All language subtitles for Steven.Universe.S05E24_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,042 --> 00:00:01,712 ♪ We ♪ 2 00:00:01,792 --> 00:00:03,062 - ♪ We ♪ - ♪ Are the Crystal ♪ 3 00:00:03,167 --> 00:00:04,247 ♪ Gems ♪ 4 00:00:04,333 --> 00:00:06,503 ♪ We'll always save the day ♪ 5 00:00:06,583 --> 00:00:08,083 Steven: ♪ And if you think 6 00:00:08,105 --> 00:00:09,625 we can't, we'll ♪ 7 00:00:09,708 --> 00:00:11,788 ♪ Always find a way ♪ 8 00:00:11,875 --> 00:00:13,745 ♪ That's why the people ♪ 9 00:00:13,833 --> 00:00:15,833 ♪ Of this world ♪ 10 00:00:15,917 --> 00:00:17,457 ♪ Believe in ♪ 11 00:00:17,542 --> 00:00:18,462 ♪ Garnet ♪ 12 00:00:18,542 --> 00:00:19,542 Amethyst: ♪ Amethyst ♪ 13 00:00:19,625 --> 00:00:21,035 Pearl: ♪ And Pearl ♪ 14 00:00:21,125 --> 00:00:23,205 And Steven! 15 00:00:25,917 --> 00:00:27,767 Agh! Ohh, Pink! 16 00:00:27,793 --> 00:00:29,673 I can't believe it! 17 00:00:29,750 --> 00:00:30,830 You've been here all along. 18 00:00:30,855 --> 00:00:31,955 Ohh. [ Sobs ] 19 00:00:32,042 --> 00:00:33,272 - -[ Groaning ] - -Ohh! 20 00:00:33,375 --> 00:00:34,555 We can't just hand Steven 21 00:00:34,585 --> 00:00:35,785 over to Blue Diamond. 22 00:00:35,875 --> 00:00:37,205 She's a shatterer! 23 00:00:37,292 --> 00:00:38,482 [ Sniffles ] She's not 24 00:00:38,501 --> 00:00:39,711 gonna hurt him. Look at her. 25 00:00:39,792 --> 00:00:41,542 [ Sobs, laughs ] 26 00:00:41,625 --> 00:00:43,515 - She really thinks - he's one of them. 27 00:00:43,625 --> 00:00:45,205 [ Sobs loudly ] 28 00:00:45,292 --> 00:00:46,922 Somebody make 29 00:00:46,939 --> 00:00:48,579 Blue Diamond stop! 30 00:00:48,667 --> 00:00:50,417 Are you guys okay? 31 00:00:50,500 --> 00:00:51,620 It's just... [ Sniffles ] 32 00:00:51,647 --> 00:00:52,787 Blue Diamond's power. 33 00:00:52,875 --> 00:00:54,745 She's obviously relieved 34 00:00:54,833 --> 00:00:56,503 that Pink Diamond wasn't 35 00:00:56,522 --> 00:00:58,212 shattered after all. 36 00:00:58,292 --> 00:01:01,002 [ Straining ] 37 00:01:04,375 --> 00:01:05,415 Hm! 38 00:01:05,500 --> 00:01:07,310 - How could you - do this to us, Pink? 39 00:01:07,417 --> 00:01:08,387 Why did you let us think 40 00:01:08,418 --> 00:01:09,418 you were shattered? 41 00:01:09,500 --> 00:01:10,690 Why the strange disguise? 42 00:01:10,710 --> 00:01:11,920 Why are you doing a voice? 43 00:01:12,000 --> 00:01:13,770 - Why didn't you say - something at the trial?! 44 00:01:13,792 --> 00:01:15,142 And, Blue, can you 45 00:01:15,168 --> 00:01:16,538 please stop crying? 46 00:01:16,625 --> 00:01:17,995 I can't see. 47 00:01:18,083 --> 00:01:19,383 [ Splash! ] 48 00:01:19,458 --> 00:01:21,538 Sorry. 49 00:01:22,708 --> 00:01:23,708 My mom kept it secret 50 00:01:23,730 --> 00:01:24,750 from everyone. 51 00:01:24,833 --> 00:01:26,383 A-hem! 52 00:01:26,458 --> 00:01:27,958 Almost everyone. 53 00:01:28,042 --> 00:01:29,982 - What are you - talking about? 54 00:01:30,083 --> 00:01:32,043 Well, apparently, Mom... 55 00:01:32,125 --> 00:01:33,165 Oh, geez. You don't know 56 00:01:33,189 --> 00:01:34,249 what a mom is. 57 00:01:34,333 --> 00:01:35,733 Okay. Pink Diamond took the form 58 00:01:35,751 --> 00:01:37,171 of Rose Quartz permanently 59 00:01:37,250 --> 00:01:39,210 after faking her shatter. 60 00:01:39,292 --> 00:01:40,982 - Then Rose Quartz - gave up that form 61 00:01:41,083 --> 00:01:42,233 To create a new life 62 00:01:42,251 --> 00:01:43,421 with my dad... me. 63 00:01:43,500 --> 00:01:44,920 Rose passed her gemstone 64 00:01:44,939 --> 00:01:46,379 and some of her powers on to me, 65 00:01:46,458 --> 00:01:48,628 but that's all. 66 00:01:48,708 --> 00:01:50,078 I... I don't have any of 67 00:01:50,105 --> 00:01:51,495 Pink or Rose's memories. 68 00:01:51,583 --> 00:01:53,333 I'm sorry. 69 00:01:53,417 --> 00:01:54,917 [ Whoosh! ] 70 00:01:55,000 --> 00:01:56,710 Hmm. I'm sure your memories 71 00:01:56,730 --> 00:01:58,460 are in there somewhere, Pink. 72 00:01:58,542 --> 00:01:59,752 Actually 73 00:01:59,772 --> 00:02:01,002 I go by "Steven." 74 00:02:01,083 --> 00:02:02,853 Oh, stars! 75 00:02:02,876 --> 00:02:04,666 How did you even survive? 76 00:02:04,750 --> 00:02:06,290 We blasted the planet 77 00:02:06,375 --> 00:02:07,515 and obliterated every gem 78 00:02:07,543 --> 00:02:08,713 on its surface. 79 00:02:08,792 --> 00:02:10,542 They weren't exactly... 80 00:02:10,564 --> 00:02:12,334 obliterated. 81 00:02:15,875 --> 00:02:18,035 [ Gargling ] 82 00:02:19,292 --> 00:02:20,502 [ Shrieks ] 83 00:02:20,522 --> 00:02:21,752 [ Chomping ] 84 00:02:21,833 --> 00:02:24,083 What am I looking at? 85 00:02:24,167 --> 00:02:25,787 [ Screeches ] 86 00:02:25,875 --> 00:02:27,805 - No one should have - survived our attack. 87 00:02:27,917 --> 00:02:30,207 Centipeedle's mind is broken. 88 00:02:30,292 --> 00:02:31,672 I've tried to heal her, 89 00:02:31,689 --> 00:02:33,079 but it didn't stick. 90 00:02:33,167 --> 00:02:34,247 Heal her? 91 00:02:34,333 --> 00:02:35,983 - But maybe you two - can help her! 92 00:02:36,083 --> 00:02:37,463 You're so much stronger than me. 93 00:02:37,480 --> 00:02:38,880 And I got close. 94 00:02:38,958 --> 00:02:40,618 Well, that's not something 95 00:02:40,647 --> 00:02:42,327 we normally do. 96 00:02:42,417 --> 00:02:43,477 This is completely 97 00:02:43,501 --> 00:02:44,581 unprecedented! 98 00:02:44,667 --> 00:02:46,077 But you did this to her. 99 00:02:46,167 --> 00:02:48,097 - You have to help her. - All of them. 100 00:02:48,208 --> 00:02:50,078 Hmm. Very well. I can try. 101 00:02:50,105 --> 00:02:51,995 But I make no promises. 102 00:02:52,083 --> 00:02:55,463 [ Electricity buzzing ] 103 00:02:55,542 --> 00:02:56,922 [ Screeches ] 104 00:02:57,000 --> 00:02:59,290 [ Whirring ] 105 00:02:59,375 --> 00:03:02,035 [ Electricity pulsating ] 106 00:03:10,000 --> 00:03:12,290 There. Good as new. 107 00:03:12,375 --> 00:03:15,125 Aaagg! Crhhhrrr! 108 00:03:15,208 --> 00:03:17,098 - She may be - too far gone. 109 00:03:17,208 --> 00:03:19,578 Gently, Yellow. 110 00:03:19,667 --> 00:03:22,207 [ Whooshing ] 111 00:03:22,292 --> 00:03:24,382 [ Screeches ] 112 00:03:28,167 --> 00:03:29,457 There we are. 113 00:03:29,542 --> 00:03:30,712 No! Please, no! No, no. 114 00:03:30,731 --> 00:03:31,921 We're all gonna be... 115 00:03:32,000 --> 00:03:33,230 No! Please, no! No, no. 116 00:03:33,251 --> 00:03:34,501 We're all gonna be... 117 00:03:34,583 --> 00:03:35,713 -Centi? 118 00:03:35,730 --> 00:03:36,880 -No! Please, no! 119 00:03:36,958 --> 00:03:38,808 - No, no. - We're all gonna be... 120 00:03:38,917 --> 00:03:40,207 No! Please. 121 00:03:40,292 --> 00:03:41,672 Centi. It's okay. 122 00:03:41,689 --> 00:03:43,079 It's okay. 123 00:03:49,833 --> 00:03:51,583 Nephrite. 124 00:03:51,605 --> 00:03:53,375 Facet 413 Cavishon 12. 125 00:03:53,458 --> 00:03:54,808 -Wh-a-a-at?! 126 00:03:54,834 --> 00:03:56,214 -Unbelievable. 127 00:03:56,292 --> 00:03:57,752 I'm sorry for my failure 128 00:03:57,833 --> 00:03:58,853 to heed my Hessonite's 129 00:03:58,876 --> 00:03:59,916 evacuation orders. 130 00:04:00,000 --> 00:04:01,560 My team and I tried our best to 131 00:04:01,585 --> 00:04:03,165 make it out before the attack. 132 00:04:03,250 --> 00:04:04,810 But... But you're here. 133 00:04:04,835 --> 00:04:06,415 It must have worked! 134 00:04:06,500 --> 00:04:08,310 - You finally avenged - Pink Diamond! 135 00:04:08,417 --> 00:04:10,537 You destroyed Rose Quartz! 136 00:04:10,625 --> 00:04:13,955 [ Screeching ] 137 00:04:14,042 --> 00:04:15,672 Oh, Pink. 138 00:04:15,750 --> 00:04:17,020 How many perfectly adequate 139 00:04:17,043 --> 00:04:18,333 gems did you have us ruin? 140 00:04:18,417 --> 00:04:20,347 Shhh. Yellow. 141 00:04:20,376 --> 00:04:22,326 Pink's been punished enough. 142 00:04:22,417 --> 00:04:23,537 She's been trapped here 143 00:04:23,564 --> 00:04:24,714 on this awful planet 144 00:04:24,792 --> 00:04:25,812 with these... 145 00:04:25,835 --> 00:04:26,875 creatures. 146 00:04:26,958 --> 00:04:28,098 Do it again! 147 00:04:28,126 --> 00:04:29,286 It was working! 148 00:04:29,375 --> 00:04:30,745 How long do you expect us 149 00:04:30,772 --> 00:04:32,172 to hold her together? 150 00:04:32,250 --> 00:04:34,100 - I-I don't know. - Forever! 151 00:04:34,208 --> 00:04:35,348 You did this, 152 00:04:35,376 --> 00:04:36,536 so you have to do something! 153 00:04:36,625 --> 00:04:38,055 We can only do so much. 154 00:04:38,085 --> 00:04:39,535 If it was the four of us... 155 00:04:39,625 --> 00:04:41,305 Oh, no. 156 00:04:41,335 --> 00:04:43,035 We can't let her see this. 157 00:04:43,125 --> 00:04:44,635 - Who?! - Who do we need?! 158 00:04:44,750 --> 00:04:46,290 What do you mean, who? 159 00:04:46,314 --> 00:04:47,884 White! 160 00:04:49,875 --> 00:04:51,385 -White Diamond? 161 00:04:51,418 --> 00:04:52,958 -What?! 162 00:04:53,042 --> 00:04:54,622 Steven, White Diamond 163 00:04:54,647 --> 00:04:56,247 isn't like us. 164 00:04:56,333 --> 00:04:58,423 She isn't even like them. 165 00:04:59,375 --> 00:05:00,865 You have no idea 166 00:05:00,897 --> 00:05:02,417 what she's capable of. 167 00:05:02,500 --> 00:05:03,880 I just want to talk. 168 00:05:03,958 --> 00:05:05,848 - Blue: I don't think you'll - have much luck with that. 169 00:05:05,875 --> 00:05:07,435 White hasn't left 170 00:05:07,460 --> 00:05:09,040 Homeworld in eons. 171 00:05:09,125 --> 00:05:10,635 - Then we're going - to Homeworld! 172 00:05:10,750 --> 00:05:13,000 In what? You and your "friends" 173 00:05:13,022 --> 00:05:15,292 destroyed both our ships! 174 00:05:15,375 --> 00:05:17,035 Unless... You don't 175 00:05:17,064 --> 00:05:18,754 still have yours, do you? 176 00:05:18,833 --> 00:05:20,753 - Steven: This place is - filled with Mom's junk, 177 00:05:20,833 --> 00:05:22,003 So there's a good chance 178 00:05:22,022 --> 00:05:23,212 it's buried around here. 179 00:05:23,292 --> 00:05:24,942 We can split up the area like 180 00:05:24,960 --> 00:05:26,630 a grid and divide the search. 181 00:05:26,708 --> 00:05:28,368 It's just past 182 00:05:28,397 --> 00:05:30,077 these pink pyramids! 183 00:05:31,958 --> 00:05:33,118 We've got a lot 184 00:05:33,147 --> 00:05:34,327 of desert to cover. 185 00:05:34,417 --> 00:05:36,017 It may take a while 186 00:05:36,043 --> 00:05:37,673 and be really super-hot, 187 00:05:37,750 --> 00:05:39,350 but if we don't give up, 188 00:05:39,376 --> 00:05:40,996 I know we can find it! 189 00:05:41,083 --> 00:05:42,853 - [ Electricity hums ] - Uh, Steven? 190 00:05:42,958 --> 00:05:44,998 [ Gasps ] 191 00:05:45,083 --> 00:05:47,383 [ Rumbling ] 192 00:05:47,458 --> 00:05:48,978 Steven: Ohh. 193 00:05:49,001 --> 00:05:50,541 [ Chuckles nervously ] 194 00:05:50,625 --> 00:05:54,375 ♪♪ 195 00:06:00,042 --> 00:06:01,752 You're going to do great. 196 00:06:01,833 --> 00:06:03,393 - Are you sure - you have everything? 197 00:06:03,500 --> 00:06:04,900 - Food, water. - Where's your sword? 198 00:06:04,958 --> 00:06:06,518 - I can't believe - I'm saying that. 199 00:06:06,625 --> 00:06:08,325 It's okay, Mom. This is going 200 00:06:08,355 --> 00:06:10,075 to be a diplomatic mission. 201 00:06:10,167 --> 00:06:11,327 And I'll be with her 202 00:06:11,356 --> 00:06:12,536 the whole time. 203 00:06:12,625 --> 00:06:14,245 I know the planet. 204 00:06:14,272 --> 00:06:15,922 There's an atmosphere. 205 00:06:16,042 --> 00:06:17,042 She'll be able 206 00:06:17,064 --> 00:06:18,084 to breathe. 207 00:06:18,167 --> 00:06:20,077 [ Tinkle! ] 208 00:06:20,167 --> 00:06:21,767 All right. Be careful. 209 00:06:21,793 --> 00:06:23,423 Just come home safe. 210 00:06:23,500 --> 00:06:25,440 - Aww. Thanks, Mom! - Thanks, Dad! 211 00:06:25,542 --> 00:06:26,832 I can't believe I'm finally 212 00:06:26,856 --> 00:06:28,166 going to Homeworld! 213 00:06:28,250 --> 00:06:29,940 - There might be - more Famethysts! 214 00:06:30,042 --> 00:06:31,542 Love you, Shtu-ball. 215 00:06:31,564 --> 00:06:33,084 Be careful out there. 216 00:06:33,167 --> 00:06:34,707 I love you, too. 217 00:06:34,731 --> 00:06:36,291 I'll be back before you know it. 218 00:06:36,375 --> 00:06:37,725 Lion. 219 00:06:37,751 --> 00:06:39,131 Bring it in, buddy. 220 00:06:39,208 --> 00:06:40,518 Garnet, 221 00:06:40,543 --> 00:06:41,883 should I be worried? 222 00:06:41,958 --> 00:06:43,748 Steven will be fine. 223 00:06:43,833 --> 00:06:45,603 If you could water this 224 00:06:43,833 --> 00:06:47,423 it'd be a big help. 225 00:06:45,626 --> 00:06:47,496 for me while I'm gone, 226 00:06:47,500 --> 00:06:49,380 Oh, uh, sure thing. 227 00:06:49,458 --> 00:06:50,998 Don't miss me too much. 228 00:06:51,022 --> 00:06:52,582 [ Chuckles ] 229 00:06:52,667 --> 00:06:54,747 Hmm? 230 00:06:56,500 --> 00:06:59,210 Bismuth, are you ready? 231 00:06:59,292 --> 00:07:00,422 I... 232 00:07:00,500 --> 00:07:02,790 [ Whirring ] 233 00:07:02,875 --> 00:07:04,415 I'm not gonna join 234 00:07:04,439 --> 00:07:05,999 a diamond entourage! 235 00:07:06,083 --> 00:07:07,423 I know what you're doing. 236 00:07:07,439 --> 00:07:08,789 I get why you gotta do it. 237 00:07:08,875 --> 00:07:10,435 But I'm not gonna lay my gem 238 00:07:10,460 --> 00:07:12,040 on their anvil. 239 00:07:12,125 --> 00:07:13,375 Anvil? 240 00:07:13,458 --> 00:07:14,618 Okay. Let me put this 241 00:07:14,647 --> 00:07:15,827 in Earth terms for you. 242 00:07:15,917 --> 00:07:17,247 You're about to enter 243 00:07:17,272 --> 00:07:18,632 the lion's den. 244 00:07:18,708 --> 00:07:20,598 - Luckily, - you're a lion, too! 245 00:07:20,708 --> 00:07:21,938 You gotta roar at them 246 00:07:21,959 --> 00:07:23,209 in their language! 247 00:07:23,292 --> 00:07:24,542 You're the one 248 00:07:24,564 --> 00:07:25,834 that has to do it. 249 00:07:25,917 --> 00:07:27,207 Right. 250 00:07:27,292 --> 00:07:28,502 Besides, you're gonna 251 00:07:28,522 --> 00:07:29,752 need me at the home base. 252 00:07:29,833 --> 00:07:31,563 Someone's gotta keep an eye 253 00:07:31,584 --> 00:07:33,334 on these two while you're gone. 254 00:07:33,417 --> 00:07:34,537 We'll be waiting for you 255 00:07:34,564 --> 00:07:35,714 when you get back. 256 00:07:35,792 --> 00:07:38,632 Hm. Okay! 257 00:07:38,708 --> 00:07:40,498 Let's go to Homeworld! 258 00:07:40,583 --> 00:07:41,983 - -Yeah! - -Yeah! 259 00:07:42,083 --> 00:07:43,103 [ Sarcastically ] 260 00:07:43,126 --> 00:07:44,166 Fantastic. 261 00:07:45,792 --> 00:07:48,422 [ Whirring ] 262 00:07:48,500 --> 00:07:49,870 It's a good look 263 00:07:49,897 --> 00:07:51,287 for you, Steven. 264 00:07:51,375 --> 00:07:52,665 Thank you. 265 00:07:52,750 --> 00:07:54,130 Oh, it's been so long 266 00:07:54,208 --> 00:07:55,618 since we've been together 267 00:07:55,647 --> 00:07:57,077 in Pink's ship. 268 00:07:57,167 --> 00:07:58,707 [ Sobs ] 269 00:07:58,792 --> 00:08:00,232 Please, Blue. 270 00:08:00,251 --> 00:08:01,711 If we could continue? 271 00:08:01,792 --> 00:08:02,922 [ Sniffles ] 272 00:08:02,939 --> 00:08:04,079 Yes. Of course. 273 00:08:04,167 --> 00:08:05,667 [ Sniffles ] 274 00:08:05,750 --> 00:08:06,810 For launching, 275 00:08:06,835 --> 00:08:07,915 just get a running start. 276 00:08:08,000 --> 00:08:09,580 Hm! 277 00:08:09,667 --> 00:08:13,957 ♪♪ 278 00:08:14,042 --> 00:08:16,132 You got this, Steven! 279 00:08:19,833 --> 00:08:20,943 Hold on! 280 00:08:20,959 --> 00:08:22,079 I'm taking off! 281 00:08:22,167 --> 00:08:27,077 ♪♪ 282 00:08:27,167 --> 00:08:29,097 I'll bet when Mom took off, 283 00:08:29,126 --> 00:08:31,076 it was pretty graceful, huh? 284 00:08:31,167 --> 00:08:33,627 No. Not really. 285 00:08:37,125 --> 00:08:38,365 S-Should I have brought 286 00:08:38,397 --> 00:08:39,667 a gift for White Diamond? 287 00:08:39,750 --> 00:08:41,350 - We are dropping in - unexpectedly, 288 00:08:41,458 --> 00:08:42,618 And I-I want to make 289 00:08:42,647 --> 00:08:43,827 a good first impression. 290 00:08:43,917 --> 00:08:45,307 Her help will mean everything 291 00:08:45,335 --> 00:08:46,745 for the corrupted gems. 292 00:08:46,833 --> 00:08:48,483 - -Steven. - -Hmf! 293 00:08:48,583 --> 00:08:50,043 Good impression? 294 00:08:50,125 --> 00:08:51,305 We'll be lucky if she ever 295 00:08:51,335 --> 00:08:52,535 speaks to us again after this. 296 00:08:52,625 --> 00:08:53,595 -But... 297 00:08:53,626 --> 00:08:54,626 -The thing is... 298 00:08:54,708 --> 00:08:57,828 White can be difficult. 299 00:08:57,917 --> 00:08:59,597 - When we show up - in this ship, 300 00:08:59,708 --> 00:09:01,078 It will be irrefutable 301 00:09:01,105 --> 00:09:02,495 that the last 6,000 years 302 00:09:02,583 --> 00:09:03,563 are now the biggest 303 00:09:03,584 --> 00:09:04,584 galactic embarrassment 304 00:09:04,667 --> 00:09:05,827 that's ever happened. 305 00:09:05,917 --> 00:09:06,957 And we're the ones 306 00:09:06,981 --> 00:09:08,041 to blame. 307 00:09:08,125 --> 00:09:09,495 If you don't want to 308 00:09:08,125 --> 00:09:10,915 next few millennia, 309 00:09:09,522 --> 00:09:11,002 be in a bubble for the 310 00:09:11,000 --> 00:09:12,330 I suggest you let me 311 00:09:12,355 --> 00:09:13,705 do the talking. 312 00:09:16,083 --> 00:09:17,733 [ Clears throat ] 313 00:09:17,751 --> 00:09:19,421 We're here. 314 00:09:19,500 --> 00:09:22,210 [ Whirring ] 315 00:09:22,292 --> 00:09:24,172 [ Yawns ] Really? 316 00:09:24,250 --> 00:09:26,790 Ugh! What... gives? 317 00:09:26,875 --> 00:09:28,995 [ Whirring ] 318 00:09:29,083 --> 00:09:30,713 Steven: Homeworld. 319 00:09:30,792 --> 00:09:37,172 ♪♪ 320 00:09:37,250 --> 00:09:38,830 Everyone, wait here. 321 00:09:38,917 --> 00:09:40,937 Blue and I will return for you 322 00:09:40,960 --> 00:09:43,000 once White's temper has cooled. 323 00:09:43,083 --> 00:09:44,833 Which might take a while. 324 00:09:44,917 --> 00:09:46,167 -But... 325 00:09:46,189 --> 00:09:47,459 -Wait. That sound. 326 00:09:47,542 --> 00:09:50,462 [ Indistinct cheering ] 327 00:09:52,625 --> 00:09:56,745 [ Cheering continues ] 328 00:09:56,833 --> 00:09:58,543 Whoa! 329 00:09:58,564 --> 00:10:00,294 Maybe things won't be so bad. 330 00:10:00,375 --> 00:10:01,915 [ Cheering stops abruptly ] 331 00:10:02,000 --> 00:10:04,290 [ Whirring ] 332 00:10:05,458 --> 00:10:06,808 -[ Gasps ] 333 00:10:06,834 --> 00:10:08,214 -It's White's Pearl. 334 00:10:08,292 --> 00:10:10,022 Pink Diamond, 335 00:10:10,043 --> 00:10:11,793 your presence is required. 336 00:10:11,875 --> 00:10:13,125 Come on, Blue. 337 00:10:13,208 --> 00:10:14,708 Only Pink Diamond's 338 00:10:14,730 --> 00:10:16,250 presence is necessary. 339 00:10:17,958 --> 00:10:20,378 Uh, maybe we could... 340 00:10:20,458 --> 00:10:21,878 [ Gasps ] 341 00:10:21,958 --> 00:10:23,058 -Wait! Steven! 342 00:10:23,084 --> 00:10:24,214 -Steven! 343 00:10:29,667 --> 00:10:31,247 [ Gasps ] 344 00:10:31,333 --> 00:10:33,383 White: Pink! 345 00:10:33,458 --> 00:10:35,828 There you are. 346 00:10:35,917 --> 00:10:37,457 Hello, Starlight. You certainly 347 00:10:37,481 --> 00:10:39,041 gave everyone a scare. 348 00:10:39,125 --> 00:10:40,865 They're all just thrilled 349 00:10:40,897 --> 00:10:42,667 to see you safe and sound. 350 00:10:42,750 --> 00:10:44,790 Um, hi? I... 351 00:10:44,875 --> 00:10:46,075 As for this latest 352 00:10:46,105 --> 00:10:47,325 little game of yours, 353 00:10:47,417 --> 00:10:48,877 thank the stars it's over. 354 00:10:48,958 --> 00:10:50,498 Did you have fun? 355 00:10:50,583 --> 00:10:51,643 Did you get everything 356 00:10:51,668 --> 00:10:52,748 out of your system? 357 00:10:52,833 --> 00:10:54,523 - -I... - -Good, good. 358 00:10:54,625 --> 00:10:56,205 Everyone is so relieved. 359 00:10:56,292 --> 00:10:58,792 Welcome home, Pink. 360 00:10:58,875 --> 00:11:01,375 ♪♪ 361 00:11:01,458 --> 00:11:03,918 Wh... Wait! Hold on! 362 00:11:13,083 --> 00:11:15,023 - ♪ I always thought - I might be bad ♪ 363 00:11:15,125 --> 00:11:18,665 ♪ Now I'm sure that it's true ♪ 364 00:11:18,750 --> 00:11:20,670 ♪ 'Cause I think 365 00:11:20,689 --> 00:11:22,629 you're so good ♪ 366 00:11:22,708 --> 00:11:26,288 ♪ And I'm nothing like you ♪ 21932

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.