods from the driver's side. 132 00:05:52,486 --> 00:05:54,045 - They're not his. - Well, whose are they, then? 133 00:05:54,045 --> 00:05:55,075 The guy that took him. 134 00:05:55,075 --> 00:05:56,659 The same guy that took Adam Warren. 135 00:05:56,659 --> 00:05:58,420 Clements calls him, uh, Pocky? 136 00:05:59,598 --> 00:06:00,818 You know, as... as a joke? 137 00:06:01,362 --> 00:06:02,382 Detective, have you heard the saying 138 00:06:02,382 --> 00:06:04,352 "When you hear hoofbeats, think horses"? 139 00:06:04,352 --> 00:06:06,402 He was working on the case when he disappeared. 140 00:06:06,402 --> 00:06:08,067 We'll take that into consideration. 141 00:06:08,092 --> 00:06:09,979 You're wasting your time... and his! 142 00:06:11,422 --> 00:06:12,492 I'm so sorry. 143 00:06:12,492 --> 00:06:14,392 I'm so sorry. 144 00:06:16,402 --> 00:06:18,073 Mmm. 145 00:06:19,058 --> 00:06:20,088 Goulash. 146 00:06:22,158 --> 00:06:23,432 Who was Hungarian? 147 00:06:25,342 --> 00:06:26,432 My father. 148 00:06:26,831 --> 00:06:27,891 Is he still living? 149 00:06:28,350 --> 00:06:29,412 No. 150 00:06:29,788 --> 00:06:31,067 Was he proud of you? 151 00:06:31,797 --> 00:06:32,491 [Voice breaking] I guess. 152 00:06:33,004 --> 00:06:34,452 Lucky he's dead. 153 00:06:36,292 --> 00:06:37,764 You're in a pickle, Jane. 154 00:06:38,947 --> 00:06:41,843 You got an FBI agent tied up in your basement. 155 00:06:42,302 --> 00:06:43,969 Now, that's bad all by itself, 156 00:06:43,969 --> 00:06:46,352 but on top of it, I'm not feeling so hot. 157 00:06:46,916 --> 00:06:48,471 I'm starting to sweat, I've got the chills, 158 00:06:48,472 --> 00:06:51,352 'cause that head wound you gave me is infected. 159 00:06:51,352 --> 00:06:53,462 And that sucks on many levels. 160 00:06:53,772 --> 00:06:55,876 Not just for me, but for you. 161 00:06:57,195 --> 00:06:58,372 'Cause the only thing worse 162 00:06:58,372 --> 00:07:00,312 than having a live FBI agent on your hands 163 00:07:00,312 --> 00:07:01,362 is having a dead one. 164 00:07:03,592 --> 00:07:05,012 I'm so sorry. 165 00:07:07,322 --> 00:07:09,118 Yeah. You keep saying that. 166 00:07:16,803 --> 00:07:17,682 What are you doing here? 167 00:07:17,682 --> 00:07:19,430 - Got a minute? - I actually don't right now. 168 00:07:19,430 --> 00:07:21,606 5,000,260. 169 00:07:21,852 --> 00:07:22,903 What? 170 00:07:23,632 --> 00:07:26,012 The number of minutes in the 10 years you owe me. 171 00:07:26,942 --> 00:07:28,324 I'll take just one. 172 00:07:34,167 --> 00:07:35,308 What's in the bag? 173 00:07:36,939 --> 00:07:38,215 In prison, 174 00:07:38,240 --> 00:07:41,775 they call the sex offenders the dirty inmates. 175 00:07:41,982 --> 00:07:44,365 Everyone knows the dirty. 176 00:07:45,812 --> 00:07:46,992 He's the one that has to sign a waiver 177 00:07:46,992 --> 00:07:48,386 to stay in general pop. 178 00:07:48,411 --> 00:07:51,171 He's the one you hear screaming after lights out. 179 00:07:52,585 --> 00:07:54,161 That's when they clean the dirty. 180 00:07:54,962 --> 00:07:56,520 It's no fun to be cleaned. 181 00:07:56,952 --> 00:07:58,448 You're not in prison anymore. 182 00:07:58,755 --> 00:08:01,006 - I beg to differ. - You've been exonerated. 183 00:08:01,853 --> 00:08:03,153 Is that what you think? 184 00:08:03,153 --> 00:08:05,195 I think if you're unhappy, it's your own fault. 185 00:08:07,244 --> 00:08:09,335 You always did jump to conclusions. 186 00:08:10,064 --> 00:08:11,063 What do you want? 187 00:08:11,735 --> 00:08:15,322 I want a world where good things happen to good people 188 00:08:15,349 --> 00:08:17,339 and bad things happen to bad people. 189 00:08:17,598 --> 00:08:18,814 We need more heroes. 190 00:08:19,448 --> 00:08:21,063 So you're going to make me one. 191 00:08:21,558 --> 00:08:22,509 Why's that? 192 00:08:23,168 --> 00:08:24,889 The man you are looking for 193 00:08:25,555 --> 00:08:27,595 was at my house 10 years ago. 194 00:08:27,962 --> 00:08:29,969 That's where he spotted Adam Warren. 195 00:08:30,592 --> 00:08:33,086 He was also at the rally that night. 196 00:08:34,982 --> 00:08:36,020 What's in the bag? 197 00:08:37,772 --> 00:08:40,466 [Chuckles] 198 00:08:40,466 --> 00:08:42,100 I'm gonna solve your case. 199 00:08:42,779 --> 00:08:43,839 And when I do, 200 00:08:43,864 --> 00:08:46,967 you're going to tell the whole world that I did it, 201 00:08:47,912 --> 00:08:50,257 that I caught your monster, 202 00:08:50,992 --> 00:08:54,738 that I cleaned... your dirty. 203 00:08:54,982 --> 00:08:56,306 What's in the bag, Hank? 204 00:09:08,225 --> 00:09:10,245 The rest of my life. 205 00:09:16,807 --> 00:09:18,027 No one seemed to be watching him. 206 00:09:18,707 --> 00:09:20,693 - Were you alone? - At the booth. 207 00:09:20,693 --> 00:09:22,520 And then I met up with my girlfriend later for dinner. 208 00:09:22,587 --> 00:09:23,677 And you were with your girlfriend 209 00:09:23,677 --> 00:09:25,087 - for the rest of the night? - Yes, ma'am. 210 00:09:25,638 --> 00:09:27,648 Would you mind writing her number down? 211 00:09:27,648 --> 00:09:28,678 No. No, not at all. 212 00:09:28,678 --> 00:09:30,558 Anything else I can help you with? 213 00:09:30,558 --> 00:09:31,558 No. Thanks for coming down. 214 00:09:32,548 --> 00:09:33,628 Anything else I can help you with? 215 00:09:33,628 --> 00:09:34,748 No. Thanks for co... 216 00:09:34,748 --> 00:09:36,698 Anything else I can help you with? 217 00:09:36,872 --> 00:09:38,852 - He had an alibi. - His girlfriend, 218 00:09:38,852 --> 00:09:40,532 - who works at the oil refinery. - Meyer. 219 00:09:40,605 --> 00:09:42,802 I bet you Doug had a VIP tour of those bunkers. 220 00:09:42,802 --> 00:09:43,912 You didn't know. 221 00:09:43,912 --> 00:09:45,484 I spoke to her so many times. 222 00:09:45,509 --> 00:09:47,043 - You didn't know! - I should've. 223 00:09:47,316 --> 00:09:48,852 I had all the pieces right in front of me. 224 00:09:48,852 --> 00:09:49,882 I just didn't put them together. 225 00:09:49,882 --> 00:09:50,902 So what's the move? 226 00:09:50,902 --> 00:09:52,662 A tactical team is being assembled. 227 00:09:52,662 --> 00:09:53,742 Did the Warren kid I.D. him? 228 00:09:53,742 --> 00:09:55,182 There's no time. Plus, he's unreliable. 229 00:09:55,229 --> 00:09:55,982 Do you have a warrant? 230 00:09:55,982 --> 00:09:57,641 I got a gun that shoots people. 231 00:09:57,641 --> 00:09:58,932 - You get a warrant. - Len! 232 00:09:58,932 --> 00:10:00,892 You're gonna get him. You deserve to. 233 00:10:00,892 --> 00:10:02,772 But you do it by the book this time. 234 00:10:04,649 --> 00:10:05,882 Bridey: What are you doing? 235 00:10:05,882 --> 00:10:07,356 Just buried at the office. 236 00:10:07,381 --> 00:10:09,104 Yeah? What's going on. 237 00:10:09,852 --> 00:10:11,770 Just the usual chaos. 238 00:10:12,097 --> 00:10:13,624 Trying to get the last ad buys in 239 00:10:13,658 --> 00:10:15,678 before the polls open Tuesday, and... 240 00:10:16,063 --> 00:10:17,747 I... No, the Energy Commission studies, 241 00:10:17,748 --> 00:10:18,798 and I need them yesterday. 242 00:10:18,798 --> 00:10:20,648 Sorry about that. 243 00:10:20,648 --> 00:10:21,818 What's up? 244 00:10:23,147 --> 00:10:24,655 Just thinking about you. 245 00:10:25,082 --> 00:10:26,818 Yeah? Yeah, me too. 246 00:10:27,224 --> 00:10:28,718 Mm. Which parts? 247 00:10:29,319 --> 00:10:30,239 What? 248 00:10:30,688 --> 00:10:32,708 Which parts of me were you thinking about? 249 00:10:33,280 --> 00:10:34,392 All of them. 250 00:10:35,008 --> 00:10:35,787 "All of them." 251 00:10:36,739 --> 00:10:38,657 The whole kit and caboodle. 252 00:10:38,658 --> 00:10:39,828 Seriously? 253 00:10:39,828 --> 00:10:43,698 Y... Um, s... Uh, sorry. I've got to go. Bye. 254 00:10:46,758 --> 00:10:48,718 Hey! How are you? 255 00:10:50,738 --> 00:10:52,598 [Camera clicking] 256 00:10:55,205 --> 00:10:57,355 - Steven Eisley. - Don't know him. 257 00:10:57,355 --> 00:10:59,045 The son of Walter Peyton Eisley III. 258 00:10:59,045 --> 00:11:00,491 Your mouth is moving, but it's just letters and sounds. 259 00:11:00,516 --> 00:11:02,415 The CEO of Biotech Genetics. 260 00:11:03,255 --> 00:11:04,178 Give me that. 261 00:11:04,178 --> 00:11:05,638 Willa Warren went to college with him, 262 00:11:05,638 --> 00:11:07,860 gave a toast at his wedding, got his wife a job... 263 00:11:07,885 --> 00:11:10,416 you know, the usual favors you trade in for a fake DNA test. 264 00:11:10,441 --> 00:11:11,948 How do you know they're not just catching up? 265 00:11:11,948 --> 00:11:14,415 Because Claire Warren just became a shoo-in for governor. 266 00:11:14,415 --> 00:11:15,920 So what's the kickback? 267 00:11:16,395 --> 00:11:19,147 I don't know, but it's got to start with the micro-chipping contract. 268 00:11:21,084 --> 00:11:23,648 No sleep till it all ties back to whoever the kid is. 269 00:11:24,514 --> 00:11:25,564 I want the front page. 270 00:11:26,078 --> 00:11:27,725 I want the story. 271 00:11:32,352 --> 00:11:36,285 [Siren wailing] 272 00:11:40,951 --> 00:11:43,851 [Police radio chatter] 273 00:11:43,968 --> 00:11:45,048 Good morning, John. 274 00:11:45,181 --> 00:11:46,251 What's going on here? 275 00:11:47,611 --> 00:11:49,703 I've decided to stay. 276 00:11:49,728 --> 00:11:50,429 What? 277 00:11:50,683 --> 00:11:51,713 That's not what I meant. 278 00:11:51,713 --> 00:11:52,713 Oh. What did you mean? 279 00:11:52,713 --> 00:11:54,643 Why are their cops at your house? 280 00:11:54,643 --> 00:11:57,703 Well... ask your girlfriend. 281 00:12:04,481 --> 00:12:05,481 [Cellphone beeps] 282 00:12:05,481 --> 00:12:07,471 She thinks she's gonna get him. 283 00:12:07,471 --> 00:12:08,551 She's thought that before. 284 00:12:08,551 --> 00:12:10,431 Yeah, it sounded different this time. 285 00:12:10,431 --> 00:12:11,571 Did she give you a name? 286 00:12:11,732 --> 00:12:12,692 No. 287 00:12:12,692 --> 00:12:14,021 What does Hank Asher have to do with it? 288 00:12:14,046 --> 00:12:15,187 I don't know. 289 00:12:15,343 --> 00:12:16,563 I should tell Adam. 290 00:12:25,541 --> 00:12:26,541 It is great news. 291 00:12:26,541 --> 00:12:27,611 It is. 292 00:12:27,611 --> 00:12:29,673 - It's the right thing. - I know. 293 00:12:31,974 --> 00:12:34,543 - But, Mom... - I am not going to do this with you. 294 00:12:34,568 --> 00:12:36,374 - Nina knows he's not Adam. - So? 295 00:12:36,374 --> 00:12:38,376 So if she gets this guy in custody, 296 00:12:38,403 --> 00:12:40,237 it is the first question she'll ask him. 297 00:12:40,262 --> 00:12:42,502 I am not going to hope that my son's murderer isn't caught! 298 00:12:42,502 --> 00:12:43,562 I know. I know. 299 00:12:43,562 --> 00:12:45,552 We just have to think of a way to fix it. That's all. 300 00:12:45,552 --> 00:12:47,195 There's... there's got to be some... 301 00:12:47,195 --> 00:12:48,849 He won't tell anyone the truth. 302 00:12:50,482 --> 00:12:52,899 If he did, he'd have to admit that he had two kids down there 303 00:12:53,492 --> 00:12:55,268 and only one came out alive. 304 00:13:02,572 --> 00:13:03,572 Aah. 305 00:13:03,572 --> 00:13:05,025 I'm sorry. 306 00:13:05,713 --> 00:13:07,617 Smells like a salad bar. 307 00:13:08,810 --> 00:13:10,502 Cider vinegar? 308 00:13:10,502 --> 00:13:12,001 Helps with infection. 309 00:13:12,472 --> 00:13:13,969 Where'd you learn about that? 310 00:13:14,738 --> 00:13:15,929 Girl Scouts. 311 00:13:17,208 --> 00:13:18,217 Oh, yeah? 312 00:13:19,062 --> 00:13:20,697 Troop 807. 313 00:13:21,025 --> 00:13:22,234 [Chuckles] 314 00:13:24,216 --> 00:13:26,096 You earn all the badges? 315 00:13:27,015 --> 00:13:28,660 Couldn't sell the cookies. 316 00:13:31,382 --> 00:13:32,422 This isn't you, Jane. 317 00:13:35,032 --> 00:13:36,266 You're not a monster. 318 00:13:36,792 --> 00:13:38,056 You're a good person. 319 00:13:40,286 --> 00:13:42,159 You didn't know, did you? 320 00:13:44,829 --> 00:13:46,511 You had no idea who he was. 321 00:13:48,229 --> 00:13:49,924 You were just trying to protect him. 322 00:13:53,221 --> 00:13:54,994 It's what anybody would do for someone they love. 323 00:13:54,994 --> 00:13:56,342 There was a boy... 324 00:13:59,950 --> 00:14:01,250 ...12 years ago... 325 00:14:02,311 --> 00:14:03,426 where we used to live. 326 00:14:05,020 --> 00:14:07,030 He swore he didn't do it, 327 00:14:07,311 --> 00:14:08,866 and I believed him. 328 00:14:11,924 --> 00:14:13,392 What was the boy's name? 329 00:14:15,820 --> 00:14:16,562 Eric. 330 00:14:20,211 --> 00:14:21,942 Monsters don't remember names. 331 00:14:24,497 --> 00:14:25,901 Girl Scouts do. 332 00:14:33,291 --> 00:14:34,421 [Police radio chatter] Wait for my go. 333 00:14:34,446 --> 00:14:35,436 We need him alive. 334 00:14:42,056 --> 00:14:43,703 Red Pines P.D.! 335 00:14:43,703 --> 00:14:46,175 We have a warrant to search the premises! 336 00:15:01,036 --> 00:15:02,016 Clear! 337 00:15:02,016 --> 00:15:03,016 Clear! 338 00:15:03,016 --> 00:15:04,976 Clear! 339 00:15:04,976 --> 00:15:06,876 [Police radio chatter] 340 00:15:13,410 --> 00:15:14,450 We're all clear. 341 00:15:30,806 --> 00:15:32,886 It's secure. There's no one here. 342 00:15:37,673 --> 00:15:39,763 Here's some water. 343 00:15:39,763 --> 00:15:41,126 Please don't go. 344 00:15:41,126 --> 00:15:43,298 You'll have to lean over and drink from the straw. 345 00:15:43,298 --> 00:15:44,713 Don't leave me, Jane. 346 00:15:44,713 --> 00:15:46,131 I-I can't be down here. 347 00:15:46,131 --> 00:15:47,733 He doesn't want you to talk to me, does he? 348 00:15:47,733 --> 00:15:49,603 I have to go. 349 00:15:56,145 --> 00:15:57,225 I know who you really are. 350 00:15:57,225 --> 00:15:58,275 I-I am sorry. 351 00:15:58,275 --> 00:16:00,115 I know you're a good person. 352 00:16:00,115 --> 00:16:01,092 I'm so sorry. 353 00:16:01,092 --> 00:16:02,295 Stop saying that! 354 00:16:02,295 --> 00:16:03,325 [Gun cocks] 355 00:16:26,245 --> 00:16:27,494 Clear. 356 00:16:42,026 --> 00:16:44,026 _ 357 00:16:44,275 --> 00:16:45,255 [Sighs] 358 00:16:45,255 --> 00:16:46,225 Mom?! 359 00:16:46,225 --> 00:16:47,215 She's in bed. 360 00:16:47,215 --> 00:16:47,641 Mom! 361 00:16:47,641 --> 00:16:49,325 She's in bed, idiot. 362 00:16:49,325 --> 00:16:50,943 - We have to eat, idiot. - Oh, come on, guys. 363 00:16:50,943 --> 00:16:52,420 - What is it? - Dinnertime. 364 00:16:53,285 --> 00:16:55,890 - Heat up a casserole. - Pass. 365 00:16:55,890 --> 00:16:57,415 There aren't any left. 366 00:16:57,415 --> 00:16:59,949 The Kaufmans brought a lasagna. It's in the freezer. 367 00:17:00,385 --> 00:17:01,653 We ate that. 368 00:17:02,315 --> 00:17:03,164 We did? 369 00:17:03,224 --> 00:17:05,279 - Yeah, like two weeks ago. - It was good. 370 00:17:05,304 --> 00:17:07,817 Tasted like every other "Sorry your kid got killed" food. 371 00:17:08,385 --> 00:17:10,985 Tell me what you want for dinner, and I will make it. 372 00:17:11,171 --> 00:17:12,164 From your grief bed? 373 00:17:12,164 --> 00:17:13,364 What is that supposed to mean?! 374 00:17:13,389 --> 00:17:14,396 I'll get a takeout menu. 375 00:17:14,445 --> 00:17:16,465 It means you guys better start leaving us cash for dinner, 376 00:17:16,465 --> 00:17:18,385 because there aren't gonna be any more casseroles 377 00:17:18,385 --> 00:17:20,335 or deli platters or muffin baskets, 378 00:17:20,335 --> 00:17:21,786 'cause everyone else has moved on. 379 00:17:22,395 --> 00:17:23,425 [Inhales sharply] 380 00:17:26,445 --> 00:17:28,375 [Drawer opens] 381 00:17:28,375 --> 00:17:29,951 How about Thai? 382 00:17:39,145 --> 00:17:41,251 - Anything? - Could be trace evidence. 383 00:17:41,276 --> 00:17:42,446 I don't want it compromised. 384 00:17:42,961 --> 00:17:44,138 No fibers or prints. 385 00:17:44,245 --> 00:17:46,345 A few nails, wood chips. 386 00:17:46,585 --> 00:17:47,959 Well, there's nothing in the house, either. 387 00:17:47,984 --> 00:17:48,858 So? 388 00:17:48,858 --> 00:17:50,565 So there's zero evidence 389 00:17:50,565 --> 00:17:52,371 that Agent Clements was ever on this property. 390 00:17:52,918 --> 00:17:53,948 Where are you going? 391 00:17:54,288 --> 00:17:56,418 To walk my dog. That okay? 392 00:17:56,926 --> 00:17:58,826 I want the lab report as soon as it's in. 393 00:18:01,565 --> 00:18:03,595 The guy hid a kid in a bunker for 10 years. 394 00:18:03,595 --> 00:18:04,719 He's not an idiot. 395 00:18:04,744 --> 00:18:06,819 He would know to clean up before he left with Clements. 396 00:18:06,844 --> 00:18:07,657 How can you be sure? 397 00:18:07,657 --> 00:18:08,779 Because I know the bastard. 398 00:18:08,779 --> 00:18:10,124 Like you know Agent Clements. 399 00:18:10,635 --> 00:18:11,924 What's that supposed to mean? 400 00:18:12,535 --> 00:18:13,901 He's an alcoholic, Nina. 401 00:18:14,188 --> 00:18:16,587 He fell off the wagon last year and disappeared for days. 402 00:18:16,587 --> 00:18:18,429 His husband found him holed up 403 00:18:18,454 --> 00:18:19,847 in some hotel room in Atlantic City 404 00:18:19,967 --> 00:18:21,847 with his gun and an empty minibar. 405 00:18:22,323 --> 00:18:23,266 What? 406 00:18:23,621 --> 00:18:24,733 He's done this before. 407 00:18:26,433 --> 00:18:27,514 Hoofbeats... 408 00:18:28,274 --> 00:18:29,234 horses. 409 00:18:33,937 --> 00:18:36,857 [Crow caws] 410 00:18:43,244 --> 00:18:45,174 [Teapot whistling] 411 00:18:50,727 --> 00:18:51,851 Ohh! 412 00:18:53,947 --> 00:18:55,043 [Door closes] 413 00:18:55,504 --> 00:18:56,700 What happened? 414 00:18:57,927 --> 00:18:59,190 Everything I touch breaks. 415 00:18:59,215 --> 00:19:00,003 [Sighs] 416 00:19:00,987 --> 00:19:02,258 Oh, sweets. 417 00:19:05,453 --> 00:19:06,513 Your hand. 418 00:19:08,000 --> 00:19:09,747 Oh. [Inhales sharply] 419 00:19:10,354 --> 00:19:11,453 Here. 420 00:19:12,341 --> 00:19:14,353 [Sighs] 421 00:19:26,996 --> 00:19:28,307 There was one night... 422 00:19:29,772 --> 00:19:31,228 about a year ago... 423 00:19:32,493 --> 00:19:35,648 when I realized I didn't know the ending. 424 00:19:36,297 --> 00:19:38,575 I had kept the boy down there for so long... 425 00:19:39,996 --> 00:19:41,465 I didn't know how to end it. 426 00:19:44,176 --> 00:19:45,710 So I decided to end me. 427 00:19:47,223 --> 00:19:49,996 I figured I'd wait until you were asleep to do it. 428 00:19:52,926 --> 00:19:54,057 And then... 429 00:19:54,629 --> 00:19:57,019 right before we went to bed, you gave me a gift. 430 00:19:57,690 --> 00:19:58,692 You remember? 431 00:20:01,216 --> 00:20:03,900 And inside was a onesie that said "I love Daddy." 432 00:20:05,059 --> 00:20:06,142 How'd you think of that? 433 00:20:07,629 --> 00:20:11,699 I Googled "fun ways to tell boyfriend you're pregnant." 434 00:20:13,446 --> 00:20:14,456 [Sighs] 435 00:20:18,993 --> 00:20:20,392 We should go to the police, 436 00:20:21,123 --> 00:20:22,368 tell them everything. 437 00:20:22,469 --> 00:20:25,062 But we'll have to say I killed the FBI agent. 438 00:20:25,406 --> 00:20:25,841 What? 439 00:20:25,941 --> 00:20:27,072 It can't be you. 440 00:20:27,932 --> 00:20:29,158 But he's not dead. 441 00:20:29,512 --> 00:20:30,885 Well, he'll have to be, right? 442 00:20:31,245 --> 00:20:32,686 Otherwise, he'll tell them the truth. 443 00:20:33,945 --> 00:20:36,555 Jane, you assaulted a federal officer. 444 00:20:36,582 --> 00:20:38,681 They'll send you to jail. They'll take the baby away. 445 00:20:40,099 --> 00:20:41,464 [Sighs] God. 446 00:20:43,318 --> 00:20:46,551 I don't know. Just... tell me what to do here. 447 00:20:46,576 --> 00:20:47,611 I'll do whatever you want. 448 00:20:49,512 --> 00:20:52,610 If we just stick together just a little bit longer, 449 00:20:53,261 --> 00:20:55,624 then we won't have to kill him, 450 00:20:55,805 --> 00:20:58,395 and I'll find you and the little one a way out of this. 451 00:21:00,415 --> 00:21:01,505 Okay? 452 00:21:04,192 --> 00:21:04,886 Okay. 453 00:21:06,952 --> 00:21:07,632 Okay. 454 00:21:17,227 --> 00:21:17,683 Doug? 455 00:21:17,683 --> 00:21:18,919 Yeah, baby? 456 00:21:20,080 --> 00:21:21,728 I'd like you to burn in hell. 457 00:21:23,407 --> 00:21:25,095 I think that's your ending. 458 00:21:36,918 --> 00:21:37,741 Um... 459 00:21:39,068 --> 00:21:41,494 you know, when Danny turned 18, 460 00:21:42,641 --> 00:21:44,489 we gave him his grandfather's pocket watch. 461 00:21:45,181 --> 00:21:46,575 He pawned it a month later. 462 00:21:47,628 --> 00:21:49,309 For Willa's 18th, 463 00:21:49,481 --> 00:21:52,391 John wanted to give her these gorgeous diamond earrings 464 00:21:52,416 --> 00:21:53,796 that his grandmother passed down. 465 00:21:54,187 --> 00:21:56,617 She asked for a mission trip to Mali instead. 466 00:21:57,817 --> 00:21:58,649 Did you let her go? 467 00:21:58,674 --> 00:22:00,664 Oh, God, no. [Chuckles] 468 00:22:01,523 --> 00:22:02,640 Um... 469 00:22:04,192 --> 00:22:07,697 do you think Adam would've liked this? 470 00:22:12,058 --> 00:22:13,720 You knew him better than me. 471 00:22:15,411 --> 00:22:16,377 Is it old? 472 00:22:17,027 --> 00:22:18,297 It was my father's. 473 00:22:19,303 --> 00:22:22,273 Adam liked newer stuff better. 474 00:22:23,544 --> 00:22:25,030 So I'm 0 for 3. 475 00:22:25,617 --> 00:22:26,607 Sorry. 476 00:22:27,008 --> 00:22:28,078 [Chuckles] 477 00:22:30,147 --> 00:22:33,494 Do you... like old stuff? 478 00:22:38,212 --> 00:22:39,850 You don't have to do this. 479 00:22:41,885 --> 00:22:45,297 I'm sorry we can't celebrate your birthday. 480 00:22:47,636 --> 00:22:48,560 I know. 481 00:22:49,686 --> 00:22:51,695 I am sick of the secrets. 482 00:22:55,669 --> 00:22:56,560 I know. 483 00:23:04,372 --> 00:23:06,462 [Playful shouting] 484 00:23:06,776 --> 00:23:08,119 Doug: You're alone, right? 485 00:23:08,846 --> 00:23:09,704 Yes. 486 00:23:13,795 --> 00:23:15,858 Nobody followed you or anything? 487 00:23:16,868 --> 00:23:18,103 They let me take walks now. 488 00:23:21,049 --> 00:23:22,724 It's about time. 489 00:23:23,479 --> 00:23:25,091 You're not 8 years old anymore. 490 00:23:30,352 --> 00:23:31,241 [Sighs] 491 00:23:31,266 --> 00:23:33,057 They searched my house. 492 00:23:35,255 --> 00:23:36,213 They know your name. 493 00:23:38,239 --> 00:23:39,563 What else do they know? 494 00:23:47,823 --> 00:23:49,509 So, the water's like zero degrees, right? 495 00:23:49,816 --> 00:23:52,196 So I get out, and this old lady, from nowhere, 496 00:23:52,250 --> 00:23:53,422 is just checking out my shrinkage. 497 00:23:53,447 --> 00:23:56,269 So I'm like [chuckles] "Hey, wait till it grows up." 498 00:23:56,269 --> 00:23:58,225 [Laughter, rock music plays] 499 00:23:58,250 --> 00:23:59,617 Time for your friends to leave. 500 00:23:59,617 --> 00:24:00,657 Why? 501 00:24:00,657 --> 00:24:02,229 Dad's trying to sleep. 502 00:24:02,229 --> 00:24:03,375 We'll keep it down. 503 00:24:04,069 --> 00:24:05,249 It's late. 504 00:24:05,555 --> 00:24:06,760 It's 9:00. 505 00:24:07,239 --> 00:24:08,913 You have school tomorrow. 506 00:24:09,339 --> 00:24:11,092 It's Friday. You slept through Thursday. 507 00:24:11,092 --> 00:24:12,640 [Laughter] 508 00:24:12,665 --> 00:24:14,526 Boys, I'm sorry. You need to leave now. 509 00:24:18,219 --> 00:24:20,159 [Music stops] 510 00:24:25,793 --> 00:24:26,893 We won, by the way. 511 00:24:27,473 --> 00:24:28,843 We're going to finals, 512 00:24:28,843 --> 00:24:31,422 which you and Dad would know if you ever came to a game. 513 00:24:31,422 --> 00:24:33,155 Sorry. I can't do this tonight. 514 00:24:33,368 --> 00:24:35,028 What? Be a human? 515 00:24:35,668 --> 00:24:37,793 You're just gonna have to give me a break. Okay? 516 00:24:37,793 --> 00:24:39,990 You manage to get it together when it's some bench dedication 517 00:24:39,990 --> 00:24:41,236 or some other sad-Adam crap. 518 00:24:41,236 --> 00:24:41,863 Danny! 519 00:24:41,863 --> 00:24:43,350 And Dad's not asleep. He's passed out! 520 00:24:43,350 --> 00:24:44,850 - Stop it! - It's been months now! 521 00:24:44,850 --> 00:24:45,783 I don't care! 522 00:24:46,156 --> 00:24:47,874 We lost a child! 523 00:24:49,073 --> 00:24:50,785 And you have two left. 524 00:24:55,933 --> 00:24:56,963 [Sighs] 525 00:25:17,512 --> 00:25:20,462 [Indistinct conversations, mid-tempo music plays] 526 00:25:32,791 --> 00:25:34,477 I'm still picking the gravel out of my panties 527 00:25:34,477 --> 00:25:35,921 from the last time we played this game. 528 00:25:35,921 --> 00:25:38,951 I'm not gonna bang down with you. 529 00:25:41,320 --> 00:25:42,490 So serious. 530 00:25:42,490 --> 00:25:44,520 Yeah. 'Cause we're not doing this anymore. 531 00:25:45,030 --> 00:25:46,080 Doing what? 532 00:25:47,033 --> 00:25:50,776 Bridey, I am all about sharing, 533 00:25:51,283 --> 00:25:53,479 but I'm not gonna share a chick with my sister. 534 00:25:54,380 --> 00:25:55,631 Well, I don't play favorites. 535 00:25:55,985 --> 00:25:57,540 Well, I don't care. Okay? 536 00:25:57,540 --> 00:25:59,125 'Cause Willa's... 537 00:25:59,950 --> 00:26:01,980 She's not like you and me. 538 00:26:02,005 --> 00:26:02,794 She's... 539 00:26:04,104 --> 00:26:05,377 She's special. 540 00:26:06,503 --> 00:26:07,583 Seriously? 541 00:26:07,757 --> 00:26:08,522 Yeah. 542 00:26:09,073 --> 00:26:10,293 Look, no. No, no, no, no, no, no, no. 543 00:26:10,626 --> 00:26:14,466 Not good special, like... like weird special. 544 00:26:14,491 --> 00:26:15,611 She's like one of them weird mole people 545 00:26:15,636 --> 00:26:17,011 who live in the subway 546 00:26:17,036 --> 00:26:18,086 and never come out to see the sunlight, all right? 547 00:26:18,111 --> 00:26:20,131 So this is a big deal to her. 548 00:26:20,320 --> 00:26:21,662 Why are you telling me this? 549 00:26:22,487 --> 00:26:24,978 Because if you're just using her for... 550 00:26:27,473 --> 00:26:28,534 ...whatever... 551 00:26:29,036 --> 00:26:30,126 it's got to stop. 552 00:26:33,927 --> 00:26:34,949 Okay. 553 00:26:37,313 --> 00:26:38,385 Okay. 554 00:26:40,406 --> 00:26:42,366 You're a good person, Danny Warren. 555 00:26:43,393 --> 00:26:44,463 Right. 556 00:26:48,420 --> 00:26:51,974 Hey. Uh, what do you got for celebrating? 557 00:26:52,336 --> 00:26:53,766 What's the occasion? 558 00:26:54,786 --> 00:26:57,181 I just found out I'm a good person. 559 00:26:59,062 --> 00:27:01,102 So this is good-person whiskey. 560 00:27:05,105 --> 00:27:06,401 Okay. Thank you. 561 00:27:10,676 --> 00:27:11,726 Hey. 562 00:27:16,636 --> 00:27:17,945 What do you want, John? 563 00:27:18,671 --> 00:27:20,771 Uh, I-I'd like to pay for your dinner. 564 00:27:21,132 --> 00:27:22,506 Bad idea. 565 00:27:22,819 --> 00:27:24,721 I had the deep-fried whole catfish. 566 00:27:29,182 --> 00:27:30,292 Thank you. 567 00:27:32,732 --> 00:27:34,241 Is there something else? 568 00:27:38,228 --> 00:27:38,985 Yeah. 569 00:27:39,010 --> 00:27:42,050 I-I-I'd like to know how you helped. 570 00:27:42,625 --> 00:27:44,807 Can we just leave it at "You're welcome"? 571 00:27:44,952 --> 00:27:48,072 You're the first break in my son's case in 10 years. 572 00:27:48,097 --> 00:27:48,972 So, no. 573 00:27:49,513 --> 00:27:50,733 Did you know the guy? 574 00:27:50,872 --> 00:27:53,682 Was he... your friend? 575 00:27:54,482 --> 00:27:56,753 Well, I'm just supposed to believe it's all a coincidence? 576 00:27:56,778 --> 00:27:58,250 What is it that you'd like to believe? 577 00:27:58,399 --> 00:28:01,094 That I hang out with the sexual predator society 578 00:28:01,119 --> 00:28:02,544 and we meet on Monday evenings 579 00:28:02,569 --> 00:28:04,509 to swap stories and play softball? 580 00:28:04,646 --> 00:28:06,686 Thanks for the thought. Could I get a check, please? 581 00:28:06,759 --> 00:28:08,222 No, will you calm down and just let me... 582 00:28:08,247 --> 00:28:09,917 Why do you want to buy me dinner, John, tonight? Why? 583 00:28:09,942 --> 00:28:11,996 Because you didn't hurt my son. 584 00:28:13,275 --> 00:28:15,315 One catfish does not make a damn dent. 585 00:28:23,356 --> 00:28:27,186 [Door opens, bell jingles, door closes] 586 00:28:30,523 --> 00:28:31,982 My water broke. 587 00:28:33,112 --> 00:28:34,444 What? 588 00:28:35,119 --> 00:28:36,566 I think I'm having the baby. 589 00:28:37,286 --> 00:28:39,109 Is your monster here? 590 00:28:39,109 --> 00:28:40,491 I don't know where he went. 591 00:28:40,805 --> 00:28:42,169 Call him. 592 00:28:42,169 --> 00:28:44,269 He threw his phone away days ago. 593 00:28:44,574 --> 00:28:46,209 Then call 911. 594 00:28:46,578 --> 00:28:47,638 I can't. 595 00:28:47,638 --> 00:28:49,229 You need to go to a hospital. 596 00:28:49,791 --> 00:28:51,618 They'll ask my name. 597 00:28:51,643 --> 00:28:52,290 Jane. 598 00:28:52,315 --> 00:28:53,415 They'll ask where I live. But... 599 00:28:53,858 --> 00:28:54,898 You have to help me. 600 00:28:54,923 --> 00:28:56,670 I'm not a doctor. 601 00:28:59,752 --> 00:29:00,904 Okay. 602 00:29:02,179 --> 00:29:04,720 But you got to get the keys, and I'll do my best. 603 00:29:09,182 --> 00:29:10,312 Get the keys, Jane. 604 00:29:12,472 --> 00:29:13,466 Get the keys. 605 00:29:14,132 --> 00:29:16,222 [Crying] 606 00:29:16,302 --> 00:29:18,272 Get the keys. 607 00:29:21,722 --> 00:29:22,985 Oh, Jane. 608 00:29:24,662 --> 00:29:26,625 [Cries softly] 609 00:29:28,129 --> 00:29:30,239 [Police radio chatter] 610 00:29:45,269 --> 00:29:47,689 Sorry about this. There's just a lot going on out there. 611 00:29:47,689 --> 00:29:48,735 Oh, it's okay. 612 00:29:50,935 --> 00:29:52,319 It's my first time in the hot seat. 613 00:29:52,319 --> 00:29:53,329 [Chuckles] 614 00:29:53,329 --> 00:29:55,793 - Let's hope it's your last. - Yeah. 615 00:29:56,369 --> 00:29:58,716 - So, do you have a name? - Yes. 616 00:29:59,379 --> 00:30:00,914 Who is it? 617 00:30:00,914 --> 00:30:02,379 It's an ongoing investigation. 618 00:30:02,379 --> 00:30:03,914 We believe that Adam's kidnapper 619 00:30:03,914 --> 00:30:05,829 may also have taken Agent Clements. 620 00:30:05,854 --> 00:30:07,987 - Oh, my God. I'm so sorry. - Thank you. 621 00:30:07,987 --> 00:30:09,927 But I think I have a right to know. 622 00:30:09,927 --> 00:30:11,653 This is my son we're talking about. 623 00:30:12,722 --> 00:30:13,762 Is it? 624 00:30:13,963 --> 00:30:14,895 Excuse me? 625 00:30:15,319 --> 00:30:17,423 [Chuckles] We're still pretending here? 626 00:30:17,448 --> 00:30:18,589 It's just us in here now. 627 00:30:18,614 --> 00:30:19,641 Okay, well, if you're accusing me, 628 00:30:19,666 --> 00:30:21,241 I am gonna need you to say it. 629 00:30:22,726 --> 00:30:24,806 If there's something that you're not telling me 630 00:30:24,899 --> 00:30:26,929 that could help us find Agent Clements, 631 00:30:27,002 --> 00:30:29,294 you're obstructing a federal investigation. 632 00:30:29,339 --> 00:30:31,389 So who's living in your house, Claire? 633 00:30:31,809 --> 00:30:33,138 Because I know it's not Adam. 634 00:30:33,163 --> 00:30:36,588 [Laughs] 635 00:30:37,742 --> 00:30:39,782 It's just... I'm... I'm... I'm sorry. 636 00:30:40,129 --> 00:30:42,047 It's... It's like that carnival game. 637 00:30:42,142 --> 00:30:43,282 Oh, Adam used to love it. 638 00:30:43,307 --> 00:30:45,277 You know, the one where the little men keep popping up, 639 00:30:45,302 --> 00:30:46,438 and you have to hit them back down again. 640 00:30:46,463 --> 00:30:47,484 - Whac-A-Mole. - Whac-A-Mole. 641 00:30:47,509 --> 00:30:48,540 Whac-A-Mole. That's it. 642 00:30:48,565 --> 00:30:53,261 You are such an amazing woman. 643 00:30:53,446 --> 00:30:57,724 You keep bouncing back after so much failure. 644 00:30:58,285 --> 00:31:00,285 For the life of me, I cannot imagine 645 00:31:00,310 --> 00:31:02,360 what gets you out of bed in the morning. 646 00:31:02,409 --> 00:31:04,429 You put the wrong man behind bars for a decade. 647 00:31:04,702 --> 00:31:06,682 You left a little boy locked in a hellhole, 648 00:31:06,707 --> 00:31:08,697 and despite all of your delusional theories, 649 00:31:08,722 --> 00:31:10,707 that sick bastard is still running loose out there, 650 00:31:11,246 --> 00:31:12,954 doing God knows what to another child, 651 00:31:12,979 --> 00:31:13,999 now a federal agent, 652 00:31:14,024 --> 00:31:16,334 and somehow, you have convinced yourself 653 00:31:16,362 --> 00:31:18,512 that you're not gonna screw it up all over again. 654 00:31:19,179 --> 00:31:20,615 I guess I have nothing to lose. 655 00:31:20,640 --> 00:31:22,205 You have everything to lose. 656 00:31:23,222 --> 00:31:24,775 Even if I knew what you were talking about... 657 00:31:24,800 --> 00:31:25,880 and for the record, I do not... 658 00:31:25,905 --> 00:31:27,295 do you think that the world would let you 659 00:31:27,320 --> 00:31:28,980 come after my family now, 660 00:31:29,126 --> 00:31:31,176 after you spent your time screwing my husband 661 00:31:31,176 --> 00:31:35,076 when our son was taken instead of looking for him? 662 00:31:35,076 --> 00:31:36,896 You have very little credibility left, 663 00:31:36,896 --> 00:31:38,398 so please... go ahead and throw 664 00:31:38,423 --> 00:31:40,186 one more delusional theory on the pile, 665 00:31:40,186 --> 00:31:43,146 because after I am governor, I will personally make sure 666 00:31:43,146 --> 00:31:46,056 that you can save all of the children that you want 667 00:31:46,056 --> 00:31:47,171 as a crossing guard. 668 00:31:48,323 --> 00:31:49,126 Who knows? 669 00:31:49,126 --> 00:31:51,390 Maybe you'll finally have success with one. 670 00:31:55,216 --> 00:31:57,723 He had more than one boy down there, didn't he? 671 00:31:58,156 --> 00:32:00,046 [Sighs] God. 672 00:32:00,046 --> 00:32:03,176 You better have your house in order when I catch him. 673 00:32:04,156 --> 00:32:05,722 Go to hell. 674 00:32:10,998 --> 00:32:12,186 [Door closes] 675 00:32:17,187 --> 00:32:19,187 [Cheers and applause] 676 00:32:19,269 --> 00:32:21,269 _ 677 00:32:28,297 --> 00:32:31,207 [Indistinct conversations] 678 00:32:46,277 --> 00:32:47,699 Hi, champ. 679 00:32:49,227 --> 00:32:50,357 Shut up. 680 00:32:51,187 --> 00:32:53,307 [Rock music blaring] 681 00:32:53,307 --> 00:32:55,357 [Door opens, closes] 682 00:32:56,081 --> 00:32:57,218 What are you doing? 683 00:32:57,217 --> 00:32:58,257 [Music stops] 684 00:32:58,257 --> 00:32:59,821 Someone's gonna call the cops. 685 00:33:00,297 --> 00:33:01,877 We know the cops. 686 00:33:05,165 --> 00:33:06,307 What is that? 687 00:33:07,343 --> 00:33:08,368 Gatorade. 688 00:33:08,984 --> 00:33:10,248 Can I have a sip? 689 00:33:12,800 --> 00:33:13,540 No. 690 00:33:15,092 --> 00:33:16,541 You got to give them a break. 691 00:33:17,657 --> 00:33:18,867 They're freaks. 692 00:33:19,387 --> 00:33:20,788 Their kid died. 693 00:33:21,050 --> 00:33:22,379 No. Really? 694 00:33:25,714 --> 00:33:27,072 Our lives are screwed. 695 00:33:29,951 --> 00:33:30,918 We'll be fine. 696 00:33:32,987 --> 00:33:34,042 I Googled it. 697 00:33:35,237 --> 00:33:36,769 When you're younger, you bounce back. 698 00:33:37,367 --> 00:33:38,584 Kids are plastic. 699 00:33:51,877 --> 00:33:52,967 Need some help? 700 00:33:53,456 --> 00:33:54,432 Sure. 701 00:33:59,614 --> 00:34:00,664 Where did you get that? 702 00:34:00,664 --> 00:34:01,436 What? 703 00:34:01,604 --> 00:34:02,774 The watch. 704 00:34:03,028 --> 00:34:04,235 It's a birthday present. 705 00:34:04,260 --> 00:34:05,764 She's been keeping it for Adam. 706 00:34:06,309 --> 00:34:07,634 Mom gave it to me. 707 00:34:07,634 --> 00:34:08,804 She's not your mom. 708 00:34:09,154 --> 00:34:10,684 What's your problem? 709 00:34:12,058 --> 00:34:13,474 Did you hurt him? 710 00:34:13,704 --> 00:34:14,507 [Scoffs] 711 00:34:15,051 --> 00:34:16,664 You can't do that. 712 00:34:16,664 --> 00:34:17,266 Did you? 713 00:34:17,266 --> 00:34:18,279 You brought me here. 714 00:34:18,279 --> 00:34:19,834 Did you hurt my brother?! 715 00:34:23,927 --> 00:34:24,947 Yes. 716 00:34:25,634 --> 00:34:26,946 [Breathing shakily] 717 00:34:29,804 --> 00:34:30,675 Why? 718 00:34:32,057 --> 00:34:34,097 All he talked about was you 719 00:34:34,284 --> 00:34:37,421 and Mom and Dad and Danny. 720 00:34:38,554 --> 00:34:39,955 Every day for 10 years. 721 00:34:42,117 --> 00:34:43,196 He had everything. 722 00:34:46,320 --> 00:34:47,986 But you said you loved him. 723 00:34:51,357 --> 00:34:52,907 I hated him, too. 724 00:34:56,286 --> 00:34:57,706 I'll get the forks. 725 00:35:07,348 --> 00:35:08,841 - You're doing great, Jane. - [Sobs] 726 00:35:08,841 --> 00:35:11,047 Okay. You're almost there. 727 00:35:11,072 --> 00:35:12,873 - I can't. - Yes, you can. 728 00:35:12,873 --> 00:35:15,195 Tuck your chin in and push your feet, okay? 729 00:35:15,195 --> 00:35:17,438 Come on. Push. 730 00:35:17,438 --> 00:35:20,238 [Whimpers] 731 00:35:20,238 --> 00:35:21,434 Good, good, good. 732 00:35:21,434 --> 00:35:22,587 Yeah. Okay. 733 00:35:22,688 --> 00:35:23,738 Now reach with both of your hands. 734 00:35:23,738 --> 00:35:25,678 Oh, God. 735 00:35:25,678 --> 00:35:27,177 Come on. You can do it. Come on, Jane. 736 00:35:27,202 --> 00:35:29,370 Stay with me, Jane. You're doing great. 737 00:35:29,395 --> 00:35:31,738 You're doing great. Reach down. Feel your baby. 738 00:35:31,738 --> 00:35:34,608 You feel that? That's the head. 739 00:35:34,608 --> 00:35:36,608 [Indistinct conversation] 740 00:35:40,371 --> 00:35:41,431 Want some? 741 00:35:41,758 --> 00:35:44,628 ♪♪ 742 00:35:53,748 --> 00:35:57,442 - Soy sauce. - Soy sauce. 743 00:35:57,467 --> 00:35:59,718 Yes. Sorry. 744 00:36:03,847 --> 00:36:05,782 [Laughter] 745 00:36:05,807 --> 00:36:06,829 [Moaning] 746 00:36:06,857 --> 00:36:08,776 [Laughs] Good. You're right there, Jane. 747 00:36:08,807 --> 00:36:09,756 Now pull. 748 00:36:09,787 --> 00:36:10,929 [Grunts] 749 00:36:10,966 --> 00:36:14,766 [Baby cries] 750 00:36:27,786 --> 00:36:28,936 Oh, God. 751 00:36:28,936 --> 00:36:31,237 What? What? 752 00:36:32,956 --> 00:36:34,301 I'm sorry. 753 00:36:34,836 --> 00:36:35,916 What is it? Is it the baby? 754 00:36:35,916 --> 00:36:37,976 - I'm so sorry, Jane. - What's wrong with the baby? 755 00:36:37,976 --> 00:36:40,237 Tell me what's wrong with the baby. 756 00:36:40,876 --> 00:36:41,856 It's a boy. 757 00:36:51,509 --> 00:36:52,965 Where'd everybody go? 758 00:36:53,459 --> 00:36:54,849 Outside, to start the fire pit. 759 00:36:55,116 --> 00:36:56,587 Oh, that's a good idea. 760 00:36:58,195 --> 00:37:00,325 Mom, I need to tell you something. 761 00:37:00,659 --> 00:37:02,246 What did you promise them? 762 00:37:03,023 --> 00:37:04,071 What? 763 00:37:05,248 --> 00:37:06,728 The genetics company. 764 00:37:07,459 --> 00:37:08,460 Oh. 765 00:37:08,746 --> 00:37:12,535 Uh, the micro-chipping contract, obviously. 766 00:37:13,176 --> 00:37:13,977 And? 767 00:37:14,933 --> 00:37:17,669 And every other law-enforcement contract 768 00:37:18,239 --> 00:37:19,497 in the state... for both terms. 769 00:37:21,082 --> 00:37:22,879 So my entire soul. 770 00:37:23,469 --> 00:37:26,569 We'll obviously make it look transparent. 771 00:37:26,569 --> 00:37:28,629 We'll entertain multiple bids. 772 00:37:30,559 --> 00:37:31,609 I'm sorry. 773 00:37:31,609 --> 00:37:33,085 You've mentioned that. 774 00:37:33,479 --> 00:37:34,629 [Cellphone chimes] 775 00:37:34,886 --> 00:37:36,549 Oh, God. 776 00:37:36,549 --> 00:37:38,685 I've got to do that profile for the Sunday section. 777 00:37:38,710 --> 00:37:40,649 [Sighs] Was there something else? 778 00:37:41,649 --> 00:37:42,614 No. 779 00:37:52,087 --> 00:37:53,147 Ahh. 780 00:37:53,147 --> 00:37:54,511 [Baby coos] 781 00:37:54,697 --> 00:37:56,747 I'm gonna send you my chiropractor's bill 782 00:37:56,772 --> 00:37:57,792 when this is all over. 783 00:37:59,764 --> 00:38:01,078 Thank you for helping me. 784 00:38:01,687 --> 00:38:03,372 I didn't do it for free. 785 00:38:05,150 --> 00:38:07,150 When you're feeling up to it and you can move around, 786 00:38:07,175 --> 00:38:09,335 you're gonna go back up to that house and get that key. 787 00:38:10,024 --> 00:38:11,261 You're gonna unshackle me, 788 00:38:11,286 --> 00:38:13,278 we're gonna get us both to a hospital, 789 00:38:13,697 --> 00:38:15,205 and we're gonna be okay. 790 00:38:15,890 --> 00:38:17,133 I can't. 791 00:38:17,860 --> 00:38:19,386 Did he say I'd lie to you? 792 00:38:19,630 --> 00:38:21,892 'Cause he's the one that kept a kid underground. 793 00:38:21,923 --> 00:38:23,673 [Sighs] I'm the good guy in this story here. 794 00:38:23,698 --> 00:38:24,474 I know you want to help me. 795 00:38:24,499 --> 00:38:25,843 Then what's the problem? 796 00:38:27,530 --> 00:38:28,898 He took the key. 797 00:38:31,290 --> 00:38:32,360 What are you talking about? 798 00:38:32,733 --> 00:38:33,639 [Sighs] 799 00:38:33,823 --> 00:38:36,663 I don't know where he went, but he took the key with him. 800 00:38:44,727 --> 00:38:45,837 Jane. 801 00:38:45,904 --> 00:38:47,207 Yeah? 802 00:38:48,670 --> 00:38:50,081 I'm gonna need a drink. 803 00:38:52,074 --> 00:38:53,214 You got whiskey? 804 00:39:08,837 --> 00:39:10,094 [Clears throat] 805 00:39:11,456 --> 00:39:12,496 Vodka? 806 00:39:14,276 --> 00:39:15,424 Freezer. 807 00:39:21,593 --> 00:39:23,573 So, you want to tell me? 808 00:39:24,233 --> 00:39:25,423 Yes. 809 00:39:26,570 --> 00:39:27,922 Are you gonna? 810 00:39:35,786 --> 00:39:36,816 No. 811 00:39:55,990 --> 00:39:56,997 Wils? 812 00:39:57,600 --> 00:39:58,660 You awake? 813 00:40:28,560 --> 00:40:30,610 [Police radio chatter] 814 00:40:30,635 --> 00:40:33,437 - Hey. You see this? - What? 815 00:40:33,517 --> 00:40:35,103 The lab report from the shed. 816 00:40:36,307 --> 00:40:38,327 Soil, fertilizer, wood particles. 817 00:40:38,487 --> 00:40:40,537 Well done. It's the forensics of a woodshed. 818 00:40:40,896 --> 00:40:41,862 Bee pollen. 819 00:40:42,427 --> 00:40:43,497 Got it off the grass outside. 820 00:40:43,497 --> 00:40:44,888 He carries it with him. 821 00:40:45,407 --> 00:40:46,650 He was there! 822 00:41:04,760 --> 00:41:05,970 Detective Meyer? 823 00:41:06,116 --> 00:41:08,016 Yeah. 824 00:41:12,830 --> 00:41:14,045 I'm him. 54697

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.