Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,141 --> 00:00:56,056
[PANTING]
2
00:01:03,846 --> 00:01:05,108
[PANTING]
3
00:01:05,152 --> 00:01:07,023
Hey, Engelberg. Let me see it.
4
00:01:10,157 --> 00:01:11,245
Wait a second.
5
00:01:11,288 --> 00:01:12,724
Ah.
6
00:01:12,768 --> 00:01:14,900
Glad to see you're
still in training,
Engelbuns.
7
00:01:15,553 --> 00:01:17,251
Keep it up, Stein.
8
00:01:27,174 --> 00:01:28,740
Jose, Miguel,
cuídense bien,eh.
9
00:01:28,784 --> 00:01:30,786
[SPEAKING SPANISH]
10
00:01:34,006 --> 00:01:36,008
Hey, Jose.
Hey, Miguel.
11
00:01:47,237 --> 00:01:49,500
Are you clods gonna sit
on your butts all day
12
00:01:49,544 --> 00:01:51,502
or we gonna play
some ball?
13
00:01:51,546 --> 00:01:53,025
BOY: We're waiting
for the coach.
14
00:01:53,069 --> 00:01:55,506
To hell with
the cruddy coach.
We got to practice!
15
00:01:55,550 --> 00:01:58,161
I know who he is. Get ready to shit. Who?
16
00:01:58,205 --> 00:02:01,773
Not Buttermaker?Worse.
Mr. Manning.
17
00:02:01,817 --> 00:02:04,298
[ALL WHINING] Mr. Manning from
the high school?
18
00:02:04,341 --> 00:02:06,387
Uh-huh. He's mean
dude, okay.
19
00:02:06,430 --> 00:02:08,040
Pushed one of
my brothers off
the high dive
20
00:02:08,084 --> 00:02:09,390
who did not
know how to swim.
21
00:02:09,433 --> 00:02:11,609
I hear he threw
a basketball
at a kid's face,
22
00:02:11,653 --> 00:02:14,177
busted his nose,
blood all over the place.Oh.
23
00:02:14,221 --> 00:02:15,918
And then he made
the kid wipe it off.
24
00:02:15,961 --> 00:02:17,354
[ALL EXCLAIMING] Whatever you do,
25
00:02:17,398 --> 00:02:19,356
do not look
into right field.
26
00:02:44,294 --> 00:02:45,513
Look alive,
gentlemen.
27
00:02:45,556 --> 00:02:46,905
Take your seats
28
00:02:47,819 --> 00:02:49,430
and let's begin.
29
00:02:57,525 --> 00:03:01,181
Gentlemen, we have
a serious game coming up
30
00:03:01,224 --> 00:03:03,270
in between
a double-header
31
00:03:03,313 --> 00:03:05,272
at the Houston Astrodome.
32
00:03:07,274 --> 00:03:09,276
We'll be in
a professional arena.
33
00:03:11,060 --> 00:03:13,845
We'll be in front
of a lot of people.
34
00:03:13,889 --> 00:03:15,195
The winner
of this game
35
00:03:15,238 --> 00:03:17,545
will play a team
in Japan.
36
00:03:19,024 --> 00:03:21,984
Gentlemen,
I expect to be prepared
to win this game.
37
00:03:27,294 --> 00:03:28,295
Tanner Boyle?
38
00:03:29,078 --> 00:03:30,645
Here.
39
00:03:30,688 --> 00:03:32,124
Timothy Lupus?
40
00:03:32,951 --> 00:03:34,214
Timothy Lupus?
41
00:03:34,257 --> 00:03:35,824
BOY:
The Looper ain't here.
42
00:03:35,867 --> 00:03:37,478
Where is he?
43
00:03:37,521 --> 00:03:39,262
Looper broke his leg
skateboarding.
44
00:03:40,307 --> 00:03:41,395
Miguel Agilar?
45
00:03:42,352 --> 00:03:44,049
Si.
46
00:03:44,093 --> 00:03:45,486
Speak up, son! Si.
47
00:03:45,529 --> 00:03:47,009
Up! Up!
48
00:03:47,052 --> 00:03:48,184
Si! Atta boy.
49
00:03:48,228 --> 00:03:49,751
Jose Agilar?
50
00:03:49,794 --> 00:03:50,665
Here.
51
00:03:53,711 --> 00:03:55,844
Have you got something
in your mouth, son?
52
00:03:58,063 --> 00:03:59,108
Gum.
53
00:04:00,588 --> 00:04:02,938
Did I give anyone
permission to chew gum?
54
00:04:02,981 --> 00:04:04,461
ALL: No.
55
00:04:04,505 --> 00:04:06,333
I'm going to make
this very simple.
56
00:04:06,376 --> 00:04:07,638
If you want anything,
57
00:04:07,682 --> 00:04:10,032
I don't care what it is,
58
00:04:10,075 --> 00:04:13,209
you come to me
and ask my permission
beforehand.
59
00:04:13,253 --> 00:04:14,776
In other words,
gentlemen,
60
00:04:15,907 --> 00:04:17,039
don't...
61
00:04:21,565 --> 00:04:23,828
...assume anything.
62
00:04:23,872 --> 00:04:26,918
That way you won't
make an ass
63
00:04:28,268 --> 00:04:30,618
out of you or me.
64
00:04:34,622 --> 00:04:36,101
Who sent this guy,
Hitler?
65
00:04:39,061 --> 00:04:40,236
What's your name, son?
66
00:04:41,803 --> 00:04:43,587
Elton. Elton what?
67
00:04:45,372 --> 00:04:46,373
John.
68
00:04:46,416 --> 00:04:47,765
[BOYS LAUGHING]
69
00:04:47,809 --> 00:04:49,201
You have something to say to the group,
Elton?
70
00:04:49,245 --> 00:04:50,812
No.
71
00:04:50,855 --> 00:04:53,684
Well, then I suggest
you pick up your stuff
and get out of here.
72
00:04:54,511 --> 00:04:56,034
What for?
73
00:04:56,078 --> 00:04:57,601
Move it, Elton!
74
00:04:58,733 --> 00:05:00,691
I said move it!
Now!
75
00:05:02,302 --> 00:05:04,782
Jesus. God.
76
00:05:04,826 --> 00:05:06,784
I don't want you
back on this field
77
00:05:06,828 --> 00:05:09,134
till you can act
like a ballplayer.
78
00:05:10,048 --> 00:05:11,615
[BOYS SPEAKING INDISTINCTLY]
79
00:05:14,923 --> 00:05:17,055
Ahmad Abdul Rahim?
80
00:05:17,578 --> 00:05:18,492
Here.
81
00:05:20,929 --> 00:05:22,409
Why don't we just
make that Andy, huh,
82
00:05:22,452 --> 00:05:24,324
make things
a little easier?
83
00:05:24,846 --> 00:05:25,934
Andy?
84
00:05:25,977 --> 00:05:26,891
Good.
85
00:05:28,110 --> 00:05:29,546
[ENGINE REVVING]
86
00:05:32,941 --> 00:05:34,769
Hey,
what's going on?
87
00:05:34,812 --> 00:05:36,510
That guy kicked me
off the team.
88
00:05:43,168 --> 00:05:46,998
Gentlemen, I'm going to add
another word to the board.
89
00:05:51,394 --> 00:05:53,570
BOY: Kelly Leak!
All right, Kelly.
90
00:05:56,399 --> 00:05:58,053
[ENGINE WHIRRING]
91
00:06:02,840 --> 00:06:04,015
Son, I suggest
you take...
92
00:06:04,059 --> 00:06:05,626
[ENGINE REVVING]
93
00:06:10,718 --> 00:06:12,154
Now, look. Don't...
94
00:06:12,197 --> 00:06:14,374
You talking to me?
95
00:06:14,417 --> 00:06:16,288
I want you to...[ENGINE REVS]
96
00:06:16,332 --> 00:06:19,509
ALL: All right.
All right.
97
00:06:19,553 --> 00:06:22,251
Hey, Coach, take a walk.
You've been fired.
98
00:06:22,294 --> 00:06:23,774
[ENGINE REVVING CONTINUES]Enough! Enough!
99
00:06:27,778 --> 00:06:29,432
[BOYS CHEERING]
100
00:06:41,357 --> 00:06:44,578
COACH:
You listen to me!
Do you hear me?
101
00:06:44,621 --> 00:06:46,710
I said listen to me!
102
00:06:47,450 --> 00:06:49,017
You get off this field!
103
00:06:58,461 --> 00:06:59,767
Sit down!
104
00:06:59,810 --> 00:07:01,725
Shut up and sit down!
105
00:07:01,769 --> 00:07:04,467
You'll never make it
to Houston without a coach!
106
00:07:04,511 --> 00:07:06,034
You come back here!
107
00:07:06,077 --> 00:07:08,863
Come, I'll break every bone in your body!
Come back here!
108
00:07:35,106 --> 00:07:36,934
Hey, Big Looper.
109
00:07:38,762 --> 00:07:40,547
Engelberg's here, too.
110
00:07:40,590 --> 00:07:42,462
Here he is now.
111
00:07:42,505 --> 00:07:44,638
Hey, Big Looper.
What's going on?
112
00:07:46,074 --> 00:07:48,163
See your picture yet?
113
00:07:48,206 --> 00:07:49,556
My dad took this
last season.
114
00:07:49,599 --> 00:07:51,166
We just had it
blown up.
115
00:07:51,209 --> 00:07:52,602
Great shot, huh?
116
00:07:52,646 --> 00:07:55,039
Big Looper
makes a big play.
117
00:07:56,563 --> 00:07:58,434
Tanner's got
something else.
118
00:08:05,093 --> 00:08:07,661
An official Bears
autographed ball.
119
00:08:07,704 --> 00:08:09,097
It's the only one
in existence.
120
00:08:09,140 --> 00:08:11,795
See? It's got
everybody's name on it.
121
00:08:12,753 --> 00:08:14,624
Thanks.
122
00:08:14,668 --> 00:08:17,540
Everyone talks about how they wish you were going
with us and everything.
123
00:08:17,584 --> 00:08:18,976
You mean
if we're going.
124
00:08:19,020 --> 00:08:21,065
We still don't
have a coach
or a decent pitcher.
125
00:08:21,109 --> 00:08:23,285
What about the prize?
The game in Japan?
126
00:08:23,328 --> 00:08:26,549
Who wants to go to Japan anyway?
The food's terrible.
127
00:08:28,159 --> 00:08:29,509
Looper...
128
00:08:32,163 --> 00:08:33,687
If we win the prize,
129
00:08:33,730 --> 00:08:35,123
will you go
with us next time?
130
00:08:39,214 --> 00:08:40,345
Yeah.
131
00:08:52,009 --> 00:08:54,142
ENGELBERG: Hey, Kelly!
132
00:08:54,185 --> 00:08:55,491
BOY 1: Hey, man!
133
00:08:55,535 --> 00:08:58,320
BOY 2: Hey, Kelly,
where have you been?
134
00:08:58,363 --> 00:09:01,062
Hey, I hear you guys
are still trying
to get to Houston.
135
00:09:01,105 --> 00:09:03,847
But now they won't
let us go without
a coach.
136
00:09:03,891 --> 00:09:05,370
Well, you still looking
for a pitcher?
137
00:09:05,414 --> 00:09:06,458
'Cause I got one for you.
138
00:09:06,502 --> 00:09:08,548
Why, you gonna to play?
139
00:09:08,591 --> 00:09:10,462
Play with you turkeys?
140
00:09:10,506 --> 00:09:12,029
You're kidding.
141
00:09:12,073 --> 00:09:13,509
Then who's the pitcher?
142
00:09:13,553 --> 00:09:14,858
Yeah.
Who is this guy? [ALL SPEAKING INDISTINCTLY]
143
00:09:14,902 --> 00:09:16,425
What's his name?
144
00:09:16,468 --> 00:09:17,731
Carmen Ronzonni.
145
00:09:20,298 --> 00:09:23,040
Come on.
You guys, you can do it.
You got rhythm.
146
00:09:23,084 --> 00:09:24,912
Yeah. Just move
a little bit more.
147
00:09:24,955 --> 00:09:27,958
AHMAD: Good. Come on,
the race ain't over yet.
148
00:09:28,002 --> 00:09:30,265
BOY 1: Way to go, Rudi!
149
00:09:30,308 --> 00:09:32,484
All right! All right.
150
00:09:32,528 --> 00:09:34,748
You got to move
a little bit. Come on.
151
00:09:34,791 --> 00:09:37,620
Nice-looking
bunch of boys.
152
00:09:37,664 --> 00:09:39,622
Hey, come here
for a second.
153
00:09:39,666 --> 00:09:42,146
Hey, guys,
this is Carmen.
154
00:09:42,190 --> 00:09:44,671
Why don't you come
over here for a minute?
155
00:09:46,760 --> 00:09:49,153
Played baseball
back east.
156
00:09:49,197 --> 00:09:51,765
Yeah, heavy action
back east, man.
157
00:09:55,377 --> 00:09:56,813
By way of introduction,
158
00:09:56,857 --> 00:10:00,208
I'm what you call
your basic versatile
ball thrower.
159
00:10:00,251 --> 00:10:03,603
You see, like the...
All you guys heard
of Catfish Hunter, right?
160
00:10:03,646 --> 00:10:06,344
Well, okay, then,
here's the Cat.
161
00:10:06,388 --> 00:10:07,911
Man on first.
162
00:10:07,955 --> 00:10:09,434
Watch the head movement.
163
00:10:10,784 --> 00:10:12,220
Back like this,
164
00:10:12,263 --> 00:10:13,613
and in.
165
00:10:15,005 --> 00:10:16,964
Catfish Hunter.
166
00:10:17,007 --> 00:10:19,053
You want Luis Tiant?
You got this.
167
00:10:26,016 --> 00:10:29,019
Luis Tiant,
a real sharp pitcher there.
168
00:10:29,063 --> 00:10:31,500
Now that's basically
where I'm coming from.
169
00:10:31,543 --> 00:10:33,328
Jews, spics, niggers
170
00:10:33,371 --> 00:10:35,547
and a wop that throws
air balls.
171
00:10:35,591 --> 00:10:37,375
Tanner, come on. Cool it, man. Tanner, would you...
172
00:10:37,419 --> 00:10:39,247
Come here.
173
00:10:39,290 --> 00:10:41,336
Hey, Kelly, what's
this kid all about?
174
00:10:41,379 --> 00:10:43,599
I mean, I don't
want to pound
the little man,
175
00:10:43,643 --> 00:10:45,732
but I just want
you to know I can't
go for the attitude.
176
00:10:45,775 --> 00:10:47,168
Don't worry about it.
Tanner's cool.
177
00:10:47,211 --> 00:10:49,039
You know,
I just want you to know
I can't go for it.
178
00:10:50,650 --> 00:10:52,869
What about you, Kelly?
Did you change your
mind about playing?
179
00:10:54,131 --> 00:10:55,698
Yeah.
180
00:10:55,742 --> 00:10:57,657
BOY 1: Yeah!
All right! [ALL SPEAKING INDISTINCTLY]
181
00:10:58,919 --> 00:11:00,747
But why did you
change your mind?
182
00:11:00,790 --> 00:11:04,011
I got my reasons.
183
00:11:04,054 --> 00:11:07,841
Hey, you dumb jackasses.
We still need
a cruddy coach.
184
00:11:07,884 --> 00:11:10,365
KELLY: Hey, how bad
do you guys want to play
that game in Texas?
185
00:11:10,408 --> 00:11:12,628
[ALL SPEAKING INDISTINCTLY] Real bad.
186
00:11:12,672 --> 00:11:14,717
Listen, do you
really wanna play?
187
00:11:14,761 --> 00:11:16,414
Well,
all chicken shits
go home.
188
00:11:17,851 --> 00:11:19,113
We've got a coach.
189
00:11:19,156 --> 00:11:22,420
Who? Who is it? Listen to Kelly,
man.
190
00:11:22,464 --> 00:11:23,639
I'm looking
right at him.
191
00:11:23,683 --> 00:11:26,076
Lester? Aw, come on.
192
00:11:26,120 --> 00:11:28,557
You mean Lester,
the walking bimbo?
193
00:11:29,558 --> 00:11:31,255
He's so dumb,
he can't even talk!
194
00:11:31,299 --> 00:11:34,128
Hey, like I said, Tanner,
all chicken shits go home.
195
00:11:34,171 --> 00:11:36,130
Now, who's with me?
196
00:11:36,173 --> 00:11:37,392
Well, what are we
going to tell our folks,
197
00:11:37,435 --> 00:11:39,699
that we got an idiot
for a coach?
198
00:11:39,742 --> 00:11:41,483
[ALL SPEAKING INDISTINCTLY] That's crazy.
199
00:11:41,526 --> 00:11:42,702
They'll never buy it.
200
00:11:42,745 --> 00:11:44,312
Wait a minute.
Wait a minute.
201
00:11:44,355 --> 00:11:45,748
We'll tell them
the truth.
202
00:11:45,792 --> 00:11:47,010
ALL: Tell them the truth?
203
00:11:50,318 --> 00:11:53,234
So, listen. Who is
this fellow anyway?
204
00:11:53,277 --> 00:11:55,671
Oh, you mean
Coach Eastland? Mmm-hmm.
205
00:11:55,715 --> 00:11:58,021
He's been with
Parks and Recreation
for years.
206
00:11:59,544 --> 00:12:01,416
This, uh,
this coach...
207
00:12:01,459 --> 00:12:03,026
Um, Lester.
208
00:12:03,984 --> 00:12:05,115
Lester what? Eastland.
209
00:12:05,159 --> 00:12:06,813
Eastland...
Eastland?
210
00:12:08,031 --> 00:12:09,859
Didn't I have
a kid named
George Eastland
211
00:12:09,903 --> 00:12:11,774
in class one year? I don't know.
212
00:12:11,818 --> 00:12:13,384
[SPEAKING SPANISH]
213
00:12:19,739 --> 00:12:22,698
Listen have you heard anything about Mike's
new coach?
214
00:12:22,742 --> 00:12:24,613
No.
There's a new coach?
215
00:12:24,656 --> 00:12:26,658
Mike, do you think
he's a good coach?
216
00:12:26,702 --> 00:12:28,878
Oh, sure.
He's been around
ball fields all his life.
217
00:12:28,922 --> 00:12:30,227
[CHUCKLES] That makes him
a good coach?
218
00:12:30,271 --> 00:12:31,663
Mmm-hmm.
219
00:12:31,707 --> 00:12:33,753
Now who...
Who's going with you
as a chaperone?
220
00:12:33,796 --> 00:12:35,493
Coach. Coach who?
221
00:12:35,537 --> 00:12:37,104
Eastland. [CHUCKLES]
222
00:12:37,147 --> 00:12:39,367
Have you ever
heard of him? No, I think he said...
223
00:12:39,410 --> 00:12:42,283
Well, when are we
going to meet him?
224
00:12:42,326 --> 00:12:45,155
Well, when we leave
and you drop me off there.
225
00:12:45,199 --> 00:12:46,896
We're all leaving
from his house.
226
00:12:46,940 --> 00:12:49,072
How much did
you say you'll need?
227
00:12:49,116 --> 00:12:50,030
$25.
228
00:12:51,422 --> 00:12:53,381
Maybe a little
more, huh?
229
00:12:53,424 --> 00:12:55,905
I suppose so.
Yeah, I could run
into a little trouble.
230
00:12:55,949 --> 00:12:57,864
WOMAN:
Well, how much?
231
00:12:57,907 --> 00:12:59,561
Mmm, about 15.
232
00:12:59,604 --> 00:13:02,825
But, honey, $15 is not
very much for you to be
gone for a week.
233
00:13:02,869 --> 00:13:04,174
How are you going
to live and eat
and all that?
234
00:13:04,218 --> 00:13:05,393
Let him starve.
235
00:13:05,436 --> 00:13:07,090
Oh, Darryl,
will you please? Be quiet.
236
00:13:07,134 --> 00:13:08,396
[CHUCKLES]
237
00:13:08,439 --> 00:13:10,050
About 20.
238
00:13:12,835 --> 00:13:14,706
75 or 80.
239
00:13:21,409 --> 00:13:23,541
[SPEAKING SPANISH]
240
00:13:23,585 --> 00:13:24,499
Four dollars.
241
00:13:27,676 --> 00:13:29,112
For both of us.
242
00:13:38,905 --> 00:13:40,341
How's he doing?
243
00:13:40,384 --> 00:13:43,039
I got him to say,
"Hello. How are you?"
244
00:13:43,083 --> 00:13:45,694
Well, how about,
"Glad to meet you"?
245
00:13:45,737 --> 00:13:47,130
It's a possibility.
246
00:13:49,350 --> 00:13:51,134
[INAUDIBLE]
247
00:13:52,701 --> 00:13:54,616
Hello. How are you?
248
00:13:55,530 --> 00:13:56,836
[SPEAKS INDISTINCTLY]
249
00:13:56,879 --> 00:13:58,838
Hello.
How are you?
250
00:13:58,881 --> 00:14:00,143
[SPEAKING SPANISH]
251
00:14:01,536 --> 00:14:03,843
MAN: Hey, Coach!
We're here.
252
00:14:03,886 --> 00:14:05,714
Hello. How are you? MAN: How are you doing?
253
00:14:05,757 --> 00:14:08,325
I'm Fred Engelberg.
This is my wife Nancy.
254
00:14:08,369 --> 00:14:10,675
I guess
you know Michael.
[CHUCKLES]
255
00:14:10,719 --> 00:14:11,851
You take care
of him for us, Coach.
256
00:14:11,894 --> 00:14:13,635
Hello.
How are you?
257
00:14:18,553 --> 00:14:20,860
BOY: Hey! Hello.
How are you?
258
00:14:22,165 --> 00:14:24,254
Wow! Is this it?
259
00:14:24,689 --> 00:14:26,169
This is it, man.
260
00:14:27,518 --> 00:14:28,737
All right!
261
00:14:32,175 --> 00:14:33,916
Hello! Hello!
262
00:14:33,960 --> 00:14:35,787
How are you?
263
00:14:38,703 --> 00:14:39,922
MAN: Bye-bye.
264
00:14:39,966 --> 00:14:41,968
Hello.
How are you?
265
00:14:44,231 --> 00:14:45,972
Hello. How are you?
266
00:14:46,015 --> 00:14:47,451
You take care,
you hear?
267
00:14:47,495 --> 00:14:49,149
Give me a hug.
268
00:14:49,192 --> 00:14:50,890
Bye, Mom. Now call us
if you need us.
269
00:14:50,933 --> 00:14:52,369
Be cool. Okay, let's go.
270
00:14:55,633 --> 00:14:57,070
Grab my bag,
Tanner. It'll fit.
271
00:14:59,289 --> 00:15:01,117
[ALL SPEAKING INDISTINCTLY]
272
00:15:01,988 --> 00:15:03,511
Hello.
273
00:15:03,554 --> 00:15:05,252
Hello.
How are you?
274
00:15:07,210 --> 00:15:09,169
BOY 1:
Come on, Tanner.
Get in.
275
00:15:10,474 --> 00:15:12,172
Oh, wow.
276
00:15:13,260 --> 00:15:15,479
Good-bye! BOY 2: Move it.
Come on.
277
00:15:15,523 --> 00:15:17,177
[HORN HONKING]
278
00:15:19,701 --> 00:15:21,094
Good-bye!
279
00:15:22,791 --> 00:15:24,140
Let's jam.Yeah.
280
00:15:25,663 --> 00:15:27,230
LESTER: Good-bye!
281
00:15:28,884 --> 00:15:30,233
Good-bye!
282
00:15:31,887 --> 00:15:33,149
Good-bye!
283
00:15:33,193 --> 00:15:34,281
Good-bye!
284
00:15:35,282 --> 00:15:36,457
Good-bye!
285
00:15:36,500 --> 00:15:37,675
Good...
286
00:15:39,460 --> 00:15:40,374
[CHUCKLES]
287
00:15:42,419 --> 00:15:43,594
...bye.
288
00:15:43,638 --> 00:15:45,031
Bye.
289
00:15:45,074 --> 00:15:46,119
Bye.
290
00:15:48,295 --> 00:15:49,818
[ALL LAUGHING]
291
00:16:01,308 --> 00:16:03,440
BOY 1:
Look out, astrodome!
Here we come!
292
00:16:03,484 --> 00:16:06,052
BOY 2: Watch out! BOY 3: Yeah.
293
00:16:06,095 --> 00:16:09,142
Hey, you sure you know
how to drive this thing?
294
00:16:09,185 --> 00:16:10,839
Hey, listen, dude,
I'm from Van Nuys.
295
00:16:10,882 --> 00:16:12,232
I was born to drive.
296
00:16:12,275 --> 00:16:14,799
Where'd you guys
get this van anyway?
297
00:16:14,843 --> 00:16:16,149
Had a friend.
298
00:16:16,192 --> 00:16:18,629
Yeah. He owed us
a favor, see?
299
00:16:18,673 --> 00:16:21,981
So, uh, this is
your friend's van?
300
00:16:22,024 --> 00:16:24,548
Well, like, he borrowed it
from another guy.
301
00:16:25,332 --> 00:16:27,464
Well, uh,
who's the guy?
302
00:16:27,508 --> 00:16:29,553
Uh, some dude who's out of town
for the week.
303
00:16:29,597 --> 00:16:31,816
You see, my friend says if we return
the van in a week,
304
00:16:31,860 --> 00:16:33,557
we got no problem. Oh.
305
00:16:33,601 --> 00:16:35,820
In other words,
we're riding in
a stolen vehicle.
306
00:16:35,864 --> 00:16:37,605
ALL: Stolen?
307
00:16:37,648 --> 00:16:39,085
Oh, no!
308
00:16:39,128 --> 00:16:40,434
We're going to
the joint, man!
309
00:16:40,477 --> 00:16:41,870
[ALL YELLING INDISTINCTLY]
310
00:16:41,913 --> 00:16:44,264
Hey, hey, hey!
Let's look at
the positive side.
311
00:16:44,307 --> 00:16:46,744
Recent FBI figures
estimate that
312
00:16:46,788 --> 00:16:49,617
only 20% of all car thieves
are ever apprehended,
313
00:16:49,660 --> 00:16:52,098
only 14% in the first week
after the theft occurs.
314
00:16:52,141 --> 00:16:54,796
So, well, at least
the odds are in our favor.
315
00:16:54,839 --> 00:16:57,059
Tell that
to the guy behind us.
316
00:16:57,103 --> 00:16:59,540
I knew it!
Now we're going
to the joint for sure!
317
00:16:59,583 --> 00:17:01,455
[SPEAKS SPANISH]
318
00:17:01,498 --> 00:17:03,413
Miguel, if you spit
on me one more time...
319
00:17:03,457 --> 00:17:04,980
Come on, Tanner!
320
00:17:05,024 --> 00:17:07,156
[ALL CLAMORING] What will we do
if he pulls us over?
321
00:17:07,200 --> 00:17:10,638
Hey, hey! Can we
be cool about this?
322
00:17:10,681 --> 00:17:12,640
Now, it'd help if only
one guy did the looking.
323
00:17:12,683 --> 00:17:14,163
Engelberg...
324
00:17:15,121 --> 00:17:16,600
What's he doing?
325
00:17:16,644 --> 00:17:18,341
He's not doing anything.
He's just driving.
326
00:17:18,385 --> 00:17:19,603
I know what he's doing.
327
00:17:19,647 --> 00:17:21,257
He's calling in
our license to the man,
328
00:17:21,301 --> 00:17:23,303
and he's making
reservations
at the joint!
329
00:17:23,346 --> 00:17:25,653
Because that's where
we're going, the joint.
We're going tonight.
330
00:17:25,696 --> 00:17:27,916
Shut up, Ahmad! Cool it, Tanner!
331
00:17:27,959 --> 00:17:29,439
BOY 1: Come on!BOY 2: God!
332
00:17:29,483 --> 00:17:31,746
He's pulling alongside!
He's making his move!
333
00:17:33,487 --> 00:17:34,879
All right,
be cool.
334
00:18:16,660 --> 00:18:18,706
[ALL CHEERING]
335
00:18:24,755 --> 00:18:25,756
Yeah!
336
00:18:26,757 --> 00:18:27,976
All right!
337
00:18:30,935 --> 00:18:34,156
♪ The road is open
and we're rollin' through
338
00:18:34,200 --> 00:18:36,941
♪ Life is lookin' good
339
00:18:38,421 --> 00:18:41,903
♪ We got a dream,
it maybe could come true
340
00:18:41,946 --> 00:18:45,907
♪ Life is lookin' good
341
00:18:45,950 --> 00:18:48,605
♪ If we just stay loose now
342
00:18:49,693 --> 00:18:53,784
♪ We'll come out all right
343
00:18:53,828 --> 00:18:57,788
♪ There's something
telling me our time is now
344
00:18:57,832 --> 00:19:01,140
♪ It's just a whisper,
but I know somehow
345
00:19:01,183 --> 00:19:04,230
♪ We got to listen,
got to do it now
346
00:19:04,273 --> 00:19:07,363
♪ Life is looking good
347
00:19:08,016 --> 00:19:11,324
♪ Looking good
348
00:19:11,367 --> 00:19:14,153
♪ Looking good
349
00:19:14,196 --> 00:19:16,546
♪ For you and me
350
00:19:32,693 --> 00:19:34,564
[ALL TALKING INDISTINCTLY]
351
00:19:37,915 --> 00:19:41,919
Hey, you guys.
Hey, you guys, will you
listen for a second?
352
00:19:41,963 --> 00:19:44,748
Now, do you guys want
to be real major league
about this,
353
00:19:44,792 --> 00:19:47,708
or do you want
to act like some
small-time assholes?
354
00:19:47,751 --> 00:19:49,753
All right now.
Here's how they do it...
355
00:19:49,797 --> 00:19:52,669
Everybody tosses
what they got
into one fund,
356
00:19:52,713 --> 00:19:55,237
except for a couple of bucks
personal dough, you know,
357
00:19:55,281 --> 00:19:58,675
for toothpaste, books,
what have you.
358
00:19:58,719 --> 00:20:00,590
And then we elect
a treasurer, you see.
359
00:20:00,634 --> 00:20:03,027
And he watches over the books and pays the bills
for the whole team.
360
00:20:03,071 --> 00:20:04,899
You guys want me
to be treasurer?
361
00:20:04,942 --> 00:20:06,074
Ok, fine.
362
00:20:06,117 --> 00:20:07,684
I want Ogilvie.
363
00:20:07,728 --> 00:20:09,773
ALL: Yeah. Yeah. Ogilvie's
reliable.
364
00:20:09,817 --> 00:20:11,775
Ogilvie would be better than you.
He's honest, too.
365
00:20:11,819 --> 00:20:13,908
Okay.
You want Ogilvie?
366
00:20:14,691 --> 00:20:15,953
Fine.
367
00:20:15,997 --> 00:20:17,738
Okay, let's all
put it in the hat.
368
00:20:17,781 --> 00:20:19,696
I already saved
a couple of books...
369
00:20:19,740 --> 00:20:22,221
How much? We got plenty
to get to Houston now.
370
00:20:22,264 --> 00:20:23,613
I still don't
like the idea.
371
00:20:23,657 --> 00:20:25,354
[ALL COUNTING]
372
00:20:29,837 --> 00:20:31,665
Hi. My parents
sent me in.
373
00:20:31,708 --> 00:20:33,014
They're in the van.
374
00:20:33,057 --> 00:20:35,582
Uh, we'd like
to rent a room.A double?
375
00:20:35,625 --> 00:20:37,061
Yeah, sure, a double.
How much is that?
376
00:20:37,105 --> 00:20:39,629
It's gonna cost you $24.
377
00:20:39,673 --> 00:20:42,066
Let me check
with my dad.
378
00:20:42,110 --> 00:20:44,678
Hey, Dad,
is $24 all right?
379
00:20:44,721 --> 00:20:46,070
KELLY: [CLEARS THROAT]
How many rooms?
380
00:20:46,723 --> 00:20:47,768
One room, Dad.
381
00:20:51,206 --> 00:20:52,468
Get it.
382
00:20:52,512 --> 00:20:54,383
We'll take it.
383
00:20:54,427 --> 00:20:56,994
How come your folks
didn't come in?
384
00:20:57,038 --> 00:20:59,127
Well, ever since
the big fire,
385
00:21:00,171 --> 00:21:01,521
they've been quite
self-conscious
386
00:21:01,564 --> 00:21:04,001
about showing
themselves in public.
387
00:21:04,045 --> 00:21:05,829
I mean, how much
can plastic surgery
really do?
388
00:21:14,490 --> 00:21:15,883
Come on, move it,
Ahmad!
389
00:21:15,926 --> 00:21:17,754
I'm moving.
Don't push me!
390
00:21:19,974 --> 00:21:21,541
I call that bed!
391
00:21:21,584 --> 00:21:23,194
BOY 1: Wow.
This room is great.
392
00:21:25,066 --> 00:21:26,502
Oh, no.
We can't even use it.
393
00:21:26,546 --> 00:21:28,199
How come? What's wrong?
394
00:21:28,243 --> 00:21:31,028
It's being sanitized.
They've got it blocked
off with paper.
395
00:21:31,072 --> 00:21:32,247
Oh, great.
396
00:21:32,291 --> 00:21:34,118
Let's call the Colonel!
397
00:21:34,162 --> 00:21:36,251
BOY 2: Is this the only
other bed in the room?
398
00:21:36,295 --> 00:21:37,731
How are we all
going to sleep here?
399
00:21:40,124 --> 00:21:42,301
Hey, I called
that bed!
400
00:21:42,344 --> 00:21:44,085
Hey, nobody called
nothing, man.
401
00:21:44,128 --> 00:21:46,522
I called it right when I came in,
you dumb wop.
402
00:21:46,566 --> 00:21:47,915
That's it!
403
00:21:47,958 --> 00:21:49,612
Fight! Hey, cool it!
404
00:21:49,656 --> 00:21:51,832
[ALL YELLING INDISTINCTLY]
405
00:21:51,875 --> 00:21:54,225
Hey, he didn't mean it,
all right?
406
00:21:54,269 --> 00:21:56,358
Knock it off.
He didn't mean it.
407
00:21:58,273 --> 00:22:01,320
Aw, take the bed!
Who needs it?
408
00:22:01,363 --> 00:22:03,626
I'm going out to get
something to eat.
409
00:22:06,977 --> 00:22:08,544
Does anybody
want to come?
410
00:22:12,374 --> 00:22:14,115
[SCOFFS]
411
00:22:14,158 --> 00:22:17,423
Hey, what do you mean,
biscuits and coleslaw
are extra?
412
00:22:30,653 --> 00:22:32,351
Hey, how you doing?
413
00:22:34,135 --> 00:22:36,398
Uh, sorry.
I've got to see your ID.
414
00:22:36,964 --> 00:22:38,008
What for?
415
00:22:38,052 --> 00:22:39,096
You've got to be 21.
416
00:22:41,098 --> 00:22:43,100
Hey, what am I going
to do, drink it?
417
00:22:43,144 --> 00:22:44,972
I'm sorry.
That's the law.
418
00:22:45,015 --> 00:22:48,802
Jesus.
You're 21, you've been
there and back.
419
00:22:48,845 --> 00:22:51,021
How do they expect
us young guys
to learn anything?
420
00:22:52,109 --> 00:22:53,676
Really, I don't.
421
00:22:56,505 --> 00:22:58,246
Ah... Shut the damn door!
422
00:22:58,289 --> 00:22:59,639
I'll get you!
423
00:22:59,682 --> 00:23:01,118
[ALL LAUGHING]
424
00:23:01,162 --> 00:23:02,555
[ALL SHOUTING INDISTINCTLY]
425
00:23:05,688 --> 00:23:07,429
OGILVIE: Kiddies,
you're in the way.
426
00:23:07,473 --> 00:23:09,126
[SHOUTING CONTINUES]
427
00:23:12,303 --> 00:23:14,349
All right, kiddies.
428
00:23:14,393 --> 00:23:16,438
It's library hour.
429
00:23:16,482 --> 00:23:18,048
I got three Playboys.
430
00:23:18,092 --> 00:23:19,833
Now, who wants it?
431
00:23:19,876 --> 00:23:21,530
[ALL SHOUTING]
432
00:23:28,276 --> 00:23:29,669
Come on, right here!
433
00:23:29,712 --> 00:23:30,583
You got it!
434
00:23:31,497 --> 00:23:32,715
All right!Yeah!
435
00:23:32,759 --> 00:23:34,195
[SPEAKING INDISTINCTLY]
436
00:23:34,238 --> 00:23:35,805
All right now,
we got one more.
437
00:23:35,849 --> 00:23:37,372
Come on, Carmen, please.
438
00:23:37,416 --> 00:23:39,026
Come on, Carmen! All right.
439
00:23:39,069 --> 00:23:40,462
I love it!
440
00:23:43,073 --> 00:23:44,510
BOY 1: Oh, wow!
441
00:23:45,075 --> 00:23:46,860
Kika Nunez!
442
00:23:48,601 --> 00:23:50,429
[SNIGGERING]
443
00:23:50,472 --> 00:23:52,474
BOY 2: Wow! BOY 3: Oh, man.
444
00:23:54,650 --> 00:23:56,739
Hey, uh, Toby,
where did Kelly go?
445
00:23:57,958 --> 00:23:59,786
He said we were acting
like a bunch of idiots,
446
00:23:59,829 --> 00:24:01,744
and he just took a walk.
447
00:24:01,788 --> 00:24:03,398
He looked kind
of strange, though.
448
00:24:03,442 --> 00:24:05,487
Hey, that's his style,
you know.
449
00:24:05,531 --> 00:24:06,967
The last of
the Lone Eagles...
450
00:24:07,010 --> 00:24:09,839
Charles Lindbergh,
James Dean, Kelly Leak.
451
00:24:09,883 --> 00:24:11,841
Yeah, buy who's this guy
he knows in Houston?
452
00:24:11,885 --> 00:24:14,061
Hey, just some guy
he used to know.
453
00:24:14,104 --> 00:24:16,759
Huh? Don't worry now.
Kelly's cool.
454
00:24:16,803 --> 00:24:18,021
He's cool.
455
00:24:48,138 --> 00:24:49,575
MAN: [ON TV]
Boys...
456
00:24:51,533 --> 00:24:53,535
I haven't a thing to say.
457
00:24:55,885 --> 00:24:57,713
You played a great game...
458
00:24:58,975 --> 00:25:00,411
All of you.
459
00:25:01,282 --> 00:25:02,501
Great game.
460
00:25:05,199 --> 00:25:07,984
I guess we just can't
expect to win them all.
461
00:25:14,730 --> 00:25:15,949
I'm going to tell
you something
462
00:25:15,992 --> 00:25:18,473
I've kept to myself
for years.
463
00:25:18,517 --> 00:25:20,823
Tanner, would you
shut that thing off?
464
00:25:22,259 --> 00:25:24,653
None of you ever
knew George Gipp.
465
00:25:26,568 --> 00:25:29,832
He was long
before your time.
466
00:25:29,876 --> 00:25:32,487
But you all know
what a tradition he is
at Notre Dame.
467
00:25:34,750 --> 00:25:36,839
The last thing
he said to me...
468
00:25:38,319 --> 00:25:39,755
"Rock," he said...
469
00:25:41,540 --> 00:25:44,194
"Sometime, when the team
is up against it
470
00:25:44,238 --> 00:25:47,676
"and the breaks
are beating the boys,
471
00:25:47,720 --> 00:25:51,027
"tell them to go out there
with all they got
472
00:25:51,071 --> 00:25:53,334
"and win just one
for the Gipper."
473
00:25:54,161 --> 00:25:55,989
[SNIFFLES]
474
00:25:56,032 --> 00:25:59,514
"I don't know where
I'll be then, Rock," he said,
475
00:25:59,558 --> 00:26:01,516
"but I'll know about it,
476
00:26:02,648 --> 00:26:04,301
"and I'll be happy."
477
00:26:06,434 --> 00:26:08,741
[NOTRE DAME VICTORY
MARCHPLAYING]
478
00:26:09,916 --> 00:26:11,091
[SNIFFLES]
479
00:26:15,617 --> 00:26:17,010
But what are we waiting for?
480
00:26:17,053 --> 00:26:18,925
[ALL CLAMORING]
481
00:26:18,968 --> 00:26:20,274
ALL: Let's go!
Let's go!
482
00:26:21,449 --> 00:26:23,103
Come on!
Yeah! Let's go!
483
00:26:36,507 --> 00:26:40,468
Oh, no. Coach Eastland's one of the greatest
drivers of all time.
484
00:26:40,511 --> 00:26:42,557
He's always talking about
safety and everything.
485
00:26:42,601 --> 00:26:44,559
He's really a great driver. Come on!
486
00:26:44,603 --> 00:26:46,779
Shh, would you?
I'm on the telephone.
487
00:26:48,389 --> 00:26:50,260
Anyway, don't worry about it.
I'll talk to you
488
00:26:50,304 --> 00:26:51,610
when I get home.
Okay, mom?
489
00:26:52,611 --> 00:26:53,916
Finally.
490
00:27:22,771 --> 00:27:24,468
BOY 1:
Hi. How's it going?
491
00:27:24,512 --> 00:27:26,166
All right. Nice to see you.
492
00:27:26,209 --> 00:27:27,384
Oh, wow.
493
00:27:27,428 --> 00:27:29,082
Thanks, but, uh,
no, thanks.
494
00:27:29,125 --> 00:27:30,431
Aw, come on!
495
00:27:30,474 --> 00:27:31,911
Come back!
496
00:27:31,954 --> 00:27:34,000
[ALL SHOUTING INDISTINCTLY]
497
00:27:34,043 --> 00:27:37,699
♪ There's something
tellin' me our time is now No, no, no. Hey, hey!
498
00:27:37,743 --> 00:27:41,268
♪ It's just a whisper,
but I know somehow No, no, no...
499
00:27:41,311 --> 00:27:44,314
♪ We've got to listen,
got to do it now
500
00:27:44,358 --> 00:27:47,535
♪ Life is lookin' good
501
00:28:00,940 --> 00:28:03,116
BOYS:
♪ Won't your mother
be disgusted
502
00:28:03,159 --> 00:28:05,118
♪ When she finds
her son is busted
503
00:28:05,161 --> 00:28:07,468
♪ Footprints on your dashboard
upside down
504
00:28:07,511 --> 00:28:09,122
[ALL EXCLAIM]
505
00:28:09,165 --> 00:28:10,950
♪ Won't she scream
in your ear
506
00:28:10,993 --> 00:28:12,995
♪ When she finds you
with that beer
507
00:28:13,039 --> 00:28:15,215
♪ Grinning and stumbling
all around ♪
508
00:28:15,258 --> 00:28:16,651
[ALL EXCLAIM]
509
00:28:16,695 --> 00:28:18,566
[ALL SPEAKING INDISTINCTLY]
510
00:28:18,609 --> 00:28:19,741
Come on!
511
00:28:19,785 --> 00:28:21,003
Kelly, could we
make a stop?
512
00:28:21,047 --> 00:28:22,265
I got to go
to the bathroom.
513
00:28:22,309 --> 00:28:23,963
ALL: Oh! Oh, no!
514
00:28:25,573 --> 00:28:27,096
It happens!
515
00:28:27,140 --> 00:28:28,663
[ALL LAUGHING]
516
00:28:28,707 --> 00:28:30,752
BOY 1: Come on,
Engelberg!
517
00:28:30,796 --> 00:28:34,277
♪ There's something
tellin' me the time is now
518
00:28:34,321 --> 00:28:37,454
♪ It's just a whisper,
but I know somehow
519
00:28:37,498 --> 00:28:40,719
♪ We got to listen,
got to do it now
520
00:28:40,762 --> 00:28:43,199
♪ Life is lookin' good Wow, what an emergency.
521
00:28:44,026 --> 00:28:45,985
♪ For you and me
522
00:28:53,035 --> 00:28:54,907
BOY 1:
All that equipment!
523
00:28:54,950 --> 00:28:56,604
BOY 2: I know.BOY 3: And jackets.
524
00:28:56,647 --> 00:28:58,998
BOY 1: Look at that!
525
00:28:59,041 --> 00:29:00,913
My time and distance
charts say we should
be in Houston
526
00:29:00,956 --> 00:29:02,871
by some time
Thursday morning.
527
00:29:02,915 --> 00:29:04,264
So we'll rent a room
and get some sleep
528
00:29:04,307 --> 00:29:07,180
before we go to practice.
529
00:29:07,223 --> 00:29:09,269
CARMEN: Why are they
looking at us like that?
530
00:29:09,312 --> 00:29:11,010
Anybody got
a peace pipe?
531
00:29:11,053 --> 00:29:13,012
Hey, be cool.
Be cool.
532
00:29:21,977 --> 00:29:24,937
Do you play baseball?
533
00:29:24,980 --> 00:29:27,113
He wants to know
if we play baseball.
534
00:29:27,156 --> 00:29:28,505
Yeah, we play
occasionally,
535
00:29:28,549 --> 00:29:31,204
you know,
here and there.
536
00:29:31,247 --> 00:29:33,684
We're playing in
the Dome this Sunday,
537
00:29:33,728 --> 00:29:35,338
but that's about it.
538
00:29:35,382 --> 00:29:37,079
[CHUCKLING]
539
00:29:41,344 --> 00:29:43,825
We play baseball, too.
540
00:29:43,869 --> 00:29:45,435
BOY 1: Let's go, Tanner!
541
00:29:45,479 --> 00:29:47,568
BOY 2: All right, Tanner. BOY 3: Let's go.
542
00:29:47,611 --> 00:29:49,265
BOY 4: Come on, Tanner. BOY 5: Let's get
a home run!
543
00:29:49,309 --> 00:29:51,006
BOY 6: Come on, Tanner.
544
00:29:51,050 --> 00:29:52,965
TANNER:
This one's going
out of the park.
545
00:29:53,008 --> 00:29:54,096
BOY 7:
Let's get a home run.
546
00:29:54,140 --> 00:29:55,445
BOY 6: Come on, Tanner.
547
00:29:55,489 --> 00:29:56,969
BOY 8: Come on, Tanner.
Let's go.
548
00:29:57,012 --> 00:29:59,145
This one's going
out of the US. Of A.!
549
00:29:59,188 --> 00:30:01,538
BOY 1: All right, Tanner!BOY 2: Yes!
550
00:30:01,582 --> 00:30:02,844
BOY 3: Run!
551
00:30:04,541 --> 00:30:07,109
Lucky play.
Lucky play.
552
00:30:07,153 --> 00:30:08,415
BOY 4: Wow.
553
00:30:08,458 --> 00:30:09,938
BOY 5: Good try, Tanner. BOY 6: Off the rock?
554
00:30:09,982 --> 00:30:11,984
CARMEN:
Oh, they got the break.
555
00:30:12,027 --> 00:30:14,160
Take away your rock,
and you got nothing.
556
00:30:15,291 --> 00:30:16,640
All right,
let's go.
557
00:30:16,684 --> 00:30:17,946
Let's go,
Ahmad!
558
00:30:18,599 --> 00:30:19,643
BOY 1: Go get 'em!
559
00:30:19,687 --> 00:30:20,993
BOY 2: Let's go!
Come on!
560
00:30:21,036 --> 00:30:22,211
[ALL SHOUTING INDISTINCTLY]
561
00:30:22,255 --> 00:30:24,474
BOY 3: Whip these guys!
Let's go! Let's go!
562
00:30:24,518 --> 00:30:25,998
BOY 4: Come on! BOY 3: It's all right.
563
00:30:26,041 --> 00:30:28,000
Come on, man!
You got two more.
564
00:30:28,043 --> 00:30:29,349
Come on.
565
00:30:29,392 --> 00:30:30,654
ALL: Aw!
566
00:30:30,698 --> 00:30:33,092
[ALL SHOUTING INDISTINCTLY]
567
00:30:33,135 --> 00:30:35,181
BOY 4: Yeah! BOY 5: Strike!
568
00:30:35,224 --> 00:30:37,096
BOY 6: Come on, Ahmad.
It's cool. It's cool.
569
00:30:37,139 --> 00:30:38,837
Let's go, Ahmad.
Don't worry about it.
570
00:30:38,880 --> 00:30:39,925
Don't get mad.
571
00:30:39,968 --> 00:30:42,318
Come on. Come on,
Engelberg!
572
00:30:42,362 --> 00:30:43,972
[ALL SHOUTING INDISTINCTLY]
573
00:30:44,016 --> 00:30:45,539
Come on, Engelberg!
574
00:30:45,582 --> 00:30:47,236
Come on.
Send it home!
575
00:30:47,280 --> 00:30:49,412
BOY 6: Let's go, Engelberg.
Go, man!
576
00:30:49,456 --> 00:30:50,718
BOY 1: Got a hit.
577
00:30:50,761 --> 00:30:52,763
BOY 2: Go, go, go!BOY 3: Go, man!
578
00:30:52,807 --> 00:30:53,982
BOY 4: Oh, he got it.
579
00:30:56,463 --> 00:30:59,205
I guess that's what
they mean by the home
field advantage.
580
00:30:59,248 --> 00:31:01,076
Talk about luck.
581
00:31:01,120 --> 00:31:02,773
Come on, you guys,
let's get 'em!
582
00:31:02,817 --> 00:31:04,123
BOY 4: All right!
583
00:31:04,166 --> 00:31:06,560
CARMEN:
Hey, Engelberg.
Come here.
584
00:31:06,603 --> 00:31:09,084
There's something that
me and you, we got
to talk about, you know.
585
00:31:09,128 --> 00:31:12,566
And that's signals,
signs. All right?
586
00:31:12,609 --> 00:31:15,177
Now, one means
fast ball. Two, curve.
587
00:31:15,221 --> 00:31:16,962
Three, slider.
Four, knuckler.
588
00:31:17,005 --> 00:31:19,094
Five, sinker.
Six, change-up.
589
00:31:19,138 --> 00:31:21,270
Seven, screwball.
And eight, dipsydoodle.
590
00:31:21,314 --> 00:31:23,490
Now, if you want
something like
an intentional walk,
591
00:31:23,533 --> 00:31:25,622
well, then you just yell,
"intentional walk,"
592
00:31:25,666 --> 00:31:28,364
'cause, you know,
nobody gives a shit
about that anyway.
593
00:31:28,408 --> 00:31:29,888
Have a good game.
594
00:31:33,848 --> 00:31:35,502
All right!
595
00:31:35,545 --> 00:31:38,592
Hey, batter, batter, batter!
Come on, Carmen.
596
00:31:38,635 --> 00:31:40,463
Hey, batter,
batter, batter!
597
00:31:40,507 --> 00:31:42,813
Hey, batter,
batter, batter!
Swing!
598
00:31:42,857 --> 00:31:44,076
Sorry about that.
599
00:31:46,295 --> 00:31:48,080
Hey, I thought
you said you
could pitch.
600
00:31:48,123 --> 00:31:49,298
Yeah.
601
00:31:49,342 --> 00:31:51,083
Come on. Just throw it
down the middle.
602
00:31:51,126 --> 00:31:52,911
Trying to kill him
or something?
603
00:31:52,954 --> 00:31:54,869
Hey, batter,
batter, batter!
604
00:31:54,913 --> 00:31:57,219
Hey, batter, batter!
Swing!
605
00:31:57,263 --> 00:32:00,135
Hey, I'm sorry
about that.
Really, I...
606
00:32:00,179 --> 00:32:01,920
Hey, I'm sorry. I really didn't
mean...
607
00:32:01,963 --> 00:32:04,531
Hey, fellas.
Hey, I said I was sorry.
608
00:32:04,574 --> 00:32:06,620
Hey, you guys, listen, he's not doing it
on purpose, man.
609
00:32:06,663 --> 00:32:08,970
He just needs a couple
more warm-ups.
610
00:32:09,014 --> 00:32:11,407
He's just
a cruddy pitcher.
611
00:32:11,451 --> 00:32:12,974
Hey, listen,
everything's cool.
612
00:32:13,018 --> 00:32:15,237
It's cool.
I'm serious.
613
00:32:23,115 --> 00:32:24,986
Hey, what are you, crazy?
614
00:32:25,030 --> 00:32:27,554
You wanna get our asses kicked?
You told me you could pitch.
615
00:32:27,597 --> 00:32:31,253
Hey, no rosin, stinking field,
no warm-ups.
616
00:32:32,037 --> 00:32:33,255
Bull shit.
617
00:32:37,999 --> 00:32:39,305
BOY 1: Shit, Carmen...
618
00:32:39,348 --> 00:32:42,612
Hey... Hey, batter!
619
00:32:42,656 --> 00:32:44,310
Hey, batter...
620
00:32:46,355 --> 00:32:48,183
TANNER: Come on,
get the ball!
621
00:32:51,317 --> 00:32:53,058
Throw it in!
622
00:32:53,101 --> 00:32:54,276
Throw it in!
623
00:32:54,320 --> 00:32:55,190
Relay!
624
00:33:01,849 --> 00:33:03,372
Come on, get it!
625
00:33:03,416 --> 00:33:04,808
Relay, relay!
626
00:33:04,852 --> 00:33:06,897
ENGELBERG: Throw it in!
627
00:33:06,941 --> 00:33:08,029
BOY 1: Come on!
Come on.
628
00:33:08,073 --> 00:33:09,422
BOY 2: Hey, batter,
batter, batter!
629
00:33:11,206 --> 00:33:12,991
Come on!
Throw it! Relay, relay!
630
00:33:13,556 --> 00:33:14,905
Come on!
631
00:33:14,949 --> 00:33:16,385
Come on, get off!
632
00:33:16,429 --> 00:33:17,996
[ALL CHUCKLING]
633
00:33:18,039 --> 00:33:19,388
BOY 2: Hey, batter!
634
00:33:20,085 --> 00:33:21,869
Hey, batter, batter!
635
00:33:21,912 --> 00:33:24,437
BOY 1: Come on, Carmen! BOY 2: Hey, batter!
636
00:33:24,480 --> 00:33:27,266
Couldn't you throw it
a little harder, please?
637
00:33:27,309 --> 00:33:29,268
They're hitting
every one you throw.
638
00:33:30,660 --> 00:33:32,184
Oh, great.
639
00:33:35,752 --> 00:33:37,885
TOBY:
Come on, you guys.
Look alive.
640
00:33:37,928 --> 00:33:39,452
CARMEN: Engelberg,
what are you doing?
641
00:33:39,495 --> 00:33:40,540
Come on,
Engelberg!
642
00:33:43,195 --> 00:33:45,197
ENGELBERG:
Carmen, try to get
at least one guy out.
643
00:33:50,637 --> 00:33:52,204
ALL: Aw!
644
00:33:52,247 --> 00:33:54,075
BOY 1: It's going to go...
645
00:33:54,119 --> 00:33:55,946
TANNER: Man, it went
in the graveyard.
646
00:33:55,990 --> 00:33:57,209
BOY 1: Forget it.
647
00:33:57,252 --> 00:33:59,428
TANNER: Terrific, Carmen.
648
00:33:59,472 --> 00:34:01,430
Looks like
we've been scalped.
649
00:34:09,351 --> 00:34:11,049
BOY 1: Hey, anybody got change? BOY 2: Who's got money?
650
00:34:11,092 --> 00:34:13,747
I got money if anybody
needs to borrow some.
651
00:34:15,053 --> 00:34:17,142
"Dear, Looper,
652
00:34:17,185 --> 00:34:19,144
"Ronzonni makes me sick.
653
00:34:19,187 --> 00:34:21,233
"He can't even pitch.
654
00:34:21,276 --> 00:34:23,278
"Nobody thinks we can win.
655
00:34:23,322 --> 00:34:25,541
"Your pal, Tanner Boyle.
656
00:34:25,585 --> 00:34:28,936
"P.S. I saw a good movie
the other night.
657
00:34:28,979 --> 00:34:30,242
"You'd like it."
658
00:34:39,729 --> 00:34:41,862
ENGELBERG: Hey, Kelly,
can we make another stop?
659
00:34:41,905 --> 00:34:43,820
KELLY: Engelberg,
can't you just...
660
00:34:43,864 --> 00:34:46,649
ENGELBERG: It happens. I can't
control things like this.
661
00:35:18,768 --> 00:35:20,292
Hey, you guys.
662
00:35:20,335 --> 00:35:22,032
There's the Dome.
663
00:35:24,252 --> 00:35:25,297
Oh, man.
664
00:35:26,428 --> 00:35:28,430
We're going to be
playing in that?
665
00:35:29,866 --> 00:35:31,564
Hey, don't worry.
666
00:35:31,607 --> 00:35:34,175
They're probably just
a bunch of dirt farmers.
667
00:35:34,219 --> 00:35:36,873
Couldn't throw the ball
to save their grandmother.
668
00:35:38,223 --> 00:35:39,702
Tell me about it.
669
00:35:52,541 --> 00:35:55,153
ALL: Hut, hut, hut
hut, hut, hut, hut!
670
00:35:56,197 --> 00:35:59,157
MAN: Together!
Do it together!
671
00:36:00,245 --> 00:36:01,898
Together!
672
00:36:02,551 --> 00:36:04,074
Together!
673
00:36:04,118 --> 00:36:05,728
Hut, hut, hut, hut!
674
00:36:05,772 --> 00:36:07,730
Do you understand
"together"?
675
00:36:17,479 --> 00:36:18,872
Ten-hut!
676
00:36:18,915 --> 00:36:21,135
All right!
You got a big game
coming up!
677
00:36:21,179 --> 00:36:22,615
You got to do it
together!
678
00:36:22,658 --> 00:36:23,964
Are you going
to win it?
679
00:36:24,007 --> 00:36:25,052
ALL: Sir! Yes, sir!
680
00:36:25,095 --> 00:36:26,445
All right! Arms up!
681
00:36:26,488 --> 00:36:27,750
[HORN HONKING]
682
00:36:34,496 --> 00:36:36,977
Hey, how you doing,
Mr. Orlansky?
683
00:36:37,020 --> 00:36:39,545
Morrie, call me Sy,
please.
684
00:36:39,588 --> 00:36:41,851
Well, they're looking
real good, aren't they,
Sy?
685
00:36:41,895 --> 00:36:43,723
Now, where in the hell's
the other team?
686
00:36:43,766 --> 00:36:45,986
Oh, well, they're gonna
be here any time now.
687
00:36:46,029 --> 00:36:49,032
Now listen, I understand
they got some real tough
competitors out there.
688
00:36:49,076 --> 00:36:50,817
They got some
tough leagues
in California.
689
00:36:50,860 --> 00:36:52,253
They should've
been here by now.
690
00:36:52,297 --> 00:36:54,299
Yeah, well, they're going
to be here any time now.
691
00:36:55,517 --> 00:36:56,823
Carl! Sir!
692
00:36:56,866 --> 00:36:59,129
Listen, Sy, I just
want to tell you
693
00:36:59,173 --> 00:37:01,306
how much we appreciate
you getting us in
your organization,
694
00:37:01,349 --> 00:37:03,133
getting us this
Astrodome game.
695
00:37:03,177 --> 00:37:04,657
You know, I just
want you to know
696
00:37:04,700 --> 00:37:06,746
you're sure as hell
going to get your
money's worth.
697
00:37:08,748 --> 00:37:10,489
Carl... Sir.
698
00:37:10,532 --> 00:37:12,012
What time are
the Bears supposed
to get here?
699
00:37:12,055 --> 00:37:14,275
Uh... This morning,
far as I know.
700
00:37:14,319 --> 00:37:16,712
It's noon now!
701
00:37:16,756 --> 00:37:19,802
Listen, Morrie, I don't
want any problem here.
702
00:37:19,846 --> 00:37:21,587
I got people
to answer to.
703
00:37:21,630 --> 00:37:24,807
You get a team here
tomorrow, latest.
704
00:37:24,851 --> 00:37:28,376
Yes, sir. Yes, sir.
We'll get right on it.
705
00:37:28,420 --> 00:37:30,770
Just as long as I don't
have a problem, Morrie.
706
00:37:30,813 --> 00:37:32,293
That's all I ask. No problem.
707
00:37:32,337 --> 00:37:34,774
No problem at all.
No problem at all.
708
00:37:35,470 --> 00:37:37,429
Carl. Sir.
709
00:37:37,472 --> 00:37:39,648
I can't afford to wait on this other team
any longer.
710
00:37:40,910 --> 00:37:42,738
I want you to get
hold of El Paso
711
00:37:42,782 --> 00:37:44,523
and see if they're
still available.
712
00:37:45,959 --> 00:37:47,743
What about the Bears?
713
00:37:47,787 --> 00:37:50,355
Hell, he'll never
know the difference.
714
00:38:02,541 --> 00:38:04,064
Hey, how about it?
715
00:38:05,283 --> 00:38:06,588
It's cool.
716
00:38:07,894 --> 00:38:09,461
Hey, guys, come on.
717
00:38:09,504 --> 00:38:11,463
All right. Oh.
718
00:38:11,506 --> 00:38:13,160
Come on, let's go. Thank God.
719
00:38:13,203 --> 00:38:15,336
I'm going
right to bed.Come on, Engelberg.
720
00:38:15,380 --> 00:38:17,207
Oh, God.
I'm tired.
721
00:38:49,892 --> 00:38:52,504
Do you have any idea
who owns that van
out front?
722
00:38:52,547 --> 00:38:54,332
Let's see.
If I'm not mistaken,
723
00:38:55,550 --> 00:38:57,596
it belongs
to a ball team.
724
00:38:57,639 --> 00:38:59,206
What kind
of ball team?
725
00:38:59,249 --> 00:39:01,556
A ball team of midgets.
726
00:39:01,600 --> 00:39:02,601
That's what they
looked like to me.
727
00:39:10,260 --> 00:39:12,959
If you ask me,
the ball team is clean.
728
00:39:13,002 --> 00:39:15,614
I don't have no trouble
from the little people.
729
00:39:15,657 --> 00:39:18,181
Then again, you know,
I can't be sure.
730
00:39:25,798 --> 00:39:27,539
Oh, my God!
731
00:39:28,496 --> 00:39:29,628
[SNORING]
732
00:39:34,067 --> 00:39:36,156
What in the hell
is this?
733
00:39:36,199 --> 00:39:39,202
MAN: All right, officers,
let's get the kids
right in here.
734
00:39:39,246 --> 00:39:40,726
[SPEAKING INDISTINCTLY]
735
00:39:40,769 --> 00:39:43,119
It's all over now. We're going
to the joint for sure.
736
00:39:43,163 --> 00:39:44,904
Come on.
737
00:39:44,947 --> 00:39:47,689
All right. Why don't
you sit down so I can
talk to you, okay?
738
00:39:47,733 --> 00:39:50,388
Hey, folks, folks,
can you knock it off,
please?
739
00:39:50,431 --> 00:39:52,390
Can you knock it off
a little?
740
00:39:52,433 --> 00:39:54,000
Okay, fellas.
741
00:39:54,043 --> 00:39:56,437
I know from Mr. Ogilvie
here that you're late
for practice,
742
00:39:56,481 --> 00:39:59,135
so I'm gonna make
this as short as I can.
743
00:39:59,179 --> 00:40:01,442
Now, first of all,
who was responsible
744
00:40:01,486 --> 00:40:03,270
for driving
that van here?
745
00:40:06,186 --> 00:40:08,188
What did you guys do,
take turns or something
like that?
746
00:40:08,231 --> 00:40:10,277
[CHUCKLING]
747
00:40:10,320 --> 00:40:12,627
Okay, we'll get
back to that later.
748
00:40:12,671 --> 00:40:13,715
Who does that van
belong to?
749
00:40:17,850 --> 00:40:19,939
Okay, fellas,
here's what we're
going to do.
750
00:40:19,982 --> 00:40:21,723
We're going to run
a tracer on that vehicle
751
00:40:21,767 --> 00:40:23,856
to find out if
there's a problem here.
752
00:40:23,899 --> 00:40:26,162
And I'm gonna ask
that everybody remain
here in the lobby
753
00:40:26,206 --> 00:40:27,816
until we get this thing
straightened out.
754
00:40:27,860 --> 00:40:30,036
Come on! Give me
a break, man!
755
00:40:30,079 --> 00:40:31,298
What'd we do?
756
00:40:31,341 --> 00:40:33,256
Okay,
one last question.
757
00:40:33,300 --> 00:40:34,432
Who's your
chaperone here?
758
00:40:35,433 --> 00:40:37,391
You mean our coach?
759
00:40:37,435 --> 00:40:39,437
Yeah, your coach.
Who is he?
760
00:40:41,656 --> 00:40:42,614
He's not here right now.
761
00:40:44,093 --> 00:40:45,181
Get him.
762
00:40:47,314 --> 00:40:48,315
Right now?
763
00:40:49,185 --> 00:40:50,186
Right now.
764
00:40:56,410 --> 00:40:57,629
What's he going to do?
765
00:40:57,672 --> 00:40:59,152
Where's he going to go?
766
00:41:02,938 --> 00:41:04,462
What about lunch?
767
00:41:06,333 --> 00:41:08,074
We're gonna have
lunch in the joint
768
00:41:08,117 --> 00:41:10,076
because that's
where we're going...
The joint.
769
00:41:10,119 --> 00:41:11,120
God.
770
00:41:12,078 --> 00:41:13,732
Hey, thanks a lot.
771
00:42:13,574 --> 00:42:14,880
Hey, Michael.
772
00:42:18,231 --> 00:42:19,798
Hey, Michael Leak.
773
00:42:20,538 --> 00:42:21,843
Michael?
774
00:42:24,411 --> 00:42:25,804
Kelly?
775
00:42:26,456 --> 00:42:28,415
Yeah. What's going on?
776
00:42:29,895 --> 00:42:32,332
Not much.
What are you
doing here?
777
00:42:32,375 --> 00:42:35,422
Playing baseball with
a team called the Bears.
778
00:42:35,465 --> 00:42:37,293
Got a game out here.
779
00:42:37,337 --> 00:42:38,730
In Houston?
780
00:42:39,687 --> 00:42:40,949
Yeah.
781
00:42:43,082 --> 00:42:45,911
Thought I'd be a nice guy
and stop by and say hi.
782
00:42:47,826 --> 00:42:49,305
That's great.
783
00:42:49,349 --> 00:42:51,569
It's just a...
It's just a game.
784
00:42:53,483 --> 00:42:55,877
No, I mean it's great
that you stopped by.
785
00:42:57,009 --> 00:42:58,401
Your cigarette.
786
00:43:06,671 --> 00:43:08,020
So you're part
of a team, huh?
787
00:43:10,413 --> 00:43:11,545
Yeah.
788
00:43:12,677 --> 00:43:14,330
What position
are you playing?
789
00:43:14,374 --> 00:43:15,767
Playing left.
790
00:43:16,855 --> 00:43:18,421
Left field, huh?
791
00:43:23,731 --> 00:43:25,385
I look different,
don't I?
792
00:43:27,474 --> 00:43:28,736
How's your mom?
793
00:43:32,131 --> 00:43:33,132
She's okay.
794
00:43:35,787 --> 00:43:37,745
You look a lot like her.
795
00:43:38,790 --> 00:43:40,139
So they say.
796
00:43:42,881 --> 00:43:44,447
[CAR HONKS]
797
00:43:46,406 --> 00:43:48,277
Come on, Mike.
I'm late.
798
00:43:48,321 --> 00:43:50,628
Hey, I'll just, um,
sort of split.
799
00:43:50,671 --> 00:43:52,281
Uh, take it easy.
800
00:43:55,807 --> 00:43:57,243
Hi, Ruth.
801
00:43:57,286 --> 00:43:59,767
I want you to meet
my kid Kelly
from California.
802
00:44:00,942 --> 00:44:02,596
Hey, no kidding?
803
00:44:02,640 --> 00:44:04,250
What are you doing
out here?
804
00:44:04,293 --> 00:44:05,817
Just visiting.
805
00:44:05,860 --> 00:44:07,427
That's great.
806
00:44:07,470 --> 00:44:09,037
Come on, Mike.
You promised.
807
00:44:14,608 --> 00:44:16,262
Nice seeing you, Kelly.
808
00:44:17,785 --> 00:44:20,135
Hey, uh, listen,
Michael.
809
00:44:20,179 --> 00:44:21,702
We need a coach.
810
00:44:23,704 --> 00:44:24,966
What?
811
00:44:25,010 --> 00:44:27,316
The team.
We need a coach.
812
00:44:27,360 --> 00:44:28,578
Mike.
813
00:44:30,276 --> 00:44:33,061
Hey, listen, I just...
I'm working full time
here now.
814
00:44:36,325 --> 00:44:37,326
How long is it gonna take?
815
00:44:38,501 --> 00:44:39,764
The game's on Sunday.
816
00:44:45,857 --> 00:44:48,511
Okay, you got a coach.
What else can I do for you?
817
00:44:49,774 --> 00:44:52,211
The team's in trouble
back at the hotel.
818
00:44:52,254 --> 00:44:53,734
How could they
get in trouble
at a hotel?
819
00:44:54,779 --> 00:44:57,172
You don't know the Bears.
820
00:44:57,216 --> 00:44:59,435
Stop that! Stop that!
Stop that right now!
821
00:44:59,479 --> 00:45:02,351
[CLAMORING]I can't do anything
about it. Really.
822
00:45:02,395 --> 00:45:04,136
[ALL SPEAKING INDISTINCTLY] I can't do anything.
823
00:45:04,179 --> 00:45:06,312
Please, give us
a little time.
824
00:45:06,355 --> 00:45:07,792
We worked hard
all season
and I think...
825
00:45:07,835 --> 00:45:09,576
Put out that butt,
honky! Now!
826
00:45:09,619 --> 00:45:11,404
[ALL SPEAKING INDISTINCTLY]Give me a break,
will you?
827
00:45:11,447 --> 00:45:13,058
Could you
help me out here?
828
00:45:15,060 --> 00:45:16,975
Why don't you
just go talk to her?
829
00:45:19,586 --> 00:45:20,892
Hi.
830
00:45:22,371 --> 00:45:24,069
I'm Coach Leak.
831
00:45:27,289 --> 00:45:29,944
Oh, look, let's, uh,
let's talk outside.
832
00:45:39,780 --> 00:45:41,303
It's my old man.
833
00:45:45,003 --> 00:45:48,789
Look, just so you know,
I don't intend to stand
in the way of their game.
834
00:45:48,833 --> 00:45:50,878
Whatever happened
on the road,
835
00:45:50,922 --> 00:45:52,227
I take it
you weren't with them.
836
00:45:52,924 --> 00:45:54,490
No.
837
00:45:54,534 --> 00:45:57,319
Well, whatever happened,
it's not my jurisdiction.
838
00:45:57,363 --> 00:45:59,104
So long as they
have an adult,
839
00:45:59,147 --> 00:46:01,584
the van checks out,
840
00:46:01,628 --> 00:46:04,065
I figure let's get them
to the game so that
can have a good time.
841
00:46:04,109 --> 00:46:06,024
All right.
842
00:46:06,067 --> 00:46:07,895
So, you got tickets to the game? No.
843
00:46:07,939 --> 00:46:09,244
Well, I'm gonna
see what I can do.
844
00:46:09,592 --> 00:46:11,769
Oh.
845
00:46:11,812 --> 00:46:13,205
Thanks. Okay, take care
of yourself.
846
00:46:13,248 --> 00:46:14,206
Yeah.
847
00:46:21,909 --> 00:46:23,606
Everything's okay.
848
00:46:34,226 --> 00:46:36,228
TANNER: Dear, Looper,
849
00:46:36,271 --> 00:46:40,188
nobody even knew
that Kelly had a father.
850
00:46:40,232 --> 00:46:42,800
I don't think
they like each other.
851
00:46:42,843 --> 00:46:45,063
Your pal, Tanner Boyle.
852
00:46:54,072 --> 00:46:56,248
I don't know if
anybody told you now,
853
00:46:56,291 --> 00:46:57,771
but we really
don't need a coach.
854
00:46:57,815 --> 00:46:59,773
We just need
somebody to go onto
the field with us.
855
00:47:01,079 --> 00:47:02,907
Okay.
856
00:47:02,950 --> 00:47:04,909
So, uh, we're gonna
warm up for a while,
857
00:47:04,952 --> 00:47:07,737
and make sure
we're in good shape.
858
00:47:07,781 --> 00:47:10,305
Okay. I'm just going
to go on over here and...
859
00:47:16,746 --> 00:47:19,184
[CLEARS THROAT]
If you all need me,
just holler.
860
00:47:24,711 --> 00:47:25,799
I'll hit some out.
861
00:47:25,843 --> 00:47:27,322
All right!
Let's go!
862
00:47:28,367 --> 00:47:30,673
BOY 1: Let's get 'em.
All right.
863
00:47:30,717 --> 00:47:32,066
[ALL SPEAKING INDISTINCTLY]
864
00:47:36,288 --> 00:47:37,202
Hi.
865
00:47:41,380 --> 00:47:43,382
BOY 1:
Come on, Carmen.
Right down the pipe.
866
00:47:43,425 --> 00:47:45,253
Good pitching, Carmen.
Good pitching.
867
00:47:46,428 --> 00:47:48,039
Come on, Carmen.
Let's go. Come on.
868
00:47:48,822 --> 00:47:50,693
Hey, fellows, wait.
869
00:47:50,737 --> 00:47:51,912
Time out.
Just a second.
870
00:47:51,956 --> 00:47:53,696
Hey, Kelly! Come on!
871
00:47:56,656 --> 00:47:58,527
You know, I might
be a little, uh,
you know, rusty.
872
00:47:58,571 --> 00:48:00,181
Just so you think I'm not trying to bean
you or anything, you know.
873
00:48:01,791 --> 00:48:02,792
Just throw the ball.
874
00:48:03,358 --> 00:48:04,185
Yeah.
875
00:48:11,540 --> 00:48:13,151
ENGELBERG:
Here we go again.
876
00:48:13,194 --> 00:48:15,022
Come on.
Let's get going.
877
00:48:16,719 --> 00:48:19,287
BOY 2: That's the way.
Get it over.
Get it over.
878
00:48:20,680 --> 00:48:22,508
[BOYS SHOUTING INDISTINCTLY]
879
00:48:24,902 --> 00:48:26,904
BOY 3: Okay.
You got it. You got it.
880
00:48:29,036 --> 00:48:31,082
BOY 4: I got it!
I got it!
881
00:48:31,647 --> 00:48:33,475
[YELLS]
882
00:48:33,519 --> 00:48:34,955
What, are you trying
to kill me over here?
883
00:48:34,999 --> 00:48:36,609
BOY 5: Go for it, Jose.
884
00:48:39,655 --> 00:48:41,179
What the...
885
00:48:42,615 --> 00:48:43,442
Oh!
886
00:48:48,142 --> 00:48:49,448
How could I miss that?
887
00:48:56,020 --> 00:48:57,760
BOY 6: Come on, Miguel.
You got it.
888
00:48:57,804 --> 00:48:59,197
BOY 7: Aw, come on!
889
00:49:06,987 --> 00:49:08,989
I got it!
I got it!
890
00:49:21,915 --> 00:49:24,004
Get the ball,
Feldman.
891
00:49:24,048 --> 00:49:25,571
Get the ball, Jose.
892
00:49:25,614 --> 00:49:27,007
It's your ball!
893
00:49:27,051 --> 00:49:29,053
Get the goddamn ball,
Feldman!
894
00:49:29,096 --> 00:49:31,359
You get it!
You hit it!
895
00:49:31,403 --> 00:49:34,188
You turkeys can play
by yourselves. God!
896
00:49:41,848 --> 00:49:43,328
Oh, I'll get it!
897
00:49:49,943 --> 00:49:52,902
Come on.
Get it over, Carmen.
898
00:49:52,946 --> 00:49:55,035
BOY 1: Let's have some pitch.BOY 2: Come on, Tanner.
Let's go!
899
00:49:55,079 --> 00:49:57,298
BOY 1: Come on, Tanner.
Let's go.
900
00:49:57,342 --> 00:49:58,473
BOY 3: Come on, Carmen!
901
00:49:58,517 --> 00:50:00,084
Now, come on!
902
00:50:00,127 --> 00:50:02,912
Come on, Carmen,
right down the pipe.
Let's go.
903
00:50:02,956 --> 00:50:04,305
BOY 4: Put it right in there.
Let's go. Let's go.
904
00:50:04,349 --> 00:50:06,264
Come on, Carmen.
Let's go right down
the pipe.
905
00:50:12,835 --> 00:50:14,315
BOY 3: Carmen!BOY 4: Carmen,
what are you doing?
906
00:50:14,359 --> 00:50:15,534
He's got to play.
907
00:50:15,577 --> 00:50:16,883
You spazzie wop!
908
00:50:18,450 --> 00:50:20,104
Dumb spaz!
909
00:50:20,147 --> 00:50:21,627
What are you
trying to do, hit me?
910
00:50:21,670 --> 00:50:23,020
Cool it, man. TANNER:
He can't even pitch!
911
00:50:23,063 --> 00:50:24,586
Tanner!
912
00:50:24,630 --> 00:50:26,675
We don't need you!
Get off the field! Cool it! Cool it!
913
00:50:26,719 --> 00:50:28,547
TANNER: I will kill you! CARMEN:
Leave me alone!
914
00:50:28,590 --> 00:50:30,288
Oh, God.
915
00:50:30,331 --> 00:50:31,593
TANNER:
I'm going to kill you!
916
00:50:31,637 --> 00:50:33,204
[ALL YELLING]
917
00:50:34,814 --> 00:50:36,163
OGILVIE: Ow!
918
00:50:36,207 --> 00:50:38,296
Get off of me!
Get off of me!
919
00:50:39,862 --> 00:50:41,647
I mean it.
Get off of me.
920
00:50:41,690 --> 00:50:44,998
Aw! My stomach!
Get off of my stomach!
921
00:50:45,042 --> 00:50:47,261
I can't take it.
Get off of my stomach.
922
00:50:48,480 --> 00:50:50,134
[GROANING]
923
00:50:52,745 --> 00:50:53,789
Knock it off!
924
00:50:53,833 --> 00:50:55,226
Hey, you guys...
925
00:50:57,315 --> 00:50:59,317
What do you say?
You done practicing yet?
926
00:51:01,841 --> 00:51:04,017
I don't want
to rush you.
927
00:51:04,061 --> 00:51:05,497
I'm in no hurry.
928
00:51:07,716 --> 00:51:11,807
Sir, I know things
aren't looking all
that sharp right now.
929
00:51:11,851 --> 00:51:14,810
As a matter of fact,
I'd say they're looking
pretty piss poor.
930
00:51:14,854 --> 00:51:17,291
Sometimes we're
the Bad News Bears.
931
00:51:17,335 --> 00:51:18,858
Sometimes
we're just bad news,
932
00:51:18,901 --> 00:51:20,860
if you know
what I mean.
933
00:51:20,903 --> 00:51:23,123
TOBY: Well, anyway,
if there's anything
you can do
934
00:51:23,167 --> 00:51:24,907
to straighten
things out here,
935
00:51:24,951 --> 00:51:26,822
I'm sure we'd
all appreciate it.
936
00:51:26,866 --> 00:51:29,782
ALL: Yeah, yeah... You bet.
937
00:51:29,825 --> 00:51:32,045
Now, why don't
we get cleaned up
and go get some lunch?
938
00:51:34,221 --> 00:51:35,875
I'll see what I can do.
939
00:51:35,918 --> 00:51:37,442
[ALL EXCLAIMING]
940
00:51:38,530 --> 00:51:40,140
[ALL CHATTERING]
941
00:51:43,143 --> 00:51:44,927
What happened?
They cut me out!
942
00:51:45,841 --> 00:51:47,365
Whoa! Whoa! Whoa!
943
00:51:47,408 --> 00:51:49,018
"When asked why
they made the journey,
944
00:51:49,062 --> 00:51:51,717
"one young ball player said,
'We came for the Looper,'
945
00:51:51,760 --> 00:51:54,154
"referring to their teammate
who lies in a lonely bed,
946
00:51:54,198 --> 00:51:55,329
"unable to attend
the game."
947
00:51:55,373 --> 00:51:57,288
BOY 1:
All right, Tanner.
948
00:51:57,331 --> 00:51:59,246
BOY 2: All right! All right! [BOYS SPEAKING INDISTINCTLY]
949
00:52:00,421 --> 00:52:02,119
Hey, you guys.
Hey, you guys.
950
00:52:02,162 --> 00:52:03,685
Now that we've
got Coach Leak,
951
00:52:03,729 --> 00:52:05,426
what does this mean
for the Toros?
952
00:52:05,470 --> 00:52:08,386
BOYS: [SHOUTING]
Bad news for the Toros!
953
00:52:08,908 --> 00:52:10,823
[ALL CHEERING]
954
00:52:12,129 --> 00:52:13,521
Okay, let's go.
Come on.
955
00:52:23,357 --> 00:52:24,706
All right.
956
00:52:24,750 --> 00:52:26,186
They're not
gonna let us play.
957
00:52:26,230 --> 00:52:27,840
They got
another team!
958
00:52:27,883 --> 00:52:29,450
[ALL SPEAKING INDISTINCTLY] They have to let us play!
959
00:52:29,494 --> 00:52:31,104
Wait a minute.
Wait a minute.
960
00:52:31,148 --> 00:52:32,801
What are you
talking about?
961
00:52:32,845 --> 00:52:33,802
Look!
962
00:52:37,980 --> 00:52:40,113
What's going on here?
963
00:52:40,157 --> 00:52:42,681
We didn't show up
in time. And they're
not gonna let us play.
964
00:52:45,249 --> 00:52:47,381
Hold my glove.
You guys wait here.
965
00:52:52,691 --> 00:52:55,041
Come on. A little pepper ball
in there, kid.
966
00:52:58,044 --> 00:52:59,437
Very nice.
967
00:53:01,134 --> 00:53:02,527
Hang on to that!
968
00:53:07,314 --> 00:53:09,098
Great day, huh?
969
00:53:09,142 --> 00:53:10,535
Oh, it's beautiful.
970
00:53:11,666 --> 00:53:13,190
Couldn't be better.
971
00:53:15,061 --> 00:53:16,367
Yeah.
972
00:53:16,410 --> 00:53:18,456
Kids tell me you're
the Budweiser guy.
973
00:53:18,499 --> 00:53:20,980
Yeah, yeah.
Have a beer.
974
00:53:21,023 --> 00:53:24,418
We're sponsoring games
like this all across
the country now.
975
00:53:24,462 --> 00:53:25,941
Greatest thing in
the world for baseball,
976
00:53:25,985 --> 00:53:28,988
kind of making
the American dream
come true, huh?
977
00:53:30,294 --> 00:53:32,687
I'm Mike Leak,
Coach of the Bears.
978
00:53:32,731 --> 00:53:33,993
Sy Orlansky.
979
00:53:34,036 --> 00:53:35,690
Good to meet you, Sy.
980
00:53:35,734 --> 00:53:38,345
Nice bunch
of little ball players
you got there.
981
00:53:39,433 --> 00:53:41,522
I've been watching them
all morning.
982
00:53:41,566 --> 00:53:43,785
Those aren't the Bears.
983
00:53:43,829 --> 00:53:45,091
The Bears are over there.
984
00:53:49,748 --> 00:53:51,140
You mean, uh...
985
00:53:52,707 --> 00:53:53,969
Those aren't the kids
in the paper?
986
00:53:54,013 --> 00:53:56,145
Those are the kids
in the paper.
987
00:53:56,189 --> 00:53:58,496
But then,
these... These are
the California champs.
988
00:53:58,539 --> 00:54:00,411
Hell, no. Those aren't
the California champs.
989
00:54:01,629 --> 00:54:03,457
There's the
California champs.
990
00:54:04,415 --> 00:54:06,155
[BOYS TALKING INDISTINCTLY]
991
00:54:08,549 --> 00:54:10,899
I thought we were getting
the California champs.
992
00:54:10,943 --> 00:54:12,031
Well.
993
00:54:13,206 --> 00:54:14,468
Slaytor!
994
00:54:16,949 --> 00:54:19,212
Slaytor!
995
00:54:19,256 --> 00:54:22,084
Hey, kid, tell your coach to come on over here,
will you?
996
00:54:27,002 --> 00:54:28,700
How you doing here, Sy?
997
00:54:28,743 --> 00:54:31,050
Morrie, what's
with the mix-up?
998
00:54:31,093 --> 00:54:33,618
Uh... Well, there are
no mix-ups, Sy.
999
00:54:33,661 --> 00:54:35,315
Uh, we had to bring
in another team,
1000
00:54:35,359 --> 00:54:36,925
'cause the first team
was a no show.
1001
00:54:36,969 --> 00:54:38,362
No show?
They're standing
right behind you.
1002
00:54:40,712 --> 00:54:42,279
Well, where the hell
is their coach?
1003
00:54:42,322 --> 00:54:44,281
Coach's right here. MIKE: Hi, Morrie.
1004
00:54:44,324 --> 00:54:46,195
I'm Mike Leak.
1005
00:54:46,239 --> 00:54:48,328
I've heard
a lot about you.
1006
00:54:48,372 --> 00:54:52,158
For now... [CHUCKLES]
Just... Now wait
a minute, fellows.
1007
00:54:52,201 --> 00:54:53,681
Here, you can have
a beer, Morrie.
1008
00:54:54,291 --> 00:54:55,553
Morrie.
1009
00:54:56,554 --> 00:54:58,077
Come here
a minute.
1010
00:55:00,819 --> 00:55:02,473
Tell El Paso
to go home.
1011
00:55:02,516 --> 00:55:03,778
But, Sy,
they just got here.
1012
00:55:03,822 --> 00:55:06,477
Morrie, Morrie,
listen to me.
1013
00:55:06,520 --> 00:55:09,610
Look at this,
the morning paper.
1014
00:55:09,654 --> 00:55:12,265
These kids come
all the way out here
on their own
1015
00:55:12,309 --> 00:55:14,398
to win the prize
for their little friend.
1016
00:55:14,441 --> 00:55:16,661
That's a good story,
Morrie.
1017
00:55:16,704 --> 00:55:19,011
People like a good story.
1018
00:55:19,054 --> 00:55:20,665
I want this team,
Morrie,
1019
00:55:20,708 --> 00:55:22,362
the team in the paper.
1020
00:55:24,669 --> 00:55:26,584
It shouldn't be such
a big thing, huh?
1021
00:55:30,239 --> 00:55:31,850
Catch you
in the Dome, Morrie.
1022
00:55:33,852 --> 00:55:35,201
BOY 1: That who we're
supposed to be playing?
1023
00:55:35,244 --> 00:55:36,637
BOY 2: Yeah, guess so.
1024
00:55:36,681 --> 00:55:38,683
I knew
they'd be wimps.
1025
00:55:41,250 --> 00:55:43,514
I thought they were
sending us bears,
1026
00:55:43,557 --> 00:55:45,951
not pygmies.
1027
00:55:45,994 --> 00:55:48,519
Why don't you just shut your cruddy mouth,
ya redneck ass?
1028
00:55:49,520 --> 00:55:51,652
Why don't you make me,
little man.
1029
00:55:51,696 --> 00:55:53,828
Come on, Tanner.
Hey, cool it, man.
1030
00:55:53,872 --> 00:55:55,395
BOY 1: Don't worry.
We'll get them later.
1031
00:55:55,439 --> 00:55:57,223
Come on, man.
Don't worry.
1032
00:55:57,266 --> 00:55:58,485
[BOYS SPEAKING INDISTINCTLY]
1033
00:55:59,573 --> 00:56:01,009
BOY 2: Little wimps.
1034
00:56:01,053 --> 00:56:02,489
[WHISTLES]
1035
00:56:02,533 --> 00:56:03,621
Yeah, lookie here. Yeah, lookie.
1036
00:56:05,057 --> 00:56:06,972
Kids, you're
going to play.
1037
00:56:07,712 --> 00:56:09,366
[ALL CHEERING]
1038
00:56:12,064 --> 00:56:14,327
BOY 1: All right!
Way to go!
1039
00:56:14,371 --> 00:56:15,807
All right! All right! A place to stay...
1040
00:56:15,850 --> 00:56:17,330
We still don't
have a place to stay.
1041
00:56:18,766 --> 00:56:20,289
BOY 2: Yeah,
what about that?
1042
00:56:20,333 --> 00:56:21,682
What are we gonna do?
1043
00:56:21,726 --> 00:56:24,032
Tanner,
give Mr. Orlansky
a fresh beer.
1044
00:56:28,733 --> 00:56:30,604
[CHUCKLES]
1045
00:56:30,648 --> 00:56:33,346
You believe me if I tell
you I want these kids
to be happy?
1046
00:56:33,390 --> 00:56:34,913
I want you to be happy.
1047
00:56:34,956 --> 00:56:38,264
I want the whole
gol' darn world
to be happy.
1048
00:56:38,307 --> 00:56:40,658
Well, I don't know, Sy.
I've only known you
a few minutes.
1049
00:56:40,701 --> 00:56:43,530
What would you say
if I told you
1050
00:56:43,574 --> 00:56:46,751
Anheuser-Busch is gonna
put you all up personally?
1051
00:56:47,142 --> 00:56:48,666
BOYS: All right!
1052
00:57:00,678 --> 00:57:02,506
[ALL CHATTERING]
1053
00:57:06,771 --> 00:57:08,773
[ALL SHOUTING INDISTINCTLY]
1054
00:57:13,952 --> 00:57:15,083
Hey.
1055
00:57:15,127 --> 00:57:16,302
BOY 1:
Whoa! Look at this!
1056
00:57:18,783 --> 00:57:20,785
All right. Get down.
1057
00:57:23,527 --> 00:57:25,616
TANNER:
Look, guys, look.
The Astrodome!
1058
00:57:26,965 --> 00:57:28,314
This is serious!
1059
00:57:28,357 --> 00:57:29,576
We got color TV!
1060
00:57:29,620 --> 00:57:31,273
Oh, wow! Come on!
1061
00:57:31,317 --> 00:57:32,536
Hey, your room's bigger.
1062
00:57:32,579 --> 00:57:34,407
Hey, where are you? 224.
1063
00:57:34,451 --> 00:57:35,930
You can see the Dome
from our room!
1064
00:57:35,974 --> 00:57:37,454
[ALL SHOUTING EXCITEDLY]
1065
00:57:40,500 --> 00:57:42,241
Hey, Kelly!
1066
00:57:42,284 --> 00:57:43,808
Everybody's in 325.
1067
00:58:09,398 --> 00:58:11,749
ALL: [SHOUTING]
Think! Think! Think! Think!
1068
00:58:17,581 --> 00:58:19,539
All right. All right.
Way to go.
1069
00:58:21,672 --> 00:58:24,109
Engelberg, with you,
it's gonna take a lot
more than thinking,
1070
00:58:24,152 --> 00:58:26,024
but we're gonna
get it done.
1071
00:58:26,067 --> 00:58:28,330
Surround the ball,
all right? Clear it.
1072
00:58:28,374 --> 00:58:29,593
Right at his chest.
1073
00:58:29,636 --> 00:58:31,812
Each time, right?
Once more, Carmen.
1074
00:58:33,161 --> 00:58:35,250
Think.
Bad hop or anything...
1075
00:58:36,208 --> 00:58:38,340
That's it.
Back to the plate.
1076
00:58:38,384 --> 00:58:41,256
Try to always aim at
the First Baseman's chest.
1077
00:58:42,040 --> 00:58:42,954
BOYS: Whoa!
1078
00:58:44,695 --> 00:58:47,175
MIKE:
Once more, Carmen. Hey.
1079
00:58:47,219 --> 00:58:49,308
And over to first, all right?
Right through his chest.
1080
00:58:49,351 --> 00:58:50,788
Charge it.
That's it.
1081
00:58:50,831 --> 00:58:52,398
Shoulder first.
1082
00:58:52,441 --> 00:58:54,705
Good throw.
Back at the plate.
That's it.
1083
00:58:54,748 --> 00:58:56,054
Get set, now.
1084
00:58:56,097 --> 00:58:57,577
Where are you going
to begin?
1085
00:58:57,621 --> 00:58:59,623
First. Surround the ball.
Get set.
1086
00:59:01,363 --> 00:59:03,148
Come on, come on. Stay with it. Pick it up.
Pick it up.
1087
00:59:04,932 --> 00:59:07,282
That's it.
Charge it!
Charge it!
1088
00:59:07,326 --> 00:59:08,893
That's it.
Come on. Come on.
1089
00:59:09,894 --> 00:59:11,199
Good throw.
1090
00:59:11,243 --> 00:59:12,810
That's it.
Now, get set.
1091
00:59:12,853 --> 00:59:14,638
What you wanna do
is you get the ball,
you take one...
1092
00:59:14,681 --> 00:59:16,161
And off this foot.
1093
00:59:17,118 --> 00:59:18,293
Now take a step.
1094
00:59:18,337 --> 00:59:19,817
BOYS: All right! Good arm.
1095
00:59:20,644 --> 00:59:22,602
MIKE: That's it.
Stay with it.
1096
00:59:22,646 --> 00:59:24,038
Good arm.
Good arm.
1097
00:59:24,082 --> 00:59:25,649
What do you say,
handsome?
You wanna try it?
1098
00:59:25,692 --> 00:59:27,651
Let's go.
Get on there.
Get set.
1099
00:59:28,913 --> 00:59:31,524
Okay.
That's it.
1100
00:59:31,568 --> 00:59:35,354
MIKE: Good arm. We got a champ there. Lookin' good.
1101
00:59:35,397 --> 00:59:36,747
MIKE: Get set
on the ball, all right?
1102
00:59:36,790 --> 00:59:39,576
Come on,
Kelly, let's go.
Give it a try.
1103
00:59:39,619 --> 00:59:41,316
Oh, I think
I could do it.
1104
00:59:41,360 --> 00:59:43,057
Come on...
What do you mean
you could do it?
1105
00:59:43,101 --> 00:59:44,624
Let's go.
Give it a try.
1106
00:59:45,669 --> 00:59:48,323
Let's see
your arm.
1107
00:59:48,367 --> 00:59:50,978
All right. Come on, Rudi,
give it a shot. Let's go.
1108
00:59:51,022 --> 00:59:53,067
Stay down.
Over the ball, right?
1109
00:59:53,111 --> 00:59:55,113
Get set for it.
Watch the ball now.
1110
00:59:55,156 --> 00:59:56,941
Come on, Carmen,
knock it down here.
1111
00:59:58,551 --> 01:00:00,553
BOYS: Wow!
Did you see that?
1112
01:00:00,597 --> 01:00:03,251
BOY 1: Wow!
1113
01:00:03,295 --> 01:00:05,732
One more time. Since you're playing together.
Move the ball around.
1114
01:00:06,690 --> 01:00:08,126
That's it.
Move it to first.
1115
01:00:08,169 --> 01:00:09,954
Come down here, Carmen.
You wanna get...
1116
01:00:09,997 --> 01:00:12,521
TOBY:
Come on, Tanner,
hold on to those.
1117
01:00:12,565 --> 01:00:14,480
Come on.
Get on it.
1118
01:00:14,523 --> 01:00:16,613
Come on, Tanner.
That's it.
1119
01:00:16,656 --> 01:00:18,266
All right.
Nice catch.
1120
01:00:18,310 --> 01:00:19,877
BOY 3: Yeah.
Good throw.
1121
01:00:19,920 --> 01:00:21,879
MIKE: Now, let's go!BOY 4: Oh, wow!
1122
01:00:21,922 --> 01:00:25,056
MIKE: You guys
are doing great
backing each other up.
1123
01:00:25,099 --> 01:00:26,535
We're cooking.
Let's go.
1124
01:00:26,579 --> 01:00:28,407
Up, up, up!
1125
01:00:28,450 --> 01:00:30,844
Good arm.
Good stop, Toby.
Way to go.
1126
01:00:32,019 --> 01:00:33,238
BOY 1: All right...
1127
01:00:33,281 --> 01:00:34,935
MIKE: Nice catch.
Good arm.
1128
01:00:34,979 --> 01:00:36,937
All right. Keep the ball
in front of you. That's it.
1129
01:00:36,981 --> 01:00:39,679
This spells doom
for the Toros.
1130
01:00:39,723 --> 01:00:41,072
Attack the ball.
1131
01:00:41,115 --> 01:00:42,987
Good try.
Stay with it.
1132
01:00:43,030 --> 01:00:45,946
We'll make a shortstop
out of you, Tanner.
Let's the last thing we do.
1133
01:00:46,425 --> 01:00:48,035
All right!
1134
01:00:48,079 --> 01:00:49,428
[GRUNTING]
1135
01:00:50,734 --> 01:00:52,692
Ahh! MIKE: All right!
1136
01:00:52,736 --> 01:00:53,693
Nice catch!
Whoo!
1137
01:00:55,129 --> 01:00:57,392
Now, look, we're all
using only one hand.
1138
01:00:57,436 --> 01:00:59,656
You got to use two hands
when you catch...
1139
01:00:59,699 --> 01:01:03,007
Two hands. You wanna step into the ball
when it's in the air.
1140
01:01:03,050 --> 01:01:05,357
So you're catching
and throwing
in the same motion.
1141
01:01:05,400 --> 01:01:08,490
You catch and throw
in the same motion,
right?
1142
01:01:08,534 --> 01:01:10,710
One hand,
you drop the ball.
You can't handle it well.
1143
01:01:10,754 --> 01:01:12,233
That's why
you have two hands.
1144
01:01:12,277 --> 01:01:14,105
Come on, Toby,
come in here
and field some.
1145
01:01:15,106 --> 01:01:16,803
You hit them out.
1146
01:01:19,284 --> 01:01:21,199
And get rid
of the cigarette
for Christ's sake.
1147
01:01:31,688 --> 01:01:33,254
Tell me about
the catcher.
1148
01:01:33,298 --> 01:01:34,865
Oh, that's
Chip Roberts.
1149
01:01:34,908 --> 01:01:37,128
He was most valuable player
three years in a row.
1150
01:01:38,564 --> 01:01:39,783
Um...
1151
01:01:41,785 --> 01:01:43,961
What about that man who just slid
into second base?
1152
01:01:44,004 --> 01:01:45,832
Oh, that's Mick Fincher.
Very fast.
1153
01:01:45,876 --> 01:01:48,095
Stole 35 bases
last season.
1154
01:01:49,314 --> 01:01:50,924
Mmm.
1155
01:01:50,968 --> 01:01:52,621
Thank you.
You've been very helpful.
1156
01:01:52,665 --> 01:01:55,407
That's okay.
Do you need
anything else?
1157
01:01:55,450 --> 01:01:58,323
Uh... No. This is plenty.
Yes.
1158
01:01:58,366 --> 01:02:01,413
Well, are you gonna
stay in Texas long?
1159
01:02:01,456 --> 01:02:04,590
'Cause we'd really like
to show you around some.
1160
01:02:04,633 --> 01:02:07,636
I'm sorry, but we leave
right after the game.
1161
01:02:07,680 --> 01:02:09,813
Uh, but thanks anyway.
1162
01:02:11,510 --> 01:02:12,903
Bye. Bye-bye.
1163
01:02:12,946 --> 01:02:14,948
BOTH: Ooh! I'm in love.
1164
01:02:20,693 --> 01:02:22,086
Nice of you
to stop by,
Ogilvie.
1165
01:02:22,129 --> 01:02:23,522
Where've you been?
What's cooking?
1166
01:02:23,565 --> 01:02:25,916
Well...
1167
01:02:25,959 --> 01:02:29,441
Under normal circumstances,
I would pray for rain,
1168
01:02:29,484 --> 01:02:31,008
except it doesn't rain
in the Astrodome.
1169
01:02:32,836 --> 01:02:34,228
That good, huh?
1170
01:02:34,272 --> 01:02:36,840
Last season,
they were undefeated, 18-0.
1171
01:02:36,883 --> 01:02:39,799
ENGELBERG:
Mr. Leak! Mr. Leak,
1172
01:02:41,192 --> 01:02:43,847
Ronzonni's
getting wilder
all the time.
1173
01:02:43,890 --> 01:02:46,153
He says
he's caught between
his Catfish Hunter
1174
01:02:46,197 --> 01:02:47,198
and his Warren Spahn.
1175
01:02:48,286 --> 01:02:49,766
Yeah?
1176
01:02:49,809 --> 01:02:51,071
We'll have to help
him out, huh?
1177
01:02:58,557 --> 01:03:00,777
Carmen,
throw me that ball.
1178
01:03:02,779 --> 01:03:04,824
Huh? You mean
just throw it?
1179
01:03:04,868 --> 01:03:06,608
Yeah.
Throw it in here.
1180
01:03:08,959 --> 01:03:11,048
Appears to be
all right, huh? Mmm-hmm.
1181
01:03:14,138 --> 01:03:15,661
MIKE:
Let's see it again.
1182
01:03:22,494 --> 01:03:23,712
Come again.
One more.
1183
01:03:23,756 --> 01:03:25,802
Hey, hey, hey.
Come on.
1184
01:03:25,845 --> 01:03:28,848
Come on, come on. Just hit me right here
in the glove once more.
1185
01:03:28,892 --> 01:03:30,415
Come on. All right.
1186
01:03:37,291 --> 01:03:38,727
Now listen.
1187
01:03:38,771 --> 01:03:40,164
Cut out
the bullshit windups.
1188
01:03:40,207 --> 01:03:42,557
Forget about
Warren Spahn
and Catfish Hunter.
1189
01:03:42,601 --> 01:03:44,864
I want to see you
throw the ball
like Carmen Ronzonni.
1190
01:03:44,908 --> 01:03:47,606
Step up there
and throw the ball.
1191
01:03:47,649 --> 01:03:49,564
Come on, Mike,
get down now.
Give him a big target.
1192
01:03:49,608 --> 01:03:50,827
Big target.
1193
01:03:50,870 --> 01:03:52,654
Just look at the glove
and throw the ball.
1194
01:03:52,698 --> 01:03:54,613
That's all it is. Throw the ball right
into the glove.
1195
01:03:58,965 --> 01:04:00,271
All right! Hey!
1196
01:04:00,314 --> 01:04:01,446
That's it. That's it.
Come on.
1197
01:04:03,274 --> 01:04:05,450
Throw the ball right to the big target now,
Mike.
1198
01:04:05,493 --> 01:04:07,582
Always give him
a good target
to throw to.
1199
01:04:09,628 --> 01:04:11,369
Hey, hey! Baby!
1200
01:04:11,412 --> 01:04:12,457
All right?
1201
01:04:12,500 --> 01:04:14,067
All right?
1202
01:04:14,111 --> 01:04:15,286
All right! Keep practicing.
1203
01:04:15,329 --> 01:04:16,765
Give him a good target
all the time.
1204
01:04:16,809 --> 01:04:18,158
That's great!
1205
01:04:18,202 --> 01:04:19,116
You're getting it now.
1206
01:04:20,552 --> 01:04:21,379
Phew.
1207
01:04:23,468 --> 01:04:26,079
BOY 1:
Right here, Kelly.
Right here.
1208
01:04:26,123 --> 01:04:27,951
Come on, Rudi,
attack it, attack it.
1209
01:04:27,994 --> 01:04:31,302
Back him up.
That's it.
That's it.
1210
01:04:31,345 --> 01:04:32,956
TOBY:
Good throw.
Good throw.
1211
01:04:36,611 --> 01:04:38,918
Come on.
That's it, Miguel.
Attaboy.
1212
01:04:38,962 --> 01:04:40,964
All right! What's with
the cigarette business?
1213
01:04:44,532 --> 01:04:46,534
That's it. Stay with it.
Come on, Ahmad.
1214
01:04:47,492 --> 01:04:49,320
Attaboy.
1215
01:04:49,363 --> 01:04:51,061
You know,
you look silly.
1216
01:04:51,104 --> 01:04:53,193
Who do you think
you are, my father?
1217
01:05:03,987 --> 01:05:06,772
You angry at me
for something?
1218
01:05:06,815 --> 01:05:07,991
Because if you are angry
at me for something
1219
01:05:08,034 --> 01:05:09,818
then I want
to know about it.
1220
01:05:12,909 --> 01:05:14,258
What do you
want from me?
1221
01:05:15,694 --> 01:05:18,044
You wanted me to be
the coach of this team,
so I'm the coach.
1222
01:05:18,088 --> 01:05:20,829
Now you want to call
this whole thing quits,
or what?
1223
01:05:20,873 --> 01:05:23,223
Put out the cruddy
cigarette, Kelly.
1224
01:05:25,269 --> 01:05:26,531
MIKE: Tell me what
do you want me to do?
1225
01:05:26,574 --> 01:05:28,054
I want nothing!
1226
01:05:28,925 --> 01:05:30,665
You want me to go?
1227
01:05:30,709 --> 01:05:32,015
[BOYS EXCLAIMING]
1228
01:05:32,058 --> 01:05:33,886
BOY 1: Put out
the cigarette.
1229
01:05:33,930 --> 01:05:36,497
Listen, pally, I'm not
out here for my health.
I'm out here for you.
1230
01:05:36,541 --> 01:05:37,629
Yeah, you sure?
1231
01:05:40,066 --> 01:05:41,328
Come on, you guys!
Back up!
1232
01:05:41,372 --> 01:05:43,591
You don't
do that to me!
You got that?
1233
01:05:43,635 --> 01:05:44,984
Come on! Let's have some. I said, "You don't
do that to me."
1234
01:05:45,028 --> 01:05:46,812
Get out of the way
before you get hurt.
1235
01:05:46,855 --> 01:05:49,075
Hey, did you hear that?
I said, "No one
does that to me."
1236
01:05:49,119 --> 01:05:50,990
Come on. Move your asses.
Let's go!
1237
01:05:51,034 --> 01:05:52,252
We have a game to win. Hey, I don't need you.
1238
01:05:54,559 --> 01:05:55,908
Hwy, did you hear that?
I don't need you!
1239
01:05:55,952 --> 01:05:57,866
All right, good catch.
1240
01:05:57,910 --> 01:05:58,911
I don't need any of you!
1241
01:05:58,955 --> 01:06:00,434
Good throw, Ahmad.
1242
01:06:00,478 --> 01:06:02,393
Go! Did you hear that?
I don't need you!
1243
01:06:02,436 --> 01:06:03,960
And I don't need
any of you!
1244
01:06:04,003 --> 01:06:04,917
All right,
we're moving now.
We're cooking.
1245
01:06:21,064 --> 01:06:23,196
Hey, you're Kelly Leak,
aren't you?
1246
01:06:23,240 --> 01:06:25,590
I hear
you're pretty good.
1247
01:06:25,633 --> 01:06:27,113
Well, they think
they're hot and shit
1248
01:06:27,157 --> 01:06:29,159
'cause they got
their pictures
in the paper.
1249
01:06:29,202 --> 01:06:32,379
Everyone knows
they're just a bunch of
flamin' Hollywood faggots.
1250
01:06:35,992 --> 01:06:37,167
Move.
1251
01:06:40,083 --> 01:06:41,258
Yes, sir.
1252
01:06:46,437 --> 01:06:49,135
Have you seen
their coach?
1253
01:06:49,179 --> 01:06:52,312
Yeah. Now they got a big faggot to go along
with all the little faggots.
1254
01:06:53,835 --> 01:06:55,141
[GRUNTING]
1255
01:06:56,534 --> 01:06:59,058
You're dead, faggot.
You're a dead man.
1256
01:07:12,985 --> 01:07:14,204
[BANGING]
1257
01:07:51,415 --> 01:07:54,113
MAN: [ON TV] The temperature today
hit a high of 65 degrees.
1258
01:07:55,071 --> 01:07:56,724
Anybody seen Kelly?
1259
01:07:56,768 --> 01:07:58,552
Well, his stuff
is still in his room.
1260
01:07:58,596 --> 01:08:00,076
Well, is he playing
or not?
1261
01:08:00,119 --> 01:08:02,165
Hey, don't worry about Kelly.
He's cool. Don't worry.
1262
01:08:02,208 --> 01:08:03,644
Shut up, we're next! [ALL SPEAKING INDISTINCTLY]
1263
01:08:03,688 --> 01:08:05,342
Quiet.[ALL SHUSHING]
1264
01:08:05,385 --> 01:08:08,258
Sunday's charity game
at the Astrodome
is almost a sellout.
1265
01:08:08,301 --> 01:08:11,957
But that doesn't seem
to bother a group of
little boys from California.
1266
01:08:12,000 --> 01:08:14,220
Sheila Lansing has the story.
1267
01:08:14,264 --> 01:08:16,353
I'm standing
in a downtown hotel,
1268
01:08:16,396 --> 01:08:18,790
where the California champs,
the Bears,
1269
01:08:18,833 --> 01:08:21,053
who are preparing
for their big game Sunday
at the Astrodome.
1270
01:08:21,097 --> 01:08:24,143
All right.[ALL CHEERING]
1271
01:08:24,187 --> 01:08:26,624
I talked with
some of the players
about the game.
1272
01:08:26,667 --> 01:08:28,060
Ahmad? Yeah.
1273
01:08:28,104 --> 01:08:30,367
ALL: All right.
1274
01:08:30,410 --> 01:08:32,934
How do you feel about
playing in such a big place
as the Astrodome?
1275
01:08:32,978 --> 01:08:34,936
Well, Sheila,
we've worked hard
all season.
1276
01:08:34,980 --> 01:08:37,330
And I think we've got
what it takes to do the job.
1277
01:08:37,374 --> 01:08:40,159
Do I sound
like that?
1278
01:08:40,203 --> 01:08:42,422
Our base running's
coming along real good.
1279
01:08:42,466 --> 01:08:45,295
So I'd have to say
I'm real positive
about the game.
1280
01:08:45,338 --> 01:08:46,861
We're expecting
a real good game.
1281
01:08:46,905 --> 01:08:49,037
[ALL CHEERING] Boy, do I sound stupid.
1282
01:08:49,081 --> 01:08:50,822
Hey, hey.
I'm next.
1283
01:08:50,865 --> 01:08:52,867
Next I'll talk
to right fielder,
1284
01:08:52,911 --> 01:08:54,739
Miguel Agilar.
1285
01:08:54,782 --> 01:08:56,784
All right! [ALL CHEERING]
1286
01:08:56,828 --> 01:08:58,830
What happened?
I was next.
1287
01:08:58,873 --> 01:09:00,614
How do you feel about
playing in the Astrodome?
1288
01:09:03,530 --> 01:09:04,531
Miguel?
1289
01:09:06,620 --> 01:09:08,492
This is Sheila Lansing
in downtown Houston.
1290
01:09:08,535 --> 01:09:09,928
[ALL CHEERING]
1291
01:09:29,904 --> 01:09:31,297
Good shot.
1292
01:09:38,348 --> 01:09:40,828
Listen, hard-ass, you stuck me with
a bunch of kids down a hotel
1293
01:09:40,872 --> 01:09:43,266
that say they can't
play without you.
1294
01:09:43,309 --> 01:09:45,137
What do you want
to do about that?
1295
01:09:48,227 --> 01:09:49,924
Huh?
1296
01:09:49,968 --> 01:09:52,579
You gonna play or you gonna quit
or what?
1297
01:09:54,364 --> 01:09:56,714
Don't you think your friends have
a right to know?
1298
01:10:17,430 --> 01:10:19,215
Look, I'm sorry
I got hot at you.
1299
01:10:21,826 --> 01:10:23,697
This whole thing's
about something else.
1300
01:10:25,308 --> 01:10:27,745
Maybe we should
think about that.
1301
01:10:27,788 --> 01:10:29,399
Maybe we should
deal with the fact
1302
01:10:29,442 --> 01:10:33,054
that we're just a couple
of strangers, you know?
1303
01:10:33,098 --> 01:10:35,666
You didn't recognize me
at the Plant.
1304
01:10:35,709 --> 01:10:37,972
You didn't know
it was me, did you?
1305
01:10:40,148 --> 01:10:41,933
Listen,
it's been a long time.
1306
01:10:41,976 --> 01:10:43,543
It's been eight years.
1307
01:10:45,502 --> 01:10:49,419
You know why I know that? You know why I know
it's been eight years?
1308
01:10:49,462 --> 01:10:52,073
Because on the day
you left,
1309
01:10:52,117 --> 01:10:53,988
you gave me this
little blue bicycle.
1310
01:10:55,207 --> 01:10:57,296
I was five years old,
1311
01:10:57,340 --> 01:11:00,430
I was a little punk kid.
1312
01:11:00,473 --> 01:11:02,910
Yeah, you gave me the bicycle thinking
if I accepted it,
1313
01:11:02,954 --> 01:11:04,738
I'd accept the deal.
1314
01:11:04,782 --> 01:11:06,523
Well, you were wrong.
1315
01:11:08,438 --> 01:11:10,483
I didn't accept
that bicycle.
1316
01:11:10,527 --> 01:11:12,093
It's 8 years old,
1317
01:11:12,137 --> 01:11:14,226
it's untouched,
and it's still
in my basement.
1318
01:11:29,676 --> 01:11:31,722
Listen, you want to be
your own man, right?
1319
01:11:36,466 --> 01:11:38,555
Well, you got
to remember one thing.
1320
01:11:38,598 --> 01:11:41,514
Being angry at me for the mistakes
I've made
1321
01:11:41,558 --> 01:11:43,603
ain't gonna change
what happened.
1322
01:11:47,825 --> 01:11:49,043
Maybe.
1323
01:11:50,958 --> 01:11:52,525
Tell me something.
1324
01:11:54,440 --> 01:11:56,224
If you didn't
need a coach,
1325
01:11:57,356 --> 01:11:58,618
would you have
looked me up?
1326
01:12:02,187 --> 01:12:03,884
You should
think about that.
1327
01:12:48,320 --> 01:12:50,627
TANNER:
Dear, Looper,
today's the game.
1328
01:12:51,236 --> 01:12:52,759
I hope we win.
1329
01:12:52,803 --> 01:12:54,892
But it'll be hard
without Kelly.
1330
01:12:54,935 --> 01:12:56,633
Your pal,
Tanner Boyle.
1331
01:13:00,637 --> 01:13:01,899
Miguel,
what's it like?
1332
01:13:01,942 --> 01:13:03,379
Yeah.
What's it like?
1333
01:13:04,118 --> 01:13:06,860
[SPEAKING SPANISH]
1334
01:13:06,904 --> 01:13:09,036
What about Kelly?
Did anyone talk to him?
1335
01:13:09,080 --> 01:13:11,909
Hey, hey, hey.
He'll be here. Don't worry.
He'll be here.
1336
01:13:11,952 --> 01:13:14,520
Hey, Bears,
you got five minutes.
1337
01:13:14,564 --> 01:13:15,739
God... Well, when's
he coming?
1338
01:13:15,782 --> 01:13:16,957
Soon.
1339
01:13:17,001 --> 01:13:18,350
How do you know that?
1340
01:13:18,394 --> 01:13:20,047
[ALL SPEAKING INDISTINCTLY]
1341
01:13:20,091 --> 01:13:22,136
Hey, hey, hey. Wait a minute.
Wait a minute.
1342
01:13:22,180 --> 01:13:24,704
You guys play baseball
all the time, don't you?
1343
01:13:24,748 --> 01:13:26,271
Yeah, but not
without Kelly.
1344
01:13:26,314 --> 01:13:27,794
How are we gonna
play without him?
1345
01:13:27,838 --> 01:13:29,405
The same way
you play with him...
1346
01:13:29,448 --> 01:13:31,450
The best that you can.
1347
01:13:31,494 --> 01:13:33,887
Come on. Let's go.
Pull your chairs up.
1348
01:13:33,931 --> 01:13:35,802
Let's get this straight.
1349
01:13:35,846 --> 01:13:39,284
All we've got
to do is concentrate
on what we worked on.
1350
01:13:39,327 --> 01:13:41,721
What we've worked on
was thinking, right?
1351
01:13:41,765 --> 01:13:43,680
We've worked on
using our heads,
all right?
1352
01:13:43,723 --> 01:13:44,985
That's where
our skills are.
1353
01:13:45,029 --> 01:13:46,465
You can use your
head to the plate,
1354
01:13:46,509 --> 01:13:49,425
you can use your head
to the field on defense.
1355
01:13:49,468 --> 01:13:52,123
Before Ogilvie
reads off the lineup,
1356
01:13:52,166 --> 01:13:54,081
anybody got anything
they want to say?
1357
01:13:54,952 --> 01:13:56,475
I got something to say.
1358
01:14:00,479 --> 01:14:02,742
We all know that Timmy
couldn't come with us,
1359
01:14:04,875 --> 01:14:07,443
but if we go out there
1360
01:14:07,486 --> 01:14:09,445
and win one
for the Looper...
1361
01:14:13,449 --> 01:14:16,016
He'll know about it,
and he'll be happy.
1362
01:14:16,060 --> 01:14:17,453
BOYS:
Kelly! Kelly!
1363
01:14:19,324 --> 01:14:21,021
Okay, Bears,
let's go.
1364
01:14:22,980 --> 01:14:24,982
Well, what are we
waiting for?
1365
01:14:25,025 --> 01:14:26,462
ALL: All right!
1366
01:14:27,680 --> 01:14:29,552
I knew you
would be here.
1367
01:14:30,640 --> 01:14:32,511
What does this mean
to the Toros?
1368
01:14:32,555 --> 01:14:35,209
BOYS:
Bad news for the Toros!
1369
01:14:35,253 --> 01:14:36,863
Okay!
Let's go!
1370
01:14:36,907 --> 01:14:38,691
Let's go!
Let's go!
Let's go!
1371
01:14:39,866 --> 01:14:41,564
ANNOUNCER:
Ladies and gentlemen,
1372
01:14:41,607 --> 01:14:44,610
as a special
between-games attraction
for you this afternoon,
1373
01:14:44,654 --> 01:14:48,135
the Houston Astrodome in connection with the Anheuser-Busch Corporation
1374
01:14:48,179 --> 01:14:50,486
is presenting a special
four-inning game
1375
01:14:50,529 --> 01:14:54,446
between the undefeating
champions of Texas,
the Houston Toros,
1376
01:14:54,490 --> 01:14:56,448
and the pride
of the West Coast,
1377
01:14:56,492 --> 01:14:57,928
the California Bears!
1378
01:14:57,971 --> 01:14:59,669
Those are the kids
I was telling you about.
1379
01:14:59,712 --> 01:15:00,800
Yeah, yeah.
1380
01:15:04,674 --> 01:15:05,936
Whoa!
1381
01:15:14,988 --> 01:15:16,512
Wow!
1382
01:15:18,383 --> 01:15:19,689
Get them up!
1383
01:15:20,603 --> 01:15:21,647
Oh!
1384
01:15:23,040 --> 01:15:24,694
Nice throw.
Nice throw.
Let's go.
1385
01:15:26,565 --> 01:15:27,914
CARMEN:
I'm never gonna make it.
1386
01:15:27,958 --> 01:15:29,786
Hold on there
a minute, son.
1387
01:15:31,744 --> 01:15:32,963
There you go.
1388
01:15:33,006 --> 01:15:35,269
My God.
You just saved my life.
1389
01:15:39,447 --> 01:15:40,492
All right!
1390
01:15:41,362 --> 01:15:42,799
[ALL CHATTERING]
1391
01:15:45,236 --> 01:15:47,368
Hey, Ronzonni.
1392
01:15:47,412 --> 01:15:48,718
Let's go, boy!
1393
01:15:50,284 --> 01:15:51,764
Let's play ball!
1394
01:15:51,808 --> 01:15:53,200
[APPLAUSE]
1395
01:15:56,029 --> 01:15:57,248
ANNOUNCER:
Leading off
for the Toros,
1396
01:15:57,291 --> 01:16:00,425
Second Baseman
Leon Waterson.
1397
01:16:00,468 --> 01:16:01,774
BOY:
Come on.
Hey, batter.
1398
01:16:07,388 --> 01:16:08,999
[BOYS SHOUTING INDISTINCTLY]
1399
01:16:12,176 --> 01:16:13,307
Strike.
1400
01:16:21,272 --> 01:16:22,186
Strike two!
1401
01:16:24,144 --> 01:16:24,971
Strike three!
You're out!
1402
01:16:25,885 --> 01:16:27,278
BOY 1:
All right, Carmen!
1403
01:16:27,321 --> 01:16:28,932
All right!
1404
01:16:28,975 --> 01:16:30,629
BOY 2: All right,
you guys, we got one.
1405
01:16:36,330 --> 01:16:38,202
[CROWD CHEERING]
1406
01:16:38,245 --> 01:16:39,159
I did it!
1407
01:16:39,203 --> 01:16:40,378
You did it!
1408
01:16:40,421 --> 01:16:42,032
All right!
1409
01:16:42,075 --> 01:16:43,860
Way to go, Tanner.
1410
01:16:46,689 --> 01:16:47,994
Let's go. Let's go.
1411
01:16:48,038 --> 01:16:49,430
You can do it, Carmen.
You can do it.
1412
01:16:49,474 --> 01:16:50,736
[UMPIRE YELLING]
1413
01:16:50,780 --> 01:16:52,433
Strike!
1414
01:16:52,477 --> 01:16:54,305
Hey, Mac!
What do you say?
1415
01:16:54,348 --> 01:16:55,915
All right, Carmen!
Nobody gets on base.
Come on.
1416
01:16:57,047 --> 01:16:58,657
Come on.
1417
01:16:58,701 --> 01:17:00,180
Oh, come on.
Play at second.
Second!
1418
01:17:00,224 --> 01:17:02,313
All right, Ahmad,
way to use your head.
1419
01:17:03,227 --> 01:17:04,794
Way to go.
1420
01:17:04,837 --> 01:17:06,578
MORRIE: What do you say now, Frenchy?
What do you say, kid?
1421
01:17:06,622 --> 01:17:09,450
All right. Mr. Leak, there's
a fast man on first.
1422
01:17:09,494 --> 01:17:11,061
MIKE:
Keep your eye
on him, Carmen.
1423
01:17:11,104 --> 01:17:14,020
Take your time, Carmen.
Come on. Bear down.
1424
01:17:14,064 --> 01:17:16,283
MORRIE: Oh! All right, all right,
all right. Go ahead! Run!
1425
01:17:16,327 --> 01:17:17,328
He's going!
1426
01:17:22,202 --> 01:17:24,204
Oh, no! Hey!
1427
01:17:24,248 --> 01:17:26,337
Tanner, did you
get it in the shin? Come on.
1428
01:17:26,380 --> 01:17:27,730
Are you okay?
1429
01:17:27,773 --> 01:17:29,601
I hope it didn't
hurt the baby bear.
1430
01:17:29,645 --> 01:17:30,950
[ALL LAUGHING MOCKINGLY]
1431
01:17:31,821 --> 01:17:33,213
Come on, guys.
1432
01:17:33,257 --> 01:17:34,650
Come on, get back
to your positions.
Come on.
1433
01:17:37,435 --> 01:17:38,697
Just let me play!
1434
01:17:38,741 --> 01:17:40,220
Hey, wait a second.
1435
01:17:40,264 --> 01:17:41,961
How's your leg,
is it all right? Yeah.
1436
01:17:42,005 --> 01:17:44,050
I don't want you
to play if you're hurt.
1437
01:17:44,094 --> 01:17:46,270
Are you sure you're
gonna be able to play? Yeah.
1438
01:17:46,313 --> 01:17:49,621
Maybe I'll bring
Ogilvie out here,
put him on short, huh?
1439
01:17:49,665 --> 01:17:50,883
All right, let's go.
1440
01:17:50,927 --> 01:17:52,668
Okay, batter. All right, Carmen!
1441
01:17:53,451 --> 01:17:54,887
Chip Roberts.
1442
01:17:54,931 --> 01:17:57,324
You can't throw him
a fast ball.
1443
01:17:57,368 --> 01:18:00,023
MIKE: Carmen,
number three,
babe. Three.
1444
01:18:08,509 --> 01:18:10,163
[CROWD CHEERING]
1445
01:18:12,165 --> 01:18:14,428
He can't throw him
a change-up, either.
1446
01:18:14,472 --> 01:18:15,908
ANNOUNCER:
A two-run home run.
1447
01:18:28,791 --> 01:18:30,531
At the end of one half inning,
1448
01:18:30,575 --> 01:18:32,795
the score is
the Houston Toros, 2,
1449
01:18:32,838 --> 01:18:34,927
the California Bears,
nothing.
1450
01:18:36,712 --> 01:18:38,496
Way to go, Carmen.
Way to pitch.
1451
01:18:38,539 --> 01:18:40,846
Way to use your head
out there, Ahmad.
1452
01:18:40,890 --> 01:18:42,674
We'll get it back.
We'll get it back.
No sweat.
1453
01:18:42,718 --> 01:18:44,502
Show them. Let's go.
1454
01:18:44,545 --> 01:18:46,504
MIKE:
Use your head
up there, Tanner.
1455
01:18:46,547 --> 01:18:48,680
ANNOUNCER:
Shortstop
Tanner Boyle.
1456
01:18:53,293 --> 01:18:55,861
Pitching for the Toros...
Ed Simpson.
1457
01:18:58,951 --> 01:19:00,823
BOY 1: Hey,
give him a toothpick.
1458
01:19:01,519 --> 01:19:03,347
Aim at my shoelaces.
1459
01:19:03,390 --> 01:19:06,393
You better shut up,
you redneck.
1460
01:19:06,437 --> 01:19:08,352
Okay, boy,
come on now,
let's play now.
1461
01:19:08,395 --> 01:19:09,527
Come on! Shut up!
1462
01:19:11,050 --> 01:19:13,096
Come on, big fella.
Let's play ball.
1463
01:19:13,923 --> 01:19:15,446
Dumbass.
1464
01:19:15,489 --> 01:19:17,796
Okay!
Come on, let's go!
1465
01:19:17,840 --> 01:19:18,884
Come on, Tanner,
now think.
1466
01:19:20,103 --> 01:19:22,148
Come on, now.
Come on! Hustle!
1467
01:19:22,192 --> 01:19:24,455
Come on!
Come on, hustle!
Hustle!
1468
01:19:24,498 --> 01:19:26,936
You're out!
1469
01:19:26,979 --> 01:19:28,328
ANNOUNCER:
With one out, the batter,
1470
01:19:28,372 --> 01:19:31,941
Center Fielder
Ahmad Abdul Rahim.
1471
01:19:31,984 --> 01:19:34,552
All right now, Ahmad
Come on, man. Think.
1472
01:19:34,595 --> 01:19:36,119
Give this guy a look.
Give him a look.
1473
01:19:36,162 --> 01:19:37,163
BOY 1: Come on, man.
This guy ain't got nothing.
1474
01:19:41,777 --> 01:19:44,257
He's out!
1475
01:19:44,301 --> 01:19:46,607
All right, Michael,
you're the boss
in there now.
1476
01:19:46,651 --> 01:19:48,044
Be tough. Let's go.
1477
01:19:48,087 --> 01:19:49,741
BOY 2: Hey, look
what we got here.
1478
01:19:49,785 --> 01:19:52,396
We got a big
enough target.
1479
01:19:52,439 --> 01:19:53,963
Don't pay any
attention to him.
1480
01:19:54,006 --> 01:19:56,139
Come on, Mike. BOY 3: Batter! Batter!
1481
01:19:56,182 --> 01:19:57,444
[CROWD CHEERING]
1482
01:19:58,315 --> 01:19:59,795
Run, you big lard-ass!
1483
01:20:02,798 --> 01:20:04,582
UMPIRE: Out! All right!
1484
01:20:04,625 --> 01:20:06,714
ANNOUNCER:
After one inning,
the score remains
1485
01:20:06,758 --> 01:20:10,066
the Houston Toros, 2,
the California Bears,
nothing.
1486
01:20:10,109 --> 01:20:11,807
MIKE:
Give him that mask,
Ogilvie.
1487
01:20:11,850 --> 01:20:14,418
All right, Mike.
Big target now.
Let's go.
1488
01:20:14,461 --> 01:20:16,202
TANNER: Come on, Carmen,
burn it in. Burn it in.
1489
01:20:17,464 --> 01:20:18,857
Ball four.
Take your base.
1490
01:20:18,901 --> 01:20:20,380
Oh, man.
That was a strike!
1491
01:20:20,424 --> 01:20:22,730
Same place.
Same place, catch.
1492
01:20:22,774 --> 01:20:25,168
Bear down. Think.
Throw strikes.
1493
01:20:27,692 --> 01:20:28,954
Ah![CROWD CHEERING]
1494
01:20:38,485 --> 01:20:40,270
[EXPLOSIONS]
1495
01:20:49,496 --> 01:20:52,238
What is this,
a baseball game
or the 4th of July?
1496
01:20:52,282 --> 01:20:53,892
[COW MOOING]
1497
01:20:56,025 --> 01:20:59,202
ANNOUNCER:
That runs the score
to the Houston Toros, 5,
1498
01:20:59,245 --> 01:21:00,943
the Bears, nothing.
1499
01:21:00,986 --> 01:21:03,380
After an inning and a half,
the Bears coming to bat.
1500
01:21:06,078 --> 01:21:07,645
[CROWD CHEERING]
1501
01:21:09,386 --> 01:21:10,909
Go ahead,
go ahead,
go ahead!
1502
01:21:10,953 --> 01:21:12,998
Stand up.
Stand up. Hold up!
1503
01:21:13,042 --> 01:21:14,434
[ALL CHEERING]
1504
01:21:19,570 --> 01:21:21,920
Come on, you got one of the Marx Brothers
up here.
1505
01:21:30,450 --> 01:21:32,409
MIKE:
Come on, Toby, now.
Let's move him around.
1506
01:21:40,852 --> 01:21:42,462
Way to go!
Way to hustle!
1507
01:21:46,684 --> 01:21:48,860
One down, Kelly.
One out.
1508
01:21:48,904 --> 01:21:51,297
Protect yourself. Fire 'em in there.
Let's go!
1509
01:21:51,341 --> 01:21:53,343
All right, Miguel.
Come on, you're the boss.
1510
01:21:59,392 --> 01:22:00,567
Tag up.
Tag up.
1511
01:22:01,220 --> 01:22:02,961
Go, go, go!
1512
01:22:03,005 --> 01:22:04,615
Come on!
He's coming home.
1513
01:22:04,658 --> 01:22:05,746
Throw the ball!
1514
01:22:05,790 --> 01:22:06,791
He's out!
1515
01:22:10,795 --> 01:22:12,014
BOY: Easy out.
1516
01:22:15,800 --> 01:22:17,976
All right!
1517
01:22:18,020 --> 01:22:19,978
ANNOUNCER:
Now the score after
two complete innings
1518
01:22:20,022 --> 01:22:22,938
is the Toros, 5,
the Bears, nothing.
1519
01:22:30,597 --> 01:22:32,991
Okay, I'm sorry. But the game's called.
We're out of time.
1520
01:22:33,035 --> 01:22:33,992
Time!
1521
01:22:34,775 --> 01:22:36,560
Game is called.
1522
01:22:36,603 --> 01:22:38,475
It's not over yet. I'm sorry.
It's all over.
1523
01:22:38,518 --> 01:22:39,911
It's ain't over. I can't help it.
1524
01:22:41,957 --> 01:22:43,959
MAN: Let's go home,
fellas. That's it.
1525
01:22:46,874 --> 01:22:48,137
Can they do that?
1526
01:22:49,268 --> 01:22:50,661
No, they
can't do that.
1527
01:22:50,704 --> 01:22:51,792
Hey.
1528
01:22:54,447 --> 01:22:55,579
[SPEAKING INDISTINCTLY]
1529
01:22:59,844 --> 01:23:02,194
Hey, you guys,
where you going?
1530
01:23:02,238 --> 01:23:04,066
What about the Looper?
1531
01:23:05,676 --> 01:23:07,330
We're not finished!
1532
01:23:08,026 --> 01:23:09,419
You said
a four-inning game.
1533
01:23:09,462 --> 01:23:11,769
[ALL SPEAKING INDISTINCTLY]
1534
01:23:11,812 --> 01:23:13,292
You didn't play
fast enough.
1535
01:23:13,336 --> 01:23:15,164
Don't play what faster?
A game is a game.
1536
01:23:15,207 --> 01:23:16,904
The game is called.
Who's ahead?
1537
01:23:16,948 --> 01:23:18,036
He's ahead.
1538
01:23:18,080 --> 01:23:19,733
You win the game.
1539
01:23:19,777 --> 01:23:21,648
Oh... We won!
1540
01:23:21,692 --> 01:23:23,172
[ALL CHEERING]
1541
01:23:26,088 --> 01:23:27,785
The game is over.
That's all.
1542
01:23:27,828 --> 01:23:29,178
Let the kids play
the game, will you?
1543
01:23:29,221 --> 01:23:30,353
Why are you
shutting it off for?
1544
01:23:30,396 --> 01:23:32,442
TANNER:
We're not finished!
1545
01:23:32,485 --> 01:23:34,357
The game
isn't over yet!
1546
01:23:35,184 --> 01:23:37,099
They said four innings!
1547
01:23:37,925 --> 01:23:40,145
[ALL CHATTERING]
1548
01:23:40,189 --> 01:23:41,190
MAN 1: How you doing?MAN 2: Hey.
1549
01:23:41,233 --> 01:23:43,670
It's Bob Watson
and Cesar Cedeno!
1550
01:23:43,714 --> 01:23:44,758
Hey, Cesar!
1551
01:23:45,890 --> 01:23:47,805
What's up, fellas? BOY 1: All right!
1552
01:23:47,848 --> 01:23:49,415
We were supposed
to have four innings,
1553
01:23:49,459 --> 01:23:50,982
and they only
let us have two.
1554
01:23:51,026 --> 01:23:52,853
How's your game going?
1555
01:23:52,897 --> 01:23:54,290
We'll meet you
in the park, Morrie.
1556
01:23:54,333 --> 01:23:55,378
MORRIE: Sonny.
1557
01:23:55,421 --> 01:23:57,380
We'll settle this
in the park.
1558
01:24:00,818 --> 01:24:02,559
You guys got a lot
of pull around here,
I see.
1559
01:24:04,126 --> 01:24:05,257
[ALL SHOUTING INDISTINCTLY]
1560
01:24:17,791 --> 01:24:19,358
[CROWD LAUGHING]
1561
01:24:23,362 --> 01:24:25,799
Hey, you guys.
Look at Tanner.
1562
01:24:25,843 --> 01:24:27,018
Look at Tanner.
1563
01:24:27,062 --> 01:24:28,150
All right!
1564
01:24:28,193 --> 01:24:29,368
[ALL LAUGHING]
1565
01:24:29,412 --> 01:24:30,804
Go! Take that.
1566
01:24:30,848 --> 01:24:32,023
[GRUNTING]
1567
01:24:32,067 --> 01:24:34,765
Leave me alone!
The game ain't over.
1568
01:24:34,808 --> 01:24:35,896
Come on, Tanner.
1569
01:24:35,940 --> 01:24:37,985
Come on, Tanner.
1570
01:24:38,029 --> 01:24:39,900
[LAUGHS]
I don't know.
1571
01:24:39,944 --> 01:24:41,424
[CHUCKLING]
1572
01:24:41,467 --> 01:24:42,686
Look at the little kid.
1573
01:24:48,170 --> 01:24:49,519
Leave me alone! Come on!
1574
01:24:49,562 --> 01:24:50,781
Go, Tanner!
1575
01:24:50,824 --> 01:24:52,652
Go!
1576
01:24:52,696 --> 01:24:54,045
Come back here.
Come back here
right now!
1577
01:24:54,089 --> 01:24:55,220
No! Come back here!
1578
01:24:56,178 --> 01:24:57,962
BOY: Come on, Tanner.
1579
01:24:58,005 --> 01:24:59,659
Come on!
Let the kids play.
1580
01:24:59,703 --> 01:25:01,183
[BOYS TALKING INDISTINCTLY]
1581
01:25:03,010 --> 01:25:06,231
MIKE: [CHANTING]
Let them play.
Let them play.
1582
01:25:06,275 --> 01:25:09,234
Let them play.
Let them play.
1583
01:25:09,278 --> 01:25:10,757
[CONTINUES CHANTING]
1584
01:25:18,983 --> 01:25:22,073
Let them play. Let them play.
1585
01:25:22,117 --> 01:25:24,641
BOTH: [CHANTING]
Let them play.
Let them play.
1586
01:25:28,079 --> 01:25:29,820
Let them play.
1587
01:25:29,863 --> 01:25:31,430
BOTH: Let them play.
1588
01:25:31,474 --> 01:25:32,823
[ALL CHANTING]
1589
01:25:34,781 --> 01:25:36,609
Let them play.
1590
01:25:36,653 --> 01:25:38,437
Let them play.
1591
01:25:38,481 --> 01:25:39,830
[ALL CHANTING]
1592
01:25:41,658 --> 01:25:43,486
[CROWD CONTINUES CHANTING]
1593
01:25:53,844 --> 01:25:55,541
[CHANTING CONTINUES]
1594
01:26:11,035 --> 01:26:12,819
[CHANTING CONTINUES]
1595
01:26:26,833 --> 01:26:28,574
[CROWD CHEERING]
1596
01:26:37,322 --> 01:26:38,323
All right!
1597
01:26:46,288 --> 01:26:47,767
ANNOUNCER:
The top of the third inning.
1598
01:26:47,811 --> 01:26:50,117
The Houston Toros at bat
with one out.
1599
01:26:50,161 --> 01:26:51,771
Scott York is on first base.
1600
01:26:51,815 --> 01:26:54,383
Les Kern at bat.
1601
01:26:54,426 --> 01:26:56,559
Here we go again,
you guys.
1602
01:27:02,173 --> 01:27:03,348
You're out! [CROWD CHEERING]
1603
01:27:04,088 --> 01:27:05,568
BOY: You're out!
1604
01:27:10,703 --> 01:27:12,183
ANNOUNCER:
After 2 1/2 innings,
1605
01:27:12,227 --> 01:27:14,403
the score remains
5 to nothing.
1606
01:27:17,884 --> 01:27:20,365
You better
back up, sucker.
I feel good.
1607
01:27:25,327 --> 01:27:26,850
UMPIRE: Strike!
1608
01:27:26,893 --> 01:27:28,243
BOY 1:
You feel good, huh?
1609
01:27:29,418 --> 01:27:30,636
Strike two.
1610
01:27:31,158 --> 01:27:32,334
Let's go.
1611
01:27:32,377 --> 01:27:33,987
I feel better
than ever.
1612
01:27:35,641 --> 01:27:36,816
[CROWD ROARS]
1613
01:27:45,738 --> 01:27:47,871
Run like a butterfly,
sting like a bee,
1614
01:27:47,914 --> 01:27:50,308
I rounded second
and I'm standing
on three!
1615
01:27:50,352 --> 01:27:51,788
[CROWD CHEERING]
1616
01:28:01,406 --> 01:28:02,451
You're a hitter now.
1617
01:28:03,669 --> 01:28:04,801
[CROWD ROARS]
1618
01:28:06,716 --> 01:28:07,934
All right, pal.
Let's go.
1619
01:28:09,849 --> 01:28:11,155
[CROWD CHEERING]
1620
01:28:25,125 --> 01:28:27,171
ANNOUNCER:
The score
after three innings...
1621
01:28:27,214 --> 01:28:30,043
The Toros, 5,
the Bears, 2.
1622
01:28:32,176 --> 01:28:34,047
All right, Carmen.
Come on! Let's go!
1623
01:28:39,531 --> 01:28:41,054
Yeah!
1624
01:28:41,098 --> 01:28:43,013
We're getting it
going now!
1625
01:28:43,056 --> 01:28:44,841
We're getting
it going! Yes!
1626
01:28:44,884 --> 01:28:45,885
Come on!
1627
01:28:47,060 --> 01:28:48,366
Strike!
1628
01:28:48,410 --> 01:28:50,368
Come on!
Watch the ball,
will you?
1629
01:28:50,412 --> 01:28:52,283
MORRIE:
Keep your head up!
1630
01:28:52,327 --> 01:28:53,589
UMPIRE:
Strike three!
You're out!
1631
01:28:53,632 --> 01:28:55,721
Ball...
Somebody hit
the ball, will you?
1632
01:28:55,982 --> 01:28:57,549
All right!
1633
01:28:57,593 --> 01:28:59,116
Okay, calm down.
1634
01:29:00,422 --> 01:29:01,379
Phew!
1635
01:29:02,554 --> 01:29:04,164
MORRIE:
Run, run, run!
1636
01:29:05,905 --> 01:29:07,907
Mr. Leak,
Fincher on first again.
1637
01:29:09,692 --> 01:29:10,693
Time out.
1638
01:29:23,575 --> 01:29:25,534
Keep that ball
under your glove,
all right?
1639
01:29:25,577 --> 01:29:28,972
You just keep looking
at Engelbuns for a little
bit of a signal.
1640
01:29:29,015 --> 01:29:31,975
All right?
When he leads off,
tag him out.
1641
01:29:32,018 --> 01:29:33,498
Let's go!
Come on, come on,
come on...
1642
01:29:35,457 --> 01:29:36,806
BOY 1:
Come on, Carmen!
1643
01:29:40,200 --> 01:29:41,332
Hold your breath.
1644
01:29:46,119 --> 01:29:48,078
MORRIE: Get up! Get up!
Get up! That's it!
1645
01:29:48,121 --> 01:29:49,862
I got him! He's out.
1646
01:29:49,906 --> 01:29:51,342
I got him!
1647
01:29:51,386 --> 01:29:52,691
[ALL CHEERING]
1648
01:30:04,137 --> 01:30:05,574
[YELLING FURIOUSLY]
1649
01:30:09,142 --> 01:30:11,623
Come on.
Keep alive out there!
1650
01:30:11,667 --> 01:30:13,146
ANNOUNCER:
In the bottom
of the fourth,
1651
01:30:13,190 --> 01:30:15,845
the score remains...
The Houston Toros, 5,
1652
01:30:15,888 --> 01:30:17,803
the California Bears, 2.
1653
01:30:17,847 --> 01:30:20,023
Last inning,
you clods.
Let's get 'em!
1654
01:30:20,066 --> 01:30:21,024
BOYS: All right!
1655
01:30:24,767 --> 01:30:26,464
Base run,
base run.
1656
01:30:26,508 --> 01:30:27,639
Let's go.
1657
01:30:27,683 --> 01:30:29,336
[BOY SPEAKING INDISTINCTLY]
1658
01:30:29,380 --> 01:30:30,729
[CROWD CHEERING]
1659
01:30:43,133 --> 01:30:44,743
Now, come on.
1660
01:30:44,787 --> 01:30:46,049
What more
do you want?
1661
01:30:46,092 --> 01:30:47,572
Ogilvie!
1662
01:30:47,616 --> 01:30:49,487
Come on!
You're a hitter,
Ogilvie. Let's go!
1663
01:30:50,488 --> 01:30:51,707
All right!
1664
01:30:51,750 --> 01:30:52,838
[CROWD CHEERING]
1665
01:30:54,927 --> 01:30:56,233
Out! Hold up.
1666
01:31:08,114 --> 01:31:11,857
Toby! In the air,
you go halfway.
1667
01:31:11,901 --> 01:31:13,685
If it goes through,
take third.
1668
01:31:13,729 --> 01:31:16,122
BOY: Come on,
you're supposed to be
the home run king.
1669
01:31:16,166 --> 01:31:17,210
UMPIRE: Strike one!
1670
01:31:17,254 --> 01:31:18,647
Come on, Kelly,
you're the boss!
1671
01:31:21,127 --> 01:31:22,694
Come on, Kelly,
put me in!
1672
01:31:23,521 --> 01:31:24,566
BOY:
Let's see something.
1673
01:31:24,609 --> 01:31:25,697
Let's go.
1674
01:31:27,525 --> 01:31:28,831
[CROWD ROARING]
1675
01:31:31,529 --> 01:31:32,530
Hold up!
1676
01:31:35,098 --> 01:31:36,491
Way to go.
1677
01:31:44,716 --> 01:31:46,718
All right, handsome.
Let's go.
1678
01:31:46,762 --> 01:31:48,111
There's one.
1679
01:31:48,154 --> 01:31:49,112
Strike one.
1680
01:31:51,418 --> 01:31:53,551
I'm going to hit it.
1681
01:31:53,595 --> 01:31:54,987
UMPIRE: Strike two!
1682
01:31:55,031 --> 01:31:56,511
Come on, handsome!
I want to see
you down here.
1683
01:32:00,036 --> 01:32:01,516
Strike three.
You're out!
1684
01:32:05,607 --> 01:32:08,479
Toby, two outs,
two down.
1685
01:32:08,523 --> 01:32:10,046
You go in
on anything.
1686
01:32:10,089 --> 01:32:12,527
I want
to see something.
1687
01:32:12,570 --> 01:32:14,006
Bring them in.
Move them around!
1688
01:32:14,050 --> 01:32:15,704
You're the tying one.
Let's go!
1689
01:32:17,923 --> 01:32:20,360
BOY: Come on, Simp.
Strike him out.
1690
01:32:22,972 --> 01:32:24,321
[CROWD BOOING]
1691
01:32:26,889 --> 01:32:28,064
[SPEAKING INDISTINCTLY]
1692
01:32:38,988 --> 01:32:41,164
You want a runner?
1693
01:32:41,207 --> 01:32:44,036
All right,
stay on that bag.
1694
01:32:44,080 --> 01:32:46,169
Stay awake, Kel. BOY: Let's get him out.
1695
01:32:46,212 --> 01:32:46,952
Two down.
1696
01:32:53,480 --> 01:32:55,004
MIKE: All right,
heads up now, Carmen.
1697
01:32:55,047 --> 01:32:56,832
You're the winning run.
1698
01:33:03,578 --> 01:33:05,971
What do you say,
Carmen?
1699
01:33:06,015 --> 01:33:08,452
Hey! That's what
we're here for, right?
1700
01:33:09,366 --> 01:33:10,802
Go!
1701
01:33:10,846 --> 01:33:12,630
CROWD: [CHANTING]
We want a hit!
1702
01:33:12,674 --> 01:33:14,066
We want a hit!
1703
01:33:17,983 --> 01:33:19,637
[CHANTING CONTINUES]
1704
01:33:20,986 --> 01:33:21,857
Ball!
1705
01:33:24,424 --> 01:33:25,687
Come on, Carmen.
1706
01:33:26,949 --> 01:33:28,167
Stay awake!
1707
01:33:28,211 --> 01:33:29,865
Everybody, go.
1708
01:33:29,908 --> 01:33:31,257
BOY 1: Come on.
1709
01:33:31,301 --> 01:33:32,607
BOY 2: Come on, Carmen!
1710
01:33:36,915 --> 01:33:38,221
Come on now!
1711
01:33:38,264 --> 01:33:39,657
BOY 3: Put it in here.
1712
01:33:43,139 --> 01:33:44,531
[CROWD ROARING]
1713
01:33:46,359 --> 01:33:47,839
Go! Go! Come on.
1714
01:33:53,889 --> 01:33:54,977
Throw the ball!
1715
01:33:55,630 --> 01:33:56,805
[ALL SHOUTING]
1716
01:33:58,154 --> 01:33:59,590
[SHOUTS INDISTINCTLY]
1717
01:34:03,463 --> 01:34:04,856
[EXCLAIMS]
1718
01:34:07,163 --> 01:34:07,903
Go!
1719
01:34:09,295 --> 01:34:10,383
Go home!
1720
01:34:13,169 --> 01:34:14,300
Go! Go!
1721
01:34:15,301 --> 01:34:16,651
BOYS: Come on!
1722
01:34:18,696 --> 01:34:20,045
[INAUDIBLE]
1723
01:34:20,393 --> 01:34:21,699
Safe!
1724
01:34:21,743 --> 01:34:23,048
[ALL CHEERING]
1725
01:34:32,492 --> 01:34:33,885
[FIRECRACKERS BURSTING]
1726
01:34:57,517 --> 01:34:58,867
[CHEERING CONTINUES]
1727
01:35:05,787 --> 01:35:07,353
[BOYS CHATTERING EXCITEDLY]
1728
01:35:13,098 --> 01:35:16,014
Hey, we did
all right, didn't we?
1729
01:35:17,799 --> 01:35:18,930
Yeah.
1730
01:35:24,719 --> 01:35:25,894
Hey, uh...
1731
01:35:28,244 --> 01:35:31,377
Remember when you asked me
if I would have...
1732
01:35:31,421 --> 01:35:33,771
...stopped by if we didn't
need a coach?
1733
01:35:35,425 --> 01:35:37,035
I was wrong.
I would have.
1734
01:35:47,829 --> 01:35:48,960
All right.
1735
01:36:10,286 --> 01:36:11,766
♪ The road is open
1736
01:36:11,809 --> 01:36:13,768
♪ And we're rolling through
1737
01:36:13,811 --> 01:36:16,466
♪ Life is lookin' good
1738
01:36:18,076 --> 01:36:21,514
♪ We got a dream that
maybe could come true
1739
01:36:21,558 --> 01:36:24,039
♪ Life is lookin' good
1740
01:36:25,562 --> 01:36:27,999
♪ If we just stay loose now
1741
01:36:29,174 --> 01:36:33,570
♪ We'll come out all right
1742
01:36:33,613 --> 01:36:37,139
♪ There's something
tellin' me our time is now
1743
01:36:37,182 --> 01:36:39,228
♪ It's just a whisper
but I know somehow
1744
01:36:39,271 --> 01:36:40,795
♪ It's just a whisper
1745
01:36:40,838 --> 01:36:43,841
♪ We got to listen,
got to do it now
1746
01:36:43,885 --> 01:36:46,365
♪ Life is lookin' good
1747
01:36:47,584 --> 01:36:49,281
♪ Lookin' good
1748
01:36:51,022 --> 01:36:54,417
♪ Lookin' good for you and me
1749
01:37:02,860 --> 01:37:05,994
♪ The clouds have parted
and the sun's come through
1750
01:37:06,037 --> 01:37:08,779
♪ And life is lookin' good
1751
01:37:09,998 --> 01:37:13,697
♪ There's nothin' we can't do
1752
01:37:13,740 --> 01:37:16,308
♪ Life is lookin' good
1753
01:37:17,701 --> 01:37:21,183
♪ If we hold together
1754
01:37:21,226 --> 01:37:24,229
♪ We're gonna be all right
1755
01:37:25,883 --> 01:37:29,495
♪ There's something
tellin' me our time is now
1756
01:37:29,539 --> 01:37:31,541
♪ It's just a whisper
but I know somehow
1757
01:37:31,584 --> 01:37:33,195
♪ It's just a whisper
1758
01:37:33,238 --> 01:37:36,067
♪ We got to listen,
got to do it now
1759
01:37:36,111 --> 01:37:38,243
♪ Life is lookin' good
1760
01:37:39,723 --> 01:37:42,769
♪ Lookin' good
1761
01:37:42,813 --> 01:37:47,122
♪ Life is lookin' good
for you and me
1762
01:38:02,224 --> 01:38:05,140
♪ If we just stay loose now
1763
01:38:06,141 --> 01:38:08,708
♪ We're gonna be all right
1764
01:38:10,580 --> 01:38:14,192
♪ There's something
tellin' me our time is now
1765
01:38:14,236 --> 01:38:15,977
♪ It's just a whisper,
but I know somehow
1766
01:38:16,020 --> 01:38:17,761
♪ It's just a whisper
1767
01:38:17,804 --> 01:38:20,895
♪ We got to listen,
got to do it now
1768
01:38:20,938 --> 01:38:23,419
♪ Life is lookin' good
1769
01:38:24,507 --> 01:38:27,336
♪ Lookin' good
1770
01:38:27,379 --> 01:38:32,123
♪ Life is lookin' good
for you and me
1771
01:38:32,167 --> 01:38:35,039
♪ There's something
tellin' me our time is now
1772
01:38:35,083 --> 01:38:36,519
♪ There's something tellin' me
1773
01:38:36,562 --> 01:38:38,695
♪ It's just a whisper
but I know somehow
1774
01:38:38,738 --> 01:38:40,349
♪ It's just a whisper
but I know somehow
1775
01:38:40,392 --> 01:38:42,612
♪ We got to listen,
got to do it now
1776
01:38:42,655 --> 01:38:47,399
♪ 'Cause life is lookin' good
for you and me
1777
01:38:47,443 --> 01:38:49,140
♪ There's something
tellin' me our time is now
1778
01:38:49,184 --> 01:38:51,229
♪ There's something tellin' me
1779
01:38:51,273 --> 01:38:53,492
♪ It's just a whisper
but I know somehow
1780
01:38:53,536 --> 01:38:54,885
♪ It's just a whisper
1781
01:38:54,929 --> 01:38:57,844
♪ We got to listen,
got to do it now
1782
01:38:57,888 --> 01:39:02,458
♪ Life is lookin' good
for you and me
1783
01:39:02,501 --> 01:39:04,068
♪ There's something
tellin' me our time is now
1784
01:39:04,112 --> 01:39:05,940
♪ There's something
tellin' me... ♪
117412
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.