All language subtitles for Steven.Universe.S05E27_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,042 --> 00:00:01,712 ♪ We ♪ 2 00:00:01,792 --> 00:00:03,062 - ♪ We ♪ - ♪ Are the Crystal ♪ 3 00:00:03,167 --> 00:00:04,247 ♪ Gems ♪ 4 00:00:04,333 --> 00:00:06,503 ♪ We'll always save the day ♪ 5 00:00:06,583 --> 00:00:08,083 Steven: ♪ And if you think 6 00:00:08,105 --> 00:00:09,625 we can't, we'll ♪ 7 00:00:09,708 --> 00:00:11,788 ♪ Always find a way ♪ 8 00:00:11,875 --> 00:00:13,745 ♪ That's why the people ♪ 9 00:00:13,833 --> 00:00:15,833 ♪ Of this world ♪ 10 00:00:15,917 --> 00:00:17,457 ♪ Believe in ♪ 11 00:00:17,542 --> 00:00:18,462 ♪ Garnet ♪ 12 00:00:18,542 --> 00:00:19,542 Amethyst: ♪ Amethyst ♪ 13 00:00:19,625 --> 00:00:21,035 Pearl: ♪ And Pearl ♪ 14 00:00:21,125 --> 00:00:23,205 And Steven! 15 00:00:23,542 --> 00:00:25,792 ♪♪ 16 00:00:25,875 --> 00:00:27,075 [ Footsteps approaching ] 17 00:00:27,167 --> 00:00:28,457 [ Grunts ] 18 00:00:28,542 --> 00:00:31,422 Aah! 19 00:00:31,500 --> 00:00:32,380 [ Shing! ] 20 00:00:32,458 --> 00:00:33,748 [ Grunts ] 21 00:00:33,833 --> 00:00:35,253 [ Shatters ] 22 00:00:35,333 --> 00:00:37,293 Ugh! Ah. 23 00:00:37,375 --> 00:00:38,475 Hmm. Not getting 24 00:00:38,501 --> 00:00:39,631 out that way. 25 00:00:39,708 --> 00:00:40,828 Oh. 26 00:00:40,917 --> 00:00:43,037 [ Gasps ] A window! 27 00:00:43,917 --> 00:00:46,037 [ Grunting ] 28 00:00:46,125 --> 00:00:51,205 ♪♪ 29 00:00:53,250 --> 00:00:55,380 [ Sighs ] 30 00:00:55,458 --> 00:00:56,628 Aah! 31 00:00:56,708 --> 00:00:57,828 Aah! 32 00:00:57,917 --> 00:00:58,917 [ Thuds ] 33 00:00:58,958 --> 00:01:01,918 [ Both groan ] 34 00:01:02,000 --> 00:01:03,210 You okay? 35 00:01:03,292 --> 00:01:04,502 Mm-hmm. 36 00:01:04,583 --> 00:01:06,043 [ Sighs ] Well... 37 00:01:06,125 --> 00:01:07,475 good thing I grabbed a couple 38 00:01:07,501 --> 00:01:08,881 of these before the ball. 39 00:01:08,958 --> 00:01:10,138 Otherwise, we'd have 40 00:01:10,168 --> 00:01:11,378 nothing to eat. 41 00:01:11,458 --> 00:01:12,848 Can't escape Gem Prison 42 00:01:12,876 --> 00:01:14,286 on an empty stomach. 43 00:01:14,375 --> 00:01:16,455 [ Munching ] 44 00:01:18,000 --> 00:01:19,690 - We never - should have come here. 45 00:01:19,792 --> 00:01:20,942 - [ Swallows ] - What? 46 00:01:21,042 --> 00:01:22,272 This whole plan... 47 00:01:22,293 --> 00:01:23,543 What was I even thinking? 48 00:01:23,625 --> 00:01:25,015 Well, you were thinking that 49 00:01:25,043 --> 00:01:26,463 if you came to Homeworld 50 00:01:26,542 --> 00:01:27,852 - and talked to - White Diamond, 51 00:01:27,958 --> 00:01:29,228 Maybe you could save all 52 00:01:29,251 --> 00:01:30,541 the corrupted Gems on Earth. 53 00:01:30,625 --> 00:01:31,825 Oh, right, and look 54 00:01:31,855 --> 00:01:33,075 where that got us. 55 00:01:33,167 --> 00:01:34,307 Well, we knew 56 00:01:34,335 --> 00:01:35,495 it wouldn't be easy. 57 00:01:35,583 --> 00:01:36,983 Yeah, but I didn't think 58 00:01:37,001 --> 00:01:38,421 I'd get every Crystal Gem 59 00:01:38,500 --> 00:01:40,210 poofed at the same time. 60 00:01:40,292 --> 00:01:42,102 - And what'll Dad say - when he finds out? 61 00:01:42,208 --> 00:01:44,098 His only son, in jail at 14! 62 00:01:44,126 --> 00:01:46,036 What a disgrace. 63 00:01:46,125 --> 00:01:47,415 We can't give up. 64 00:01:47,439 --> 00:01:48,749 One step at a time. 65 00:01:48,833 --> 00:01:50,213 We'll think of something. 66 00:01:50,292 --> 00:01:51,642 Okay, so, we tried the bubble 67 00:01:51,668 --> 00:01:53,038 and the shields 68 00:01:53,125 --> 00:01:54,285 and that window. 69 00:01:54,375 --> 00:01:55,665 What else have we got? 70 00:01:55,750 --> 00:01:58,080 Uh... hey, my phone. 71 00:01:58,167 --> 00:01:59,687 - Oh, wait. - No reception. 72 00:01:59,792 --> 00:02:01,712 Not that there's anyone 73 00:02:01,731 --> 00:02:03,671 we could call for help anyway. 74 00:02:03,750 --> 00:02:05,140 - [ Gasps ] - How long do you think 75 00:02:05,250 --> 00:02:06,540 They'll keep us locked up 76 00:02:06,564 --> 00:02:07,884 in here? 100 years? 77 00:02:07,958 --> 00:02:08,958 That's it! 78 00:02:09,000 --> 00:02:10,750 Really?! 100 years?! 79 00:02:10,833 --> 00:02:12,463 No, call for help. 80 00:02:12,542 --> 00:02:14,772 - There's one Crystal Gem left - that hasn't been poofed, 81 00:02:14,792 --> 00:02:16,172 And that's Bismuth. 82 00:02:16,250 --> 00:02:17,540 Maybe I can reach her with 83 00:02:17,564 --> 00:02:18,884 my sleepy psychic mind powers. 84 00:02:18,958 --> 00:02:20,378 You think you can do that, 85 00:02:20,458 --> 00:02:21,618 reach all the way to Earth 86 00:02:21,647 --> 00:02:22,827 with your mind? 87 00:02:22,917 --> 00:02:24,667 It'll be a stretch for sure, 88 00:02:24,689 --> 00:02:26,459 but I won't know unless I try. 89 00:02:26,542 --> 00:02:27,542 Well, what are 90 00:02:27,564 --> 00:02:28,584 we waiting for? 91 00:02:28,667 --> 00:02:30,537 Bedtime, mister. 92 00:02:30,625 --> 00:02:31,615 All right. 93 00:02:31,647 --> 00:02:32,667 Here goes nothing. 94 00:02:32,750 --> 00:02:34,210 You can do this. 95 00:02:34,292 --> 00:02:35,832 [ Inhales, 96 00:02:35,856 --> 00:02:37,416 [ exhales deeply ] 97 00:02:41,542 --> 00:02:43,212 Whoa. 98 00:02:43,292 --> 00:02:44,462 Connie, I did it. 99 00:02:44,542 --> 00:02:46,562 - I'm in that psychic ghost space - again. 100 00:02:46,667 --> 00:02:47,707 Great. 101 00:02:47,731 --> 00:02:48,791 Can you talk to Earth? 102 00:02:48,875 --> 00:02:50,115 H-Hang on. 103 00:02:50,147 --> 00:02:51,417 I got to find it first. 104 00:02:51,500 --> 00:02:53,230 - Okay. - Earth, where you at? 105 00:02:53,333 --> 00:02:55,253 Come on. Beach City, 106 00:02:55,272 --> 00:02:57,212 video games, doughnuts, Dad. 107 00:02:57,292 --> 00:02:58,292 [ Gasps ] 108 00:02:58,314 --> 00:02:59,334 There you are! 109 00:02:59,417 --> 00:03:00,497 You find it? 110 00:03:00,583 --> 00:03:02,313 - Yeah, - but it looks far away. 111 00:03:02,417 --> 00:03:03,787 This might take me a while. 112 00:03:03,875 --> 00:03:05,115 Okay. I'll be here. 113 00:03:05,147 --> 00:03:06,417 Good luck. 114 00:03:06,500 --> 00:03:09,960 ♪♪ 115 00:03:10,042 --> 00:03:13,462 [ Panting ] 116 00:03:13,542 --> 00:03:15,252 This is gonna take forever. 117 00:03:15,333 --> 00:03:17,423 Maybe if I... 118 00:03:17,500 --> 00:03:18,580 W-Whoa! 119 00:03:18,667 --> 00:03:19,887 Too fast! Too fast! 120 00:03:19,918 --> 00:03:21,168 Slow down! 121 00:03:21,250 --> 00:03:23,330 Aah! 122 00:03:25,000 --> 00:03:27,380 [ Animals chittering ] 123 00:03:33,500 --> 00:03:39,130 Raaaaaaaahh! 124 00:03:43,792 --> 00:03:45,042 Ugh! 125 00:03:45,125 --> 00:03:47,495 [ Barking ] 126 00:03:47,583 --> 00:03:49,213 [ Panting ] 127 00:03:49,292 --> 00:03:54,542 ♪♪ 128 00:03:54,625 --> 00:03:56,705 [ Barks ] 129 00:03:58,875 --> 00:04:00,955 Huh? 130 00:04:01,500 --> 00:04:02,670 [ Barks ] 131 00:04:02,750 --> 00:04:10,750 ♪♪ 132 00:04:11,708 --> 00:04:14,208 [ Grumbles ] 133 00:04:14,292 --> 00:04:16,712 [ Rattles ] 134 00:04:16,792 --> 00:04:20,252 [ Gong ringing ] 135 00:04:20,333 --> 00:04:22,133 [ Panicked grunting ] 136 00:04:22,208 --> 00:04:24,288 Shhhhhh. 137 00:04:25,083 --> 00:04:27,423 [ Ringing continues ] 138 00:04:27,500 --> 00:04:29,580 [ Annoyed grunting ] 139 00:04:33,417 --> 00:04:35,497 [ Waves crashing ] 140 00:04:38,208 --> 00:04:40,288 [ Barks ] 141 00:04:50,333 --> 00:04:52,463 [ Barking ] 142 00:04:53,917 --> 00:04:59,827 ♪♪ 143 00:04:59,917 --> 00:05:01,497 [ Grunts pensively ] 144 00:05:01,583 --> 00:05:03,833 [ Scratching in sand ] 145 00:05:03,917 --> 00:05:06,707 ♪♪ 146 00:05:06,792 --> 00:05:08,882 [ Grunts sadly ] 147 00:05:09,625 --> 00:05:11,705 [ Scratches in sand ] 148 00:05:14,708 --> 00:05:17,578 [ Grunts concernedly ] 149 00:05:18,625 --> 00:05:20,705 [ Bird cawing ] 150 00:05:22,125 --> 00:05:23,245 [ Thud ] 151 00:05:23,333 --> 00:05:29,673 ♪♪ 152 00:05:29,750 --> 00:05:36,040 ♪♪ 153 00:05:36,125 --> 00:05:38,285 [ Grunts excitedly ] 154 00:05:43,583 --> 00:05:51,583 ♪♪ 155 00:05:53,125 --> 00:05:55,825 [ Horn blows ] 156 00:05:56,833 --> 00:05:58,633 [ Pants, barks ] 157 00:05:58,708 --> 00:06:02,248 [ Rhythmic grunting ] 158 00:06:02,333 --> 00:06:05,173 [ Grunts ] 159 00:06:05,250 --> 00:06:06,790 [ Squishes ] 160 00:06:06,875 --> 00:06:08,035 [ Squishes ] 161 00:06:08,125 --> 00:06:10,665 [ Grumbles ] 162 00:06:10,750 --> 00:06:13,000 [ Grunting ] 163 00:06:13,083 --> 00:06:15,173 [ Gong rings ] 164 00:06:16,583 --> 00:06:18,083 [ Rattles ] 165 00:06:18,167 --> 00:06:21,167 ♪♪ 166 00:06:21,250 --> 00:06:23,460 [ Rhythmic grunting ] 167 00:06:25,625 --> 00:06:27,455 [ Grunting angrily ] 168 00:06:27,542 --> 00:06:29,882 [ Grumbles ] 169 00:06:29,958 --> 00:06:33,708 ♪♪ 170 00:06:33,792 --> 00:06:34,882 [ Grunting ] 171 00:06:34,958 --> 00:06:35,998 [ Grunts angrily ] 172 00:06:36,083 --> 00:06:37,673 [ Grunting angrily ] 173 00:06:37,750 --> 00:06:39,830 [ Squishes ] 174 00:06:39,917 --> 00:06:43,167 [ Grunting continues ] 175 00:06:51,792 --> 00:06:55,542 [ Grunting ] 176 00:06:55,625 --> 00:06:58,165 [ Grunts angrily ] 177 00:06:58,250 --> 00:07:00,330 Ah! 178 00:07:01,375 --> 00:07:04,625 [ Barking ] 179 00:07:04,708 --> 00:07:06,788 [ Growling ] 180 00:07:08,875 --> 00:07:10,375 Hmm. 181 00:07:10,458 --> 00:07:12,918 ♪♪ 182 00:07:13,000 --> 00:07:15,040 [ Grunting excitedly ] 183 00:07:15,125 --> 00:07:20,625 ♪♪ 184 00:07:20,708 --> 00:07:26,128 ♪♪ 185 00:07:26,208 --> 00:07:28,288 [ Growls ] 186 00:07:33,250 --> 00:07:35,330 [ Grunts excitedly ] 187 00:07:39,458 --> 00:07:40,668 [ Creaks ] 188 00:07:40,750 --> 00:07:48,670 ♪♪ 189 00:07:48,750 --> 00:07:50,500 [ All grunting ] 190 00:07:50,583 --> 00:07:56,963 ♪♪ 191 00:07:57,042 --> 00:08:03,422 ♪♪ 192 00:08:03,500 --> 00:08:05,420 [ Thunder crashes ] 193 00:08:05,500 --> 00:08:13,420 ♪♪ 194 00:08:14,208 --> 00:08:16,628 [ Blowing ] 195 00:08:21,208 --> 00:08:23,288 [ Grumbles ] 196 00:08:26,792 --> 00:08:29,172 ♪♪ 197 00:08:29,250 --> 00:08:31,580 [ Frightened grunt ] 198 00:08:33,292 --> 00:08:35,382 [ Crashes ] 199 00:08:36,208 --> 00:08:37,958 [ Frightened grunt ] 200 00:08:38,042 --> 00:08:46,042 ♪♪ 201 00:08:47,333 --> 00:08:49,043 [ Determined grunting ] 202 00:08:49,125 --> 00:08:54,035 ♪♪ 203 00:08:54,125 --> 00:08:56,915 Shh, shh. 204 00:08:57,000 --> 00:08:58,420 [ Kisses ] 205 00:08:58,500 --> 00:09:06,500 ♪♪ 206 00:09:08,542 --> 00:09:14,632 ♪♪ 207 00:09:14,708 --> 00:09:16,788 [ Pop! ] 208 00:09:17,292 --> 00:09:19,042 [ Grumbles ] 209 00:09:19,125 --> 00:09:27,125 ♪♪ 210 00:09:27,750 --> 00:09:28,830 [ Growls ] 211 00:09:28,917 --> 00:09:30,997 [ Surprised grunt ] 212 00:09:31,083 --> 00:09:33,043 [ Grunts ] 213 00:09:33,125 --> 00:09:34,665 [ Grunts helplessly ] 214 00:09:34,750 --> 00:09:41,630 ♪♪ 215 00:09:41,708 --> 00:09:48,708 ♪♪ 216 00:09:48,792 --> 00:09:55,632 ♪♪ 217 00:09:55,708 --> 00:09:59,038 ♪ I guess I have to face ♪ 218 00:09:59,125 --> 00:10:02,415 ♪ That in this awful place ♪ 219 00:10:02,500 --> 00:10:05,890 ♪ I shouldn't show 220 00:10:05,918 --> 00:10:09,328 a trace of doubt ♪ 221 00:10:09,417 --> 00:10:11,037 ♪ But pulled 222 00:10:11,064 --> 00:10:12,714 against the grain ♪ 223 00:10:12,792 --> 00:10:16,042 ♪ I feel a little pain ♪ 224 00:10:16,125 --> 00:10:19,365 ♪ That I would rather do 225 00:10:19,397 --> 00:10:22,667 without ♪ 226 00:10:22,750 --> 00:10:24,130 ♪ I'd rather be ♪ 227 00:10:24,208 --> 00:10:27,168 ♪ Free ♪ 228 00:10:27,250 --> 00:10:30,710 ♪ Free ♪ 229 00:10:30,792 --> 00:10:33,672 ♪ Free ♪ 230 00:10:33,750 --> 00:10:36,830 ♪♪ 231 00:10:36,917 --> 00:10:38,167 ♪ I'd rather be ♪ 232 00:10:38,250 --> 00:10:40,880 ♪ Free ♪ 233 00:10:40,958 --> 00:10:44,378 ♪ Free ♪ 234 00:10:44,458 --> 00:10:47,878 ♪ Free ♪ 235 00:10:51,792 --> 00:10:54,542 ♪ Free ♪ 236 00:10:54,625 --> 00:10:57,995 ♪ Free ♪ 237 00:10:58,083 --> 00:11:00,173 ♪ Free ♪ 238 00:11:01,875 --> 00:11:04,285 ♪ From here ♪ 239 00:11:04,375 --> 00:11:06,455 [ Gasps ] 240 00:11:08,792 --> 00:11:10,962 Guess we'll see what happens. 241 00:11:11,417 --> 00:11:14,577 ♪ When I see the way you look ♪ 242 00:11:14,667 --> 00:11:17,917 ♪ Shaken by how long it took ♪ 243 00:11:18,000 --> 00:11:20,500 ♪ I can do about anything ♪ 244 00:11:20,583 --> 00:11:23,333 ♪ I could even learn 245 00:11:23,355 --> 00:11:26,125 how to love ♪ 13700

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.