Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,042 --> 00:00:01,712
♪ We ♪
2
00:00:01,792 --> 00:00:03,062
- ♪ We ♪ - ♪ Are the Crystal ♪
3
00:00:03,167 --> 00:00:04,247
♪ Gems ♪
4
00:00:04,333 --> 00:00:06,503
♪ We'll always save the day ♪
5
00:00:06,583 --> 00:00:08,083
Steven: ♪ And if you think
6
00:00:08,105 --> 00:00:09,625
we can't, we'll ♪
7
00:00:09,708 --> 00:00:11,788
♪ Always find a way ♪
8
00:00:11,875 --> 00:00:13,745
♪ That's why the people ♪
9
00:00:13,833 --> 00:00:15,833
♪ Of this world ♪
10
00:00:15,917 --> 00:00:17,457
♪ Believe in ♪
11
00:00:17,542 --> 00:00:18,462
♪ Garnet ♪
12
00:00:18,542 --> 00:00:19,542
Amethyst: ♪ Amethyst ♪
13
00:00:19,625 --> 00:00:21,035
Pearl: ♪ And Pearl ♪
14
00:00:21,125 --> 00:00:23,205
And Steven!
15
00:00:25,875 --> 00:00:28,245
♪♪
16
00:00:32,333 --> 00:00:33,673
[ Groans ]
17
00:00:33,689 --> 00:00:35,039
What the heck just happened?
18
00:00:35,125 --> 00:00:36,035
Lars!
19
00:00:36,125 --> 00:00:37,535
You saved us!
20
00:00:37,625 --> 00:00:39,805
- You stopped the Robonoids, - but... but one of them exploded,
21
00:00:39,833 --> 00:00:42,143
- And... and you weren't moving, - and I started crying.
22
00:00:42,250 --> 00:00:43,250
[ Gasps ]
23
00:00:43,333 --> 00:00:45,193
- I brought you - back to life!
24
00:00:45,292 --> 00:00:46,672
It was an accident.
25
00:00:46,750 --> 00:00:48,060
- I mean, I probably would've - done that on purpose
26
00:00:48,083 --> 00:00:49,603
- If I had known - I could do that,
27
00:00:49,708 --> 00:00:51,748
But I didn't really ask
28
00:00:51,772 --> 00:00:53,832
your permission, so I'm sorry.
29
00:00:53,917 --> 00:00:56,037
Back to life?
30
00:00:56,125 --> 00:00:57,665
So I was...
31
00:00:57,689 --> 00:00:59,249
away from life?
32
00:00:59,333 --> 00:01:00,423
Aah!
33
00:01:00,500 --> 00:01:02,380
I'm pink!
34
00:01:02,458 --> 00:01:03,888
Ah! I know.
35
00:01:03,918 --> 00:01:05,378
Do you feel okay?
36
00:01:05,458 --> 00:01:07,788
I don't really know.
37
00:01:07,875 --> 00:01:09,055
But your body,
38
00:01:09,085 --> 00:01:10,285
are you sore?
39
00:01:10,375 --> 00:01:11,415
No.
40
00:01:11,500 --> 00:01:13,170
Are you tired?
41
00:01:13,250 --> 00:01:14,420
No.
42
00:01:14,500 --> 00:01:15,540
-Do you feel good?
43
00:01:15,564 --> 00:01:16,634
-No.
44
00:01:16,708 --> 00:01:18,638
- -Do you feel bad? - -No!
45
00:01:18,750 --> 00:01:20,370
I guess I just feel
46
00:01:20,397 --> 00:01:22,037
really freaked out.
47
00:01:22,125 --> 00:01:23,765
Well, I am, too, so at least
48
00:01:23,793 --> 00:01:25,463
we're on the same page here.
49
00:01:25,542 --> 00:01:26,962
[ Whooshing ]
50
00:01:27,042 --> 00:01:28,082
They're back.
51
00:01:28,167 --> 00:01:29,207
Those shattering Robonoids
52
00:01:29,231 --> 00:01:30,291
are back!
53
00:01:30,375 --> 00:01:32,625
Quickly.
54
00:01:32,708 --> 00:01:36,168
Block the entrance.
55
00:01:37,167 --> 00:01:38,207
Lars, you stay here
56
00:01:38,231 --> 00:01:39,291
and rest.
57
00:01:39,375 --> 00:01:41,165
All right.
58
00:01:41,250 --> 00:01:43,270
I predict Lars will change
59
00:01:43,293 --> 00:01:45,333
in hue.
60
00:01:45,417 --> 00:01:47,497
What a mystery!
61
00:01:48,792 --> 00:01:51,172
[ All grunting ]
62
00:01:51,875 --> 00:01:53,375
Whoa, strong.
63
00:01:53,458 --> 00:01:56,208
[ Steven grunting ]
64
00:01:56,292 --> 00:01:58,192
- Is this - gonna be enough?
65
00:01:58,292 --> 00:02:01,002
[ Whirring ]
66
00:02:01,083 --> 00:02:03,373
They seem
67
00:02:03,397 --> 00:02:05,707
to have overlooked us
68
00:02:05,792 --> 00:02:08,922
for the time being.
69
00:02:09,000 --> 00:02:10,520
- Quickly, - block the entrance!
70
00:02:10,625 --> 00:02:12,365
As long as I'm here, they're
71
00:02:12,397 --> 00:02:14,167
gonna keep coming after us.
72
00:02:14,250 --> 00:02:15,560
It's true.
73
00:02:15,585 --> 00:02:16,915
This was a horrible plan.
74
00:02:17,000 --> 00:02:18,060
Should we try to find
75
00:02:18,085 --> 00:02:19,165
a new hiding spot?
76
00:02:19,250 --> 00:02:20,250
No, no, no!
77
00:02:20,272 --> 00:02:21,292
If we leave this cavern,
78
00:02:21,375 --> 00:02:22,975
- we'll be - completely exposed.
79
00:02:23,083 --> 00:02:26,583
But if we stay here,
80
00:02:26,667 --> 00:02:30,417
they'll find us for sure.
81
00:02:30,500 --> 00:02:31,830
So, we either stay here
82
00:02:31,855 --> 00:02:33,205
and get caught...
83
00:02:33,292 --> 00:02:35,192
- Or we go out there - and get caught.
84
00:02:35,292 --> 00:02:37,562
So, wait,
85
00:02:37,585 --> 00:02:39,875
am I a zombie now?
86
00:02:39,958 --> 00:02:40,958
No.
87
00:02:41,000 --> 00:02:43,330
Well... no!
88
00:02:43,417 --> 00:02:44,727
You can talk,
89
00:02:44,751 --> 00:02:46,081
and zombies can't do that.
90
00:02:46,167 --> 00:02:47,417
I must've healed you.
91
00:02:47,500 --> 00:02:48,980
I've healed people before,
92
00:02:49,001 --> 00:02:50,501
just never this much.
93
00:02:50,583 --> 00:02:52,353
Just admit it, Steven!
94
00:02:52,376 --> 00:02:54,166
I'm a zombie!
95
00:02:54,250 --> 00:02:55,960
Oh, I know.
96
00:02:56,042 --> 00:02:57,562
A zombie wouldn't
97
00:02:57,585 --> 00:02:59,125
have a heartbeat.
98
00:02:59,208 --> 00:03:02,788
[ Heart beating slowly ]
99
00:03:02,875 --> 00:03:04,265
That's, uh,
100
00:03:04,293 --> 00:03:05,713
pretty slow.
101
00:03:05,792 --> 00:03:07,142
But I think we can rule out
102
00:03:07,168 --> 00:03:08,538
pink zombie.
103
00:03:08,625 --> 00:03:09,705
Thank the stars.
104
00:03:09,792 --> 00:03:11,172
What's a zombie?
105
00:03:11,250 --> 00:03:12,870
I can't believe humans
106
00:03:12,897 --> 00:03:14,537
just change color like this.
107
00:03:14,625 --> 00:03:15,955
They don't.
108
00:03:16,042 --> 00:03:17,212
Well, I guess if you get
109
00:03:17,231 --> 00:03:18,421
really cold, you turn blue,
110
00:03:18,500 --> 00:03:19,980
and if you get really
111
00:03:20,001 --> 00:03:21,501
embarrassed, you turn red.
112
00:03:21,583 --> 00:03:22,793
So what does pink mean?
113
00:03:22,875 --> 00:03:23,885
Is Lars gonna explode
114
00:03:23,918 --> 00:03:24,958
or something?
115
00:03:25,042 --> 00:03:26,312
Maybe then Lars will reform
116
00:03:26,335 --> 00:03:27,625
with a different color.
117
00:03:27,708 --> 00:03:29,958
I'm sure whatever color
118
00:03:29,980 --> 00:03:32,250
Lars chooses
119
00:03:32,333 --> 00:03:34,503
will be lovely.
120
00:03:34,583 --> 00:03:37,293
But why am I pink?
121
00:03:37,375 --> 00:03:38,875
[ Groans ]
122
00:03:38,958 --> 00:03:40,268
Even your hair
123
00:03:40,293 --> 00:03:41,633
is different.
124
00:03:41,708 --> 00:03:42,848
Aah!
125
00:03:42,876 --> 00:03:44,036
What was that?
126
00:03:44,125 --> 00:03:45,385
Huh?
127
00:03:45,418 --> 00:03:46,708
It, like, lit up, right?
128
00:03:46,792 --> 00:03:48,172
You saw it, too.
129
00:03:48,250 --> 00:03:49,380
Uh, yeah.
130
00:03:49,458 --> 00:03:50,618
What did you do?
131
00:03:50,647 --> 00:03:51,827
Do it again.
132
00:03:52,958 --> 00:03:55,128
Why is it doing that?
133
00:03:55,208 --> 00:03:56,478
Lars, I think I know
134
00:03:56,501 --> 00:03:57,791
what this is.
135
00:03:57,875 --> 00:03:59,245
There's something I can try,
136
00:03:59,272 --> 00:04:00,672
but no.
137
00:04:00,750 --> 00:04:01,870
You don't want me
138
00:04:01,897 --> 00:04:03,037
going in your head.
139
00:04:03,125 --> 00:04:04,475
You're going to
140
00:04:04,501 --> 00:04:05,881
possess me again?
141
00:04:05,958 --> 00:04:07,078
No.
142
00:04:07,105 --> 00:04:08,245
It would be more literal.
143
00:04:08,333 --> 00:04:09,443
-Then what is it?
144
00:04:09,459 --> 00:04:10,579
-Forget it.
145
00:04:10,667 --> 00:04:12,207
Look, Steven,
146
00:04:12,231 --> 00:04:13,791
I'm not gonna get mad, okay?
147
00:04:13,875 --> 00:04:15,115
I trust you.
148
00:04:15,147 --> 00:04:16,417
Just help me out here.
149
00:04:16,500 --> 00:04:18,210
If I've got magic hair now,
150
00:04:18,230 --> 00:04:19,960
I want to know.
151
00:04:20,917 --> 00:04:22,997
Everyone stand back.
152
00:04:26,667 --> 00:04:28,227
- All right, - now just bend down.
153
00:04:28,333 --> 00:04:29,583
Like this?
154
00:04:29,667 --> 00:04:31,117
Now, you might feel
155
00:04:31,147 --> 00:04:32,627
a slight foot in your head.
156
00:04:32,708 --> 00:04:33,708
Wait, what?
157
00:04:33,792 --> 00:04:34,962
[ Grunting ]
158
00:04:35,042 --> 00:04:36,042
[ All gasp ]
159
00:04:36,064 --> 00:04:37,084
What is happening?
160
00:04:37,167 --> 00:04:39,127
They're fusing!
161
00:04:39,208 --> 00:04:40,378
They're fusing, right?
162
00:04:40,458 --> 00:04:42,308
- You're doing great, - Lars.
163
00:04:42,417 --> 00:04:44,827
Uh, okay.
164
00:04:45,917 --> 00:04:47,997
[ Inhales deeply ]
165
00:04:48,667 --> 00:04:50,877
♪♪
166
00:05:19,458 --> 00:05:20,708
[ Gasps ]
167
00:05:20,792 --> 00:05:22,882
Ah. I'm home.
168
00:05:22,958 --> 00:05:24,668
I'm home!
169
00:05:24,750 --> 00:05:26,080
Guys?
170
00:05:26,167 --> 00:05:28,247
Where are they?
171
00:05:29,250 --> 00:05:31,330
Water!
172
00:05:32,750 --> 00:05:34,880
Ahh.
173
00:05:36,375 --> 00:05:37,995
[ Gulping ]
174
00:05:38,083 --> 00:05:39,673
Ahh.
175
00:05:39,750 --> 00:05:40,790
[ Stomach gurgles ]
176
00:05:40,875 --> 00:05:41,885
[ Gasps ]
177
00:05:41,918 --> 00:05:42,958
Food.
178
00:05:46,667 --> 00:05:50,417
Life is beautiful!
179
00:05:52,208 --> 00:05:54,668
Got to bring some back for Lars.
180
00:05:56,000 --> 00:05:57,230
Wish I could tell everyone
181
00:05:57,251 --> 00:05:58,501
I'm okay.
182
00:06:02,875 --> 00:06:06,075
Oh, Lion.
183
00:06:06,167 --> 00:06:08,017
- So you were... - [ Sighs ]
184
00:06:08,125 --> 00:06:09,935
Gosh, there... there's so much
185
00:06:09,960 --> 00:06:11,790
I want to ask you.
186
00:06:11,875 --> 00:06:15,125
If only you could talk.
187
00:06:15,208 --> 00:06:17,328
Thanks, buddy.
188
00:06:21,875 --> 00:06:22,875
[ Gasps ]
189
00:06:22,917 --> 00:06:23,937
-Aah!
190
00:06:23,960 --> 00:06:25,000
-Aah!
191
00:06:26,083 --> 00:06:27,083
[ Groans ]
192
00:06:27,125 --> 00:06:28,205
Sorry, Lars.
193
00:06:28,292 --> 00:06:29,502
So what happened?
194
00:06:29,522 --> 00:06:30,752
What's in my head?
195
00:06:30,833 --> 00:06:32,313
- Home. - Wha?
196
00:06:32,417 --> 00:06:33,667
Everyone, I've made
197
00:06:33,689 --> 00:06:34,959
an amazing discovery!
198
00:06:35,042 --> 00:06:36,142
I just traveled back
199
00:06:36,168 --> 00:06:37,288
to planet Earth
200
00:06:37,375 --> 00:06:39,135
- by going through - Lars' head!
201
00:06:39,250 --> 00:06:40,670
You went back to Earth?
202
00:06:40,689 --> 00:06:42,129
What the heck?
203
00:06:42,208 --> 00:06:43,268
Is my head
204
00:06:43,293 --> 00:06:44,383
like a wormhole?
205
00:06:44,458 --> 00:06:45,888
- No, it's way simpler - than that.
206
00:06:46,000 --> 00:06:47,440
- You see, - I have a pink pet lion
207
00:06:47,542 --> 00:06:48,562
Who belonged to my mom
208
00:06:48,585 --> 00:06:49,625
when she was still here,
209
00:06:49,708 --> 00:06:51,478
- and it turns out - I can go into his mane,
210
00:06:51,583 --> 00:06:53,483
- And it transports me - to a magical dimension
211
00:06:53,583 --> 00:06:54,893
Where my mom kept a bunch of
212
00:06:54,918 --> 00:06:56,248
artifacts on a hill with a tree,
213
00:06:56,333 --> 00:06:57,313
and for some reason,
214
00:06:57,334 --> 00:06:58,334
I can't breathe in there.
215
00:06:58,417 --> 00:07:00,437
- But anyway, - when I went into Lars' head,
216
00:07:00,542 --> 00:07:02,812
- I got transported - to the same magical dimension,
217
00:07:02,917 --> 00:07:05,477
- But it was a new part of it, - but since the two are connected,
218
00:07:05,542 --> 00:07:06,752
I could reach the portal
219
00:07:06,772 --> 00:07:08,002
that leads out of Lion's mane,
220
00:07:08,083 --> 00:07:09,543
which is back on Earth!
221
00:07:09,625 --> 00:07:11,495
Uh...
222
00:07:11,583 --> 00:07:13,233
- Here, - I brought you some food.
223
00:07:13,333 --> 00:07:14,943
Huh? Thanks,
224
00:07:14,959 --> 00:07:16,579
but I-I'll save it for later.
225
00:07:16,667 --> 00:07:17,957
But aren't you hungry?
226
00:07:18,042 --> 00:07:19,692
Maybe you only eat magical
227
00:07:19,710 --> 00:07:21,380
lizards now like Lion.
228
00:07:21,458 --> 00:07:23,058
- A-Are you hungry - for lizards?
229
00:07:23,167 --> 00:07:25,057
- No, I do not want - a lizard.
230
00:07:25,167 --> 00:07:26,227
But you haven't eaten
231
00:07:26,251 --> 00:07:27,331
in days.
232
00:07:27,417 --> 00:07:28,667
I know.
233
00:07:28,750 --> 00:07:30,330
There must be pink magic
234
00:07:30,355 --> 00:07:31,955
in my guts now or something.
235
00:07:33,500 --> 00:07:35,420
What is this box?
236
00:07:35,500 --> 00:07:36,890
It's juice.
237
00:07:36,918 --> 00:07:38,328
We drink it back on Earth.
238
00:07:38,417 --> 00:07:39,937
- -What? - -That's impossible.
239
00:07:40,042 --> 00:07:41,522
- -There's no way. - -Unh-unh.
240
00:07:41,625 --> 00:07:42,495
Steven's back.
241
00:07:42,583 --> 00:07:43,583
That can't be.
242
00:07:43,625 --> 00:07:44,825
I'm incredulous.
243
00:07:44,917 --> 00:07:46,167
Why can't it be?
244
00:07:46,250 --> 00:07:48,250
Everyone knows
245
00:07:48,272 --> 00:07:50,292
that the Earth...
246
00:07:50,375 --> 00:07:51,475
Was decimated
247
00:07:51,501 --> 00:07:52,631
by the Diamond attack!
248
00:07:52,708 --> 00:07:53,578
Sorry.
249
00:07:53,667 --> 00:07:55,417
It's not like that.
250
00:07:55,500 --> 00:07:56,670
The Diamonds did attack,
251
00:07:56,750 --> 00:07:57,870
but there are still Gems
252
00:07:57,897 --> 00:07:59,037
living on Earth,
253
00:07:59,125 --> 00:08:00,765
- and the planet's - full of life.
254
00:08:00,875 --> 00:08:01,935
It grew the potatoes
255
00:08:01,960 --> 00:08:03,040
that became these chips
256
00:08:03,125 --> 00:08:04,385
and grew the wheat
257
00:08:04,418 --> 00:08:05,708
that eventually became the flour
258
00:08:05,792 --> 00:08:07,172
that eventually became the bread
259
00:08:07,250 --> 00:08:09,190
- that eventually became - this sandwich!
260
00:08:09,292 --> 00:08:10,892
- -Sand... - -Wich?
261
00:08:11,000 --> 00:08:12,690
But why would Gems
262
00:08:12,710 --> 00:08:14,420
still live there?
263
00:08:14,500 --> 00:08:15,890
Because the Earth is a place
264
00:08:15,918 --> 00:08:17,328
where we can be ourselves.
265
00:08:17,417 --> 00:08:18,867
We can live freely without
266
00:08:18,897 --> 00:08:20,377
having to hide who we are.
267
00:08:20,458 --> 00:08:21,378
Live freely?
268
00:08:21,458 --> 00:08:22,438
Without
269
00:08:22,459 --> 00:08:23,459
having to hide?
270
00:08:23,542 --> 00:08:29,422
That sounds wonderful.
271
00:08:29,500 --> 00:08:30,750
It is.
272
00:08:30,833 --> 00:08:33,103
- And now that we have this - portal, we can all go there.
273
00:08:33,125 --> 00:08:34,285
All?
274
00:08:34,375 --> 00:08:35,475
How am I supposed to go
275
00:08:35,501 --> 00:08:36,631
through my own head?
276
00:08:36,708 --> 00:08:38,368
Oh.
277
00:08:38,397 --> 00:08:40,077
Hmm.
278
00:08:40,167 --> 00:08:42,247
[ Grunting ]
279
00:08:42,333 --> 00:08:45,423
[ Grunting ]
280
00:08:45,500 --> 00:08:48,670
[ Grunting ]
281
00:08:48,750 --> 00:08:49,830
[ Grunting ]
282
00:08:49,917 --> 00:08:51,327
Stop!
283
00:08:51,356 --> 00:08:52,786
You're gonna break my elbow!
284
00:08:53,792 --> 00:08:55,482
Okay, so that didn't work, but
285
00:08:55,501 --> 00:08:57,211
I'm sure there's another way.
286
00:08:57,292 --> 00:08:59,022
- No, no, look. - I get it.
287
00:08:59,125 --> 00:09:00,455
Everyone just go,
288
00:09:00,480 --> 00:09:01,830
and I'll stay here.
289
00:09:01,917 --> 00:09:02,957
There's no other way out.
290
00:09:02,981 --> 00:09:04,041
I'm it.
291
00:09:04,125 --> 00:09:05,885
- The Earth is way better - than this.
292
00:09:06,000 --> 00:09:07,640
- There's no robots - flying around.
293
00:09:07,750 --> 00:09:08,940
Just seagulls that fly
294
00:09:08,960 --> 00:09:10,170
in front of the sunset
295
00:09:10,250 --> 00:09:11,250
and it's beautiful!
296
00:09:11,333 --> 00:09:12,713
Just go, you'll see.
297
00:09:12,792 --> 00:09:14,672
I took it for granted,
298
00:09:14,689 --> 00:09:16,579
so don't pass up this chance.
299
00:09:18,583 --> 00:09:20,633
Well, if you insist.
300
00:09:20,708 --> 00:09:23,748
We won't do it.
301
00:09:23,833 --> 00:09:26,123
Not if it means
302
00:09:26,147 --> 00:09:28,457
leaving you behind.
303
00:09:28,542 --> 00:09:30,272
What?! I'm trying to perform
304
00:09:30,293 --> 00:09:32,043
a beautiful act over here.
305
00:09:32,125 --> 00:09:34,955
We know this planet.
306
00:09:35,042 --> 00:09:37,232
We've been hiding
307
00:09:37,251 --> 00:09:39,461
in these tunnels for eons.
308
00:09:39,542 --> 00:09:41,982
You'll need us
309
00:09:42,001 --> 00:09:44,461
to help you get around.
310
00:09:44,542 --> 00:09:47,942
Besides, us off colors
311
00:09:47,960 --> 00:09:51,380
stick together.
312
00:09:51,458 --> 00:09:52,938
- We'll get to Earth - another way.
313
00:09:53,042 --> 00:09:54,812
- We'll find - an alternate route.
314
00:09:54,917 --> 00:09:56,017
But you've
315
00:09:56,043 --> 00:09:57,173
got to go back.
316
00:09:57,250 --> 00:09:58,480
But it doesn't feel right
317
00:09:58,501 --> 00:09:59,751
to just leave you here.
318
00:09:59,833 --> 00:10:01,773
- You said yourself - that everyone on this planet
319
00:10:01,792 --> 00:10:03,082
Is out to get you.
320
00:10:03,167 --> 00:10:04,437
You won't be safe
321
00:10:04,460 --> 00:10:05,750
until you're back on Earth.
322
00:10:05,833 --> 00:10:07,003
But, Lars...
323
00:10:07,083 --> 00:10:08,333
Don't argue with me!
324
00:10:08,417 --> 00:10:09,497
You're always trying
325
00:10:09,522 --> 00:10:10,632
to help me.
326
00:10:10,708 --> 00:10:12,598
- You brought me - back to life.
327
00:10:12,708 --> 00:10:14,538
Just let me be somebody
328
00:10:14,564 --> 00:10:16,424
who deserved it.
329
00:10:16,500 --> 00:10:17,730
All right,
330
00:10:17,751 --> 00:10:19,001
I'll tell everyone you're okay.
331
00:10:19,083 --> 00:10:20,423
I'll be back.
332
00:10:20,439 --> 00:10:21,789
I can bring whatever you need.
333
00:10:21,875 --> 00:10:23,495
Be careful, okay?
334
00:10:23,583 --> 00:10:25,133
We will.
335
00:10:25,208 --> 00:10:27,098
- We can't leave - without Lars!
336
00:10:27,208 --> 00:10:28,538
We'll see you on Earth,
337
00:10:28,564 --> 00:10:29,924
I hope.
338
00:10:30,000 --> 00:10:31,000
No, no, no.
339
00:10:31,022 --> 00:10:32,042
We will!
340
00:10:32,125 --> 00:10:34,415
♪♪
341
00:10:40,333 --> 00:10:41,713
Um, if you
342
00:10:41,730 --> 00:10:43,130
could just...
343
00:10:43,208 --> 00:10:45,288
Oh, yeah.
344
00:10:51,208 --> 00:10:52,228
-This is hopeless.
345
00:10:52,251 --> 00:10:53,291
-[ Gasps ]
346
00:10:53,375 --> 00:10:54,885
We'll never get that dropship
347
00:10:54,918 --> 00:10:56,458
to fly, and we're losing time!
348
00:10:56,542 --> 00:10:58,392
- Who knows what they're doing - to Steven.
349
00:10:58,500 --> 00:11:00,230
Hi, Steven.
350
00:11:00,251 --> 00:11:02,001
What are we going to d...
351
00:11:02,083 --> 00:11:04,173
I'm back!
352
00:11:08,042 --> 00:11:10,382
[ Laughs ]
353
00:11:12,167 --> 00:11:14,747
♪♪
20867
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.