Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,700 --> 00:00:02,100
- We
- Are the Crystal
2
00:00:02,101 --> 00:00:05,753
- Gems
- we'll always save the day
3
00:00:05,814 --> 00:00:07,886
? and if you think we can't ?
4
00:00:07,888 --> 00:00:10,755
? we'll always find a way ?
5
00:00:10,757 --> 00:00:14,659
- that's why the people
- of this world
6
00:00:14,661 --> 00:00:17,028
- believe in...
- Garnet
7
00:00:17,030 --> 00:00:19,831
- Amethyst
- and Pearl
8
00:00:19,833 --> 00:00:21,500
? And Steven! ?
9
00:00:21,501 --> 00:00:23,845
~ Addic7ed.com ~
10
00:00:26,478 --> 00:00:28,614
Did you see that?
11
00:00:28,646 --> 00:00:31,249
Wapoosh!
Just wapoosh!
12
00:00:31,282 --> 00:00:32,417
That's great, Amethyst.
13
00:00:32,450 --> 00:00:35,120
- You're getting so fast.
- No! This is worse!
14
00:00:35,153 --> 00:00:37,290
This morning,
it was like wsshh!
15
00:00:37,322 --> 00:00:40,058
Just wsshh! Superfast,
like wsshh, wsshh!
16
00:00:40,092 --> 00:00:41,160
Uh-huh.
17
00:00:41,193 --> 00:00:42,128
I think this is why
18
00:00:42,160 --> 00:00:43,629
a day off
would be good for you.
19
00:00:43,662 --> 00:00:46,132
You should take a break
from obsessing over Jasper.
20
00:00:46,165 --> 00:00:48,434
Ugh, are you sure
we have to do this now?
21
00:00:48,467 --> 00:00:49,735
Yes!
22
00:00:49,767 --> 00:00:51,670
Visiting Peridot and Lapis
will be so much fun!
23
00:00:51,703 --> 00:00:55,608
Yeah, 'cause when I think
"fun," I think Lapis.
24
00:00:55,641 --> 00:00:56,976
I wonder
what they're up to.
25
00:00:57,008 --> 00:00:59,144
Maybe they
drove each other crazy
26
00:00:59,178 --> 00:01:00,479
and burnt the barn down.
27
00:01:00,511 --> 00:01:02,080
Whoa.
28
00:01:02,114 --> 00:01:03,948
They sure did something
to the barn.
29
00:01:03,981 --> 00:01:07,352
But, Paulette, I need you.
30
00:01:07,386 --> 00:01:09,488
Oh, get over it,
Percy.
31
00:01:09,520 --> 00:01:11,290
Go make another
friendship bracelet.
32
00:01:11,323 --> 00:01:13,159
Seriously.
33
00:01:13,192 --> 00:01:16,162
Lapis, Peridot, hi!
34
00:01:16,195 --> 00:01:17,129
Steven!
35
00:01:17,162 --> 00:01:19,665
It's so good
to see you again!
36
00:01:19,698 --> 00:01:21,300
You, too, Lapis.
37
00:01:21,332 --> 00:01:22,667
Amethyst!
38
00:01:22,701 --> 00:01:24,637
Something looks
different about you.
39
00:01:24,669 --> 00:01:26,305
Like what?
40
00:01:26,338 --> 00:01:28,140
Have you grown taller
41
00:01:28,172 --> 00:01:30,442
since the last time
I saw you?
42
00:01:30,475 --> 00:01:32,544
Nope, still short.
43
00:01:35,180 --> 00:01:36,681
You're welcome.
44
00:01:36,714 --> 00:01:37,850
For the joke.
45
00:01:37,883 --> 00:01:39,885
Wow. You guys
are looking good.
46
00:01:39,918 --> 00:01:41,386
And I love what you did
to the barn.
47
00:01:41,419 --> 00:01:43,321
Aw, I know.
48
00:01:43,355 --> 00:01:44,523
But wait, wait!
49
00:01:44,555 --> 00:01:46,191
You guys have to see
the inside!
50
00:01:46,225 --> 00:01:48,160
Lapis, fly us in!
51
00:01:48,192 --> 00:01:50,195
No.
52
00:01:50,228 --> 00:01:54,132
Welcome to our home
away from Homeworld.
53
00:01:54,165 --> 00:01:55,567
Whoa!
54
00:01:55,600 --> 00:01:57,502
You made the wall
an aquarium!
55
00:01:57,535 --> 00:01:59,070
Eww!
56
00:01:59,103 --> 00:02:01,206
You did all this stuff
on purpose?
57
00:02:01,240 --> 00:02:02,975
Like, you didn't just
knock over a bunch
58
00:02:03,008 --> 00:02:06,045
of paint cans and go,
"Enh, just leave it"?
59
00:02:06,077 --> 00:02:08,881
Oh, no. This was all
very intentional.
60
00:02:08,913 --> 00:02:12,684
You see, I had this idea:
"What if we made music,
61
00:02:12,718 --> 00:02:15,654
but, instead of sounds,
we used things?"
62
00:02:15,686 --> 00:02:17,255
That's dumb.
63
00:02:17,288 --> 00:02:19,157
Guys, that's art!
64
00:02:19,191 --> 00:02:19,925
Art?
65
00:02:19,958 --> 00:02:21,927
That sounds ridiculous!
66
00:02:21,959 --> 00:02:23,895
I've been calling it
meep morp.
67
00:02:23,929 --> 00:02:26,399
Let us show you
our morps.
68
00:02:27,766 --> 00:02:30,903
This piece is called
Wow, Thanks.
69
00:02:30,935 --> 00:02:33,238
It represents the struggles
of intercommunication.
70
00:02:33,272 --> 00:02:34,739
The tape is the ribbon
that binds
71
00:02:34,773 --> 00:02:36,909
our experience
on Earth together.
72
00:02:36,941 --> 00:02:39,010
It has no
functional purpose.
73
00:02:39,043 --> 00:02:41,246
It just makes me
feel bad.
74
00:02:41,280 --> 00:02:43,349
Here's my meep morp.
75
00:02:43,381 --> 00:02:44,749
This is a baseball bat.
76
00:02:44,782 --> 00:02:47,085
It reminds me of when
I played baseball.
77
00:02:47,119 --> 00:02:49,388
This is the leaf
Steven gave me.
78
00:02:49,421 --> 00:02:52,691
It reminds me of the time
Steven... gave me a leaf.
79
00:02:52,724 --> 00:02:55,126
Hey, yeah, it reminds me
of that, too!
80
00:02:55,160 --> 00:02:57,863
I just feel trapped.
81
00:02:57,895 --> 00:02:59,931
I just feel trapped.
82
00:02:59,965 --> 00:03:02,768
Is this one about
the thousands of years
83
00:03:02,800 --> 00:03:04,303
you spent trapped
in a mirror?
84
00:03:04,335 --> 00:03:06,037
No.
85
00:03:06,071 --> 00:03:08,607
I just really like that show.
86
00:03:08,639 --> 00:03:11,243
Oh, Amethyst,
you'll love this one.
87
00:03:11,275 --> 00:03:13,112
Check it out.
88
00:03:13,144 --> 00:03:15,780
They're toilets?
89
00:03:15,814 --> 00:03:16,781
Right!
90
00:03:18,016 --> 00:03:20,286
What will I
think of next?!
91
00:03:20,318 --> 00:03:22,821
This represents the time
I spent imprisoned
92
00:03:22,855 --> 00:03:25,558
in your bathroom, Steven.
93
00:03:25,590 --> 00:03:27,826
I call it Occupied.
94
00:03:27,859 --> 00:03:30,829
It's a collaborative
piece.
95
00:03:34,333 --> 00:03:37,803
- It's ... amazing.
- I don't get it.
96
00:03:37,835 --> 00:03:39,971
What's there to get?
It's water!
97
00:03:40,005 --> 00:03:41,340
Shooting out of toilets!
98
00:03:41,373 --> 00:03:43,309
I can see that at home.
99
00:03:43,341 --> 00:03:45,678
All right. I see
you're not impressed.
100
00:03:45,710 --> 00:03:47,512
But this... hold on.
101
00:03:47,546 --> 00:03:50,983
This... this is what we've
all been waiting for.
102
00:03:51,016 --> 00:03:53,151
With the power
of my metal abilities,
103
00:03:53,185 --> 00:03:55,588
I will impress the shirts
right off of you!
104
00:03:55,620 --> 00:03:56,988
Ta-da!
105
00:03:57,022 --> 00:03:59,492
It's a one-Gem metal band.
106
00:03:59,524 --> 00:04:01,593
One, a-two, a-three, and...
107
00:04:04,495 --> 00:04:06,665
Welp, that's as far
as I've practiced that.
108
00:04:10,035 --> 00:04:13,138
Why don't you try
one thing at a time?
109
00:04:13,171 --> 00:04:15,941
Because we have guests, Lapis,
110
00:04:15,973 --> 00:04:18,042
guests who must be
impressed!
111
00:04:18,076 --> 00:04:20,379
Hmm.
112
00:04:23,648 --> 00:04:25,149
We can try it together.
113
00:04:25,182 --> 00:04:25,984
Yeah.
114
00:04:28,819 --> 00:04:30,288
Isn't this great?
115
00:04:30,321 --> 00:04:32,191
No.
116
00:04:32,223 --> 00:04:34,859
Look at all this cool
stuff they're doing.
117
00:04:34,893 --> 00:04:36,494
This is all nothing!
118
00:04:36,528 --> 00:04:38,864
They've been out here
playing with garbage.
119
00:04:38,896 --> 00:04:41,199
But you love playing
with garbage.
120
00:04:41,232 --> 00:04:42,500
Not anymore.
121
00:04:42,533 --> 00:04:46,804
Who has time for any that
when Jasper is out there?!
122
00:04:49,073 --> 00:04:54,013
Ah, Amethyst, I, uh,
try not to use the J-word
123
00:04:54,045 --> 00:04:55,380
so loosely around here.
124
00:04:55,414 --> 00:04:58,851
I'm gonna go do something useful.
125
00:05:01,619 --> 00:05:05,691
Wow, Amethyst doesn't seem
to understand morps at all!
126
00:05:05,723 --> 00:05:07,759
No... it's something else:
127
00:05:07,792 --> 00:05:09,261
Amethyst found out
128
00:05:09,294 --> 00:05:11,530
she's supposed to be
just like Jasper.
129
00:05:11,563 --> 00:05:12,731
Meh?
130
00:05:12,763 --> 00:05:14,499
Jasper took her down
in a fight and, now,
131
00:05:14,532 --> 00:05:16,402
she's obsessed with
getting a rematch,
132
00:05:16,434 --> 00:05:18,069
to prove
she's good enough.
133
00:05:18,102 --> 00:05:19,405
Hmm.
134
00:05:22,040 --> 00:05:25,210
Amethyst,
Ams, Big A.
135
00:05:25,242 --> 00:05:28,246
You are way better
than Jasper.
136
00:05:28,280 --> 00:05:29,748
What?
137
00:05:29,780 --> 00:05:30,949
Oh.
138
00:05:30,982 --> 00:05:32,451
What did you tell her?
139
00:05:32,484 --> 00:05:34,053
I, uh...
140
00:05:34,085 --> 00:05:37,722
What are you even doing,
comparing yourself to her?
141
00:05:37,756 --> 00:05:40,926
Oh, Amethyst,
that's ridiculous.
142
00:05:40,958 --> 00:05:43,629
I should call you
Ridiculousthyst.
143
00:05:45,564 --> 00:05:48,867
Hah! Yah!
144
00:05:48,900 --> 00:05:51,570
I mean, seriously,
Amethyst and Jasper
145
00:05:51,602 --> 00:05:54,073
are two completely
different Quartzes.
146
00:05:54,105 --> 00:05:55,641
Sure, you're both
from Earth,
147
00:05:55,674 --> 00:05:58,477
but your Kindergartens
are radically different.
148
00:05:58,509 --> 00:05:59,377
What?
149
00:05:59,410 --> 00:06:01,613
Hold...
Hold on. What?!
150
00:06:01,646 --> 00:06:03,047
We're both from Earth?
151
00:06:03,080 --> 00:06:04,450
Well, sure.
152
00:06:04,482 --> 00:06:06,785
Amethyst, you're from
the Prime Kindergarten,
153
00:06:06,818 --> 00:06:08,287
in Facet 5.
154
00:06:08,319 --> 00:06:11,456
She's from the Beta
Kindergarten, in Facet 9.
155
00:06:11,489 --> 00:06:14,292
Have you seen that place?
156
00:06:14,326 --> 00:06:15,494
No!
157
00:06:15,527 --> 00:06:18,097
Oh. Well, maybe you should,
so you could see
158
00:06:18,129 --> 00:06:19,831
how the other half
was made.
159
00:06:19,864 --> 00:06:22,300
Poorly!
160
00:06:22,333 --> 00:06:24,102
No, seriously.
Let's go.
161
00:06:24,136 --> 00:06:26,105
You'll get a kick
out of this.
162
00:06:27,838 --> 00:06:29,475
That's your problem,
Paulette.
163
00:06:29,508 --> 00:06:31,910
You let yourself
become the kayak race.
164
00:06:31,943 --> 00:06:33,445
Cold.
165
00:06:33,477 --> 00:06:35,446
Um, just one second.
166
00:06:35,480 --> 00:06:39,451
I want to check and make
sure Lapis is okay.
167
00:06:39,484 --> 00:06:42,821
Hey, Lapis!
Are you okay-y-y?!
168
00:06:42,854 --> 00:06:43,922
Yeah!
169
00:06:43,955 --> 00:06:46,458
- Are you sure?
- Yeah!
170
00:06:46,491 --> 00:06:49,193
- I'm leavin', but I'll be back!
- Okay!
171
00:06:49,227 --> 00:06:51,829
- Do you need anything?!
- No!
172
00:06:51,862 --> 00:06:54,833
- What season is that?!
- 3!
173
00:06:54,866 --> 00:06:59,170
- Peridot, let's go.
- Okay, yeah. Business time.
174
00:06:59,203 --> 00:07:00,538
You know what to do with this!
175
00:07:04,042 --> 00:07:09,715
Here we are, Jasper's origin:
the Beta Kindergarten.
176
00:07:11,049 --> 00:07:12,851
Am I underwhelmed?
177
00:07:12,883 --> 00:07:14,453
It's pretty bright
out here.
178
00:07:14,485 --> 00:07:15,987
It's red.
179
00:07:16,020 --> 00:07:18,023
No kidding.
180
00:07:18,056 --> 00:07:19,892
Red sandstone! Ha!
181
00:07:19,924 --> 00:07:21,359
This is what
I'm talking about.
182
00:07:21,393 --> 00:07:23,895
We're lucky this place
hasn't blown away.
183
00:07:23,929 --> 00:07:26,030
Beta, am I right?
184
00:07:27,331 --> 00:07:28,966
That's a math joke,
right?
185
00:07:28,999 --> 00:07:31,569
Come on.
It get's worse.
186
00:07:31,602 --> 00:07:33,371
I mean, this place
has got the right
187
00:07:33,405 --> 00:07:35,306
growing conditions,
in a pinch,
188
00:07:35,340 --> 00:07:39,011
I guess,
but it's too small!
189
00:07:39,044 --> 00:07:41,513
It was obviously
a total rush job.
190
00:07:41,545 --> 00:07:43,415
A rush job?
191
00:07:43,448 --> 00:07:45,049
Halfway through
the rebellion,
192
00:07:45,083 --> 00:07:46,318
Homeworld scrambled
to generate
193
00:07:46,350 --> 00:07:47,720
extra soldiers
on the ground.
194
00:07:47,753 --> 00:07:51,223
Look at this: the holes
don't even line up!
195
00:07:51,256 --> 00:07:52,891
It's like they just
196
00:07:52,924 --> 00:07:55,027
threw injectors down
wherever.
197
00:07:55,059 --> 00:07:56,427
Oh, and that one?
198
00:07:56,460 --> 00:07:58,896
This Carnelian
came out sideways.
199
00:07:58,929 --> 00:08:00,531
How could she not?
200
00:08:00,564 --> 00:08:02,701
The walls are curved!
201
00:08:02,734 --> 00:08:04,103
What a joke.
202
00:08:04,136 --> 00:08:06,438
Man, I-I had no idea.
203
00:08:06,470 --> 00:08:09,240
I tell you, it really
makes you appreciate
204
00:08:09,273 --> 00:08:11,109
the Prime Kindergarten,
Amethyst.
205
00:08:11,143 --> 00:08:13,779
Your Kindergarten
was so thought-through.
206
00:08:13,811 --> 00:08:16,415
Sure, you might've spent
extra time in the ground,
207
00:08:16,448 --> 00:08:18,917
but everything else
is stacked in your favor:
208
00:08:18,950 --> 00:08:21,186
great location,
great holes,
209
00:08:22,217 --> 00:08:23,588
even spacing,
consistent depth.
210
00:08:23,621 --> 00:08:25,958
A real Kindergartener
gets it right.
211
00:08:28,292 --> 00:08:31,229
What happened
to this injector?
212
00:08:31,262 --> 00:08:33,364
What you want to see is
a vertical alignment;
213
00:08:33,397 --> 00:08:36,934
no angle in the exit;
a clean, strong silhouette.
214
00:08:36,968 --> 00:08:39,270
None of these holes
come close!
215
00:08:39,304 --> 00:08:41,073
What about that one?
216
00:08:42,973 --> 00:08:44,642
Jasper.
217
00:08:44,675 --> 00:08:46,477
This is Jasper's hole?
218
00:08:46,511 --> 00:08:48,112
It's huge!
219
00:08:48,145 --> 00:08:49,280
Oh, come on.
220
00:08:49,314 --> 00:08:51,549
We already know
she's tall.
221
00:08:51,583 --> 00:08:53,452
Let's take
a closer look.
222
00:08:53,485 --> 00:08:55,954
A Kindergartener
can tell a lot...
223
00:08:55,987 --> 00:08:58,290
Anh!... about a Gem's
makeup and...
224
00:08:58,323 --> 00:09:00,958
Uh!... flaws
by their exit marks.
225
00:09:00,992 --> 00:09:02,461
Steven.
226
00:09:02,493 --> 00:09:03,795
Oh.
227
00:09:03,828 --> 00:09:04,829
Ah!
228
00:09:04,862 --> 00:09:05,963
Oof!
229
00:09:05,996 --> 00:09:06,998
Thanks.
230
00:09:07,031 --> 00:09:08,266
Agh!
231
00:09:08,299 --> 00:09:10,301
You see,
the problem here...
232
00:09:10,334 --> 00:09:13,004
Wait.
Oh, wait. Oh.
233
00:09:13,038 --> 00:09:15,140
No, um...
234
00:09:15,173 --> 00:09:16,809
Now this part...
235
00:09:16,842 --> 00:09:18,143
Hmm.
236
00:09:18,175 --> 00:09:19,343
There's this thing where,
if you count the steps
237
00:09:19,376 --> 00:09:21,112
to the back, I can...
238
00:09:24,683 --> 00:09:25,684
What is it?
239
00:09:25,717 --> 00:09:28,319
She's even got
frictional rock melt.
240
00:09:28,352 --> 00:09:31,088
It's glass all the way
to the back.
241
00:09:31,121 --> 00:09:33,257
Actually, I, uh...
242
00:09:33,290 --> 00:09:36,460
I've never seen
an exit hole this perfect.
243
00:09:36,493 --> 00:09:37,829
Ugh.
244
00:09:37,862 --> 00:09:39,164
So it is true.
245
00:09:39,197 --> 00:09:41,500
Amethyst,
that doesn't matter.
246
00:09:41,533 --> 00:09:43,535
Who you are isn't
about where you came from;
247
00:09:43,568 --> 00:09:45,304
it's who you want
to be!
248
00:09:45,337 --> 00:09:46,871
It's what you've
worked hard for.
249
00:09:46,905 --> 00:09:50,007
It's what you care about.
That's what really matters.
250
00:09:50,040 --> 00:09:52,109
Yeah.
251
00:09:52,142 --> 00:09:53,845
Yeah, you're right!
252
00:09:53,878 --> 00:09:55,112
Yeah!
253
00:09:55,145 --> 00:09:56,848
It's about who I wanna be.
254
00:09:56,881 --> 00:09:57,882
Yeah!
255
00:09:57,915 --> 00:10:01,720
And I wanna be the Gem that
beats Jasper into the dirt!
256
00:10:01,752 --> 00:10:03,354
- Yeah!
- Huh?
257
00:10:03,387 --> 00:10:05,456
Wait, no!
Don't fight her!
258
00:10:05,490 --> 00:10:07,159
Are you not seeing this?
259
00:10:07,192 --> 00:10:08,827
She's the ultimate Quartz!
260
00:10:08,860 --> 00:10:11,230
I'm doin' it, yeah,
and not just for me,
261
00:10:11,262 --> 00:10:13,030
for all the weird holes out here,
262
00:10:13,064 --> 00:10:15,968
like this guy, and skinny up there,
263
00:10:16,001 --> 00:10:19,637
- and... and... and this mess!
- Amethyst, that's...
264
00:10:19,670 --> 00:10:22,573
Yeah, ha!
I bet she was great.
265
00:10:22,607 --> 00:10:24,009
No.
No, no, no, hold on.
266
00:10:24,041 --> 00:10:28,413
Something's really wrong here.
These marks are new.
267
00:10:28,445 --> 00:10:31,082
This hole's been dug out, recently.
268
00:10:31,116 --> 00:10:33,050
Maybe it was a prairie dog?
269
00:10:33,083 --> 00:10:37,890
- A... really big one?
- Hmm.
270
00:10:37,923 --> 00:10:42,093
- There's more!
- Whoa.
271
00:10:42,126 --> 00:10:45,263
These aren't exit holes anymore.
272
00:10:45,296 --> 00:10:49,601
Then what are they?
273
00:10:49,634 --> 00:10:51,003
Steven!
274
00:10:55,973 --> 00:10:58,609
Corrupted Gems, in cages?
275
00:10:58,642 --> 00:11:01,914
Why?!
Who would do this?!
276
00:11:01,947 --> 00:11:04,182
That's who.
277
00:11:08,053 --> 00:11:09,020
Jasper.
278
00:11:09,054 --> 00:11:11,423
~ Addic7ed.com ~
279
00:11:11,473 --> 00:11:16,023
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
18728
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.