Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,960 --> 00:00:07,360
COMMENTATOR: The summer drought may
be over, but this pre-season friendly
2
00:00:07,395 --> 00:00:10,640
for Real Mallorca remains
on a knife edge.
3
00:00:10,675 --> 00:00:12,377
FAN: Vamonos, chavales!
4
00:00:12,412 --> 00:00:14,080
CHANTING: Mallorca!
5
00:00:14,115 --> 00:00:15,720
Mallorca!
6
00:00:15,755 --> 00:00:16,725
Max?
7
00:00:16,760 --> 00:00:18,640
FAN: Pasalo, pasalo!
8
00:00:18,675 --> 00:00:21,880
Max?
9
00:00:26,560 --> 00:00:27,565
Vamos!
10
00:00:27,600 --> 00:00:28,880
You're on duty.
11
00:00:28,915 --> 00:00:30,125
I'm blending in.
12
00:00:30,160 --> 00:00:32,165
Yeah, well, I'm getting wet.
13
00:00:32,200 --> 00:00:34,120
Someone in this stadium wants
Real Mallorca's best player dead
14
00:00:34,121 --> 00:00:36,040
Concentrate!
15
00:00:36,075 --> 00:00:37,605
Vamos!
16
00:00:37,640 --> 00:00:40,280
Useless! Come on,
they're all useless.
17
00:00:40,315 --> 00:00:42,525
No, not all of them!
18
00:00:42,560 --> 00:00:44,500
I'm two metres from Rico Alonso.
19
00:00:44,535 --> 00:00:46,440
If anything happens, I'm right here.
20
00:00:46,475 --> 00:00:49,077
Are his mum and agent OK?
21
00:00:49,112 --> 00:00:51,645
Yep. Still in the VIP seats.
22
00:00:51,680 --> 00:00:55,525
CHANTING: Rico! Rico!
Rico! Rico! Rico!
23
00:00:55,560 --> 00:00:59,240
That boy could win the league
for us single-handed.
24
00:00:59,275 --> 00:01:01,605
Like Maradona in Napoli.
25
00:01:01,640 --> 00:01:04,840
Yeah, instead, he's deserting you
for Germany.
26
00:01:04,875 --> 00:01:07,177
The real home of football!
27
00:01:07,212 --> 00:01:09,480
If that boy leaves this club,
28
00:01:09,515 --> 00:01:10,680
I'll throttle him.
29
00:01:14,800 --> 00:01:16,320
You'll have to join the queue.
30
00:01:18,720 --> 00:01:20,080
Oh, no!
31
00:01:21,040 --> 00:01:22,240
What a pity.
32
00:01:23,720 --> 00:01:27,165
Max! Seriously?
Oh, come on, Miranda.
33
00:01:27,200 --> 00:01:31,600
15,000 potential assassins
and Ines sends two officers?
34
00:01:31,635 --> 00:01:33,965
She isn't taking these
threats seriously.
35
00:01:34,000 --> 00:01:36,400
Well, maybe you should check
inside the grandstand?
36
00:01:36,435 --> 00:01:37,440
OK.
37
00:01:44,640 --> 00:01:45,960
FAN: Unbelievable!
38
00:01:53,200 --> 00:01:54,805
OK, guys,
39
00:01:54,840 --> 00:01:58,140
so we start with a four four two.
40
00:01:58,175 --> 00:02:01,440
And later move
to a four two three
41
00:02:01,475 --> 00:02:03,365
one. Max?
42
00:02:03,400 --> 00:02:05,860
Did they score?
43
00:02:05,895 --> 00:02:08,320
Penalty. What?
44
00:02:10,320 --> 00:02:11,920
CROWD ROARS
45
00:02:11,955 --> 00:02:13,520
WHISTLE BLOWS
46
00:02:18,680 --> 00:02:21,000
Jaume, please.
47
00:02:21,035 --> 00:02:22,240
Please!
48
00:02:29,280 --> 00:02:30,600
OK.
49
00:02:32,800 --> 00:02:34,540
What the hell is he doing?!
50
00:02:34,575 --> 00:02:36,280
He's letting Rico say goodbye.
51
00:02:36,315 --> 00:02:38,005
CROWD ROARS
52
00:02:38,040 --> 00:02:39,960
CHANTING: Rico! Rico!
53
00:02:39,995 --> 00:02:41,880
Rico! Rico! Rico! Rico!
54
00:02:41,915 --> 00:02:44,205
Rico! Rico!
55
00:02:44,240 --> 00:02:46,125
Our gift from God!
56
00:02:46,160 --> 00:02:49,000
FAN: Rico! He will score,
don't you worry.
57
00:02:49,035 --> 00:02:50,880
FAN: Rico!
58
00:02:57,680 --> 00:02:59,640
Vamos. Vamos.
59
00:03:24,720 --> 00:03:27,600
CHANTING: Rico! Rico! Rico! Rico!
60
00:03:36,520 --> 00:03:39,440
Erm, he's saying adios?
61
00:03:41,160 --> 00:03:44,000
CHANTING CONTINUES
62
00:03:44,035 --> 00:03:45,885
Traitor!
63
00:03:45,920 --> 00:03:49,440
Don't leave us, Rico! Please!
64
00:03:58,720 --> 00:04:03,160
I'm going to take a shower.
OK, Mama.
65
00:04:03,195 --> 00:04:05,360
MUSIC SEEPS FROM HEADPHONES
66
00:04:33,520 --> 00:04:37,100
? When the moonlight
shines down on the sea
67
00:04:37,135 --> 00:04:40,680
? And you think that
you got a shot at me
68
00:04:40,715 --> 00:04:44,817
? Better set me free
69
00:04:44,852 --> 00:04:48,920
? You got to set me free
70
00:04:48,955 --> 00:04:52,880
? I surrender
71
00:04:57,240 --> 00:04:59,960
? Surrender. ?
72
00:05:07,240 --> 00:05:10,360
A cada cerdo le llega su San Martin.
73
00:05:10,395 --> 00:05:13,480
Every pig has its San Martin Day?
74
00:05:13,515 --> 00:05:15,125
It's a day of reckoning.
75
00:05:15,160 --> 00:05:18,120
As will we all,
including young Rico.
76
00:05:19,920 --> 00:05:23,560
Well, let's try and delay that
for him, shall we? Any prints?
77
00:05:23,595 --> 00:05:24,925
No.
78
00:05:24,960 --> 00:05:27,720
However, into the darkness,
a chink of light.
79
00:05:27,755 --> 00:05:29,720
There was no sign of a break-in.
80
00:05:32,880 --> 00:05:35,720
We'll check with his mother,
who has a door key.
81
00:05:35,755 --> 00:05:37,680
Well? Inside job.
82
00:05:37,715 --> 00:05:38,720
Possibly.
83
00:05:39,840 --> 00:05:43,640
The biggest mystery is why would
anyone choose Germany over Mallorca?
84
00:05:46,200 --> 00:05:48,045
What kind of tinpot outfit is this?
85
00:05:48,080 --> 00:05:51,040
Ah, Mr Flack. So good
to see Rico's agent.
86
00:05:51,075 --> 00:05:52,045
Again.
87
00:05:52,080 --> 00:05:54,320
You gave us your word
you'd protect him.
88
00:05:54,355 --> 00:05:56,525
And I allocated significant
resources.
89
00:05:56,560 --> 00:05:59,720
Right, so how come someone
just walked into his house?
90
00:05:59,755 --> 00:06:01,640
We're looking into it.
91
00:06:03,080 --> 00:06:07,000
This deal is worth 40 million euros,
Miss.
92
00:06:07,035 --> 00:06:09,160
Chief Inspector.
93
00:06:10,600 --> 00:06:11,640
Whatever.
94
00:06:13,640 --> 00:06:16,885
Rico needs a clear head.
95
00:06:16,920 --> 00:06:20,560
And dead pigs in fridges
do not clear heads.
96
00:06:20,595 --> 00:06:24,200
Mr Flack, it would really
help our investigation
97
00:06:24,235 --> 00:06:26,645
if you can confirm something.
98
00:06:26,680 --> 00:06:30,080
Is the club buying Rico FC Dortmund?
99
00:06:31,240 --> 00:06:33,120
Eh?
100
00:06:34,320 --> 00:06:37,280
Trust me. This could be critical.
101
00:06:41,200 --> 00:06:42,240
It's Munich.
102
00:06:45,640 --> 00:06:47,120
Munich?
103
00:06:47,155 --> 00:06:48,565
Ja.
104
00:06:48,600 --> 00:06:50,405
MAX SIGHS
105
00:06:50,440 --> 00:06:53,960
If that gets out, I'll know why.
106
00:06:55,720 --> 00:06:58,480
Now find that bloody stalker.
107
00:07:01,440 --> 00:07:03,680
Munich. Urgh!
108
00:07:04,920 --> 00:07:07,560
They're our biggest rivals.
It's a disaster.
109
00:07:08,800 --> 00:07:10,080
To work, Winter.
110
00:07:14,400 --> 00:07:16,645
Why does Rico want to
move anyway? Yes. Yes.
111
00:07:16,680 --> 00:07:19,400
Why can't he just stay loyal
to his home team? Yes.
112
00:07:19,435 --> 00:07:20,937
ENGINE REVS
113
00:07:20,972 --> 00:07:22,440
TYRES SQUEAL
114
00:07:23,560 --> 00:07:25,245
He seems like a lovely man.
115
00:07:25,280 --> 00:07:28,680
Used to be a professional footballer.
His nickname was the Slicer.
116
00:07:28,715 --> 00:07:30,045
Why?
117
00:07:30,080 --> 00:07:32,200
Because he loved
cutting people's legs away.
118
00:07:32,235 --> 00:07:35,240
Know why he stopped playing? No.
119
00:07:35,275 --> 00:07:37,485
Two years for GBH.
120
00:07:37,520 --> 00:07:40,120
So what was his cut of this deal?
121
00:07:40,155 --> 00:07:41,765
Funny. Hm.
122
00:07:41,800 --> 00:07:44,260
Um, 10%, maybe 20?
123
00:07:44,295 --> 00:07:46,720
8 million euros?
124
00:07:48,040 --> 00:07:49,440
No wonder he's nervous.
125
00:07:57,520 --> 00:07:59,920
It's not quite what I was expecting.
126
00:08:01,080 --> 00:08:04,720
Thought footballers were loaded?
Rico's on 70,000 a year right now.
127
00:08:04,755 --> 00:08:07,200
In Munich, he'll probably
get that a week.
128
00:08:11,720 --> 00:08:16,200
Rico's father was out the door before
I even said the word "pregnant".
129
00:08:17,280 --> 00:08:19,125
I was 16.
130
00:08:19,160 --> 00:08:23,080
But I knew it would always be
just me and Rico.
131
00:08:23,115 --> 00:08:25,200
Jaume Borrell? Yeah.
132
00:08:27,080 --> 00:08:29,320
Was he his coach back then, too?
133
00:08:29,355 --> 00:08:31,525
He used to run the youth academy.
134
00:08:31,560 --> 00:08:33,605
He's always been like a father
to Rico.
135
00:08:33,640 --> 00:08:37,760
Marta, we believe the intruder
has a key to your house.
136
00:08:37,795 --> 00:08:38,845
What?
137
00:08:38,880 --> 00:08:41,920
Is there anyone close to you
who could be behind these threats?
138
00:08:41,955 --> 00:08:45,960
Maybe someone jealous of Rico
and his success?
139
00:08:45,995 --> 00:08:47,285
Carlos.
140
00:08:47,320 --> 00:08:49,445
Rico's best friend since nursery.
141
00:08:49,480 --> 00:08:52,440
And you think he might
scare Rico like this?
142
00:08:52,475 --> 00:08:55,237
Carlos is terrified of
Rico leaving Palma.
143
00:08:55,272 --> 00:08:58,000
The boy does nothing
with his life except...
144
00:08:59,320 --> 00:09:02,240
.. drink and take drugs -
all he has is Rico.
145
00:09:03,800 --> 00:09:05,960
Rico insisted on giving
Carlos a key.
146
00:09:07,120 --> 00:09:08,920
He pays half the rent now, so...
147
00:09:18,760 --> 00:09:20,800
BOYS SHOUT
148
00:09:32,400 --> 00:09:34,605
VIDEO GAME CAR RACES
149
00:09:34,640 --> 00:09:36,760
Me and Rico used to play
in the old car park
150
00:09:36,795 --> 00:09:38,737
every day after school.
151
00:09:38,772 --> 00:09:40,645
Nou Camp, we called it.
152
00:09:40,680 --> 00:09:42,605
One day, Jaume Borrell
came to watch.
153
00:09:42,640 --> 00:09:45,720
He invited me to Real Mallorca
for training. I said I'd go,
154
00:09:45,755 --> 00:09:47,680
but only if Rico could come, too.
155
00:09:47,715 --> 00:09:49,297
How old were you?
156
00:09:49,332 --> 00:09:50,880
Ten. I was ten.
157
00:09:52,840 --> 00:09:55,880
So, erm, do you still play?
158
00:09:55,915 --> 00:09:57,165
Nah.
159
00:09:57,200 --> 00:09:59,680
Tore my knee ligaments
when I was 14.
160
00:09:59,715 --> 00:10:01,445
Haven't kicked a ball since.
161
00:10:01,480 --> 00:10:05,045
So, erm, just a supporter now,
then, yeah?
162
00:10:05,080 --> 00:10:07,780
Couldn't care less about the game,
to be honest.
163
00:10:07,815 --> 00:10:10,587
I only watch Rico cos he's
my friend. That's it.
164
00:10:10,622 --> 00:10:13,611
So you must care about him
leaving Real Mallorca?
165
00:10:13,646 --> 00:10:16,600
Nah, it doesn't bother me.
I'm going with him.
166
00:10:18,800 --> 00:10:21,000
Are Rico's mum and agent
OK with that?
167
00:10:22,480 --> 00:10:23,520
What have they said?
168
00:10:27,080 --> 00:10:28,205
Let me guess.
169
00:10:28,240 --> 00:10:30,200
That I'm going to inject him
with heroin, right?
170
00:10:30,235 --> 00:10:32,045
Force him to enjoy himself.
171
00:10:32,080 --> 00:10:34,965
Me corrupt Rico?
That's hilarious. Why?
172
00:10:35,000 --> 00:10:38,120
Because Lee Flack
is the one screwing him over!
173
00:10:39,880 --> 00:10:41,320
What makes you say that?
174
00:10:41,355 --> 00:10:42,760
HE SIGHS
175
00:10:44,360 --> 00:10:45,640
Carlos?
176
00:10:47,800 --> 00:10:50,440
Look, Rico and I are brothers, OK?
177
00:10:50,475 --> 00:10:53,080
No-one's ever going to separate us.
178
00:10:59,960 --> 00:11:02,400
I just wish he would stay with us
one more year.
179
00:11:02,435 --> 00:11:03,440
Why?
180
00:11:04,520 --> 00:11:06,325
He is not ready.
181
00:11:06,360 --> 00:11:09,280
I don't want him to waste two
seasons sitting on the bench.
182
00:11:11,400 --> 00:11:12,565
Rico!
183
00:11:12,600 --> 00:11:14,880
Rico! Come over.
184
00:11:24,480 --> 00:11:27,120
Do you think Carlos could be
behind this? No.
185
00:11:27,155 --> 00:11:28,477
Carlos did not.
186
00:11:28,512 --> 00:11:29,765
I mean, he's loco.
187
00:11:29,800 --> 00:11:31,360
But he's not a psychopath.
188
00:11:31,395 --> 00:11:32,560
He did not do this.
189
00:11:33,560 --> 00:11:36,240
He says he's coming with you
to your next club.
190
00:11:36,275 --> 00:11:37,720
I want him to, but...
191
00:11:38,720 --> 00:11:40,400
.. my mum and Lee.
192
00:11:41,560 --> 00:11:42,720
I'm going to tell him.
193
00:11:44,880 --> 00:11:46,280
That's a tough conversation.
194
00:11:47,320 --> 00:11:49,880
He's always been there,
looking out for me, backing me up.
195
00:11:53,360 --> 00:11:55,280
I play a bit.
196
00:11:55,315 --> 00:11:56,405
Yeah?
197
00:11:56,440 --> 00:11:59,125
Had that classic teenage dilemma.
198
00:11:59,160 --> 00:12:01,760
Professional footballer
or policeman.
199
00:12:02,960 --> 00:12:05,485
You serious? Yeah, yeah.
200
00:12:05,520 --> 00:12:07,600
Well, I'll let you be the judge.
201
00:12:10,560 --> 00:12:11,600
All right.
202
00:12:14,400 --> 00:12:15,805
HE EXHALES
203
00:12:15,840 --> 00:12:18,280
Yeah, the wrong shoes, so, erm...
204
00:12:18,315 --> 00:12:20,320
Yeah. Can I go back now?
205
00:12:20,355 --> 00:12:21,960
Yeah. Sure, sure.
206
00:12:21,995 --> 00:12:23,000
Thanks.
207
00:12:26,120 --> 00:12:27,565
Oh, right.
208
00:12:27,600 --> 00:12:30,880
Because the British are so much
better at football than Germans.
209
00:12:32,720 --> 00:12:35,880
Didn't England go further than
Germany in the last Women's World Cup?
210
00:12:37,720 --> 00:12:41,840
OK, then. Penalty shoot-out.
Me and you.
211
00:12:41,875 --> 00:12:43,160
Ha! Sure. When?
212
00:12:44,160 --> 00:12:47,520
DISCORDANT MUSIC OVER TANNOY
213
00:12:49,840 --> 00:12:52,000
Hey, get off the pitch! Come on!
214
00:12:52,035 --> 00:12:52,520
GUNFIRE
215
00:12:52,555 --> 00:12:53,717
Rico!
216
00:12:53,752 --> 00:12:54,316
Come on!
217
00:12:54,351 --> 00:12:54,845
GUNFIRE
218
00:12:54,880 --> 00:12:57,005
Come on! Come on, come on, come on!
219
00:12:57,040 --> 00:12:58,920
Where's the scoreboard
controlled from?
220
00:12:58,955 --> 00:13:00,080
An office up there.
221
00:13:01,000 --> 00:13:04,000
Get off the pitch!
Come on, get off the pitch!
222
00:13:04,035 --> 00:13:06,000
Vamos! Vamos, rapido!
223
00:13:08,760 --> 00:13:11,085
Entra, entra, entra, entra,
entra! Donde ha sido? Venga!
224
00:13:11,120 --> 00:13:14,160
Get, get, get, get, get. No se,
no se, no se. Y Rico donde esta?
225
00:13:32,120 --> 00:13:33,480
We'll check CCTV.
226
00:13:43,560 --> 00:13:46,320
You support Dortmund
because of their kit?
227
00:13:46,355 --> 00:13:48,085
I, erm...
228
00:13:48,120 --> 00:13:50,885
I made an aesthetic choice.
229
00:13:50,920 --> 00:13:53,080
Hey, I'm not one of those fake fans,
Joan.
230
00:13:53,115 --> 00:13:54,480
HE LAUGHS
231
00:13:56,880 --> 00:13:59,565
You think Papa is extreme?
232
00:13:59,600 --> 00:14:02,960
He once showed me
a Real Mallorca fans' forum.
233
00:14:02,995 --> 00:14:04,480
Hm! Hm.
234
00:14:07,120 --> 00:14:08,645
Mm. Mm.
235
00:14:08,680 --> 00:14:11,160
See you later, yeah? Mm-hm.
236
00:14:11,195 --> 00:14:13,317
Hey, your street art.
237
00:14:13,352 --> 00:14:15,440
Make it a masterpiece.
238
00:14:15,475 --> 00:14:16,725
Hm.
239
00:14:16,760 --> 00:14:18,445
So... Hm?
240
00:14:18,480 --> 00:14:24,280
The scoreboard computer was accessed
with a password and, yeah, no CCTV.
241
00:14:24,315 --> 00:14:25,285
HE SIGHS
242
00:14:25,320 --> 00:14:27,285
How many fans have a key
to Rico's house
243
00:14:27,320 --> 00:14:30,080
and the password
to the club's computer system?
244
00:14:30,115 --> 00:14:32,000
And know their way
around the stadium?
245
00:14:32,035 --> 00:14:33,280
HE SIGHS
246
00:14:34,480 --> 00:14:40,045
Carmen?
What was the name of that fan forum?
247
00:14:40,080 --> 00:14:44,560
You have to tell Carlos
he's not coming to Germany.
248
00:14:44,595 --> 00:14:45,645
OK?
249
00:14:45,680 --> 00:14:46,800
CARLOS: Hey, loser!
250
00:14:47,920 --> 00:14:49,400
Hey, guapo! Hey!
251
00:14:53,600 --> 00:14:59,200
Ah, your mum - she looks more
beautiful each time I see her.
252
00:14:59,235 --> 00:15:01,480
How's that possible, huh?
253
00:15:01,515 --> 00:15:03,725
I'll leave you to it.
254
00:15:03,760 --> 00:15:06,925
Oh, Marta, Marta, Marta,
join us, huh?
255
00:15:06,960 --> 00:15:10,480
This smack is not going
to inject itself, huh?
256
00:15:18,120 --> 00:15:19,160
HE LAUGHS
257
00:15:20,560 --> 00:15:21,600
What's all this?
258
00:15:23,160 --> 00:15:25,605
I told you, I can't leave the house.
259
00:15:25,640 --> 00:15:29,280
Well, I'm not spending
the evening here.
260
00:15:31,040 --> 00:15:33,320
This is the forum
we were talking about.
261
00:15:33,355 --> 00:15:36,360
A one-stop shop for obsessive fans.
262
00:15:36,395 --> 00:15:40,045
Hey... guys.
263
00:15:40,080 --> 00:15:43,285
Rico's my total hero.
264
00:15:43,320 --> 00:15:50,000
Anyone got a random
real-life connection?
265
00:15:52,760 --> 00:15:55,525
MESSAGE ALERTS
266
00:15:55,560 --> 00:15:57,445
"I once sold him an ice cream"?
267
00:15:57,480 --> 00:15:59,720
"My cousin used to cut
his mother's hair. "
268
00:16:00,880 --> 00:16:04,240
Ah. "My ex put a new kitchen
in Rico's house. "
269
00:16:04,275 --> 00:16:06,400
Maybe Marta lent him a key.
270
00:16:09,600 --> 00:16:12,160
They work at the club.
A name, we need a name.
271
00:16:14,640 --> 00:16:16,605
Abril Cabrera.
272
00:16:16,640 --> 00:16:18,000
Let's find out where she lives.
273
00:16:50,320 --> 00:16:51,360
HE EXHALES
274
00:16:56,320 --> 00:16:57,360
Max.
275
00:17:11,000 --> 00:17:12,200
Look at this.
276
00:17:22,120 --> 00:17:23,160
Urgh!
277
00:17:30,080 --> 00:17:32,480
Sorry, would you take
our picture, please?
278
00:17:32,515 --> 00:17:34,120
Yeah. Thank you.
279
00:17:35,200 --> 00:17:36,800
SHUTTER CLICKS
280
00:17:36,835 --> 00:17:38,337
FAN LAUGHS
281
00:17:38,372 --> 00:17:39,840
Thank you.
282
00:17:49,880 --> 00:17:54,360
Right, OK, Marta. Sure. Thanks.
283
00:17:54,395 --> 00:17:55,365
SHE SIGHS
284
00:17:55,400 --> 00:17:58,080
Rico and Carlos slipped out
through a back gate.
285
00:17:58,115 --> 00:18:00,040
Great. Marta said there's
only three bars
286
00:18:00,075 --> 00:18:01,080
that they go to.
287
00:18:03,080 --> 00:18:05,480
Maybe Rico's having
that difficult conversation.
288
00:18:15,880 --> 00:18:18,240
Must be here somewhere.
289
00:18:18,275 --> 00:18:19,280
Drop me here.
290
00:18:21,360 --> 00:18:23,280
Meet me at the bottom. All right.
291
00:18:32,000 --> 00:18:33,040
Palma police.
292
00:18:39,280 --> 00:18:42,320
And? Nope, nothing. Go!
293
00:18:56,760 --> 00:18:58,800
HORN BEEPS
294
00:18:58,835 --> 00:18:58,835
Move!
295
00:19:01,840 --> 00:19:03,220
German beer, huh?
296
00:19:03,255 --> 00:19:04,600
GLASSES CLINK
297
00:19:14,000 --> 00:19:15,240
Ah!
298
00:19:15,275 --> 00:19:16,480
C?
299
00:19:17,520 --> 00:19:18,565
Hombre.
300
00:19:18,600 --> 00:19:20,600
I don't want you to come.
301
00:19:20,635 --> 00:19:22,085
Where?
302
00:19:22,120 --> 00:19:23,160
To Germany.
303
00:19:27,480 --> 00:19:28,880
It's best for both of us.
304
00:19:30,800 --> 00:19:31,840
What is this?
305
00:19:39,200 --> 00:19:41,000
Nothing? No.
306
00:19:41,960 --> 00:19:43,240
Go.
307
00:19:47,600 --> 00:19:51,560
What? This is them speaking.
308
00:19:52,560 --> 00:19:55,240
No, I... I want this.
And I think you need it.
309
00:19:55,275 --> 00:19:57,920
No, I don't need it. What...?
310
00:19:57,955 --> 00:19:59,005
I'm sorry.
311
00:19:59,040 --> 00:20:01,880
I think we need to
live our own lives.
312
00:20:03,080 --> 00:20:05,440
Carlos. Carlos!
313
00:20:18,760 --> 00:20:19,800
Now what?
314
00:20:21,800 --> 00:20:24,200
Carlos! Carlos! Wait! Wait.
315
00:20:24,235 --> 00:20:26,397
I come. Or you stay. Which one?
316
00:20:26,432 --> 00:20:28,525
Look, you can come often, OK?
317
00:20:28,560 --> 00:20:32,240
This isn't how I wanted this. Just
remember that. Just remember that!
318
00:20:32,275 --> 00:20:34,320
Carlos! Carlos!
319
00:20:56,200 --> 00:20:57,240
Amor?
320
00:21:01,120 --> 00:21:02,840
I know where Rico is.
321
00:21:02,875 --> 00:21:04,560
All right. Si. Gracias.
322
00:21:11,000 --> 00:21:12,120
Rico?
323
00:21:14,120 --> 00:21:15,205
Hi.
324
00:21:15,240 --> 00:21:16,280
Remember me?
325
00:21:17,400 --> 00:21:19,000
No. Sorry.
326
00:21:19,960 --> 00:21:21,400
Bar Paradiso?
327
00:21:22,920 --> 00:21:24,480
After we beat Bilbao in the Copa?
328
00:21:25,560 --> 00:21:27,000
I don't remember.
329
00:21:29,440 --> 00:21:30,965
You kissed me.
330
00:21:31,000 --> 00:21:35,445
And now you're leaving me?
331
00:21:35,480 --> 00:21:39,040
Promise you'll stay.
Say it! Now! Police!
332
00:21:39,075 --> 00:21:41,200
Stay back! Drop the knife, Abril.
333
00:21:42,440 --> 00:21:43,480
MAX: I'll get her!
334
00:21:44,600 --> 00:21:46,080
You OK? Yeah.
335
00:21:59,200 --> 00:22:00,240
HE SIGHS
336
00:22:05,000 --> 00:22:06,040
No sign?
337
00:22:08,200 --> 00:22:10,280
Look, we've located her,
we identified her...
338
00:22:10,315 --> 00:22:12,617
She got away. In stilettos.
339
00:22:12,652 --> 00:22:14,920
Well, not exactly. She...
340
00:22:14,955 --> 00:22:16,525
It was my fault.
341
00:22:16,560 --> 00:22:18,285
We're watching her flat.
342
00:22:18,320 --> 00:22:21,040
And we've got armed guards
round Rico's house.
343
00:22:21,075 --> 00:22:22,357
She can't hurt him now.
344
00:22:22,392 --> 00:22:23,640
Looks like she found a way.
345
00:22:27,640 --> 00:22:30,200
Oh, my God. It's Carlos!
346
00:22:31,800 --> 00:22:33,280
CAMERA SHUTTER CLICKS
347
00:22:39,440 --> 00:22:40,605
Some guys have all the luck.
348
00:22:40,640 --> 00:22:42,880
Multiple stab wounds in the back.
349
00:22:42,915 --> 00:22:45,120
The knife had a serrated edge.
350
00:22:45,155 --> 00:22:47,600
It was pretty vicious.
351
00:22:47,635 --> 00:22:49,645
Time?
352
00:22:49,680 --> 00:22:51,320
Between one and four this morning.
353
00:22:53,840 --> 00:22:55,200
Could it have been a robbery?
354
00:23:04,240 --> 00:23:07,040
Maybe Abril thought
this would keep Rico in Palma.
355
00:23:11,640 --> 00:23:14,840
Did Carlos say anything to you
before he left?
356
00:23:16,040 --> 00:23:19,320
He said he didn't want
it to come to this.
357
00:23:19,355 --> 00:23:21,920
You found her yet?
358
00:23:21,955 --> 00:23:23,357
LAPTOP BEEPS
359
00:23:23,392 --> 00:23:24,760
We will.
360
00:23:25,840 --> 00:23:28,920
Rico said she was in heels
when she gave you the slip.
361
00:23:28,955 --> 00:23:33,365
Well, yes... and no.
362
00:23:33,400 --> 00:23:36,280
We're moving you to a safe house
outside Palma
363
00:23:36,315 --> 00:23:38,040
until your flight to Germany.
364
00:23:38,075 --> 00:23:39,080
OK.
365
00:23:42,280 --> 00:23:43,320
Why?
366
00:23:44,800 --> 00:23:47,045
Why did she do this?
367
00:23:47,080 --> 00:23:51,085
Look, I know it's tough right now,
mate,
368
00:23:51,120 --> 00:23:54,000
but one day you'll realise
what a narrow escape you've had.
369
00:23:56,960 --> 00:24:01,040
Listen, I just heard back
from the lawyers.
370
00:24:01,075 --> 00:24:02,280
We're good to go.
371
00:24:04,000 --> 00:24:07,160
So what do you say? Shall we
get this thing signed today?
372
00:24:14,000 --> 00:24:15,685
Rico! Rico!
373
00:24:15,720 --> 00:24:17,580
Rico! Rico! Rico!
374
00:24:17,615 --> 00:24:19,440
Hey! Rico! Stop that!
375
00:24:23,720 --> 00:24:24,760
Rico!
376
00:24:29,480 --> 00:24:31,080
HE SOBS
377
00:24:36,880 --> 00:24:39,600
All this because of a kiss
he can't even remember.
378
00:24:42,520 --> 00:24:44,040
Where did she say the kiss happened?
379
00:25:05,240 --> 00:25:07,400
Am I really that forgettable?
380
00:25:09,080 --> 00:25:11,160
Did you come straight here?
381
00:25:11,195 --> 00:25:13,520
I sat in a doorway...
382
00:25:16,680 --> 00:25:17,720
.. and cried.
383
00:25:26,520 --> 00:25:27,560
CLINKING
384
00:25:36,920 --> 00:25:38,200
I couldn't do it.
385
00:25:40,040 --> 00:25:43,840
Why not?! You terrorised Rico
with death threats.
386
00:25:43,875 --> 00:25:45,240
You've done enough.
387
00:25:53,000 --> 00:25:54,565
Confirmation from Roberto.
388
00:25:54,600 --> 00:25:57,640
Absolutely nothing on Abril to link
her to Carlos' murder.
389
00:25:58,960 --> 00:26:01,205
And Rico's done a runner. What?
390
00:26:01,240 --> 00:26:04,040
Drove off in Marta's car when they
were packing for the safe house.
391
00:26:04,075 --> 00:26:05,685
Told her he wanted time on his own.
392
00:26:05,720 --> 00:26:07,720
Half the station are out
looking for him.
393
00:26:07,755 --> 00:26:09,920
And the killer's still on the loose?
394
00:26:09,955 --> 00:26:11,005
SHE SIGHS
395
00:26:11,040 --> 00:26:13,400
I mean, there must be
something here to help us.
396
00:26:16,840 --> 00:26:18,685
A glorious future.
397
00:26:18,720 --> 00:26:20,320
Wiped out by a single tackle.
398
00:26:29,680 --> 00:26:31,165
Look at that.
399
00:26:31,200 --> 00:26:33,280
He's cut someone out
of these photos.
400
00:26:34,440 --> 00:26:35,845
Someone on his team he didn't like?
401
00:26:35,880 --> 00:26:39,360
20 euros says it's the boy
who ended up breaking his knee.
402
00:26:40,680 --> 00:26:42,040
HE SIGHS
403
00:27:07,160 --> 00:27:08,280
HE SNIFFS
404
00:27:08,315 --> 00:27:09,320
Hm.
405
00:27:18,800 --> 00:27:21,280
Maybe this is drugs related.
406
00:27:29,640 --> 00:27:33,040
Someone called Gus talking to TS.
407
00:27:33,075 --> 00:27:34,640
Gus Muller.
408
00:27:36,080 --> 00:27:37,280
Oh, my God.
409
00:27:38,640 --> 00:27:42,440
Gus Muller? The manager of Munich?
410
00:27:42,475 --> 00:27:43,640
So who's TS?
411
00:27:45,120 --> 00:27:47,400
The Slicer.
412
00:27:49,400 --> 00:27:51,725
Why the hell aren't you out
finding Rico?
413
00:27:51,760 --> 00:27:54,560
Our colleagues are combing Palma
as we speak, Mr Flack.
414
00:27:54,595 --> 00:27:57,280
Carlos told us
you were screwing over Rico.
415
00:27:57,315 --> 00:27:58,885
Carlos?
416
00:27:58,920 --> 00:28:01,000
Not wanting to speak ill
of the dead...
417
00:28:01,035 --> 00:28:02,325
He had these.
418
00:28:02,360 --> 00:28:05,485
Turns out Munich are paying you
a bung of 2 million euros,
419
00:28:05,520 --> 00:28:09,200
in return for you persuading
Rico Alonso to accept a lower wage.
420
00:28:09,235 --> 00:28:12,600
And you're giving a third of this
bung to Gus Muller.
421
00:28:12,635 --> 00:28:14,325
His "coffee".
422
00:28:14,360 --> 00:28:15,525
Munich spends less.
423
00:28:15,560 --> 00:28:16,725
You and Muller make more.
424
00:28:16,760 --> 00:28:19,365
And Rico is, as Carlos said,
shafted.
425
00:28:19,400 --> 00:28:22,320
It's just a joke.
Me and Gus are just joking around.
426
00:28:22,355 --> 00:28:25,080
Why the hell would
I screw over Rico?
427
00:28:25,115 --> 00:28:27,165
He's my client.
428
00:28:27,200 --> 00:28:30,440
Well, when we take a look at your laptop,
I'm sure we'll see your entire business
429
00:28:30,475 --> 00:28:32,565
is run in a totally ethical
and legal way.
430
00:28:32,600 --> 00:28:36,325
You can't do that. This was
Carlos' insurance policy.
431
00:28:36,360 --> 00:28:39,800
We think he threatened you last
night, after he left Rico.
432
00:28:39,835 --> 00:28:42,240
Let him come to Germany,
or he'll show this to Rico.
433
00:28:42,275 --> 00:28:45,280
Jesus, you two have
really lost the plot.
434
00:28:45,315 --> 00:28:46,920
So where were you last night?
435
00:28:46,955 --> 00:28:48,445
In me bed, asleep.
436
00:28:48,480 --> 00:28:51,640
The whole night? And
you can prove that?
437
00:28:51,675 --> 00:28:53,160
No, of course I can't prove it.
438
00:28:56,240 --> 00:28:57,280
All right.
439
00:28:59,800 --> 00:29:01,000
I was asleep.
440
00:29:02,160 --> 00:29:03,720
Just not in my bed.
441
00:29:30,680 --> 00:29:34,520
So, Lee Flack was with you at your
house last night from 11 o'clock?
442
00:29:34,555 --> 00:29:36,720
He didn't leave my bed.
443
00:29:38,800 --> 00:29:41,880
Lee took over as Rico's agent
three months ago?
444
00:29:41,915 --> 00:29:44,405
So? You think he's using me?
445
00:29:44,440 --> 00:29:48,320
Some agents do try and get close
to top players through their family.
446
00:29:48,355 --> 00:29:50,280
You have no idea.
447
00:29:51,800 --> 00:29:54,320
What if I'M using Lee, huh?
448
00:29:55,400 --> 00:29:57,445
What if, after everything I've done,
449
00:29:57,480 --> 00:30:00,680
every minute I've given to Rico,
I want a pay-out?
450
00:30:00,715 --> 00:30:03,360
What if I want my life
to look like this?
451
00:30:06,800 --> 00:30:08,965
Sexist idiots.
452
00:30:09,000 --> 00:30:14,480
Now, instead of harassing me,
go and find my son.
453
00:30:17,800 --> 00:30:20,480
Hell hath no fury
like a tiger mum scorned.
454
00:30:20,515 --> 00:30:23,000
I think I get it.
455
00:30:23,035 --> 00:30:24,280
HE SIGHS
456
00:30:28,000 --> 00:30:31,200
The problem is, our main suspect
now has an alibi for last night.
457
00:30:32,600 --> 00:30:34,405
We need to find Rico.
458
00:30:34,440 --> 00:30:35,840
Ask him about those photos.
459
00:30:37,080 --> 00:30:38,960
Where did they play football
as kids?
460
00:31:02,240 --> 00:31:03,280
Rico!
461
00:31:07,200 --> 00:31:08,680
That was me and Carlos.
462
00:31:09,960 --> 00:31:11,605
That's how it used to feel.
463
00:31:11,640 --> 00:31:16,840
Every day,
just laughing and messing around.
464
00:31:16,875 --> 00:31:20,097
Hopefully, you'll have fun
in Munich.
465
00:31:20,132 --> 00:31:23,320
Or Dortmund, or wherever
you're going.
466
00:31:25,040 --> 00:31:27,520
We found this in Carlos' flat.
467
00:31:29,320 --> 00:31:32,080
We thought you might know
who this missing person is.
468
00:31:32,115 --> 00:31:34,000
Was it the boy who injured Carlos?
469
00:31:37,000 --> 00:31:38,485
I don't know.
470
00:31:38,520 --> 00:31:42,840
This could really help us
with Carlos, Rico.
471
00:31:42,875 --> 00:31:45,120
Please.
472
00:31:54,360 --> 00:31:57,040
My match report
of the final tragic moments
473
00:31:57,075 --> 00:31:58,565
of young Carlos Tosell. Hm.
474
00:31:58,600 --> 00:32:02,685
No DNA scraped under
any fingernails, sadly.
475
00:32:02,720 --> 00:32:07,320
Our friend was struck down before
he could put up any kind of fight.
476
00:32:10,240 --> 00:32:14,280
Oh, and there was no sign
of any knee injury.
477
00:32:14,315 --> 00:32:17,200
Both knees were perfectly intact.
478
00:32:17,235 --> 00:32:19,245
You sure about that?
479
00:32:19,280 --> 00:32:21,960
Nothing in his medical
records either.
480
00:32:21,995 --> 00:32:23,480
Why would Carlos make that up?
481
00:32:26,600 --> 00:32:29,080
Unless he was hiding
the real reason he stopped playing?
482
00:32:39,200 --> 00:32:40,960
You know who's missing from these?
483
00:32:49,120 --> 00:32:50,160
Ta.
484
00:32:52,800 --> 00:32:55,560
Excellent work today,
boys. Real good.
485
00:32:55,595 --> 00:32:56,680
Hi.
486
00:32:57,640 --> 00:33:00,040
Where's Rico now? Unwinding.
487
00:33:00,075 --> 00:33:01,845
Good, he needs that.
488
00:33:01,880 --> 00:33:03,805
Thank you for finding him. Mm.
489
00:33:03,840 --> 00:33:07,400
Mr Borrell, were you there
when Carlos injured his knee?
490
00:33:07,435 --> 00:33:09,920
No. What happened?
491
00:33:11,000 --> 00:33:14,440
Well, he turned up for training
on crutches one day.
492
00:33:14,475 --> 00:33:17,880
Said he had fallen downstairs
and torn his ligaments.
493
00:33:17,915 --> 00:33:20,200
I never saw him kick a ball again.
494
00:33:21,520 --> 00:33:26,120
According to Carlos' autopsy and
medical records, there was no injury.
495
00:33:26,155 --> 00:33:29,565
That's... that's not possible.
496
00:33:29,600 --> 00:33:33,320
Well, can you think of any reason
he, erm, would have faked it?
497
00:33:33,355 --> 00:33:35,357
No! No, Carlos loved football.
498
00:33:35,392 --> 00:33:37,360
It was everything in his life.
499
00:33:38,400 --> 00:33:40,320
Do you recognise these?
500
00:33:41,600 --> 00:33:43,005
Of course.
501
00:33:43,040 --> 00:33:46,160
Don't suppose you remember
who's missing here?
502
00:33:46,195 --> 00:33:47,717
HE SIGHS
503
00:33:47,752 --> 00:33:49,205
No, sorry.
504
00:33:49,240 --> 00:33:53,120
Well, we noticed you aren't
in any of these photos, Mr Borrell.
505
00:33:55,240 --> 00:33:58,000
Well, there is a good reason
for that.
506
00:33:58,035 --> 00:33:59,040
I took the photos.
507
00:34:00,120 --> 00:34:02,080
Do you still have the originals?
508
00:34:14,160 --> 00:34:15,340
I don't understand.
509
00:34:15,375 --> 00:34:16,520
They should be here.
510
00:34:21,680 --> 00:34:23,680
OK, here's one.
511
00:34:26,360 --> 00:34:27,400
Ah, yes, of course.
512
00:34:37,960 --> 00:34:39,000
Marta.
513
00:34:40,120 --> 00:34:41,360
She never missed a game.
514
00:35:08,320 --> 00:35:09,360
Here.
515
00:35:17,640 --> 00:35:18,645
I'll see if it's a match.
516
00:35:18,680 --> 00:35:21,800
If this is Carlos' blood,
then I really don't get it.
517
00:35:21,835 --> 00:35:24,920
Yeah, Marta was worried
about Carlos affecting Rico,
518
00:35:24,955 --> 00:35:26,360
but that's not a reason to kill him.
519
00:35:30,440 --> 00:35:33,520
Rico! Rico! Rico, stop that!
520
00:36:18,400 --> 00:36:22,600
"To Marta, the most beautiful woman
in the world.
521
00:36:22,635 --> 00:36:25,760
"I can't stop thinking about you.
C."
522
00:36:26,720 --> 00:36:27,920
2015.
523
00:36:31,080 --> 00:36:33,880
Carlos? He was only 14.
524
00:36:39,840 --> 00:36:42,280
CAMERA SHUTTERS CLICK
525
00:36:57,200 --> 00:36:59,560
MARTA: Tell Carlos
he's not coming to Germany.
526
00:37:01,560 --> 00:37:05,120
JAUME: I just wish he would stay with
us one more year. He is not ready.
527
00:37:08,000 --> 00:37:10,840
LEE FLACK: This is the best day
of your life, OK?
528
00:37:16,080 --> 00:37:17,120
Carlos?
529
00:37:24,800 --> 00:37:26,040
I don't want this.
530
00:37:27,960 --> 00:37:32,360
CAMERA SHUTTERS CLICK,
REPORTERS MURMUR
531
00:37:40,760 --> 00:37:42,285
Gus Muller's left.
532
00:37:42,320 --> 00:37:46,160
And he never asks twice, so you're
finished with him, and so am I.
533
00:37:47,560 --> 00:37:50,565
Scrub that - I'm bloody
finished for good!
534
00:37:50,600 --> 00:37:55,000
Hey! Don't you dare lay a finger
on him! Back off!
535
00:37:55,035 --> 00:37:57,765
You've done nothing wrong.
MARTA: What?!
536
00:37:57,800 --> 00:38:00,040
I've given him my life!
The ungrateful little...
537
00:38:00,075 --> 00:38:01,285
Sorry, Mum.
538
00:38:01,320 --> 00:38:02,440
MAX: Marta Alonso...
539
00:38:04,240 --> 00:38:07,600
.. we're arresting you
for the murder of Carlos Tosell.
540
00:38:07,635 --> 00:38:08,640
What?
541
00:38:11,560 --> 00:38:12,780
Mum?
542
00:38:12,815 --> 00:38:14,000
Mum!
543
00:38:18,720 --> 00:38:19,760
Mum!
544
00:38:22,000 --> 00:38:23,040
Mama.
545
00:38:26,880 --> 00:38:27,965
Is it true, Mum?
546
00:38:28,000 --> 00:38:30,000
What have you done? Tell me.
547
00:38:31,160 --> 00:38:34,400
Let me come to Germany, or I'll
tell Rico what you did to me, huh?
548
00:38:47,000 --> 00:38:48,240
What have you done? Tell me!
549
00:38:49,640 --> 00:38:51,120
No, no, no, no, Mum.
550
00:38:52,360 --> 00:38:53,605
Please.
551
00:38:53,640 --> 00:38:55,480
Come down. I need you. Mum!
552
00:38:55,515 --> 00:38:56,885
Please come down!
553
00:38:56,920 --> 00:38:59,480
He was going to ruin everything.
554
00:39:11,120 --> 00:39:13,445
No, please. Keep away from me!
Marta, don't.
555
00:39:13,480 --> 00:39:15,680
I tell you, keep away from me. I
beg you, please come down from there.
556
00:39:15,681 --> 00:39:17,880
Keep away from me! Please come down.
557
00:39:17,915 --> 00:39:19,160
I need you, please!
558
00:39:21,480 --> 00:39:23,880
No, I need you. Mum, look at me.
559
00:39:27,680 --> 00:39:29,120
SHE WHIMPERS
560
00:39:33,600 --> 00:39:34,640
Please.
561
00:39:35,680 --> 00:39:37,480
I... I need you.
562
00:39:50,120 --> 00:39:52,360
HE EXHALES
563
00:40:04,880 --> 00:40:05,920
I was lonely.
564
00:40:08,280 --> 00:40:10,520
All I had was Rico and his football.
565
00:40:13,680 --> 00:40:15,805
Carlos was cheeky.
566
00:40:15,840 --> 00:40:18,000
He seems older than the others.
567
00:40:18,035 --> 00:40:19,600
He was 14.
568
00:40:21,680 --> 00:40:23,485
You were 29.
569
00:40:23,520 --> 00:40:25,560
It was supposed to be a bit of fun.
570
00:40:28,560 --> 00:40:30,325
I thought he could handle it.
571
00:40:30,360 --> 00:40:32,080
Instead, he fell in love with you.
572
00:40:32,115 --> 00:40:34,565
He was a child, Marta.
573
00:40:34,600 --> 00:40:37,000
You broke his heart,
and it sent him off the rails.
574
00:40:37,035 --> 00:40:39,017
Then you killed him.
575
00:40:39,052 --> 00:40:40,886
I didn't want to.
576
00:40:40,921 --> 00:40:42,720
I had no choice.
577
00:40:55,640 --> 00:40:59,005
He insists he didn't know
what she'd done.
578
00:40:59,040 --> 00:41:01,720
If he suspected,
do you think he'd have told us?
579
00:41:03,280 --> 00:41:06,000
RICO: Why didn't Carlos say
anything all those years?
580
00:41:08,480 --> 00:41:12,360
Cos he was trying to protect you.
He was a great friend.
581
00:41:12,395 --> 00:41:13,520
The best.
582
00:41:15,560 --> 00:41:16,600
So what now?
583
00:41:17,800 --> 00:41:18,920
I'm taking a break.
584
00:41:18,955 --> 00:41:20,365
From football?
585
00:41:20,400 --> 00:41:22,200
After that, who knows?
586
00:41:23,560 --> 00:41:25,840
They still wish they were you.
587
00:41:25,875 --> 00:41:27,240
No te vayas, tio.
588
00:41:27,275 --> 00:41:28,640
I wish I was them.
589
00:41:52,720 --> 00:41:54,000
The beautiful game.
590
00:42:07,640 --> 00:42:11,400
Deutschland! I didn't forget
about you, Miranda.
591
00:42:17,920 --> 00:42:19,125
England?
592
00:42:19,160 --> 00:42:21,125
It's near Wales.
593
00:42:21,160 --> 00:42:23,440
Ines sorted us out a pitch.
594
00:42:24,640 --> 00:42:25,680
Let's go.
595
00:42:34,320 --> 00:42:35,640
MAX: Pick a corner.
596
00:42:36,800 --> 00:42:38,320
Don't change your mind.
597
00:42:38,355 --> 00:42:42,165
Ingerland!
598
00:42:42,200 --> 00:42:45,960
Urgh! Thank God none of my
Aberystwyth lot can see me with this.
599
00:42:51,960 --> 00:42:54,340
Whoo-woo!
600
00:42:54,375 --> 00:42:56,720
Yes! OK.
601
00:43:08,840 --> 00:43:11,240
CROWD ROARS
602
00:43:13,000 --> 00:43:15,285
COMMENTATOR IN GERMAN ACCENT:
So Max Winter,
603
00:43:15,320 --> 00:43:20,980
highest scorer in German history,
six times Player of the Year,
604
00:43:21,015 --> 00:43:26,640
now has the chance to put his
country in the World Cup Final!
605
00:43:26,675 --> 00:43:29,445
Go, Max! You can do it!
606
00:43:29,480 --> 00:43:31,880
Yes! Yes! CROWD CHANTS: Max! Max!
607
00:43:31,915 --> 00:43:33,400
Max!
608
00:43:47,360 --> 00:43:49,405
Whoa-oh-oh! Ay!
609
00:43:49,440 --> 00:43:52,680
They think it's gone over!
610
00:43:52,715 --> 00:43:54,240
MIRANDA LAUGHS
611
00:43:55,800 --> 00:43:57,200
MIRANDA SHRIEKS
612
00:44:00,920 --> 00:44:04,040
? We got time on our side
613
00:44:05,680 --> 00:44:09,080
? It's never too late
614
00:44:10,360 --> 00:44:13,440
? If you want me now
615
00:44:15,160 --> 00:44:19,240
? It's gonna have to wait. ?
616
00:44:19,290 --> 00:44:23,840
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
41925
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.