All language subtitles for Steven.Universe.S05E07_English
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,042 --> 00:00:01,712
♪ We ♪
2
00:00:01,792 --> 00:00:03,062
- ♪ We ♪ - ♪ Are the Crystal ♪
3
00:00:03,167 --> 00:00:04,247
♪ Gems ♪
4
00:00:04,333 --> 00:00:06,503
♪ We'll always save the day ♪
5
00:00:06,583 --> 00:00:08,083
Steven: ♪ And if you think
6
00:00:08,105 --> 00:00:09,625
we can't, we'll ♪
7
00:00:09,708 --> 00:00:11,788
♪ Always find a way ♪
8
00:00:11,875 --> 00:00:13,745
♪ That's why the people ♪
9
00:00:13,833 --> 00:00:15,833
♪ Of this world ♪
10
00:00:15,917 --> 00:00:17,457
♪ Believe in ♪
11
00:00:17,542 --> 00:00:18,462
♪ Garnet ♪
12
00:00:18,542 --> 00:00:19,542
Amethyst: ♪ Amethyst ♪
13
00:00:19,625 --> 00:00:21,035
Pearl: ♪ And Pearl ♪
14
00:00:21,125 --> 00:00:23,205
And Steven!
15
00:00:23,542 --> 00:00:25,922
♪♪
16
00:00:26,000 --> 00:00:27,250
[ Waves crashing,
17
00:00:27,272 --> 00:00:28,542
[ gulls squawking in distance ]
18
00:00:28,625 --> 00:00:31,165
[ Sighs ]
19
00:00:31,250 --> 00:00:33,250
She'll call when she's ready.
20
00:00:33,333 --> 00:00:34,853
For now, you just
21
00:00:34,876 --> 00:00:36,416
have to let go.
22
00:00:42,708 --> 00:00:46,458
[ Squawking continues ]
23
00:00:56,375 --> 00:00:59,455
[ Sighs ]
24
00:00:59,542 --> 00:01:00,642
♪ I wish I could
25
00:01:00,668 --> 00:01:01,788
tell you that I... ♪
26
00:01:01,875 --> 00:01:03,135
- Aah, aah! - [ Cellphone buzzing ]
27
00:01:03,167 --> 00:01:05,377
Ah! Ah! Ugh!
28
00:01:05,458 --> 00:01:07,578
Okay, Universe. This is it!
29
00:01:07,667 --> 00:01:09,497
Connie's finally ready to talk.
30
00:01:09,522 --> 00:01:11,382
No expectations.
31
00:01:11,458 --> 00:01:13,038
Just let her say
32
00:01:13,064 --> 00:01:14,674
what she needs to say!
33
00:01:15,958 --> 00:01:17,958
Aw.
34
00:01:18,042 --> 00:01:19,042
Peridot: Steven!
35
00:01:19,083 --> 00:01:20,233
- [ Chuckles ] - It's us.
36
00:01:20,333 --> 00:01:21,753
Oh, hi, Peridot.
37
00:01:21,772 --> 00:01:23,212
Hi, Lapis.
38
00:01:23,292 --> 00:01:24,352
Don't forget Pumpkin!
39
00:01:24,376 --> 00:01:25,456
[ Barks ]
40
00:01:25,542 --> 00:01:26,812
- [ Chuckles ] - Hi, Pumpkin!
41
00:01:26,917 --> 00:01:28,707
I'd told you he'd answer.
42
00:01:28,792 --> 00:01:30,312
It's so good to see you.
43
00:01:30,335 --> 00:01:31,875
I'm glad you're okay.
44
00:01:31,958 --> 00:01:33,268
Lapis was worried you lost
45
00:01:33,293 --> 00:01:34,633
your phone on Homeworld,
46
00:01:34,708 --> 00:01:36,328
but I said, "No way!
47
00:01:36,417 --> 00:01:37,637
He's probably
48
00:01:37,668 --> 00:01:38,918
just ignoring us."
49
00:01:39,000 --> 00:01:40,750
Sorry, guys.
50
00:01:40,772 --> 00:01:42,542
There's been... a lot going on.
51
00:01:42,625 --> 00:01:43,665
Like what?
52
00:01:43,689 --> 00:01:44,749
Tell us!
53
00:01:44,833 --> 00:01:46,123
Well, Connie is
54
00:01:46,147 --> 00:01:47,457
really mad at me.
55
00:01:47,542 --> 00:01:49,042
No, no, no, no.
56
00:01:49,064 --> 00:01:50,584
Tell us about space!
57
00:01:50,667 --> 00:01:52,227
- And start from - the beginning.
58
00:01:52,333 --> 00:01:53,673
Uh, okay.
59
00:01:53,750 --> 00:01:55,270
- I was trying to protect - Beach City,
60
00:01:55,375 --> 00:01:57,225
- So I surrendered myself - to Homeworld,
61
00:01:57,333 --> 00:01:59,023
- And I was put in - a big, empty room,
62
00:01:59,125 --> 00:02:00,435
And I ended up on trial
63
00:02:00,460 --> 00:02:01,790
in front of the Diamonds!
64
00:02:01,875 --> 00:02:03,265
- On trial? - What?
65
00:02:03,375 --> 00:02:04,845
- In front - of the Diamonds?
66
00:02:04,958 --> 00:02:06,208
Yeah, and...
67
00:02:06,292 --> 00:02:07,602
- You were in front - of Blue Diamond?
68
00:02:07,625 --> 00:02:09,495
And Yellow! But it's okay.
69
00:02:09,583 --> 00:02:10,923
I escaped in a palanquin
70
00:02:10,939 --> 00:02:12,289
and went underground and...
71
00:02:12,375 --> 00:02:13,885
You ran from Blue
72
00:02:13,918 --> 00:02:15,458
and Yellow Diamond?!
73
00:02:15,542 --> 00:02:17,232
- Yes. -
Peridot,
74
00:02:17,333 --> 00:02:18,463
We have to
75
00:02:18,480 --> 00:02:19,630
leave Earth now.
76
00:02:19,708 --> 00:02:21,998
[ Sighing ] Uh-oh.
77
00:02:22,083 --> 00:02:23,713
[ Pumpkin barking ]
78
00:02:23,792 --> 00:02:25,582
Wait. We can't leave.
79
00:02:25,667 --> 00:02:27,577
What about all our crops?
80
00:02:27,667 --> 00:02:28,787
Guys?
81
00:02:28,875 --> 00:02:30,365
Ugh. The vegetables
82
00:02:30,397 --> 00:02:31,917
will have to deal.
83
00:02:32,000 --> 00:02:34,170
Okay. Okay, but, uh,
84
00:02:34,250 --> 00:02:35,750
we're only halfway through our
85
00:02:35,772 --> 00:02:37,292
rewatch of "CPH" season four.
86
00:02:37,375 --> 00:02:38,705
[ Chuckles ]
87
00:02:37,375 --> 00:02:40,075
with us.
88
00:02:38,730 --> 00:02:40,170
We'll bring the box set
89
00:02:40,167 --> 00:02:41,497
But how are we going to
90
00:02:41,522 --> 00:02:42,882
watch it without the TV?
91
00:02:42,958 --> 00:02:44,578
We'll bring the TV.
92
00:02:44,667 --> 00:02:46,557
- Uh, Lapis? - Huh?
93
00:02:46,667 --> 00:02:47,537
Peridot?
94
00:02:47,625 --> 00:02:48,995
Oh, Steven.
95
00:02:49,083 --> 00:02:50,503
Good. Let's go.
96
00:02:50,583 --> 00:02:51,883
Wait. What?
97
00:02:51,958 --> 00:02:53,438
- We'll find - some remote spot
98
00:02:53,542 --> 00:02:55,022
- In the universe - to hide out in.
99
00:02:55,125 --> 00:02:56,135
The Diamonds
100
00:02:56,168 --> 00:02:57,208
will never find us.
101
00:02:57,292 --> 00:02:58,382
Lapis, don't worry.
102
00:02:58,458 --> 00:03:00,228
- They're looking for me - on Homeworld.
103
00:03:00,333 --> 00:03:01,833
They don't know I'm here.
104
00:03:01,917 --> 00:03:03,167
We're safe.
105
00:03:03,250 --> 00:03:04,710
Yeah. Come on.
106
00:03:04,792 --> 00:03:06,312
- We've gotten away with - worse.
107
00:03:06,417 --> 00:03:08,097
- They've never been able - to hunt
me down
108
00:03:08,125 --> 00:03:09,635
- For my many crimes - against them.
109
00:03:09,750 --> 00:03:10,920
This is different.
110
00:03:11,000 --> 00:03:12,500
Steven is important,
111
00:03:12,583 --> 00:03:13,853
and our transgressions
112
00:03:13,876 --> 00:03:15,166
are piling up!
113
00:03:15,250 --> 00:03:16,460
They're going to take their
114
00:03:16,480 --> 00:03:17,710
anger out on this planet,
115
00:03:17,792 --> 00:03:18,962
just like they did
116
00:03:18,981 --> 00:03:20,171
before.
117
00:03:20,250 --> 00:03:21,920
I can't.
118
00:03:22,000 --> 00:03:23,250
I won't let myself
119
00:03:23,333 --> 00:03:25,273
- get caught up - in another war.
120
00:03:25,375 --> 00:03:28,075
[ Whimpers ]
121
00:03:28,167 --> 00:03:29,457
I don't want you to leave,
122
00:03:29,542 --> 00:03:31,482
- but I won't ask - you guys to stay
123
00:03:31,583 --> 00:03:32,883
If you don't feel safe.
124
00:03:32,958 --> 00:03:34,368
If you have to go,
125
00:03:34,397 --> 00:03:35,827
I understand.
126
00:03:35,917 --> 00:03:37,247
Right.
127
00:03:37,333 --> 00:03:39,143
- Peridot, - if you want the TV,
128
00:03:39,250 --> 00:03:40,500
Levitate it over here.
129
00:03:40,583 --> 00:03:42,383
Hey, um,
130
00:03:42,458 --> 00:03:43,638
what about our meep morps
131
00:03:43,668 --> 00:03:44,878
we've made?
132
00:03:44,958 --> 00:03:46,098
We can't leave them
133
00:03:46,126 --> 00:03:47,286
behind.
134
00:03:47,375 --> 00:03:49,705
We can bring them, too.
135
00:03:49,792 --> 00:03:51,832
But they're installations!
136
00:03:51,917 --> 00:03:53,207
They need the context
137
00:03:53,231 --> 00:03:54,541
of the barn!
138
00:03:54,625 --> 00:03:56,015
If... if we move them,
139
00:03:56,043 --> 00:03:57,463
they'll become...
140
00:03:57,542 --> 00:03:59,252
performance pieces.
141
00:03:59,333 --> 00:04:01,213
There's no need
142
00:04:01,230 --> 00:04:03,130
to get so emotional!
143
00:04:03,208 --> 00:04:05,828
You're right. I'm sorry.
144
00:04:05,917 --> 00:04:06,917
It's okay.
145
00:04:07,000 --> 00:04:08,460
Performance art isn't bad,
146
00:04:08,542 --> 00:04:10,252
just misunderstood.
147
00:04:10,333 --> 00:04:11,833
Hmm, maybe I can
148
00:04:11,855 --> 00:04:13,375
do something.
149
00:04:19,833 --> 00:04:21,423
Ah!
150
00:04:21,439 --> 00:04:23,039
Our smaller-than-average lake!
151
00:04:23,125 --> 00:04:25,665
Guh!
152
00:04:25,750 --> 00:04:26,880
[ Pumpkin barking ]
153
00:04:26,958 --> 00:04:28,558
- -Whoa. - -Whoa.
154
00:04:28,667 --> 00:04:31,627
♪♪
155
00:04:34,792 --> 00:04:36,142
There. Now we can bring
156
00:04:36,168 --> 00:04:37,538
our whole life with us...
157
00:04:37,625 --> 00:04:39,225
You, me, and all
158
00:04:39,251 --> 00:04:40,881
of our things.
159
00:04:40,958 --> 00:04:43,208
Right. Right!
160
00:04:43,292 --> 00:04:44,832
Well, let's get going.
161
00:04:44,917 --> 00:04:46,437
- You're leaving - right now?
162
00:04:46,542 --> 00:04:47,922
I thought that...
163
00:04:48,000 --> 00:04:49,480
I... I don't know
164
00:04:49,501 --> 00:04:51,001
what to say.
165
00:04:51,083 --> 00:04:52,643
Goodbye, Steven.
166
00:04:52,668 --> 00:04:54,248
Good luck.
167
00:04:54,333 --> 00:04:56,213
[ Sniffles ]
168
00:04:56,292 --> 00:04:57,752
Peridot, don't you
169
00:04:57,772 --> 00:04:59,252
want to say bye?
170
00:04:59,333 --> 00:05:01,133
Uhh...
171
00:05:01,208 --> 00:05:02,538
[ Whimpers ]
172
00:05:02,625 --> 00:05:04,075
Umm...
173
00:05:04,167 --> 00:05:05,247
[ Gasps ] Wait.
174
00:05:05,333 --> 00:05:06,713
Where's Pumpkin?
175
00:05:06,792 --> 00:05:07,832
She's not inside?
176
00:05:07,917 --> 00:05:08,887
She was just standing
177
00:05:08,918 --> 00:05:09,918
next to me!
178
00:05:10,000 --> 00:05:12,080
We have to find her.
179
00:05:15,208 --> 00:05:16,328
I'll check from above.
180
00:05:16,417 --> 00:05:18,137
- Peridot, - you search the ground.
181
00:05:18,250 --> 00:05:19,440
-I'll help, too! Pumpkin?
182
00:05:19,460 --> 00:05:20,670
-Pumpkin?!
183
00:05:20,750 --> 00:05:23,330
Pumpkin? Pumpkin!
184
00:05:23,417 --> 00:05:25,497
Pumpkin? Pumpkin!
185
00:05:25,583 --> 00:05:26,583
Pumpkin?
186
00:05:26,625 --> 00:05:27,375
Pumpkin?
187
00:05:27,458 --> 00:05:28,328
Pumpkin?
188
00:05:28,417 --> 00:05:29,417
[ Softly ] Pumpkin.
189
00:05:29,500 --> 00:05:31,060
Pumpkin!
190
00:05:31,085 --> 00:05:32,665
Where are you, buddy?
191
00:05:32,750 --> 00:05:33,830
[ Panting ]
192
00:05:33,917 --> 00:05:37,167
Pumpkin!
193
00:05:37,250 --> 00:05:39,540
♪♪
194
00:05:39,625 --> 00:05:41,385
- You know, I'm really - going to miss you guys
195
00:05:41,417 --> 00:05:42,667
When you're in space.
196
00:05:42,750 --> 00:05:44,460
Well, that's a given.
197
00:05:44,480 --> 00:05:46,210
I'm a very precious Gem.
198
00:05:46,292 --> 00:05:47,942
- Without me, - you would have crumbled
199
00:05:48,042 --> 00:05:49,602
- Under The Cluster's - obstructive force
200
00:05:49,625 --> 00:05:50,635
Or have been smushed
201
00:05:50,668 --> 00:05:51,708
by Jasper.
202
00:05:51,792 --> 00:05:52,942
I'm...
203
00:05:52,960 --> 00:05:54,130
Peridot, there!
204
00:05:54,208 --> 00:05:56,328
Pumpkin! Ngh!
205
00:05:56,417 --> 00:05:57,497
Is she okay?
206
00:05:57,583 --> 00:05:59,633
Um...
207
00:05:59,708 --> 00:06:00,458
Pumpkin!
208
00:06:00,542 --> 00:06:01,292
Pumpkin!
209
00:06:01,375 --> 00:06:02,125
Pumpkin!
210
00:06:02,208 --> 00:06:03,128
Pumpkin!
211
00:06:03,208 --> 00:06:04,328
You know, I can
212
00:06:04,417 --> 00:06:05,537
probably still help you
213
00:06:05,625 --> 00:06:06,875
when I'm out in space.
214
00:06:06,958 --> 00:06:08,308
I'll just video chat
215
00:06:08,334 --> 00:06:09,714
from my tablet.
216
00:06:09,792 --> 00:06:11,672
Uh, t-there's
217
00:06:11,689 --> 00:06:13,579
no Wi-Fi in space.
218
00:06:13,667 --> 00:06:15,117
Well, maybe it's best
219
00:06:15,147 --> 00:06:16,627
if we can't reach you.
220
00:06:16,708 --> 00:06:18,308
If the Diamonds
do show up
221
00:06:18,334 --> 00:06:19,964
and destroy the planet,
222
00:06:20,042 --> 00:06:22,542
we'll never know!
223
00:06:22,625 --> 00:06:24,115
Lapis was very agitated when
224
00:06:24,147 --> 00:06:25,667
she heard you were on Homeworld.
225
00:06:25,750 --> 00:06:27,100
I was bending over backwards
226
00:06:27,126 --> 00:06:28,496
to make her feel better.
227
00:06:28,583 --> 00:06:29,793
Watch this.
228
00:06:29,875 --> 00:06:32,415
[ Grunting ]
229
00:06:32,500 --> 00:06:35,250
[ Laughs ] That is good.
230
00:06:35,333 --> 00:06:36,463
Oh, yeah.
231
00:06:36,480 --> 00:06:37,630
She loves this.
232
00:06:37,708 --> 00:06:39,208
[ Groans ]
233
00:06:39,292 --> 00:06:40,682
- Maybe it's good - that we'll be away
234
00:06:40,708 --> 00:06:41,888
From everything
235
00:06:41,918 --> 00:06:43,128
where nothing can change,
236
00:06:43,208 --> 00:06:44,518
no surprises
237
00:06:44,543 --> 00:06:45,883
or developments.
238
00:06:45,958 --> 00:06:47,728
- She's been through - so much.
239
00:06:47,833 --> 00:06:49,503
She needs consistency.
240
00:06:49,583 --> 00:06:52,293
But what about you?
241
00:06:52,375 --> 00:06:53,885
[ Gasps ]
242
00:06:53,918 --> 00:06:55,458
Another kindergartner!
243
00:06:55,542 --> 00:06:57,382
Fresh produce?
244
00:06:57,458 --> 00:06:59,458
Pumpkin is fresh produce!
245
00:06:59,542 --> 00:07:01,882
[ Both panting ]
246
00:07:01,958 --> 00:07:04,828
It's just onions?
247
00:07:04,917 --> 00:07:06,727
- Pumpkin would never - associate
248
00:07:06,833 --> 00:07:08,443
- With this - inferior sphere.
249
00:07:08,542 --> 00:07:09,352
- -Aah! - -Aah!
250
00:07:09,458 --> 00:07:10,958
Uh, Onion?
251
00:07:11,042 --> 00:07:12,582
What are you...
252
00:07:12,606 --> 00:07:14,166
Hey, is that my hat?
253
00:07:14,250 --> 00:07:16,420
Well, that was a bust.
254
00:07:16,500 --> 00:07:18,750
We'll never find Pumpkin.
255
00:07:18,833 --> 00:07:19,673
Peridot...
256
00:07:19,750 --> 00:07:22,000
[ Rustling ]
257
00:07:22,083 --> 00:07:23,383
Pumpkin?
258
00:07:23,458 --> 00:07:24,748
[ Whimpers ]
259
00:07:24,833 --> 00:07:25,923
Have you been here
260
00:07:25,939 --> 00:07:27,039
the whole time?!
261
00:07:27,125 --> 00:07:28,535
She was hiding?
262
00:07:28,625 --> 00:07:30,495
Come on, Pumpkin.
263
00:07:30,583 --> 00:07:31,963
We need to leave.
264
00:07:32,042 --> 00:07:33,332
[ Whimpers ]
265
00:07:33,417 --> 00:07:34,327
Pumpkin!
266
00:07:34,417 --> 00:07:35,457
Don't you walk away
267
00:07:35,542 --> 00:07:37,022
- while I'm talking - to you.
268
00:07:37,125 --> 00:07:38,375
[ Whimpers, barking ]
269
00:07:38,458 --> 00:07:40,038
[ Grunting ]
270
00:07:40,125 --> 00:07:41,635
Sometimes, you have to do things
271
00:07:41,668 --> 00:07:43,208
you don't want to do,
272
00:07:43,292 --> 00:07:44,502
like get jettisoned into
273
00:07:44,522 --> 00:07:45,752
space to live forever
274
00:07:45,833 --> 00:07:47,183
- on a floating rock - with a barn,
275
00:07:47,208 --> 00:07:48,538
And just us for as long
276
00:07:48,564 --> 00:07:49,924
as time exists!
277
00:07:50,000 --> 00:07:52,380
Lapis needs us!
278
00:07:52,458 --> 00:07:53,878
Peridot, give her a second.
279
00:07:53,958 --> 00:07:55,708
She's doing it to herself!
280
00:07:55,792 --> 00:07:58,292
Pumpkin, do as you're told!
281
00:07:58,375 --> 00:07:59,875
Aah!
282
00:07:59,958 --> 00:08:00,958
[ Whimpers ]
283
00:08:01,000 --> 00:08:02,210
Whoa, Peridot.
284
00:08:02,292 --> 00:08:03,872
It sounds like
you
285
00:08:03,897 --> 00:08:05,497
don't really want to go.
286
00:08:05,583 --> 00:08:07,173
I'm sorry, Pumpkin.
287
00:08:07,250 --> 00:08:08,330
I didn't mean
288
00:08:08,355 --> 00:08:09,455
to yank you around.
289
00:08:09,542 --> 00:08:10,922
It's just we don't have
290
00:08:10,939 --> 00:08:12,329
a choice in this.
291
00:08:12,417 --> 00:08:13,437
What do you mean,
292
00:08:13,460 --> 00:08:14,500
you don't have a choice?
293
00:08:14,583 --> 00:08:16,893
Peridot, you should really
294
00:08:16,918 --> 00:08:19,248
talk to Lapis about this.
295
00:08:19,333 --> 00:08:21,753
I can't.
296
00:08:21,833 --> 00:08:23,963
What? Why not?
297
00:08:24,042 --> 00:08:25,812
Oh, great.
298
00:08:25,835 --> 00:08:27,625
You found her!
299
00:08:27,708 --> 00:08:29,918
Now, let's go.
300
00:08:31,125 --> 00:08:33,825
♪♪
301
00:08:34,542 --> 00:08:35,712
[ Shivering ]
302
00:08:35,792 --> 00:08:37,882
[ Shivering ]
303
00:08:39,042 --> 00:08:40,382
[ Shivers ]
304
00:08:40,458 --> 00:08:42,628
Wait... Lapis?
305
00:08:42,708 --> 00:08:45,498
Pumpkin doesn't want to go.
306
00:08:45,583 --> 00:08:47,233
- Pumpkin doesn't - know better.
307
00:08:47,333 --> 00:08:49,633
We do.
308
00:08:49,708 --> 00:08:51,458
Actually, I...
309
00:08:51,542 --> 00:08:54,042
I don't want to go either.
310
00:08:54,125 --> 00:08:55,495
What?!
311
00:08:55,583 --> 00:08:56,643
- -Aah! - -Aah!
312
00:08:56,750 --> 00:08:57,770
-Ooh-whoa!
313
00:08:57,793 --> 00:08:58,833
-[ Yelps ]
314
00:09:00,750 --> 00:09:01,890
Peridot, what are you
315
00:09:01,918 --> 00:09:03,078
trying to say?
316
00:09:03,167 --> 00:09:04,617
It's just, if something
317
00:09:04,647 --> 00:09:06,127
happens on Earth,
318
00:09:06,208 --> 00:09:07,708
I want to be here for it!
319
00:09:07,792 --> 00:09:09,382
But... no!
320
00:09:09,458 --> 00:09:10,458
Why are you
321
00:09:10,480 --> 00:09:11,500
telling me this now?!
322
00:09:11,583 --> 00:09:14,793
Because we're about to leave!
323
00:09:14,875 --> 00:09:17,165
Isn't that the worst time?
324
00:09:17,250 --> 00:09:18,250
Yes.
325
00:09:18,292 --> 00:09:19,632
[ Chuckles nervously ]
326
00:09:19,708 --> 00:09:20,958
Then why didn't
327
00:09:20,980 --> 00:09:22,250
you tell me sooner?
328
00:09:22,333 --> 00:09:23,793
Well, there are many
329
00:09:23,814 --> 00:09:25,294
things I
should say,
330
00:09:25,375 --> 00:09:26,665
but they would upset you,
331
00:09:26,750 --> 00:09:28,250
so in general,
332
00:09:28,272 --> 00:09:29,792
I don't say those things.
333
00:09:29,875 --> 00:09:31,785
Peridot, that's lying!
334
00:09:31,875 --> 00:09:33,745
[ Groaning ]
335
00:09:33,833 --> 00:09:36,673
Okay, then! The truth is...
336
00:09:36,750 --> 00:09:38,390
I think that we should stay,
337
00:09:38,418 --> 00:09:40,078
and if... and if the time comes,
338
00:09:40,167 --> 00:09:41,727
if the Diamonds do come to wipe
339
00:09:41,751 --> 00:09:43,331
this planet off the star maps,
340
00:09:43,417 --> 00:09:44,497
I think we should fight
341
00:09:44,522 --> 00:09:45,632
for this life we've built
342
00:09:45,708 --> 00:09:46,748
instead of tearing it up
343
00:09:46,772 --> 00:09:47,832
out of the ground!
344
00:09:47,917 --> 00:09:49,877
I think we can win.
345
00:09:49,958 --> 00:09:52,288
I think
you can win.
346
00:09:52,375 --> 00:09:54,495
Earth is our home now.
347
00:09:54,583 --> 00:09:56,833
Isn't it worth fighting for?
348
00:09:59,417 --> 00:10:01,537
What do you say, Lapis?
349
00:10:01,625 --> 00:10:03,785
♪♪
350
00:10:03,875 --> 00:10:05,165
I am not getting caught
351
00:10:05,189 --> 00:10:06,499
in the middle
352
00:10:06,583 --> 00:10:09,133
of another war.
353
00:10:09,208 --> 00:10:11,748
♪♪
354
00:10:16,250 --> 00:10:17,880
Wait! No!
355
00:10:17,958 --> 00:10:19,518
- You're supposed to - reward me
356
00:10:19,625 --> 00:10:21,875
For my emotional honesty!
357
00:10:30,250 --> 00:10:32,330
[ Sighs ]
358
00:10:37,083 --> 00:10:40,173
[ Insects chirping ]
359
00:10:40,250 --> 00:10:43,380
Come on. Let's go.
360
00:10:46,250 --> 00:10:47,830
Okay.
361
00:10:47,855 --> 00:10:49,455
You're all set up,
362
00:10:49,542 --> 00:10:51,192
and you can stay here
363
00:10:51,210 --> 00:10:52,880
as long as you need.
364
00:10:52,958 --> 00:10:55,748
Wow. [ Groans ]
365
00:10:55,833 --> 00:10:57,923
Thanks.
366
00:11:04,917 --> 00:11:07,287
[ Sighs ]
367
00:11:07,375 --> 00:11:11,415
What do we do now?
368
00:11:12,208 --> 00:11:15,288
♪♪
21744