All language subtitles for Steven.Universe.S05E15_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,042 --> 00:00:01,712 ♪ We ♪ 2 00:00:01,792 --> 00:00:03,062 - ♪ We ♪ - ♪ Are the Crystal ♪ 3 00:00:03,167 --> 00:00:04,247 ♪ Gems ♪ 4 00:00:04,333 --> 00:00:06,503 ♪ We'll always save the day ♪ 5 00:00:06,583 --> 00:00:08,083 Steven: ♪ And if you think 6 00:00:08,105 --> 00:00:09,625 we can't, we'll ♪ 7 00:00:09,708 --> 00:00:11,788 ♪ Always find a way ♪ 8 00:00:11,875 --> 00:00:13,745 ♪ That's why the people ♪ 9 00:00:13,833 --> 00:00:15,833 ♪ Of this world ♪ 10 00:00:15,917 --> 00:00:17,457 ♪ Believe in ♪ 11 00:00:17,542 --> 00:00:18,462 ♪ Garnet ♪ 12 00:00:18,542 --> 00:00:19,542 Amethyst: ♪ Amethyst ♪ 13 00:00:19,625 --> 00:00:21,035 Pearl: ♪ And Pearl ♪ 14 00:00:21,125 --> 00:00:23,205 And Steven! 15 00:00:25,750 --> 00:00:27,140 Steven: 16 00:00:27,168 --> 00:00:28,578 Good old beach city, 17 00:00:28,667 --> 00:00:29,707 but so much 18 00:00:29,731 --> 00:00:30,791 has changed lately. 19 00:00:30,875 --> 00:00:31,885 I guess after 20 00:00:31,918 --> 00:00:32,958 all those abductions, 21 00:00:33,042 --> 00:00:34,232 everything couldn't 22 00:00:34,251 --> 00:00:35,461 just return to normal. 23 00:00:35,542 --> 00:00:37,082 With Sadie rocking out 24 00:00:37,106 --> 00:00:38,666 and Lars in space, 25 00:00:38,750 --> 00:00:40,100 I can't even enjoy 26 00:00:38,750 --> 00:00:41,500 the Big Donut. 27 00:00:40,126 --> 00:00:41,576 my regular snack at 28 00:00:41,583 --> 00:00:42,813 What am I gonna do 29 00:00:42,834 --> 00:00:44,084 for breakfast now?! 30 00:00:44,167 --> 00:00:45,247 [ Groans ] 31 00:00:45,333 --> 00:00:46,503 [ Grunts ] 32 00:00:46,583 --> 00:00:47,883 [ Doorbell rings ] 33 00:00:47,958 --> 00:00:49,378 Wait a minute. 34 00:00:49,458 --> 00:00:51,708 Big Donut is still open? 35 00:00:52,375 --> 00:00:53,455 [ Gasps ] 36 00:00:53,542 --> 00:00:55,002 Hello. 37 00:00:55,022 --> 00:00:56,502 Welcome to the Big Donut. 38 00:00:56,583 --> 00:00:57,793 Garnet? 39 00:00:57,875 --> 00:01:00,785 I have so many questions. 40 00:01:00,875 --> 00:01:01,915 Just one moment. 41 00:01:02,000 --> 00:01:03,350 - You'll have to wait - your turn. 42 00:01:03,458 --> 00:01:06,458 [ Soft music plays ] 43 00:01:07,333 --> 00:01:08,173 [ Ka-ching! ] 44 00:01:08,250 --> 00:01:09,460 ♪♪ 45 00:01:09,542 --> 00:01:10,562 [ Doorbell rings ] 46 00:01:10,585 --> 00:01:11,625 Welcome to the Big Donut. 47 00:01:11,708 --> 00:01:13,388 - Tell me - how I may serve you. 48 00:01:13,500 --> 00:01:14,810 I never thought 49 00:01:14,835 --> 00:01:16,165 I'd see you working here. 50 00:01:16,250 --> 00:01:17,710 Have we fallen 51 00:01:16,250 --> 00:01:19,210 Oh, Steven. 52 00:01:17,730 --> 00:01:19,290 on hard times? 53 00:01:19,292 --> 00:01:21,102 - This isn't about - making ends meet. 54 00:01:21,208 --> 00:01:24,208 This is about being random. 55 00:01:24,292 --> 00:01:25,962 Are you serious? 56 00:01:26,042 --> 00:01:27,582 Oh, yes. 57 00:01:27,667 --> 00:01:29,957 I... don't understand. 58 00:01:30,042 --> 00:01:34,332 ♪♪ 59 00:01:34,417 --> 00:01:35,787 My future vision allows me 60 00:01:35,875 --> 00:01:36,955 to see down the rivers 61 00:01:36,980 --> 00:01:38,080 of possibility, 62 00:01:38,167 --> 00:01:39,667 granting me insight 63 00:01:39,689 --> 00:01:41,209 into the possible realities 64 00:01:41,292 --> 00:01:42,962 our actions move us towards. 65 00:01:43,042 --> 00:01:44,352 But that doesn't mean 66 00:01:44,376 --> 00:01:45,706 I can predict everything. 67 00:01:45,792 --> 00:01:47,002 What I'm interested in 68 00:01:47,083 --> 00:01:48,293 are these extremely 69 00:01:48,314 --> 00:01:49,544 unlikely realities, 70 00:01:49,625 --> 00:01:51,165 so disconnected from 71 00:01:51,189 --> 00:01:52,749 the natural course of events 72 00:01:52,833 --> 00:01:54,253 that I can't detect them. 73 00:01:54,333 --> 00:01:56,193 - When we act - in unnatural ways, 74 00:01:56,292 --> 00:01:58,232 - We create - new, unforeseen paths, 75 00:01:58,333 --> 00:01:59,603 And arrive at these pools 76 00:01:59,626 --> 00:02:00,916 of improbability. 77 00:02:01,000 --> 00:02:02,290 Oh, so you want to do stuff 78 00:02:02,314 --> 00:02:03,634 you usually don't 79 00:02:03,708 --> 00:02:05,828 just to see what happens? 80 00:02:05,917 --> 00:02:07,017 I didn't foresee 81 00:02:07,043 --> 00:02:08,173 you understanding that. 82 00:02:08,250 --> 00:02:09,330 So, are we gonna 83 00:02:09,355 --> 00:02:10,455 clean up that coffee? 84 00:02:10,542 --> 00:02:12,312 - That's what - we'd normally do. 85 00:02:12,417 --> 00:02:14,347 - Let's see what happens - to the world 86 00:02:14,458 --> 00:02:15,788 When we don't. 87 00:02:15,875 --> 00:02:18,455 ♪♪ 88 00:02:18,542 --> 00:02:21,712 ♪♪ 89 00:02:21,792 --> 00:02:24,252 [ Coffee drips ] 90 00:02:24,333 --> 00:02:25,963 We are now dwelling 91 00:02:26,042 --> 00:02:27,582 in a totally new pool 92 00:02:27,606 --> 00:02:29,166 of improbability. 93 00:02:29,250 --> 00:02:30,750 My future vision 94 00:02:30,772 --> 00:02:32,292 is useless here. 95 00:02:32,375 --> 00:02:33,825 I'm scared... 96 00:02:33,917 --> 00:02:34,997 but intrigued. 97 00:02:35,083 --> 00:02:36,253 That's the spirit! 98 00:02:36,333 --> 00:02:37,813 - Let's get - even more intriguing! 99 00:02:37,917 --> 00:02:39,997 I quit! 100 00:02:40,875 --> 00:02:41,995 Come, Steven! 101 00:02:42,083 --> 00:02:45,423 [ Soft music plays ] 102 00:02:46,167 --> 00:02:47,167 So, what now? 103 00:02:47,189 --> 00:02:48,209 Hmm... 104 00:02:48,292 --> 00:02:49,812 Instead of selling food, 105 00:02:49,835 --> 00:02:51,375 let's order some. 106 00:02:51,458 --> 00:02:52,628 Like what? 107 00:02:52,708 --> 00:02:54,828 Let's do... pizza. 108 00:02:54,917 --> 00:02:55,917 Now you're talking 109 00:02:55,939 --> 00:02:56,959 my language! 110 00:02:57,042 --> 00:02:58,482 - Ordering now. - [ Phone ringing ] 111 00:02:58,583 --> 00:02:59,833 Fish Stew Pizza. 112 00:02:59,917 --> 00:03:01,557 - Uh, I want to order - a pizza. 113 00:03:01,667 --> 00:03:02,977 10 pizzas! 114 00:03:03,001 --> 00:03:04,331 No, 20 pizzas! 115 00:03:04,417 --> 00:03:05,707 Toppings? 116 00:03:05,792 --> 00:03:07,042 Um... 117 00:03:07,125 --> 00:03:08,165 Surprise me. 118 00:03:08,250 --> 00:03:09,420 Now you're getting it! 119 00:03:09,500 --> 00:03:11,270 - I guess deliver it - to the Temple. 120 00:03:11,375 --> 00:03:12,495 No... 121 00:03:12,583 --> 00:03:13,983 That's just what 122 00:03:14,001 --> 00:03:15,421 they'll be expecting. 123 00:03:15,500 --> 00:03:16,500 Go weirder! 124 00:03:16,542 --> 00:03:17,882 Deliver it to the ocean. 125 00:03:17,958 --> 00:03:19,638 - No, no, no! - To Kansas! 126 00:03:19,750 --> 00:03:21,170 No, to the moon! 127 00:03:21,250 --> 00:03:22,560 I don't think that's 128 00:03:22,585 --> 00:03:23,915 within our delivery radius. 129 00:03:24,000 --> 00:03:25,790 Remember. 130 00:03:25,814 --> 00:03:27,634 Improbable, not impossible. 131 00:03:27,708 --> 00:03:28,788 Where's the last place 132 00:03:28,875 --> 00:03:30,725 - they'd expect - to deliver a pizza? 133 00:03:30,833 --> 00:03:33,383 Oh! Deliver it to... 134 00:03:33,458 --> 00:03:35,458 Fish Stew Pizza. 135 00:03:35,542 --> 00:03:37,122 So, like, 136 00:03:37,147 --> 00:03:38,747 this is for pick-up? 137 00:03:38,833 --> 00:03:40,083 Now think, Steven, 138 00:03:40,167 --> 00:03:41,517 about what you typically do 139 00:03:41,543 --> 00:03:42,923 when you obtain pizza. 140 00:03:43,000 --> 00:03:44,710 Hmm... 141 00:03:44,792 --> 00:03:46,132 Eat it? 142 00:03:46,208 --> 00:03:47,418 In this timeline, 143 00:03:47,439 --> 00:03:48,669 we do the opposite of that. 144 00:03:48,750 --> 00:03:50,600 - Hey, you! - Have a pizza! 145 00:03:50,708 --> 00:03:51,628 [ Grunts ] 146 00:03:51,708 --> 00:03:53,248 Hey, thanks! 147 00:03:53,333 --> 00:03:57,713 ♪♪ 148 00:03:57,792 --> 00:03:59,922 [ Seagulls squawking ] 149 00:04:00,000 --> 00:04:01,060 One more pizza 150 00:04:01,085 --> 00:04:02,165 to deliver. 151 00:04:02,250 --> 00:04:03,250 Hey, Vidalia's house 152 00:04:03,272 --> 00:04:04,292 is around here. 153 00:04:04,375 --> 00:04:06,135 - Let's bring her - the last pie. 154 00:04:06,250 --> 00:04:07,330 Now, that would be nice. 155 00:04:07,417 --> 00:04:08,937 - She must be upset - that her son 156 00:04:09,042 --> 00:04:10,212 Was taken into space 157 00:04:10,231 --> 00:04:11,421 by those Homeworld gems. 158 00:04:11,500 --> 00:04:12,500 You mean Onion? 159 00:04:12,583 --> 00:04:13,963 He isn't in space. 160 00:04:14,042 --> 00:04:16,132 He's right over there. 161 00:04:18,292 --> 00:04:20,062 Sorry, I... I must be thinking 162 00:04:20,085 --> 00:04:21,875 of a different timeline. 163 00:04:21,958 --> 00:04:23,708 Okay... 164 00:04:23,792 --> 00:04:25,122 Well, I'm sure Vidalia 165 00:04:25,147 --> 00:04:26,497 would still like some pizza 166 00:04:26,583 --> 00:04:28,353 - even if her kid - is still on Earth. 167 00:04:28,458 --> 00:04:30,538 Let's go swing by. 168 00:04:33,417 --> 00:04:34,577 [ Knock on door ] 169 00:04:34,667 --> 00:04:36,327 Mother Onion! Open up! 170 00:04:36,417 --> 00:04:37,997 Vidalia: In the garage! 171 00:04:38,083 --> 00:04:40,003 ♪♪ 172 00:04:40,083 --> 00:04:42,423 Get excited for pizza! 173 00:04:42,500 --> 00:04:43,670 We got pepper flakes, 174 00:04:43,750 --> 00:04:44,770 and we're not afraid 175 00:04:44,793 --> 00:04:45,833 to use 'em! 176 00:04:45,917 --> 00:04:47,537 Ahh! Wait a minute. 177 00:04:47,625 --> 00:04:48,665 Steven? 178 00:04:48,750 --> 00:04:50,030 - What are you guys - doing here? 179 00:04:50,083 --> 00:04:51,643 - Trying to scare me - to death? 180 00:04:51,750 --> 00:04:52,880 Oh, sorry. 181 00:04:52,958 --> 00:04:54,728 - We were just trying - to bring you a pizza 182 00:04:54,833 --> 00:04:56,523 - In the most unlikely way - possible. 183 00:04:56,625 --> 00:04:57,705 Want a slice? 184 00:04:57,792 --> 00:04:58,962 Sure, 185 00:04:58,981 --> 00:05:00,171 I could use a break. 186 00:05:00,250 --> 00:05:01,290 I've been working on 187 00:05:01,375 --> 00:05:02,885 - this still life - of a stepstool, 188 00:05:03,000 --> 00:05:04,230 But I just don't feel 189 00:05:04,251 --> 00:05:05,501 inspired. 190 00:05:05,583 --> 00:05:09,713 ♪♪ 191 00:05:09,792 --> 00:05:11,502 Paint me 192 00:05:11,522 --> 00:05:13,252 like one of your Amethysts. 193 00:05:13,333 --> 00:05:14,793 Paint me, too! 194 00:05:14,875 --> 00:05:16,015 So you wanna be my muse, 195 00:05:16,043 --> 00:05:17,213 eh? 196 00:05:17,292 --> 00:05:19,102 - If it's not - too much trouble. 197 00:05:19,208 --> 00:05:20,208 I promise to be 198 00:05:20,230 --> 00:05:21,250 very inspiring. 199 00:05:21,333 --> 00:05:22,583 Hmm... 200 00:05:22,667 --> 00:05:23,707 Yeah, I think this is just 201 00:05:23,731 --> 00:05:24,791 what I needed. 202 00:05:24,875 --> 00:05:26,495 Strike a pose! 203 00:05:26,583 --> 00:05:29,213 It's struck. 204 00:05:29,292 --> 00:05:31,292 Okay, don't move. 205 00:05:31,375 --> 00:05:32,475 I need to capture 206 00:05:32,501 --> 00:05:33,631 your essence. 207 00:05:33,708 --> 00:05:36,918 ♪♪ 208 00:05:37,000 --> 00:05:38,920 [ Groaning ] 209 00:05:39,000 --> 00:05:40,500 Garnet? 210 00:05:40,583 --> 00:05:41,693 How long do you see me 211 00:05:41,709 --> 00:05:42,829 holding still? 212 00:05:42,917 --> 00:05:44,077 Who knows? 213 00:05:44,167 --> 00:05:45,267 The odds of us being here 214 00:05:45,293 --> 00:05:46,423 are so slim, 215 00:05:46,500 --> 00:05:48,350 - I can't even... - [ Clanging in distance ] 216 00:05:48,458 --> 00:05:51,378 Uh, Garnet? 217 00:05:51,458 --> 00:05:52,998 ♪♪ 218 00:05:53,083 --> 00:05:54,963 Steven, look. 219 00:05:55,042 --> 00:05:56,922 ♪♪ 220 00:05:57,000 --> 00:05:58,730 Ba-ba-b-b... 221 00:05:58,751 --> 00:06:00,501 Baby kitten? 222 00:06:00,583 --> 00:06:02,693 - Is it possible - that we chase that sweet cat? 223 00:06:02,792 --> 00:06:04,642 - It... it's up to you, - Steven. 224 00:06:04,750 --> 00:06:06,040 Yes? 225 00:06:06,125 --> 00:06:07,325 Don't ask me. 226 00:06:07,355 --> 00:06:08,575 Tell me. 227 00:06:08,667 --> 00:06:10,207 Yes! 228 00:06:10,292 --> 00:06:12,022 - Whoa! - Huh? 229 00:06:12,125 --> 00:06:13,745 ♪♪ 230 00:06:13,833 --> 00:06:15,133 Sorry, Vidalia! 231 00:06:15,208 --> 00:06:16,288 Maybe next time! 232 00:06:16,375 --> 00:06:17,535 But wait! 233 00:06:17,564 --> 00:06:18,754 Your essence! 234 00:06:18,833 --> 00:06:26,833 ♪♪ 235 00:06:28,833 --> 00:06:35,543 ♪♪ 236 00:06:35,625 --> 00:06:37,035 That's one fast kitten. 237 00:06:37,125 --> 00:06:38,385 - You think - we can catch it? 238 00:06:38,500 --> 00:06:39,980 - If we don't - lose sight of it. 239 00:06:40,083 --> 00:06:48,083 ♪♪ 240 00:06:50,083 --> 00:06:55,333 ♪♪ 241 00:06:55,417 --> 00:06:56,707 [ Kittens meowing ] 242 00:06:56,792 --> 00:06:58,042 Steven: Aww... 243 00:06:58,125 --> 00:06:59,375 There's more of them. 244 00:06:59,458 --> 00:07:00,328 [ Meowing continues ] 245 00:07:00,417 --> 00:07:01,417 Aww, 246 00:07:01,439 --> 00:07:02,459 and they have no food. 247 00:07:02,542 --> 00:07:03,892 Aww, and they have no one 248 00:07:03,918 --> 00:07:05,288 to take care of them! 249 00:07:05,375 --> 00:07:06,435 Garnet, we got to help 250 00:07:06,460 --> 00:07:07,540 these kittens. 251 00:07:07,625 --> 00:07:09,555 - Look at you! - You're just babies. 252 00:07:09,667 --> 00:07:11,267 - Who knows what would've - happened to them 253 00:07:11,292 --> 00:07:12,882 If we didn't find them? 254 00:07:12,958 --> 00:07:14,848 - Everything's gonna be - just fine. 255 00:07:14,958 --> 00:07:16,208 We've got you. 256 00:07:16,292 --> 00:07:17,582 [ Meowing continues ] 257 00:07:17,667 --> 00:07:18,667 Here's the last one. 258 00:07:18,708 --> 00:07:19,708 Or... wait. 259 00:07:19,750 --> 00:07:20,750 All right. 260 00:07:20,792 --> 00:07:22,312 - I think we got to stop - being random 261 00:07:22,333 --> 00:07:24,373 - And figure out what we can do - for these kittens. 262 00:07:24,458 --> 00:07:26,348 - Garnet, can you use - your future vision? 263 00:07:26,458 --> 00:07:28,288 What should we do next? 264 00:07:28,375 --> 00:07:29,705 Garnet? 265 00:07:29,792 --> 00:07:32,962 There's so many... cats. 266 00:07:33,042 --> 00:07:35,582 So many possibilities. 267 00:07:35,667 --> 00:07:36,917 It's too much? 268 00:07:37,000 --> 00:07:38,370 Okay, 269 00:07:38,397 --> 00:07:39,787 can you focus on one? 270 00:07:39,875 --> 00:07:41,955 What's this one's future? 271 00:07:42,042 --> 00:07:43,922 I... 272 00:07:44,000 --> 00:07:45,130 I... 273 00:07:45,208 --> 00:07:46,498 I don't know! 274 00:07:46,583 --> 00:07:47,623 I don't know anything 275 00:07:47,647 --> 00:07:48,707 anymore! 276 00:07:49,875 --> 00:07:53,575 [ Thunder rumbling ] 277 00:07:53,667 --> 00:07:55,327 Are you okay? 278 00:07:55,417 --> 00:07:57,387 Steven, lately, 279 00:07:57,418 --> 00:07:59,418 I've felt so lost. 280 00:07:59,500 --> 00:08:00,500 Don't worry. 281 00:08:00,542 --> 00:08:01,602 I remember the way 282 00:08:01,626 --> 00:08:02,706 back to town. 283 00:08:02,792 --> 00:08:04,172 Oh, it's not just that. 284 00:08:04,250 --> 00:08:05,540 It's you. 285 00:08:05,625 --> 00:08:06,915 You've made so many decisions 286 00:08:06,939 --> 00:08:08,249 I didn't expect... 287 00:08:08,333 --> 00:08:10,103 - Giving yourself - up to Homeworld, 288 00:08:10,208 --> 00:08:11,188 Coming back 289 00:08:11,209 --> 00:08:12,209 through Lion's mane. 290 00:08:12,292 --> 00:08:13,542 The future that you created 291 00:08:13,564 --> 00:08:14,834 was so improbable 292 00:08:14,917 --> 00:08:16,727 - that I didn't see it - coming at all, 293 00:08:16,833 --> 00:08:18,443 And now I can't understand 294 00:08:18,459 --> 00:08:20,079 where this timeline is going. 295 00:08:20,167 --> 00:08:21,307 We're on the outskirts 296 00:08:21,335 --> 00:08:22,495 of the possible, 297 00:08:22,583 --> 00:08:23,713 following trickles 298 00:08:23,730 --> 00:08:24,880 to who knows where. 299 00:08:24,958 --> 00:08:26,808 - Everyone's looking to me - for answers. 300 00:08:26,917 --> 00:08:27,917 I can't stand it! 301 00:08:28,000 --> 00:08:29,640 - It's so hard for me - to just exist 302 00:08:29,750 --> 00:08:31,100 - In the first place, - Steven. 303 00:08:31,208 --> 00:08:32,728 - I want to love - being alive. 304 00:08:32,833 --> 00:08:34,233 I want to love that there are 305 00:08:34,251 --> 00:08:35,671 so many possibilities, 306 00:08:35,750 --> 00:08:36,750 but I'm the one 307 00:08:36,772 --> 00:08:37,792 with this ability, 308 00:08:37,875 --> 00:08:39,285 so I've got to be our guide. 309 00:08:39,375 --> 00:08:40,555 I thought, if I could use 310 00:08:40,585 --> 00:08:41,785 my future vision 311 00:08:41,875 --> 00:08:43,685 - to jump - into improbable futures, 312 00:08:43,792 --> 00:08:45,332 I could get out ahead of 313 00:08:45,356 --> 00:08:46,916 the next big, unexpected change, 314 00:08:47,000 --> 00:08:48,890 - but I don't know - what I'm doing here! 315 00:08:49,000 --> 00:08:50,040 I can't tell 316 00:08:50,064 --> 00:08:51,134 what's probable anymore! 317 00:08:51,208 --> 00:08:52,748 Anything could happen! 318 00:08:52,833 --> 00:08:54,063 Anything could happen 319 00:08:54,084 --> 00:08:55,334 to these cats! 320 00:08:55,417 --> 00:08:57,127 [ Kittens meowing ] 321 00:08:57,208 --> 00:08:59,168 That's true, 322 00:08:59,250 --> 00:09:00,460 but maybe instead of 323 00:09:00,542 --> 00:09:01,752 thinking of all the things 324 00:09:01,772 --> 00:09:03,002 that could happen, 325 00:09:03,083 --> 00:09:04,083 let's just pick the thing 326 00:09:04,105 --> 00:09:05,125 we want to happen 327 00:09:05,208 --> 00:09:07,378 and do that. 328 00:09:08,417 --> 00:09:09,687 So, what do you want 329 00:09:09,710 --> 00:09:11,000 to happen next? 330 00:09:11,083 --> 00:09:13,083 I want to get these cats 331 00:09:13,105 --> 00:09:15,125 out of the rain. 332 00:09:15,208 --> 00:09:17,288 ♪♪ 333 00:09:19,083 --> 00:09:20,713 And then what? 334 00:09:20,792 --> 00:09:22,882 ♪♪ 335 00:09:24,125 --> 00:09:26,125 Okay, sounds good. 336 00:09:26,208 --> 00:09:28,248 Thank you so much. 337 00:09:28,333 --> 00:09:29,423 Great news. 338 00:09:29,500 --> 00:09:30,980 - The shelter - has a foster program. 339 00:09:31,083 --> 00:09:32,983 - They said they can pick up - the cats tomorrow. 340 00:09:33,000 --> 00:09:34,290 Thank goodness. 341 00:09:34,375 --> 00:09:36,455 Whew. Glad to hear it! 342 00:09:36,542 --> 00:09:37,602 How are you little guys 343 00:09:37,626 --> 00:09:38,706 holding up? 344 00:09:38,792 --> 00:09:40,232 - Anyone need to use - the bathroom? 345 00:09:40,333 --> 00:09:41,793 Make a phone call? 346 00:09:41,875 --> 00:09:43,745 [ Laughs ] 347 00:09:43,833 --> 00:09:45,043 You guys are gonna be 348 00:09:45,064 --> 00:09:46,294 just fine. 349 00:09:47,708 --> 00:09:49,558 - I think I get it. - Hm? 350 00:09:49,667 --> 00:09:50,687 Why my future vision 351 00:09:50,710 --> 00:09:51,750 has been so off. 352 00:09:51,833 --> 00:09:53,083 I have to change the way 353 00:09:53,105 --> 00:09:54,375 I think about you. 354 00:09:54,458 --> 00:09:55,628 What? 355 00:09:55,708 --> 00:09:57,388 - I've been looking - into probable futures 356 00:09:57,458 --> 00:09:58,728 - Where you act - like a child. 357 00:09:58,833 --> 00:10:00,063 I keep expecting you 358 00:10:00,084 --> 00:10:01,334 to run from responsibility 359 00:10:01,417 --> 00:10:02,747 and to turn to me for help, 360 00:10:02,833 --> 00:10:04,603 - but you don't do that - anymore. 361 00:10:04,708 --> 00:10:05,708 Those futures 362 00:10:05,730 --> 00:10:06,750 aren't probable at all. 363 00:10:06,833 --> 00:10:08,313 There's nothing wrong 364 00:10:06,833 --> 00:10:09,833 my future vision. 365 00:10:08,334 --> 00:10:09,924 with this timeline or 366 00:10:09,917 --> 00:10:11,497 I just need to factor in 367 00:10:11,522 --> 00:10:13,132 that you've grown up. 368 00:10:13,208 --> 00:10:14,788 [ Laughs ] 369 00:10:14,875 --> 00:10:16,125 I guess I have, 370 00:10:16,208 --> 00:10:18,558 - but it's only because I'm trying - to be more like you. 371 00:10:18,667 --> 00:10:19,767 You always know 372 00:10:19,793 --> 00:10:20,923 what to do. 373 00:10:21,000 --> 00:10:23,080 Not always. 374 00:10:23,167 --> 00:10:25,287 Okay, most of the time. 375 00:10:25,375 --> 00:10:27,125 I want to adopt this one. 376 00:10:27,208 --> 00:10:28,748 There's something about her. 377 00:10:28,833 --> 00:10:30,083 Really? 378 00:10:30,167 --> 00:10:31,457 Is that 379 00:10:30,167 --> 00:10:32,787 It is now. 380 00:10:31,481 --> 00:10:32,881 a probable future? 381 00:10:32,875 --> 00:10:34,385 Besides, I've missed having 382 00:10:34,418 --> 00:10:35,958 someone cute and vulnerable 383 00:10:36,042 --> 00:10:37,132 to take care of. 384 00:10:37,208 --> 00:10:38,288 I think I'll call her 385 00:10:38,314 --> 00:10:39,424 "Steven." 386 00:10:39,500 --> 00:10:41,440 - Isn't that gonna - get confusing? 387 00:10:41,542 --> 00:10:42,562 All right, then. 388 00:10:42,585 --> 00:10:43,625 Cat Steven. 389 00:10:43,708 --> 00:10:45,078 Oh, my gosh! Wow! 390 00:10:45,167 --> 00:10:46,227 Oh, okay. 391 00:10:46,251 --> 00:10:47,331 This is the best! 392 00:10:47,417 --> 00:10:48,977 - What, - you're adopting one? 393 00:10:49,083 --> 00:10:50,313 Too bad I couldn't get her 394 00:10:50,334 --> 00:10:51,584 in your portrait, 395 00:10:51,667 --> 00:10:52,847 which I managed to finish, 396 00:10:52,876 --> 00:10:54,076 by the way. 397 00:10:54,167 --> 00:10:55,287 [ Gasps ] Really? 398 00:10:55,375 --> 00:10:57,245 What about our essence? 399 00:10:57,333 --> 00:10:59,193 Well, I fudged it, 400 00:10:59,209 --> 00:11:01,079 but I think I got it. 401 00:11:01,167 --> 00:11:02,577 [ Both gasp ] 402 00:11:02,667 --> 00:11:04,077 [ Waves crashing ] 403 00:11:04,167 --> 00:11:06,377 [ Kitten purring ] 404 00:11:06,458 --> 00:11:10,748 ♪♪ 405 00:11:12,167 --> 00:11:19,207 ♪♪ 406 00:11:19,292 --> 00:11:26,542 ♪♪ 24019

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.