All language subtitles for Steven.Universe.S05E20_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,042 --> 00:00:01,712 ♪ We ♪ 2 00:00:01,792 --> 00:00:03,062 - ♪ We ♪ - ♪ Are the Crystal ♪ 3 00:00:03,167 --> 00:00:04,247 ♪ Gems ♪ 4 00:00:04,333 --> 00:00:06,503 ♪ We'll always save the day ♪ 5 00:00:06,583 --> 00:00:08,083 Steven: ♪ And if you think 6 00:00:08,105 --> 00:00:09,625 we can't, we'll ♪ 7 00:00:09,708 --> 00:00:11,788 ♪ Always find a way ♪ 8 00:00:11,875 --> 00:00:13,745 ♪ That's why the people ♪ 9 00:00:13,833 --> 00:00:15,833 ♪ Of this world ♪ 10 00:00:15,917 --> 00:00:17,457 ♪ Believe in ♪ 11 00:00:17,542 --> 00:00:18,462 ♪ Garnet ♪ 12 00:00:18,542 --> 00:00:19,542 Amethyst: ♪ Amethyst ♪ 13 00:00:19,625 --> 00:00:21,035 Pearl: ♪ And Pearl ♪ 14 00:00:21,125 --> 00:00:23,205 And Steven! 15 00:00:26,583 --> 00:00:28,963 Ruby, I'm so sorry! 16 00:00:29,042 --> 00:00:31,382 Where... Huh? 17 00:00:31,458 --> 00:00:33,998 Oh, no. 18 00:00:35,708 --> 00:00:37,728 Sapphire, you were right. 19 00:00:37,751 --> 00:00:39,791 I need some time to think. 20 00:00:39,875 --> 00:00:41,205 So I am running away. 21 00:00:41,230 --> 00:00:42,580 Ruby. 22 00:00:42,667 --> 00:00:44,707 This can't be happening! 23 00:00:44,792 --> 00:00:47,752 Oh, Ruby! I'm so sorry! 24 00:00:47,833 --> 00:00:49,063 - You left before - I could take back 25 00:00:49,083 --> 00:00:51,143 All the horrible 26 00:00:51,168 --> 00:00:53,248 things I said to you! 27 00:00:53,333 --> 00:00:54,733 Well, Amethyst was with her. 28 00:00:54,751 --> 00:00:56,171 Right? 29 00:00:56,250 --> 00:00:58,190 Maybe she knows 30 00:00:58,210 --> 00:01:00,170 where she went. 31 00:01:00,250 --> 00:01:02,250 Amethyst, have you seen Ruby? 32 00:01:02,333 --> 00:01:04,963 Yeah. I've seen her. 33 00:01:05,042 --> 00:01:06,942 She asked me for pen 34 00:01:06,960 --> 00:01:08,880 and paper awhile ago. 35 00:01:08,958 --> 00:01:10,978 Why? 36 00:01:11,001 --> 00:01:13,041 Because she ran away! 37 00:01:13,125 --> 00:01:14,875 Did you see where she went? 38 00:01:14,958 --> 00:01:16,188 I don't know. 39 00:01:16,209 --> 00:01:17,459 Maybe she'll come back! 40 00:01:17,542 --> 00:01:19,632 It's not my job to babysit her. 41 00:01:19,708 --> 00:01:21,558 Hey, Steven! Get over here. 42 00:01:21,584 --> 00:01:23,464 I need a player two. 43 00:01:23,542 --> 00:01:25,212 Hold on a second, Amethyst. 44 00:01:25,292 --> 00:01:27,352 Do you see her coming back 45 00:01:27,376 --> 00:01:29,456 in your future vision, Sapphire? 46 00:01:29,542 --> 00:01:31,212 Oh, maybe! 47 00:01:31,292 --> 00:01:33,852 But she's so wonderful 48 00:01:33,876 --> 00:01:36,456 and spontaneous. 49 00:01:36,542 --> 00:01:39,752 I have no idea what she... 50 00:01:39,833 --> 00:01:41,963 Why would she be a cowboy? 51 00:01:42,042 --> 00:01:44,252 [ Sobbing ] 52 00:01:44,333 --> 00:01:45,793 There, there. 53 00:01:45,814 --> 00:01:47,294 It's going to be okay. 54 00:01:47,375 --> 00:01:49,115 She's going to come back. 55 00:01:49,147 --> 00:01:50,917 She's got to come back. 56 00:01:51,000 --> 00:01:53,080 If she doesn't, then there 57 00:01:53,105 --> 00:01:55,205 would be no more Garnet, 58 00:01:55,292 --> 00:01:56,982 and what on Earth would 59 00:01:57,001 --> 00:01:58,711 we do without Garnet? 60 00:01:58,792 --> 00:02:00,212 Oh, Pearl. 61 00:02:00,292 --> 00:02:03,582 How will I ever get her back? 62 00:02:03,667 --> 00:02:05,247 I don't know! You two 63 00:02:05,272 --> 00:02:06,882 are incredible together! 64 00:02:06,958 --> 00:02:11,418 It can't be over! It can't! 65 00:02:11,500 --> 00:02:14,040 Oh, why don't you two take 66 00:02:14,064 --> 00:02:16,634 all of this into the temple? 67 00:02:16,708 --> 00:02:17,918 Steven and I are going 68 00:02:17,939 --> 00:02:19,169 to play some video games. 69 00:02:19,250 --> 00:02:20,460 No. No. It's okay. 70 00:02:20,542 --> 00:02:21,672 Don't worry, Sapphire. 71 00:02:21,750 --> 00:02:23,230 - I'm going to go out - and find Ruby! 72 00:02:23,333 --> 00:02:24,963 What? 73 00:02:23,333 --> 00:02:26,633 with her in no time. 74 00:02:24,980 --> 00:02:28,250 I'll be right back 75 00:02:28,250 --> 00:02:31,670 [ Both sobbing ] 76 00:02:31,750 --> 00:02:33,710 Yo, Steven! Wait up! 77 00:02:33,730 --> 00:02:35,710 I'm coming too. 78 00:02:35,792 --> 00:02:37,672 [ Gulls crying, waves crashing ] 79 00:02:37,750 --> 00:02:38,810 I don't think Ruby 80 00:02:38,835 --> 00:02:39,915 used the warp path. 81 00:02:40,000 --> 00:02:42,190 - She said she was running away, - not warping away, 82 00:02:42,292 --> 00:02:44,142 - And she's usually - pretty literal. 83 00:02:44,250 --> 00:02:45,710 We just need to figure out 84 00:02:45,730 --> 00:02:47,210 which direction she went. 85 00:02:47,292 --> 00:02:50,922 So how do we do that? 86 00:02:51,000 --> 00:02:52,350 Let's try putting 87 00:02:52,376 --> 00:02:53,746 ourselves in Ruby's shoes. 88 00:02:55,792 --> 00:02:57,002 [ Laughs ] 89 00:02:57,022 --> 00:02:58,252 Now what? 90 00:02:58,333 --> 00:03:00,383 Amethyst, be serious. 91 00:03:00,458 --> 00:03:01,638 She could only have gone 92 00:03:01,668 --> 00:03:02,878 in one of two directions, 93 00:03:02,958 --> 00:03:03,978 either into town 94 00:03:04,001 --> 00:03:05,041 or into the ocean. 95 00:03:05,125 --> 00:03:08,245 Hmm... 96 00:03:08,333 --> 00:03:11,043 Ruby! Ruby! Ruby! 97 00:03:12,667 --> 00:03:13,747 [ Gurgling ] 98 00:03:13,772 --> 00:03:14,882 Ruby! 99 00:03:14,958 --> 00:03:18,668 Okay, so she wasn't underwater. 100 00:03:18,750 --> 00:03:20,040 Ruby! 101 00:03:20,064 --> 00:03:21,384 Ruby? 102 00:03:21,458 --> 00:03:23,748 Ruby? 103 00:03:23,833 --> 00:03:25,043 I really don't think she's 104 00:03:25,064 --> 00:03:26,294 hiding under a seashell. 105 00:03:26,375 --> 00:03:27,995 Maybe Ruby shape-shifted 106 00:03:28,022 --> 00:03:29,672 really small! 107 00:03:29,750 --> 00:03:32,580 You never know. 108 00:03:32,667 --> 00:03:35,497 What a spacious house! 109 00:03:35,583 --> 00:03:36,753 I'll keep it. 110 00:03:36,833 --> 00:03:37,983 Amethyst, you know 111 00:03:38,001 --> 00:03:39,171 I love these great goofs, 112 00:03:39,250 --> 00:03:41,170 but I'm worried about Ruby. 113 00:03:41,250 --> 00:03:42,480 Can we stop messing around 114 00:03:42,501 --> 00:03:43,751 and turn back to normal? 115 00:03:43,833 --> 00:03:46,333 You're the boss. 116 00:03:46,417 --> 00:03:48,787 We need to think. 117 00:03:48,875 --> 00:03:50,805 - Where would Ruby go - if she ran away? 118 00:03:50,917 --> 00:03:52,827 Is there anyone in town 119 00:03:52,856 --> 00:03:54,786 that she knows? 120 00:03:54,875 --> 00:03:56,495 Doesn't look like she's here. 121 00:03:56,583 --> 00:03:57,673 Dead end, huh? 122 00:03:57,750 --> 00:03:59,630 We've just got to keep looking. 123 00:03:59,708 --> 00:04:07,708 ♪♪ 124 00:04:08,125 --> 00:04:16,125 ♪♪ 125 00:04:16,542 --> 00:04:21,332 ♪♪ 126 00:04:21,417 --> 00:04:24,827 [ No dialog ] 127 00:04:24,917 --> 00:04:31,037 ♪♪ 128 00:04:31,125 --> 00:04:37,125 ♪♪ 129 00:04:37,208 --> 00:04:39,878 She's not in here either. 130 00:04:39,958 --> 00:04:41,058 This is where I would go 131 00:04:41,084 --> 00:04:42,214 if I was feeling down. 132 00:04:42,292 --> 00:04:44,132 Pizza always cheers me up. 133 00:04:44,208 --> 00:04:45,958 So why don't we get some? 134 00:04:46,042 --> 00:04:47,832 But we haven't found Ruby yet. 135 00:04:47,917 --> 00:04:50,477 Steven, it's cool you want to 136 00:04:50,501 --> 00:04:53,081 help Ruby, but what about you? 137 00:04:53,167 --> 00:04:55,327 Come on! Let's forget about Ruby 138 00:04:55,356 --> 00:04:57,536 for a moment and get some pizza! 139 00:04:57,625 --> 00:04:58,745 I'm not hungry! 140 00:04:58,833 --> 00:05:00,253 [ Stomach gurgling ] 141 00:05:00,333 --> 00:05:03,833 Maybe I'm a little hungry! 142 00:05:03,917 --> 00:05:05,767 Here's your pizza with 143 00:05:05,793 --> 00:05:07,673 literally all the toppings. 144 00:05:07,750 --> 00:05:10,540 Ye-e-e-es! 145 00:05:10,625 --> 00:05:12,135 Oh, and here. 146 00:05:12,168 --> 00:05:13,708 You're going to need these. 147 00:05:13,792 --> 00:05:15,022 - Thanks! - Yeah! Thanks, man! 148 00:05:15,125 --> 00:05:17,205 You're welcome! 149 00:05:22,375 --> 00:05:24,495 So... 150 00:05:24,522 --> 00:05:26,672 Pink diamond, huh? 151 00:05:26,750 --> 00:05:29,420 Yeah. 152 00:05:29,500 --> 00:05:31,580 Rose quartz, eh? 153 00:05:31,667 --> 00:05:33,377 Mm-hmm. 154 00:05:33,458 --> 00:05:35,638 So all this time, you thought 155 00:05:35,668 --> 00:05:37,878 Rose was this rebel leader, 156 00:05:37,958 --> 00:05:39,918 but she was just rebelling 157 00:05:39,939 --> 00:05:41,919 against herself? 158 00:05:42,000 --> 00:05:43,670 Apparently. 159 00:05:43,750 --> 00:05:45,000 And the diamond that Rose 160 00:05:45,022 --> 00:05:46,292 supposedly shattered, 161 00:05:46,375 --> 00:05:48,625 I mean, you've got it! 162 00:05:48,708 --> 00:05:50,498 It's right there 163 00:05:50,522 --> 00:05:52,332 under your shirt. 164 00:05:52,417 --> 00:05:53,827 Yeah. 165 00:05:53,917 --> 00:05:57,167 So how are you feeling? 166 00:05:57,250 --> 00:05:59,830 I feel confused. 167 00:05:59,917 --> 00:06:01,267 I thought I had 168 00:06:01,293 --> 00:06:02,673 really finally got it 169 00:06:02,750 --> 00:06:04,590 - that Mom didn't have - everything figured out 170 00:06:04,625 --> 00:06:05,975 Even though everyone put her 171 00:06:06,001 --> 00:06:07,381 way up on this pedestal, 172 00:06:07,458 --> 00:06:09,118 but now I guess 173 00:06:09,147 --> 00:06:10,827 she's royalty too. 174 00:06:10,917 --> 00:06:12,457 Mm-hmm. Mm-hmm. 175 00:06:12,542 --> 00:06:13,672 I'm relieved that she 176 00:06:13,689 --> 00:06:14,829 didn't shatter anyone, 177 00:06:14,917 --> 00:06:17,457 but she lied to everyone! 178 00:06:17,542 --> 00:06:20,002 I mean, I'm not surprised. 179 00:06:20,083 --> 00:06:21,463 I knew she was a liar. 180 00:06:21,542 --> 00:06:26,382 But this is just so much. 181 00:06:26,458 --> 00:06:29,828 But, like, aren't you mad? 182 00:06:29,917 --> 00:06:32,417 Kind of. I don't know. 183 00:06:32,500 --> 00:06:33,980 I can see how she was good 184 00:06:34,001 --> 00:06:35,501 and bad, and bad and good. 185 00:06:35,583 --> 00:06:36,963 But I guess what really 186 00:06:36,980 --> 00:06:38,380 matters right now 187 00:06:38,458 --> 00:06:39,708 is how hard Garnet took it. 188 00:06:39,792 --> 00:06:41,502 But what about you?! 189 00:06:41,522 --> 00:06:43,252 She's your mom! 190 00:06:43,333 --> 00:06:44,733 You were always under all of 191 00:06:44,751 --> 00:06:46,171 this pressure to be like her, 192 00:06:46,250 --> 00:06:47,920 but was she even like her? 193 00:06:48,000 --> 00:06:49,690 - Was anyone - ever like her? 194 00:06:49,792 --> 00:06:51,482 - She was supposed - to be so great. 195 00:06:51,583 --> 00:06:52,813 She was supposed 196 00:06:52,834 --> 00:06:54,084 to know everything. 197 00:06:54,167 --> 00:06:55,167 She was supposed to 198 00:06:55,189 --> 00:06:56,209 make everything better. 199 00:06:56,292 --> 00:06:57,632 It's not fair! 200 00:06:57,708 --> 00:06:59,428 - We shouldn't have to deal - with any of this! 201 00:06:59,458 --> 00:07:01,058 - We shouldn't have - to fix any of this! 202 00:07:01,125 --> 00:07:02,555 We weren't around 203 00:07:02,585 --> 00:07:04,035 for her stupid war! 204 00:07:04,125 --> 00:07:05,935 This is everyone 205 00:07:05,960 --> 00:07:07,790 else's problem. 206 00:07:07,875 --> 00:07:09,205 This is nothing 207 00:07:09,230 --> 00:07:10,580 to do with me. 208 00:07:13,583 --> 00:07:15,143 And you! Th... This has 209 00:07:15,168 --> 00:07:16,748 nothing to with you! 210 00:07:16,833 --> 00:07:18,633 Amethyst, hold on a second. 211 00:07:18,708 --> 00:07:19,958 Are you okay? 212 00:07:20,042 --> 00:07:22,212 No! I mean, yes! 213 00:07:22,292 --> 00:07:24,252 Of course I'm okay! 214 00:07:24,333 --> 00:07:26,003 I'm trying to find out 215 00:07:26,022 --> 00:07:27,712 how you feel about all of this! 216 00:07:27,792 --> 00:07:29,732 She's your mom. Okay? 217 00:07:29,751 --> 00:07:31,711 It doesn't really affect me. 218 00:07:34,125 --> 00:07:36,055 Dude, Kiki, I just got the 219 00:07:36,085 --> 00:07:38,035 biggest tip from Mr. Universe, 220 00:07:38,125 --> 00:07:39,575 and I'm totally going 221 00:07:39,605 --> 00:07:41,075 to buy those boots now! 222 00:07:41,167 --> 00:07:42,877 Whoa! Seriously? 223 00:07:42,958 --> 00:07:44,308 Yeah! He was like all the way 224 00:07:44,334 --> 00:07:45,714 out on Brooding Hill, 225 00:07:45,792 --> 00:07:47,122 which is totally out 226 00:07:47,147 --> 00:07:48,497 of our delivery radius, 227 00:07:48,583 --> 00:07:50,083 comforting some little friend. 228 00:07:50,167 --> 00:07:51,847 - She must have been crying - because she was, 229 00:07:51,875 --> 00:07:53,825 Like, really red. 230 00:07:53,917 --> 00:07:55,167 Both: Ruby! 231 00:07:55,250 --> 00:07:56,580 Let me handle this, Steven. 232 00:07:56,667 --> 00:07:58,017 No more adults should be 233 00:07:58,043 --> 00:07:59,423 putting anything else on you! 234 00:07:59,500 --> 00:08:00,670 Just let someone else 235 00:08:00,689 --> 00:08:01,879 take care of it for once! 236 00:08:01,958 --> 00:08:03,578 Amethyst, wait! 237 00:08:03,667 --> 00:08:04,667 There's someone else 238 00:08:04,689 --> 00:08:05,709 who needs help even more, 239 00:08:05,792 --> 00:08:07,172 and it's you! 240 00:08:07,250 --> 00:08:10,130 Amethyst, we need to talk! 241 00:08:10,208 --> 00:08:11,458 Can't now, bud! 242 00:08:11,480 --> 00:08:12,750 I'm going to find Ruby! 243 00:08:12,833 --> 00:08:15,753 ♪♪ 244 00:08:15,833 --> 00:08:16,923 Let me help you 245 00:08:16,939 --> 00:08:18,039 with your feelings! 246 00:08:18,125 --> 00:08:21,075 Get off of my back, dude! 247 00:08:21,167 --> 00:08:25,287 Come on! You can talk to me! 248 00:08:25,375 --> 00:08:26,785 Aah! 249 00:08:26,875 --> 00:08:30,495 ♪♪ 250 00:08:30,583 --> 00:08:32,253 If you'll open up, 251 00:08:32,272 --> 00:08:33,962 you'll feel so much better! 252 00:08:36,542 --> 00:08:38,482 - Come on! - You're hiding something! 253 00:08:38,583 --> 00:08:40,383 Get out of my head, Steven! 254 00:08:40,458 --> 00:08:42,128 Am I getting too personal? 255 00:08:42,208 --> 00:08:43,708 Dude, you're literally 256 00:08:43,730 --> 00:08:45,250 inside my head! 257 00:08:45,333 --> 00:08:48,383 Amethyst, look out! 258 00:08:48,458 --> 00:08:51,628 We're crashing! 259 00:08:51,708 --> 00:08:53,598 But how does that 260 00:08:53,626 --> 00:08:55,536 make you feel? 261 00:08:55,625 --> 00:08:58,205 ♪♪ 262 00:08:58,292 --> 00:09:00,382 [ Crash ] 263 00:09:02,458 --> 00:09:05,578 Amethyst? 264 00:09:05,667 --> 00:09:06,847 You want to know 265 00:09:06,876 --> 00:09:08,076 how I feel, Steven? 266 00:09:08,167 --> 00:09:09,977 - I thought I was - pretty clear about that. 267 00:09:10,083 --> 00:09:11,983 - I thought I was - pretty clear, too! 268 00:09:12,083 --> 00:09:13,313 I feel like I don't want 269 00:09:13,334 --> 00:09:14,584 to say, "What about me?" 270 00:09:14,667 --> 00:09:15,957 Okay! And I don't want 271 00:09:15,981 --> 00:09:17,291 to be bent out of shape. 272 00:09:17,375 --> 00:09:19,095 - I don't want to be - stuck in the past. 273 00:09:19,208 --> 00:09:20,748 And I'm not responsible 274 00:09:20,772 --> 00:09:22,332 for what Rose did! 275 00:09:22,417 --> 00:09:24,307 None of us are! Not you. 276 00:09:24,335 --> 00:09:26,245 Not Pearl. And not Garnet! 277 00:09:26,333 --> 00:09:28,503 But I am responsible for me. 278 00:09:28,583 --> 00:09:29,563 And right now, 279 00:09:29,584 --> 00:09:30,584 I am not going to dump 280 00:09:30,667 --> 00:09:32,417 another 1,000-year-old complex 281 00:09:32,439 --> 00:09:34,209 on you or anybody else. 282 00:09:34,292 --> 00:09:36,502 I am ending it right here! 283 00:09:36,583 --> 00:09:38,523 I am the ding dong 284 00:09:38,543 --> 00:09:40,503 sunshine future. 285 00:09:40,583 --> 00:09:44,383 Your friend forever! 286 00:09:44,458 --> 00:09:46,308 And I'm not going to 287 00:09:46,334 --> 00:09:48,214 fall apart on you. 288 00:09:48,292 --> 00:09:49,672 Amethyst... 289 00:09:49,750 --> 00:09:53,330 So, Steven, how do you feel? 290 00:09:53,417 --> 00:09:55,287 Pretty good. 291 00:09:55,375 --> 00:09:57,325 Good. 292 00:09:57,417 --> 00:10:01,247 [ Waves crashing ] 293 00:10:05,042 --> 00:10:06,542 Have you been trying to 294 00:10:06,564 --> 00:10:08,084 cheer me up this whole time? 295 00:10:08,167 --> 00:10:10,537 Yes! Jeez! 296 00:10:10,625 --> 00:10:12,935 Don't you know you deserve 297 00:10:12,960 --> 00:10:15,290 it, you great person? 298 00:10:17,708 --> 00:10:24,578 ♪♪ 299 00:10:24,667 --> 00:10:25,807 Hey, Amethyst. 300 00:10:25,835 --> 00:10:26,995 What? 301 00:10:27,083 --> 00:10:28,723 - I can't believe - I'm going to say this, 302 00:10:28,792 --> 00:10:30,922 But I think you're officially 303 00:10:30,939 --> 00:10:33,079 the most mature Crystal Gem. 304 00:10:34,042 --> 00:10:36,632 Oh, no! Gross! 305 00:10:36,708 --> 00:10:38,828 That's what this is, isn't it? 306 00:10:38,917 --> 00:10:40,537 Yeah, pretty much. 307 00:10:40,625 --> 00:10:43,535 No! No-o-o! 308 00:10:43,625 --> 00:10:46,785 [ Chuckles ] 309 00:10:46,875 --> 00:10:50,415 You still want to find Ruby? 310 00:10:50,500 --> 00:10:52,230 Yeah. 311 00:10:52,251 --> 00:10:54,001 All right. Let's go. 312 00:10:54,083 --> 00:10:59,583 ♪♪ 313 00:10:59,667 --> 00:11:05,127 ♪♪ 314 00:11:05,208 --> 00:11:06,958 There they are! 315 00:11:07,042 --> 00:11:08,212 Target spotted. 316 00:11:08,292 --> 00:11:10,542 Let's go in for a landing. 317 00:11:12,417 --> 00:11:20,247 ♪♪ 318 00:11:20,333 --> 00:11:28,213 ♪♪ 19225

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.