Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,155 --> 00:00:02,955
- Garnet: We
- Are the Crystal
2
00:00:02,956 --> 00:00:06,608
- Steven: Gems
- we'll always save the day
3
00:00:06,669 --> 00:00:08,741
Steven: and if you think we can't
4
00:00:08,743 --> 00:00:11,610
All: we'll always find a way
5
00:00:11,612 --> 00:00:15,514
- that's why the people
- of this world
6
00:00:15,516 --> 00:00:17,883
- Garnet: believe in...
- Garnet
7
00:00:17,885 --> 00:00:20,686
- Amethyst
- and Pearl
8
00:00:20,688 --> 00:00:23,505
Steven: And Steven!
9
00:00:23,637 --> 00:00:26,367
~ Addic7ed.com ~
[Wind blows, leaves rustle]
10
00:00:28,797 --> 00:00:31,967
Peridot! Lapis!
I'm here!
11
00:00:31,968 --> 00:00:34,068
Did you forget your favorite Steven
12
00:00:34,070 --> 00:00:36,270
was coming over
to spend the night?
13
00:00:39,341 --> 00:00:42,377
Aha!
A door-knocky thing!
14
00:00:42,379 --> 00:00:43,479
Unh!
[Clatter]
15
00:00:45,481 --> 00:00:47,581
Hey, that looks new.
16
00:00:47,584 --> 00:00:49,818
Peridot! Lapis!
17
00:00:49,853 --> 00:00:51,853
I'm sorry I broke
your door thingy!
18
00:00:51,855 --> 00:00:55,995
I wanted to fix it, but I don't
know how it goes together.
19
00:00:56,030 --> 00:00:58,522
Makes a pretty neat
mask, though.
20
00:00:58,528 --> 00:01:00,428
Wow!
21
00:01:00,430 --> 00:01:04,760
Did I just die and go
to the back of a cereal box?
22
00:01:04,768 --> 00:01:06,328
Ah! Aaaah!
23
00:01:06,336 --> 00:01:08,436
Hi, Steven.
24
00:01:08,438 --> 00:01:09,998
Steven!
25
00:01:10,006 --> 00:01:11,706
I'm on a tractor!
26
00:01:11,741 --> 00:01:13,171
Did I spray you
by accident?
27
00:01:13,176 --> 00:01:14,846
[chuckle]
Just a little.
28
00:01:14,881 --> 00:01:16,378
[Blubbering]
29
00:01:16,413 --> 00:01:19,713
[chuckle]
So glad you could make it.
30
00:01:19,716 --> 00:01:21,216
Steven!
31
00:01:21,251 --> 00:01:22,551
How do you like our little ...
32
00:01:22,552 --> 00:01:23,552
Uhh!
33
00:01:23,553 --> 00:01:24,553
Experiment?!
34
00:01:24,554 --> 00:01:26,084
It's amazing.
35
00:01:26,089 --> 00:01:27,519
What made you wanna
start farming stuff,
36
00:01:27,524 --> 00:01:28,524
all of a sudden?
37
00:01:28,525 --> 00:01:30,465
I have all
the skills required
38
00:01:30,500 --> 00:01:31,560
for growing Gems.
39
00:01:31,561 --> 00:01:34,561
I figured, why not try
growing something else?
40
00:01:34,564 --> 00:01:35,794
Who knows?
41
00:01:35,799 --> 00:01:37,759
Maybe they're ready
right now.
42
00:01:37,767 --> 00:01:38,867
Mnh!
43
00:01:38,868 --> 00:01:39,758
Yah!
44
00:01:39,769 --> 00:01:42,029
Hello, corn.
45
00:01:42,038 --> 00:01:44,598
Maybe she can't hear me
in there.
46
00:01:44,608 --> 00:01:45,968
I made you in my image!
47
00:01:45,976 --> 00:01:48,076
You will do as I say!
48
00:01:48,078 --> 00:01:50,278
[laughs] Wait.
You didn't think the corn
49
00:01:50,280 --> 00:01:52,040
was gonna walk
right out of the ground
50
00:01:52,048 --> 00:01:54,048
when you told it to,
did you?
51
00:01:54,050 --> 00:01:56,080
That's not how
vegetables work.
52
00:01:56,086 --> 00:01:57,486
It's not?
53
00:01:57,487 --> 00:02:00,904
Well, then, what's
the point of corn?!
54
00:02:00,939 --> 00:02:04,321
I have to admit,
I've really been starting
55
00:02:04,327 --> 00:02:06,997
to miss the pitter-patter
of full-sized Gem soldiers.
56
00:02:07,032 --> 00:02:09,837
It does get pretty quiet
around here.
57
00:02:09,872 --> 00:02:11,163
Come on, Lapis.
58
00:02:11,167 --> 00:02:13,768
Let's go disassemble
the tractor.
59
00:02:13,803 --> 00:02:17,843
All they wanted to do is make
a living vegetable.
60
00:02:17,878 --> 00:02:18,901
Wait!
61
00:02:18,908 --> 00:02:20,508
I know how to do that.
62
00:02:20,510 --> 00:02:23,140
Garnet says not to lick stuff
I find on the ground, but,
63
00:02:23,146 --> 00:02:24,786
this is for a good cause.
64
00:02:28,851 --> 00:02:29,985
[Insects buzz]
65
00:02:30,020 --> 00:02:30,950
[Leaves rustle]
Hurry, Steven!
66
00:02:30,954 --> 00:02:32,954
Peridot, slow down.
67
00:02:32,956 --> 00:02:35,656
But you need to see.
We did it!
68
00:02:35,659 --> 00:02:37,189
[Barking]
69
00:02:37,193 --> 00:02:39,963
Guess you don't know how
vegetables work, after all.
70
00:02:39,998 --> 00:02:40,993
[Laughs]
71
00:02:40,997 --> 00:02:43,167
Yeah.
You guys sure showed me.
72
00:02:43,202 --> 00:02:44,866
[Continues barking]
73
00:02:44,868 --> 00:02:46,428
Come, now,
my little creation.
74
00:02:46,436 --> 00:02:48,106
You can assist
in harvesting
75
00:02:48,141 --> 00:02:49,504
the rest of your kind.
76
00:02:49,506 --> 00:02:51,560
[Whines]
77
00:02:51,595 --> 00:02:53,482
[Barking]
78
00:02:53,517 --> 00:02:55,370
[Whines]
79
00:02:55,378 --> 00:02:57,878
Uh, must be
the pumpkin treats
80
00:02:57,881 --> 00:02:59,711
in my back pocket.
[chuckle]
81
00:02:59,716 --> 00:03:01,456
That doesn't make sense.
82
00:03:01,491 --> 00:03:02,811
We made it!
83
00:03:02,819 --> 00:03:04,179
It should listen to us!
84
00:03:04,187 --> 00:03:06,387
It's only just come
into existence
85
00:03:06,389 --> 00:03:08,649
and it already
doesn't like us.
86
00:03:08,658 --> 00:03:10,058
Oh, come on.
[chuckle]
87
00:03:10,060 --> 00:03:12,890
Go to Peridot and Lapis.
88
00:03:12,896 --> 00:03:13,828
Oop.
89
00:03:13,863 --> 00:03:15,463
[purring]
Ahhhh.
90
00:03:15,465 --> 00:03:16,865
I'm sorry.
91
00:03:16,900 --> 00:03:19,330
I think he's coming
to me because
92
00:03:19,335 --> 00:03:20,575
I'm the one
who made him.
93
00:03:20,610 --> 00:03:22,570
Oh.
94
00:03:22,572 --> 00:03:24,172
That explains it.
95
00:03:24,174 --> 00:03:26,744
Well, we made this one.
96
00:03:26,779 --> 00:03:29,743
It's...okay.
97
00:03:29,746 --> 00:03:31,179
But look at Steven's.
98
00:03:31,214 --> 00:03:34,014
[crying] It has a face,
and everything.
99
00:03:34,017 --> 00:03:35,617
It's true.
100
00:03:35,652 --> 00:03:37,922
Ours doesn't have a face.
101
00:03:37,957 --> 00:03:39,181
Oh, no!
102
00:03:39,189 --> 00:03:40,649
Don't be sad.
103
00:03:40,657 --> 00:03:42,657
Wait right here.
I have an idea!
104
00:03:42,659 --> 00:03:45,089
[Barking]
105
00:03:45,095 --> 00:03:46,865
My dad showed me how
to do this, once.
106
00:03:46,900 --> 00:03:48,296
[Panting]
107
00:03:48,331 --> 00:03:50,531
First, we make a mouth.
108
00:03:50,533 --> 00:03:51,732
Nyah!
109
00:03:51,767 --> 00:03:52,931
Huh?
110
00:03:52,936 --> 00:03:54,936
Then we make two
111
00:03:54,938 --> 00:03:56,268
eyes.
112
00:03:56,272 --> 00:03:58,602
[Whimpering]
113
00:03:58,608 --> 00:04:00,908
Hmm, lookin' pretty good.
114
00:04:00,910 --> 00:04:02,210
Oh, you know what?
115
00:04:02,212 --> 00:04:04,442
I almost forgot a really
important step.
116
00:04:04,447 --> 00:04:06,563
Nyah!
[Innards squelch]
117
00:04:06,598 --> 00:04:08,680
You have to hollow it out.
118
00:04:08,685 --> 00:04:10,285
[Splat!]
119
00:04:10,286 --> 00:04:13,126
Aah! Aah-aah!
Aah-aah-aah!
120
00:04:13,161 --> 00:04:15,753
[Panting]
121
00:04:15,759 --> 00:04:16,449
[Growl]
122
00:04:16,459 --> 00:04:17,689
Ahhh.
123
00:04:17,694 --> 00:04:18,594
Yay!
124
00:04:18,595 --> 00:04:20,025
It loves us now.
125
00:04:20,029 --> 00:04:21,929
[Barking]
126
00:04:21,931 --> 00:04:24,365
Awww, it's okay,
Veggie Head.
127
00:04:24,400 --> 00:04:26,800
That brute
can't get you now.
128
00:04:26,803 --> 00:04:28,837
Oh.
[chuckle]
129
00:04:28,872 --> 00:04:30,972
It's nice to have a new
addition to the family.
130
00:04:30,974 --> 00:04:32,374
[Vroom!]
131
00:04:32,375 --> 00:04:33,475
Huh?
132
00:04:33,476 --> 00:04:36,046
[New York accent] Ah ...
what?! What the...?!
133
00:04:36,081 --> 00:04:38,379
Hobos broke
into the barn.
134
00:04:38,414 --> 00:04:41,214
Hey! Don't you touch
our things!
135
00:04:41,217 --> 00:04:43,117
You're hobettes?
136
00:04:43,119 --> 00:04:45,419
A hobo is a man's job.
137
00:04:45,421 --> 00:04:48,791
Who's the human and
what's he yelling about?
138
00:04:48,792 --> 00:04:49,992
The real question is:
139
00:04:49,993 --> 00:04:51,893
where are my attack drones?
[Beeping]
140
00:04:51,895 --> 00:04:53,228
Wait a minute.
141
00:04:53,263 --> 00:04:55,333
Those mysterious
constructions,
142
00:04:55,368 --> 00:04:57,299
your weird appearance,
143
00:04:57,334 --> 00:04:59,230
your strange jewels.
144
00:04:59,235 --> 00:05:01,675
I know what you are.
145
00:05:01,710 --> 00:05:03,271
You're hippies!
146
00:05:03,273 --> 00:05:05,303
I heard about you
on AM radio.
147
00:05:05,308 --> 00:05:07,408
What are you doin',
comin' in here,
148
00:05:07,410 --> 00:05:11,010
socializin' this fine,
American barn?
149
00:05:11,014 --> 00:05:14,154
[Beeping]
Ugh.
150
00:05:14,189 --> 00:05:15,850
Whaaah!
151
00:05:15,852 --> 00:05:18,182
Oh, there they are.
152
00:05:18,188 --> 00:05:19,748
Wait!
Don't hurt him!
153
00:05:19,756 --> 00:05:22,526
But he's attacking us,
and our home.
154
00:05:22,561 --> 00:05:24,759
Uh, hello!
155
00:05:24,794 --> 00:05:26,294
How's it goin'?!
156
00:05:26,296 --> 00:05:27,696
Uh, how do you think?
157
00:05:27,697 --> 00:05:29,998
Uh, yeah...
158
00:05:30,033 --> 00:05:32,103
We just wanted to know
what you want.
159
00:05:32,138 --> 00:05:33,531
What I want?
160
00:05:33,536 --> 00:05:36,576
I want you hippies
out of my barn!
161
00:05:38,173 --> 00:05:39,873
Your barn?
162
00:05:41,243 --> 00:05:43,343
[Rustling]
163
00:05:43,346 --> 00:05:45,100
[Jazz plays]
164
00:05:45,135 --> 00:05:46,815
There they are.
165
00:05:46,850 --> 00:05:48,980
Greg got your message
and we came, too.
166
00:05:48,985 --> 00:05:51,185
Is that the human
giving you trouble?
167
00:05:51,187 --> 00:05:53,387
I told you you two
could use a guard dog.
168
00:05:53,389 --> 00:05:55,049
[Barking]
169
00:05:55,058 --> 00:05:56,548
I guess that works.
170
00:05:56,559 --> 00:06:00,459
What're you doin'
to that guy up there?
171
00:06:00,463 --> 00:06:01,496
Just...
172
00:06:01,531 --> 00:06:02,861
putting him down.
173
00:06:02,866 --> 00:06:04,363
Uhhh!
174
00:06:04,398 --> 00:06:05,860
Not cool.
175
00:06:05,869 --> 00:06:06,799
Greg?
176
00:06:06,803 --> 00:06:08,503
Andy?
177
00:06:08,504 --> 00:06:11,744
They know each other?
178
00:06:11,779 --> 00:06:13,201
This is perfect!
179
00:06:13,209 --> 00:06:15,069
Come on, help me chase off
these freeloaders.
180
00:06:15,078 --> 00:06:18,078
They're usin' some kinda
hippie mind tricks.
181
00:06:18,081 --> 00:06:19,641
- Um...
- Who told you
182
00:06:19,649 --> 00:06:22,909
you could move in here
and mess this whole place up?
183
00:06:22,919 --> 00:06:24,519
I did, Andy.
184
00:06:24,520 --> 00:06:25,550
You did?
185
00:06:25,555 --> 00:06:27,925
This is my parents' barn.
186
00:06:27,960 --> 00:06:30,594
Um, Dad, who's this?
187
00:06:30,629 --> 00:06:31,993
"Dad"?
188
00:06:31,995 --> 00:06:32,895
You mean...?
189
00:06:32,896 --> 00:06:33,795
No way.
190
00:06:33,830 --> 00:06:37,599
Steven, this is Andy.
He's my cousin.
191
00:06:37,600 --> 00:06:39,560
Andy, meet Steven.
192
00:06:39,569 --> 00:06:42,201
He's my... son.
193
00:06:42,205 --> 00:06:44,739
Wow! It's really nice
to meet you!
194
00:06:44,774 --> 00:06:48,214
Does that mean you're my...
first cousin, once removed?
195
00:06:48,249 --> 00:06:50,442
- Forget that nonsense.
- Oyyy!
196
00:06:50,446 --> 00:06:51,346
Huah!
197
00:06:51,347 --> 00:06:52,247
Nyah!
198
00:06:52,248 --> 00:06:54,408
You call me Uncle Andy.
199
00:06:54,417 --> 00:06:56,717
I'm an uncle.
I can't believe it.
200
00:06:56,719 --> 00:06:59,787
Greg, ya little turd,
how come you never told me?
201
00:06:59,789 --> 00:07:01,389
How was I supposed to?!
202
00:07:01,391 --> 00:07:03,091
I haven't seen you
in years!
203
00:07:03,092 --> 00:07:05,526
And whose fault
is that?
204
00:07:05,561 --> 00:07:08,191
You thought you were
so much better than us,
205
00:07:08,197 --> 00:07:10,637
you just got in your van
and drove away.
206
00:07:10,672 --> 00:07:12,887
That was like
two decades ago!
207
00:07:12,922 --> 00:07:15,102
Uncle Andy,
can I get down now?
208
00:07:15,104 --> 00:07:16,938
Oh, sorry, Steven.
209
00:07:16,973 --> 00:07:19,122
I'm not used to
holdin' nephews.
210
00:07:19,157 --> 00:07:21,271
'Cause I didn't know
I had one!
211
00:07:21,277 --> 00:07:23,317
So, uh, which one of
these girls is the wife?
212
00:07:23,352 --> 00:07:25,743
I gotta give her
my condolences, right?
213
00:07:25,748 --> 00:07:26,978
[Laughs]
214
00:07:26,983 --> 00:07:28,653
Hey, come on. What,
I gotta guess, here?
215
00:07:28,688 --> 00:07:29,781
It's gotta be you.
216
00:07:29,786 --> 00:07:31,185
I bet this useless lump
217
00:07:31,220 --> 00:07:33,120
needs a big girl
to keep him in line.
218
00:07:33,122 --> 00:07:34,752
You're not big.
I'm just sayin'.
219
00:07:34,757 --> 00:07:36,257
You're tall,
not, you know.
220
00:07:36,259 --> 00:07:38,459
Rose is
221
00:07:38,461 --> 00:07:40,631
no longer with us.
222
00:07:40,666 --> 00:07:42,330
Uh, wow.
223
00:07:42,332 --> 00:07:43,392
I-I'm sorry.
224
00:07:43,399 --> 00:07:44,899
I didn't know.
225
00:07:44,901 --> 00:07:47,401
These people are
sort of like her family,
226
00:07:47,403 --> 00:07:50,443
so I offered to let these two
stay in the barn.
227
00:07:50,478 --> 00:07:51,800
Yeah? Ah, well,
228
00:07:51,808 --> 00:07:53,298
that was real nice
of ya.
229
00:07:53,309 --> 00:07:56,139
But the barn's for the
DeMayo family.
230
00:07:56,145 --> 00:07:58,485
Wh-What's a DeMayo?
231
00:07:58,520 --> 00:08:00,100
Andy DeMayo.
232
00:08:00,135 --> 00:08:01,680
Greg DeMayo.
233
00:08:01,684 --> 00:08:03,183
Steven DeMayo.
234
00:08:03,218 --> 00:08:04,683
We're the DeMayos.
235
00:08:04,687 --> 00:08:06,720
Actually, we're, um,
236
00:08:06,755 --> 00:08:08,753
the Universes, now.
237
00:08:08,758 --> 00:08:10,458
You space walnut!
238
00:08:10,460 --> 00:08:12,460
You didn't even keep
the family name,
239
00:08:12,462 --> 00:08:16,092
but you're goin' around, givin'
family property out like candy
240
00:08:16,099 --> 00:08:17,829
on...some kind of
241
00:08:17,834 --> 00:08:19,834
candy-givin'-out holiday?
242
00:08:19,836 --> 00:08:21,836
You're telling me
Universe
243
00:08:21,838 --> 00:08:24,198
isn't a real last name?!
244
00:08:24,207 --> 00:08:25,607
It is a real name.
245
00:08:25,608 --> 00:08:26,798
I had it changed.
246
00:08:26,809 --> 00:08:29,369
Andy, look, they just
really needed a place.
247
00:08:29,379 --> 00:08:31,779
They're alien refugees
from space and ...
248
00:08:31,781 --> 00:08:33,781
They're illegal.
aliens?!
249
00:08:33,783 --> 00:08:36,383
Wha...? You couldn't even
marry an American?!
250
00:08:36,386 --> 00:08:38,486
What does that matter?!
251
00:08:38,521 --> 00:08:41,191
DeMayo's a much cooler name
than plain old Universe.
252
00:08:41,226 --> 00:08:43,860
You turned your back
on your family,
253
00:08:43,895 --> 00:08:45,860
just so you could get in
with a bunch
254
00:08:45,862 --> 00:08:48,246
of weirdo, hippie,
Martian immigrants?!
255
00:08:48,281 --> 00:08:50,631
You two, get the heck
off my planet,
256
00:08:50,633 --> 00:08:53,733
out of my country,
and out of my barn!
257
00:08:53,736 --> 00:08:55,636
Reactivating
attack drones.
258
00:08:55,638 --> 00:08:56,698
Ah! Wait!
259
00:08:56,706 --> 00:08:57,806
Uncle Andy?
260
00:08:57,807 --> 00:08:58,907
Yeah?
261
00:08:58,908 --> 00:09:00,968
I'm sorry
we took over the barn.
262
00:09:00,977 --> 00:09:02,847
I didn't even know
we had any other family
263
00:09:02,882 --> 00:09:04,146
to share it with.
264
00:09:04,181 --> 00:09:05,410
You didn't, huh?
265
00:09:05,415 --> 00:09:06,915
But this barn?
266
00:09:06,916 --> 00:09:08,516
It means a lot
to all of us.
267
00:09:08,518 --> 00:09:10,718
We spent so much time
together here.
268
00:09:10,720 --> 00:09:13,320
Well, my family spent
a lot of time here, too.
269
00:09:13,322 --> 00:09:15,356
Once a year,
we'd all meet up here,
270
00:09:15,391 --> 00:09:18,391
catch up, eat a big meal,
have a good time.
271
00:09:18,394 --> 00:09:21,164
Years and years
of family tradition.
272
00:09:21,199 --> 00:09:22,196
Oh, yeah?
273
00:09:22,231 --> 00:09:23,731
Well, we can do
that, too.
274
00:09:23,733 --> 00:09:25,867
We've got a farm here,
with plenty of food.
275
00:09:25,902 --> 00:09:28,902
Let's make a big, traditional
meal, and eat it together.
276
00:09:28,905 --> 00:09:30,405
You'll have a good time,
277
00:09:30,406 --> 00:09:32,406
and then, you'll have to
admit they're family.
278
00:09:32,408 --> 00:09:35,438
And would you kick family
out of the family barn?
279
00:09:35,445 --> 00:09:36,545
Ahh...
280
00:09:36,546 --> 00:09:37,546
Greg,
281
00:09:37,547 --> 00:09:39,447
you're lucky you got
such a cute kid.
282
00:09:39,449 --> 00:09:41,409
I know he didn't get it
from you.
283
00:09:41,417 --> 00:09:42,836
So, you're letting them...
284
00:09:42,871 --> 00:09:44,255
I'll give your coven
a chance
285
00:09:44,290 --> 00:09:45,553
and eat your dinner,
286
00:09:45,555 --> 00:09:47,255
but only 'cause I lost
my sandwich
287
00:09:47,256 --> 00:09:48,503
in the Atlantic.
288
00:09:48,538 --> 00:09:49,751
Now, excuse me.
289
00:09:49,759 --> 00:09:51,789
I gotta go get my junk
out of the plane.
290
00:09:51,794 --> 00:09:53,564
You think this'll work?
291
00:09:53,599 --> 00:09:54,395
Maybe.
292
00:09:54,430 --> 00:09:55,930
Andy's never been
the type
293
00:09:55,932 --> 00:09:57,432
to change his mind
about something,
294
00:09:57,433 --> 00:10:00,203
and he's really got his
longjohns in a twist.
295
00:10:00,238 --> 00:10:02,803
It's gonna take a lot
to calm him down.
296
00:10:02,805 --> 00:10:05,039
I don't like this guy.
297
00:10:05,074 --> 00:10:06,607
I don't like some ...
ugh ...
298
00:10:06,642 --> 00:10:09,312
new Greg just showin' up
outta nowhere.
299
00:10:09,347 --> 00:10:12,442
Our Greg is clearly
the superior one.
300
00:10:12,448 --> 00:10:14,308
We're not leaving
our home.
301
00:10:14,317 --> 00:10:18,127
If that clod thinks
he can push us around...!
302
00:10:18,162 --> 00:10:20,421
Andy is a part
of Steven's family.
303
00:10:20,423 --> 00:10:23,123
We should make an effort
to get on his good side.
304
00:10:23,126 --> 00:10:26,296
If he's my family,
then he's yours, too.
305
00:10:26,331 --> 00:10:27,528
Gems don't have family.
306
00:10:27,563 --> 00:10:31,466
At least, not before
we came here.
307
00:10:31,501 --> 00:10:34,331
So, for the sake of our family,
tell us what to do.
308
00:10:34,337 --> 00:10:35,977
[Ethereal tune plays]
309
00:10:36,012 --> 00:10:39,091
Let's get cookin'.
310
00:10:39,126 --> 00:10:42,170
[Upbeat tune plays]
311
00:10:42,178 --> 00:10:43,908
Peridot: Okay.
312
00:10:43,913 --> 00:10:44,843
Gimme the next row.
313
00:10:44,847 --> 00:10:46,147
All right.
314
00:10:46,149 --> 00:10:47,479
[Thud!]
Whoa.
315
00:10:47,483 --> 00:10:49,653
Your aunt is, uh,
pretty strong.
316
00:10:49,688 --> 00:10:50,754
She works out.
317
00:10:50,789 --> 00:10:51,820
Yeah, I'll bet.
318
00:10:51,821 --> 00:10:53,821
[Laughing]
[Barking]
319
00:10:53,823 --> 00:10:55,123
[Barking]
320
00:10:55,124 --> 00:10:56,457
[Panting]
321
00:10:56,492 --> 00:10:59,262
[Barking]
[Steven chuckles]
322
00:11:01,997 --> 00:11:03,597
[Barking continues]
323
00:11:03,599 --> 00:11:04,829
Rahh!
324
00:11:04,834 --> 00:11:06,534
Sorry. Fly ball.
325
00:11:06,536 --> 00:11:07,936
Unh!
326
00:11:07,937 --> 00:11:08,970
Yeah!
327
00:11:09,005 --> 00:11:11,605
This looks amazing!
328
00:11:11,607 --> 00:11:12,940
[Barking]
329
00:11:12,975 --> 00:11:16,475
For a vegetable garden,
I'd say we're pretty fruitful.
330
00:11:16,479 --> 00:11:18,509
Is it just gonna be
a bunch of vegetables?
331
00:11:18,514 --> 00:11:20,148
[sigh]
I shoulda figured.
332
00:11:20,183 --> 00:11:22,016
You're a bunch
of vegetarians!
333
00:11:22,051 --> 00:11:24,551
A vegetable grown
by a family's love
334
00:11:24,554 --> 00:11:26,554
nurtures the body
and soul.
335
00:11:26,556 --> 00:11:28,723
Ah, don't let 'em get
to ya, Steven.
336
00:11:28,758 --> 00:11:30,891
I'll getcha a stick
o' pepperoni
337
00:11:30,893 --> 00:11:31,993
for your birthday.
338
00:11:31,994 --> 00:11:33,894
[Chugging]
339
00:11:33,896 --> 00:11:34,666
[Whoosh!]
340
00:11:34,701 --> 00:11:35,696
Hmm...
341
00:11:35,731 --> 00:11:37,861
Let's turn it down
to around 2,000 degrees,
342
00:11:37,867 --> 00:11:38,867
for now.
343
00:11:38,868 --> 00:11:40,128
Sounds puny.
344
00:11:40,136 --> 00:11:41,768
I like the propeller
on it.
345
00:11:41,803 --> 00:11:43,401
It's like it's Andy-themed.
346
00:11:43,406 --> 00:11:44,939
I bet he's gonna
love this.
347
00:11:44,974 --> 00:11:47,314
We're ready
for the veggies now!
348
00:11:47,349 --> 00:11:50,070
Be over in a sec, Stu-ball.
349
00:11:50,079 --> 00:11:52,039
Mm!
350
00:11:52,048 --> 00:11:53,978
Seems like too much,
if ya ask me ...
351
00:11:53,983 --> 00:11:55,516
[Chugging]
352
00:11:55,551 --> 00:11:58,721
Awww,
what have you done?!
353
00:11:58,756 --> 00:11:59,921
[Hyperventilating]
354
00:11:59,922 --> 00:12:01,586
Uh, Uncle Andy?
355
00:12:01,621 --> 00:12:03,250
Dude, what's wrong?
356
00:12:03,259 --> 00:12:05,919
I'll tell you
what's wrong, du-u-de.
357
00:12:05,928 --> 00:12:07,058
Everything!
358
00:12:07,063 --> 00:12:08,712
Can you not see
this abomination
359
00:12:08,747 --> 00:12:10,361
sittin' right in front
of you?!
360
00:12:10,366 --> 00:12:12,036
What are you
talking about?
361
00:12:12,071 --> 00:12:14,074
It's the engine, boy.
362
00:12:14,109 --> 00:12:15,400
The engine!
363
00:12:15,404 --> 00:12:17,704
They butchered my parents'
plane and made ...
364
00:12:17,707 --> 00:12:20,224
made ...
whatever this thing is!
365
00:12:20,259 --> 00:12:22,742
It's an oven/
cooktop combo.
366
00:12:22,745 --> 00:12:24,345
It's terrible!
367
00:12:24,347 --> 00:12:27,187
That was the heart
of the legendary wings
368
00:12:27,222 --> 00:12:29,183
of the Daring DeMayos.
369
00:12:29,185 --> 00:12:31,385
I learned to fly on this plane!
370
00:12:31,387 --> 00:12:33,887
No one was even using
that junk.
371
00:12:33,889 --> 00:12:36,419
Now, it's actually
good for something.
372
00:12:36,425 --> 00:12:38,725
See, that's the problem
with people like you.
373
00:12:38,728 --> 00:12:40,728
You think everything
just belongs to you,
374
00:12:40,730 --> 00:12:42,930
'cause nothing belongs
to anybody,
375
00:12:42,932 --> 00:12:45,862
and you take it
and everything's cool.
376
00:12:45,868 --> 00:12:47,228
And it ain't cool!
377
00:12:47,236 --> 00:12:49,871
- Andy?
- I'm gonna need a moment.
378
00:12:49,872 --> 00:12:51,972
I-I can't look at this right now.
379
00:12:51,974 --> 00:12:54,359
- Uh ...
- Andy, hold up!
380
00:12:54,394 --> 00:12:57,646
- They didn't know!
- Right, I get it: in-laws.
381
00:12:57,647 --> 00:12:59,580
This is going down in flames.
382
00:12:59,615 --> 00:13:02,115
I'm sure Greg will turn
this around.
383
00:13:02,118 --> 00:13:03,278
What do you mean,
you weren't
384
00:13:03,286 --> 00:13:04,956
technically married?!
385
00:13:04,991 --> 00:13:05,954
Look, Andy ...
386
00:13:05,955 --> 00:13:07,755
We gotta up our game.
387
00:13:07,790 --> 00:13:09,890
It's going to take
the ultimate party
388
00:13:09,892 --> 00:13:10,922
to turn this around.
389
00:13:10,926 --> 00:13:12,996
Like, all the best
parties of all time,
390
00:13:13,031 --> 00:13:14,095
put together!
391
00:13:14,130 --> 00:13:16,460
I think that's doable.
392
00:13:16,465 --> 00:13:18,232
See you in a bit!
393
00:13:18,267 --> 00:13:20,000
Have fu-u-u-n!
394
00:13:22,837 --> 00:13:23,637
Ready?
[Barking]
395
00:13:23,639 --> 00:13:25,499
What's got
into Pumpkin?
396
00:13:25,508 --> 00:13:26,968
[Whimpering]
Whoa!
397
00:13:26,976 --> 00:13:28,776
Chill out, dude.
398
00:13:28,778 --> 00:13:30,808
You sure I can't help you
with anything?
399
00:13:30,813 --> 00:13:31,913
Ah, it's okay.
400
00:13:31,914 --> 00:13:33,344
Uncle Andy and I got it.
401
00:13:33,349 --> 00:13:35,649
Whoa!
It's one peel!
402
00:13:35,651 --> 00:13:38,781
Aunt Deb and I usually
got put on kitchen duty
403
00:13:38,788 --> 00:13:40,418
when the family
got together.
404
00:13:40,423 --> 00:13:42,623
I've peeled a lotta
potatoes in my day.
405
00:13:42,625 --> 00:13:45,495
Ah, man, what's Aunt Deb
been up to, lately?
406
00:13:45,530 --> 00:13:47,994
Suddenly,
you care about Aunt Deb?
407
00:13:47,997 --> 00:13:50,597
Oh, Mr. Curiosity.
408
00:13:50,599 --> 00:13:53,799
Let's see if I can cram
20 years into a sentence.
409
00:13:53,803 --> 00:13:55,303
[Twinkle!]
410
00:13:55,304 --> 00:13:58,144
Uh, I'm gonna get these
on the stove.
411
00:13:58,179 --> 00:13:59,340
Sure.
412
00:14:01,010 --> 00:14:03,110
[chuckles]
Hey, it works.
413
00:14:03,112 --> 00:14:04,642
You know, I guess it's good
414
00:14:04,647 --> 00:14:06,601
these plane parts
are gettin' some use.
415
00:14:06,636 --> 00:14:08,593
I mean, maybe recyclin'
isn't so bad.
416
00:14:08,628 --> 00:14:10,551
Looks like you got
a new plane, anyway.
417
00:14:10,553 --> 00:14:11,953
She's a good one, too.
418
00:14:11,954 --> 00:14:14,454
Been all over the world
in that thing.
419
00:14:14,457 --> 00:14:15,897
You've been all over
the world?
420
00:14:15,932 --> 00:14:17,321
You better believe it.
421
00:14:17,326 --> 00:14:19,260
It's really somethin'
else, you know?
422
00:14:19,295 --> 00:14:22,695
Just you and the hum of your
engine up in that thin air.
423
00:14:22,698 --> 00:14:26,798
No other people,
no livin' things around to, uh,
424
00:14:26,802 --> 00:14:28,135
keep you company.
425
00:14:28,170 --> 00:14:31,000
But, you know, it's not like
there's much for me
426
00:14:31,006 --> 00:14:33,346
down on the ground,
these days either, so.
427
00:14:33,381 --> 00:14:35,342
Uh, Uncle Andy?
428
00:14:35,344 --> 00:14:37,345
[Horn honks]
429
00:14:37,380 --> 00:14:38,710
Your aunts are back.
430
00:14:38,714 --> 00:14:40,754
[Upbeat tune plays]
So, Andy, we heard
431
00:14:40,789 --> 00:14:42,410
you like marriage,
so we thought
432
00:14:42,418 --> 00:14:44,218
"Why don't we all
marry each other?"
433
00:14:44,220 --> 00:14:45,980
Ta-da!
434
00:14:45,988 --> 00:14:48,548
And, if that's not
human enough for you,
435
00:14:48,557 --> 00:14:50,597
we can throw in a little
being born
436
00:14:50,632 --> 00:14:52,393
and some dying.
437
00:14:52,395 --> 00:14:54,395
We're very sorry
for your marriage.
438
00:14:54,397 --> 00:14:56,229
We tried to cover
as many celebrations
439
00:14:56,264 --> 00:14:58,062
in the human life span
as we could.
440
00:14:58,067 --> 00:14:59,151
Nice.
441
00:14:59,186 --> 00:15:00,235
Oh, boy!
442
00:15:00,236 --> 00:15:02,536
[Laughing]
443
00:15:02,571 --> 00:15:05,901
Okay, okay, I give up.
444
00:15:05,908 --> 00:15:07,038
It's too much!
445
00:15:07,042 --> 00:15:08,376
[Laughs]
446
00:15:08,411 --> 00:15:11,441
All right.
Where am I sitting?
447
00:15:12,781 --> 00:15:14,815
Whaddya say
we get right to it, huh?
448
00:15:14,850 --> 00:15:17,080
And, hey, if we're
throwin' all tradition
449
00:15:17,086 --> 00:15:18,386
out the window, anyway,
450
00:15:18,387 --> 00:15:20,527
why don't we start
with this gorgeous cake?
451
00:15:20,562 --> 00:15:22,893
Dessert before dinner.
452
00:15:22,928 --> 00:15:24,092
[Laughs]
453
00:15:24,093 --> 00:15:26,026
Where are my manners?
454
00:15:26,061 --> 00:15:28,061
Steven,
pass it to your friend.
455
00:15:28,063 --> 00:15:29,093
Oh.
456
00:15:29,098 --> 00:15:30,588
Where are my manners?
457
00:15:30,599 --> 00:15:31,759
Oh.
458
00:15:31,767 --> 00:15:33,234
Where are my manners?
459
00:15:33,269 --> 00:15:34,702
Oh!
Thank you, Lapis.
460
00:15:34,703 --> 00:15:36,733
But where
are my manners?
461
00:15:36,739 --> 00:15:37,569
Ohhh!
462
00:15:37,573 --> 00:15:38,973
Where are my manners?
463
00:15:38,974 --> 00:15:42,744
Andy.
464
00:15:42,745 --> 00:15:43,775
What?
465
00:15:43,779 --> 00:15:44,739
You guys don't like cake?
466
00:15:44,747 --> 00:15:46,447
Gems don't really eat.
467
00:15:46,482 --> 00:15:48,082
Well,
except for Amethyst.
468
00:15:48,083 --> 00:15:49,417
I'm good.
469
00:15:49,452 --> 00:15:51,952
I had like, three bottles
of cooking oil earlier.
470
00:15:51,954 --> 00:15:53,884
Agggghhhh!
471
00:15:53,889 --> 00:15:54,919
That's uh...
472
00:15:54,924 --> 00:15:55,956
all right.
473
00:15:55,991 --> 00:15:57,891
That's what we forgot:
474
00:15:57,893 --> 00:15:59,093
more cooking oil.
475
00:15:59,094 --> 00:16:00,324
And the shopping cart!
476
00:16:00,329 --> 00:16:02,059
We should've taken it.
477
00:16:02,064 --> 00:16:04,464
We could've put it in the
wall next to the truck.
478
00:16:04,467 --> 00:16:06,469
That would've been
stealing.
479
00:16:06,504 --> 00:16:08,472
'Cause it's made
out of steel?
480
00:16:08,507 --> 00:16:10,131
Didn't we save the Earth?
481
00:16:10,139 --> 00:16:13,269
We should have access
to everything on it, by right!
482
00:16:13,275 --> 00:16:14,909
Or at least get
a discount.
483
00:16:14,944 --> 00:16:17,174
You guys think you're
savin' the Earth?
484
00:16:17,179 --> 00:16:18,309
Saving the Earth
from Homeworld
485
00:16:18,314 --> 00:16:19,747
is its own reward.
486
00:16:19,782 --> 00:16:22,012
You know what else
would be a reward?
487
00:16:22,017 --> 00:16:23,685
A reward!
488
00:16:23,720 --> 00:16:25,353
All right.
489
00:16:25,354 --> 00:16:27,956
We don't want to start
another Gem War at the table.
490
00:16:27,957 --> 00:16:29,457
Ooh, don't start it.
491
00:16:29,492 --> 00:16:31,125
[chuckling] What if I just
came to this table
492
00:16:31,160 --> 00:16:35,260
and started colonizing it,
'cause I'm a Homeworld Gem?
493
00:16:35,264 --> 00:16:36,198
[Laughter]
494
00:16:36,233 --> 00:16:37,132
[Gasps]
495
00:16:37,167 --> 00:16:38,132
But you can't!
496
00:16:38,133 --> 00:16:40,033
This table has corn on it
497
00:16:40,035 --> 00:16:41,582
and it's beautiful
498
00:16:41,617 --> 00:16:43,130
and we'll defend it!
499
00:16:43,138 --> 00:16:45,198
[Laughter]
Oh!
500
00:16:45,207 --> 00:16:46,440
You're right.
501
00:16:46,475 --> 00:16:47,815
Now that I've spent time
at the table,
502
00:16:47,850 --> 00:16:51,140
I can see the value
of your corn!
503
00:16:51,146 --> 00:16:52,446
[Laughter]
504
00:16:52,481 --> 00:16:54,511
Why don't you put
that corn in a mirror
505
00:16:54,517 --> 00:16:55,850
for thousands of years
506
00:16:55,885 --> 00:16:58,355
and then see how it
feels about the table.
507
00:16:58,390 --> 00:17:00,784
[Laughter]
508
00:17:00,789 --> 00:17:01,489
Really
509
00:17:01,490 --> 00:17:03,790
hate the table!
510
00:17:03,792 --> 00:17:05,892
You know what?
Thank you, Steven.
511
00:17:05,895 --> 00:17:08,735
Putting this meal together
was a great idea.
512
00:17:08,770 --> 00:17:10,900
Oh, no, I should be
thanking Garnet.
513
00:17:10,935 --> 00:17:13,030
She gathered up
all the vegetables.
514
00:17:13,035 --> 00:17:15,005
Lapis and Peridot grew them.
515
00:17:15,040 --> 00:17:16,136
Thank you.
516
00:17:16,171 --> 00:17:17,401
Oh, but, it was Pearl
517
00:17:17,406 --> 00:17:19,490
who drove us to the
"store."
518
00:17:19,525 --> 00:17:21,575
Well, I have to
thank Steven
519
00:17:21,577 --> 00:17:22,877
for cooking;
the vegetables
520
00:17:22,912 --> 00:17:25,312
and Amethyst, for putting
out that grease fire.
521
00:17:25,314 --> 00:17:26,844
And starting it.
522
00:17:26,849 --> 00:17:29,709
Oh, and, thanks to Greg
for lending his van.
523
00:17:29,718 --> 00:17:33,018
I guess you could say
we can thank everyone.
524
00:17:33,022 --> 00:17:33,982
Yes.
525
00:17:33,989 --> 00:17:35,319
Was everyone thanked?
526
00:17:35,324 --> 00:17:37,324
Raise your hand
if you were thanked!
527
00:17:37,326 --> 00:17:39,526
[Insects buzz]
528
00:17:39,528 --> 00:17:41,828
Hey, uh,
what about Andy?
529
00:17:41,830 --> 00:17:43,030
Hmm...
530
00:17:43,032 --> 00:17:45,432
Thank you, Andy, for
531
00:17:45,434 --> 00:17:46,633
showing up!
532
00:17:46,668 --> 00:17:47,832
Because of you,
533
00:17:47,836 --> 00:17:50,036
everyone came out here
to the barn and ...
534
00:17:50,039 --> 00:17:51,699
and, now, we're all
in one place together
535
00:17:51,707 --> 00:17:54,109
for the first time
in a while.
536
00:17:54,144 --> 00:17:56,512
And it's actually
pretty great.
537
00:17:56,547 --> 00:17:59,042
So, cheers!
538
00:17:59,048 --> 00:18:00,438
Cheers!
539
00:18:00,449 --> 00:18:02,209
[Laughter]
540
00:18:02,217 --> 00:18:04,017
Ah.
541
00:18:05,920 --> 00:18:06,880
You can have it.
542
00:18:06,889 --> 00:18:08,819
The barn. It's yours.
543
00:18:10,358 --> 00:18:12,058
Did we do
something wrong?
544
00:18:12,061 --> 00:18:14,361
I thought I said something
really sentimental.
545
00:18:14,363 --> 00:18:15,793
[Engine buzzing]
546
00:18:15,798 --> 00:18:17,558
No! Wait!
547
00:18:17,566 --> 00:18:18,406
He can't leave!
548
00:18:18,441 --> 00:18:19,860
Lapis.
549
00:18:19,868 --> 00:18:21,098
Hmm.
550
00:18:21,103 --> 00:18:22,603
[Guitar strums]
551
00:18:22,605 --> 00:18:24,105
Uhh.
552
00:18:24,106 --> 00:18:25,246
What was I thinkin'?
553
00:18:25,281 --> 00:18:27,200
Hi, Uncle Andy!
554
00:18:27,209 --> 00:18:28,239
Ah! What?!
555
00:18:28,243 --> 00:18:29,877
What are you doin',
kid?!
556
00:18:29,912 --> 00:18:32,612
I thought everything
was going really well.
557
00:18:32,615 --> 00:18:34,115
Is something wrong?
558
00:18:34,116 --> 00:18:35,515
Yeah, something's wrong.
559
00:18:35,550 --> 00:18:36,914
You're a mile
in the sky,
560
00:18:36,919 --> 00:18:38,779
hangin' off
a floatin' lady!
561
00:18:38,787 --> 00:18:39,987
Go home!
562
00:18:43,825 --> 00:18:45,425
[Panting]
563
00:18:45,427 --> 00:18:46,560
Why'd you leave?
564
00:18:46,595 --> 00:18:48,629
I'm the only one
who didn't.
565
00:18:48,664 --> 00:18:50,397
It was your goofball
father who was
566
00:18:50,432 --> 00:18:53,262
the first one to
hightail it outta here.
567
00:18:53,268 --> 00:18:55,568
Then, after him,
it was Aunt Deb.
568
00:18:55,571 --> 00:18:57,671
She and her partner
got the RV.
569
00:18:57,673 --> 00:19:00,103
No reason to stick around,
with that thing.
570
00:19:00,109 --> 00:19:01,469
Grandpa moved
to the Keys.
571
00:19:01,477 --> 00:19:03,817
Too old to make
the drive anymore.
572
00:19:03,852 --> 00:19:05,112
I was the only one
who tried
573
00:19:05,114 --> 00:19:07,344
to keep everything
how it used to be.
574
00:19:07,349 --> 00:19:10,249
I knew what it meant
to really be a family.
575
00:19:10,252 --> 00:19:12,282
And look what that
got me, huh?
576
00:19:12,287 --> 00:19:13,487
Nothin'!
577
00:19:13,522 --> 00:19:15,652
Ah! No! Wait!
578
00:19:15,658 --> 00:19:17,018
Hold on.
579
00:19:17,026 --> 00:19:18,926
Aaaaah!
580
00:19:18,961 --> 00:19:21,895
Ah-grrrrrrr!
581
00:19:21,930 --> 00:19:24,290
Lapis, throw me
onto the plane.
582
00:19:24,299 --> 00:19:25,129
Okay.
583
00:19:25,134 --> 00:19:26,166
What?! I swear,
584
00:19:26,201 --> 00:19:27,301
if you throw him,
I'll ...
585
00:19:27,302 --> 00:19:28,736
Wh-Whoa-oa! Unh!
586
00:19:28,771 --> 00:19:30,471
I'll meet you back
at the barn!
587
00:19:30,472 --> 00:19:32,006
Roger.
588
00:19:32,041 --> 00:19:33,041
[Engine sputters]
589
00:19:33,042 --> 00:19:34,042
Whoa!
590
00:19:34,043 --> 00:19:35,543
You're throwin' off
my balance!
591
00:19:35,544 --> 00:19:38,243
You're gonna bring us
both down!
592
00:19:38,278 --> 00:19:40,942
Andy! I love
that we both eat cake!
593
00:19:40,949 --> 00:19:41,779
What?!
594
00:19:41,784 --> 00:19:43,484
And you have
that cool hat!
595
00:19:43,485 --> 00:19:45,355
And you know how
to peel potatoes.
596
00:19:45,390 --> 00:19:47,524
And you need a plane
to fly.
597
00:19:47,559 --> 00:19:49,310
I love the Gems, but,
598
00:19:49,345 --> 00:19:51,025
I'm a human, too.
599
00:19:51,060 --> 00:19:53,290
I never had a chance
to know that part
600
00:19:53,295 --> 00:19:55,963
of my family,
but, now, I do.
601
00:19:55,998 --> 00:19:58,631
Andy, I want to be
your family.
602
00:19:58,634 --> 00:20:00,504
Isn't that why
you came back?
603
00:20:00,539 --> 00:20:02,132
[Tender tune plays]
604
00:20:02,137 --> 00:20:03,237
Ahhh!
605
00:20:03,238 --> 00:20:05,898
Aah! Steven,
you better hold on!
606
00:20:05,908 --> 00:20:07,168
[Sputtering]
607
00:20:07,176 --> 00:20:08,623
Unh!
608
00:20:08,658 --> 00:20:10,071
Ah!
609
00:20:10,079 --> 00:20:10,509
Steven!
610
00:20:10,512 --> 00:20:11,642
Steven!
611
00:20:11,647 --> 00:20:13,416
Float, float, float!
612
00:20:13,451 --> 00:20:15,186
Apple pie, videogames,
613
00:20:15,221 --> 00:20:16,714
fresh laundry.
614
00:20:16,719 --> 00:20:17,919
[Upbeat tune plays]
615
00:20:17,920 --> 00:20:19,150
Andy!
616
00:20:20,655 --> 00:20:23,155
[Splash!]
617
00:20:23,158 --> 00:20:25,018
[Tender tune plays]
618
00:20:25,027 --> 00:20:27,197
That was a close one,
Uncle Andy.
619
00:20:27,232 --> 00:20:28,696
You sure are good at ...
620
00:20:28,697 --> 00:20:32,116
Do you have any idea what
coulda happened to you?!
621
00:20:32,151 --> 00:20:35,536
What good are you to me
as family if you're...?
622
00:20:35,537 --> 00:20:36,670
Sorry.
623
00:20:36,705 --> 00:20:37,905
Look, I just ... ah,
624
00:20:37,906 --> 00:20:40,506
I'm just glad
that you're safe.
625
00:20:40,509 --> 00:20:42,709
It just doesn't
feel fair.
626
00:20:42,711 --> 00:20:44,211
Everything got
so different.
627
00:20:44,213 --> 00:20:47,343
I wanted everybody to stay
the same, but they ...
628
00:20:47,349 --> 00:20:48,749
they just didn't.
629
00:20:48,751 --> 00:20:52,519
Jeez, what am I even doin'?
I got an airplane.
630
00:20:52,554 --> 00:20:55,923
I could've been visitin' everybody,
everywhere they went.
631
00:20:55,924 --> 00:20:57,758
I could've known about you.
632
00:20:57,793 --> 00:21:00,563
I guess I could've just
changed, too, you know.
633
00:21:00,598 --> 00:21:03,197
It's not too late.
We're here.
634
00:21:03,198 --> 00:21:04,828
If you want us to be.
635
00:21:06,400 --> 00:21:09,133
No!
Say "clod."
636
00:21:09,138 --> 00:21:10,898
Cuh-lah-duh.
637
00:21:10,906 --> 00:21:12,206
[Barking]
638
00:21:12,241 --> 00:21:13,041
[Engine buzzes]
639
00:21:13,076 --> 00:21:16,977
- Steven!
- Hi-i!
640
00:21:16,979 --> 00:21:19,579
Andy, it's good
to see you again.
641
00:21:19,581 --> 00:21:22,716
- I'm sorry if ...
- Hey, uh,
642
00:21:22,718 --> 00:21:24,948
you guys probably got
a lotta leftovers, right?
643
00:21:24,953 --> 00:21:27,653
I-I just figured I'd come back
and help you with that.
644
00:21:27,656 --> 00:21:30,126
You know, since you
don't eat, and all.
645
00:21:30,161 --> 00:21:34,611
Yes, of course.
We'll get everything in order.
646
00:21:34,646 --> 00:21:37,496
Well, thanks for the barn!
647
00:21:37,499 --> 00:21:43,432
Hey, Andy?
I'm really glad you came back.
648
00:21:43,438 --> 00:21:46,338
Ah, c'mere, you goofball.
649
00:21:46,341 --> 00:21:47,241
[Laughs]
650
00:21:47,242 --> 00:21:48,612
You need a haircut, son.
651
00:21:48,647 --> 00:21:50,740
[Laughter]
652
00:21:50,746 --> 00:21:51,945
[Barking]
Pumpkin!
653
00:21:51,980 --> 00:21:54,948
Hey, you got some leftovers
for me, too, you little ...
654
00:21:54,983 --> 00:21:56,583
you little freak
o' nature, there?
655
00:21:56,585 --> 00:21:58,585
Byahhh!
656
00:21:58,620 --> 00:22:01,080
[Laughter]
657
00:22:01,089 --> 00:22:03,957
That's, uh...
That's gross.
658
00:22:03,992 --> 00:22:06,827
~ Addic7ed.com ~
659
00:22:06,828 --> 00:22:09,662
[Eerie music plays]
660
00:22:09,712 --> 00:22:14,262
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
43023
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.