Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,250 --> 00:00:02,162
- We
- Are the Crystal
2
00:00:02,163 --> 00:00:05,815
- Gems
- we'll always save the day
3
00:00:05,876 --> 00:00:07,948
? and if you think we can't ?
4
00:00:07,950 --> 00:00:10,817
? we'll always find a way ?
5
00:00:10,819 --> 00:00:14,721
- that's why the people
- of this world
6
00:00:14,723 --> 00:00:17,090
- believe in...
- Garnet
7
00:00:17,092 --> 00:00:19,893
- Amethyst
- and Pearl
8
00:00:19,895 --> 00:00:21,562
? And Steven! ?
9
00:00:21,691 --> 00:00:24,615
sync & correction by f1nc0
~ addic7ed.com ~
10
00:00:26,371 --> 00:00:28,471
Two forks, it's fancy.
11
00:00:30,911 --> 00:00:33,278
Mm-hmm.
12
00:00:33,279 --> 00:00:37,208
Some mood lighting.
Some classy decor.
13
00:00:37,216 --> 00:00:40,785
There! Mwah!
This is so nice!
14
00:00:42,473 --> 00:00:43,817
Pizza time!
15
00:00:46,459 --> 00:00:49,791
- Kiki!
- Ha ha! Hey, Steven!
16
00:00:49,796 --> 00:00:52,996
Cheddar cheese crust
with double pepperoni?
17
00:00:52,999 --> 00:00:56,403
Oh, thanks! But doesn't
Jenny usually do deliveries?
18
00:00:56,438 --> 00:00:58,254
I had to take double duty today
19
00:00:58,289 --> 00:01:00,070
because Jenny busted the pizza car.
20
00:01:00,073 --> 00:01:02,006
- What?!
- Yeah.
21
00:01:02,041 --> 00:01:05,241
Who knew blasting one
of Sour Cream's mix tapes
22
00:01:05,244 --> 00:01:06,878
could blow out the tires?
23
00:01:06,913 --> 00:01:10,875
- Well, his drops are pretty dirty.
- Guess so.
24
00:01:10,883 --> 00:01:13,083
Anyways, it means I've got
to deliver all these orders
25
00:01:13,086 --> 00:01:15,246
by foot while Jenny takes
the car to the shop.
26
00:01:15,254 --> 00:01:18,516
Oh?
Looks fancy!
27
00:01:18,524 --> 00:01:21,534
You having anybody
cute over, Steven?
28
00:01:21,569 --> 00:01:25,412
You mean, besides me?
29
00:01:25,732 --> 00:01:28,732
I'm taking some "me" time.
You want in?
30
00:01:28,735 --> 00:01:30,735
Thanks, Steven, but I still
have to run around town
31
00:01:30,737 --> 00:01:32,567
and deliver all these pizzas.
32
00:01:32,572 --> 00:01:35,042
There's a lot of other people
having "me" time tonight.
33
00:01:35,077 --> 00:01:37,241
But it's all right, I love running!
34
00:01:37,243 --> 00:01:40,778
Anyways, got to get back to it!
Later, Steven!
35
00:01:40,780 --> 00:01:43,380
See ya!
36
00:01:44,616 --> 00:01:47,081
Poor Kiki.
37
00:01:47,086 --> 00:01:50,785
Pizza time!
Whoo!
38
00:01:57,529 --> 00:02:00,029
Yeah, whoo!
39
00:02:00,032 --> 00:02:01,232
Oh! Oh! Oh!
40
00:02:02,701 --> 00:02:04,098
Whoo-hoo!
41
00:02:05,571 --> 00:02:08,811
Those initials are looking
pretty slick, Steven.
42
00:02:08,846 --> 00:02:10,138
Whoa!
43
00:02:10,143 --> 00:02:12,743
Cool!
A pizza dream!
44
00:02:12,745 --> 00:02:15,405
Hey, look!
It's cheese me!
45
00:02:17,216 --> 00:02:20,146
Oh, gross!
46
00:02:20,153 --> 00:02:22,093
Ew, ew!
47
00:02:23,456 --> 00:02:26,891
- Kiki?! Are you all right?
- My leg!
48
00:02:32,765 --> 00:02:34,825
What was that thing?!
49
00:02:34,834 --> 00:02:39,299
- Keep going! It won't give up!
- Wha?!
50
00:02:39,305 --> 00:02:43,156
- I'll take care of this!
- Steven, be careful!
51
00:02:43,191 --> 00:02:44,839
Don't worry about me!
52
00:02:44,844 --> 00:02:51,646
Anything is possible when
you have rockets for bones!
53
00:02:51,651 --> 00:02:54,285
Steven, that was so brave!
54
00:02:54,320 --> 00:02:56,950
Well, it's cheddar than nothing!
55
00:02:56,956 --> 00:02:58,416
Oh, hey, Dog-copter.
56
00:02:58,424 --> 00:03:00,725
See ya, dream Kiki!
57
00:03:00,760 --> 00:03:03,430
Oh, okay.
See you, dream Steven!
58
00:03:04,664 --> 00:03:06,264
Dream Steven!
59
00:03:06,299 --> 00:03:09,499
Man, I can't wait to tell
Kiki about my weird ...
60
00:03:09,502 --> 00:03:11,856
Please, Kiki,
just one more time?
61
00:03:11,891 --> 00:03:15,767
I seriously can't miss this show.
It's Uber Rage's first concert
62
00:03:15,775 --> 00:03:18,375
back in the States
since they got banned!
63
00:03:18,377 --> 00:03:20,107
Jenny, I'm not sure.
64
00:03:20,112 --> 00:03:22,914
I've covered for you
for almost two weeks now!
65
00:03:22,949 --> 00:03:27,379
Kiki, seriously, this concert
is gonna change my life!
66
00:03:27,386 --> 00:03:29,986
And the ticket was, like, $40!
67
00:03:29,989 --> 00:03:33,858
- Is that a lot for a concert?
- It's... more than average?
68
00:03:33,860 --> 00:03:38,163
- Okay, I'll cover you.
- Yes!
69
00:03:38,164 --> 00:03:41,074
That's why you're
my favorite twin!
70
00:03:41,109 --> 00:03:42,727
I'm your only twin.
71
00:03:42,735 --> 00:03:45,065
Mwah!
I'll get you a shirt or something.
72
00:03:45,071 --> 00:03:49,573
Hey, Steven!
Oh, and don't tell dad!
73
00:03:49,575 --> 00:03:51,805
That was really nice of you!
74
00:03:51,811 --> 00:03:54,145
Yep, that's me ... the nice one.
75
00:03:54,180 --> 00:03:56,510
I came here to tell you
I had the craziest dream
76
00:03:56,515 --> 00:03:59,884
about you last night, Kiki!
I was flying around,
77
00:03:59,919 --> 00:04:01,919
and I pulled you out of
an ocean of cheese!
78
00:04:01,921 --> 00:04:04,421
And then these hands formed
and came after you.
79
00:04:04,423 --> 00:04:07,493
And then you saved me
and flew off on a rocket dog?
80
00:04:07,528 --> 00:04:11,758
- "Dream Kiki" was you?
- "Dream Steven" was you?!
81
00:04:11,793 --> 00:04:13,564
I'm ... I'm so sorry!
82
00:04:13,599 --> 00:04:15,699
I didn't mean to go
into your mind, I ...
83
00:04:15,701 --> 00:04:18,599
- No, this is great!
- You're not mad?
84
00:04:18,604 --> 00:04:21,936
Steven, I always have that
dream, and I always drown!
85
00:04:21,941 --> 00:04:24,941
I haven't gotten a good
night's sleep in weeks!
86
00:04:24,944 --> 00:04:28,054
You're my total hero, Steven.
Can you do it again?
87
00:04:28,089 --> 00:04:31,778
Oh... Of course!
I'd really love to help!
88
00:04:31,784 --> 00:04:33,484
Thank goodness!
Because...
89
00:04:33,519 --> 00:04:37,719
I seriously have that dream,
like, every single night.
90
00:04:37,723 --> 00:04:40,007
Oh, I got to go!
91
00:04:40,042 --> 00:04:42,292
Seriously, Steven,
thank you so much!
92
00:04:42,295 --> 00:04:45,228
- See you later!
- "In your dreams!"
93
00:04:45,263 --> 00:04:46,827
Nice!
94
00:04:47,632 --> 00:04:50,632
I'm a dream warrior!
95
00:04:55,541 --> 00:04:59,376
Hey, Kiki!
It's time to cut the cheese!
96
00:04:59,378 --> 00:05:00,578
Hyah!
97
00:05:00,579 --> 00:05:02,513
Wow!
98
00:05:04,450 --> 00:05:06,480
Dream warrior!
Dream warrior!
99
00:05:06,485 --> 00:05:07,985
Prepare yourself...
100
00:05:07,987 --> 00:05:11,217
for my grate-est technique yet!
101
00:05:12,424 --> 00:05:14,243
Hyah!
102
00:05:14,278 --> 00:05:16,063
Whoa!
103
00:05:21,099 --> 00:05:22,999
Dream warrior.
104
00:05:23,002 --> 00:05:25,071
Dream warrior...
105
00:05:25,106 --> 00:05:27,140
Dream warrior...
106
00:05:28,607 --> 00:05:30,337
Here I come.
107
00:05:32,245 --> 00:05:35,141
Hey, Kiki.
108
00:05:39,952 --> 00:05:42,422
- Huh?
- Steven?
109
00:05:42,457 --> 00:05:43,651
Kiki?
110
00:05:43,656 --> 00:05:47,361
You're upside down!
Did you sleep okay?
111
00:05:49,028 --> 00:05:52,328
Yeah, like a baby.
What's happening?
112
00:05:52,331 --> 00:05:55,672
- Here.
- Pizza? For breakfast?
113
00:05:55,707 --> 00:05:57,368
It's 3:00.
114
00:05:57,370 --> 00:06:01,537
Oh. More of a late-afternoon lunch.
115
00:06:03,459 --> 00:06:05,309
Delicious...
116
00:06:05,311 --> 00:06:07,144
Steven?
117
00:06:07,179 --> 00:06:10,475
- Kiki, you got to quit your job!
- What?
118
00:06:10,483 --> 00:06:12,223
I think you have a serious
problem with pizza.
119
00:06:12,258 --> 00:06:15,718
I don't have a problem with pizza.
120
00:06:15,721 --> 00:06:18,291
I don't know, Kiki,
I think you do!
121
00:06:19,290 --> 00:06:22,690
I'm sorry. I ...
I didn't mean to yell.
122
00:06:22,695 --> 00:06:24,955
No, it's okay. I get it.
123
00:06:24,964 --> 00:06:27,398
I've been asking too much of you.
124
00:06:27,433 --> 00:06:29,833
I just wish these dreams
would stop.
125
00:06:29,835 --> 00:06:32,565
Maybe we've been going
about this all wrong.
126
00:06:32,571 --> 00:06:34,753
- What do you mean?
- Hmm.
127
00:06:34,788 --> 00:06:37,413
We've just been looking at
the toppings of the problem.
128
00:06:37,448 --> 00:06:40,344
We've got to track this
back to the sauce!
129
00:06:40,379 --> 00:06:43,809
But after this, I can't
help you anymore, okay?
130
00:06:43,816 --> 00:06:46,146
I'm just too tired.
131
00:06:46,152 --> 00:06:49,053
- I understand.
- All right.
132
00:06:49,055 --> 00:06:53,187
Tonight, we end these
nightmares once and for all!
133
00:06:59,765 --> 00:07:02,325
You ready, Steven?
134
00:07:02,334 --> 00:07:06,371
Time to cut the cheese.
Shing!
135
00:07:06,372 --> 00:07:08,772
Sorry for using
the same pun twice.
136
00:07:08,774 --> 00:07:11,584
That's not a pun,
but I forgive you!
137
00:07:17,115 --> 00:07:19,115
Huh?
138
00:07:19,118 --> 00:07:21,018
We can't keep fighting off
the cheese ...
139
00:07:21,020 --> 00:07:23,945
- it just won't stop!
- You're right!
140
00:07:23,956 --> 00:07:26,456
We got to find out where all
this cheese is coming from!
141
00:07:26,459 --> 00:07:28,089
Oh!
142
00:07:31,596 --> 00:07:33,456
- Look!
- Huh?
143
00:07:33,466 --> 00:07:36,426
Whoa!
144
00:07:36,435 --> 00:07:40,801
It's me?
Now, that is nasty.
145
00:07:43,441 --> 00:07:46,311
Anchovies!
146
00:07:46,312 --> 00:07:48,746
And pepperanhas!
147
00:07:48,781 --> 00:07:51,481
Ahh.
That was close!
148
00:07:51,484 --> 00:07:53,384
Who's that?!
149
00:07:53,385 --> 00:07:56,851
They sound like they're in pain!
We got to find them!
150
00:08:06,464 --> 00:08:07,974
Jenny?
151
00:08:08,009 --> 00:08:10,797
Kiki!
152
00:08:10,803 --> 00:08:14,168
I'm here, Jenny!
Oh!
153
00:08:14,173 --> 00:08:16,573
Oh, no!
I'll help you, Kiki!
154
00:08:16,575 --> 00:08:19,335
Wait, I think she's trying
to tell me something!
155
00:08:19,345 --> 00:08:21,305
- Kiki...
- What is it, Jenny?
156
00:08:21,313 --> 00:08:25,783
Thanks for delivering
all those pizzas for me.
157
00:08:25,784 --> 00:08:28,854
Oh, it's okay.
I totally don't mind.
158
00:08:28,889 --> 00:08:33,520
That's what twins are for.
Whoa!
159
00:08:34,860 --> 00:08:36,860
Kiki, you're lying!
160
00:08:36,862 --> 00:08:39,365
- What?
- You totally do mind!
161
00:08:39,400 --> 00:08:41,868
Aaagh!
It doesn't matter!
162
00:08:41,903 --> 00:08:45,642
Yes, it does! Your feelings
matter, just tell her "no."
163
00:08:45,677 --> 00:08:48,338
- Ugh, I ... I can't!
- Why not?
164
00:08:48,340 --> 00:08:52,336
I... I don't want to let her down!
I'm her favorite twin!
165
00:08:52,344 --> 00:08:54,814
When I said I couldn't help you
anymore after this,
166
00:08:54,849 --> 00:08:58,145
- you understood!
- But this is different, she's my sister!
167
00:08:58,150 --> 00:09:00,184
That's right!
And she cares about you, too!
168
00:09:00,219 --> 00:09:02,719
Do you think she'd want
to put you through this?
169
00:09:02,721 --> 00:09:04,451
No.
170
00:09:04,456 --> 00:09:07,516
Does she even know this
is happening to you?
171
00:09:07,526 --> 00:09:10,334
- No.
- You got to tell her!
172
00:09:10,369 --> 00:09:15,198
Hey, Kiki,
I want to ask you something.
173
00:09:15,201 --> 00:09:19,071
There's gonna be
a really cool cheese rave
174
00:09:19,106 --> 00:09:23,207
in the pizza cave tonight.
I have to be there.
175
00:09:23,242 --> 00:09:26,342
Will you cover for me again?
176
00:09:26,345 --> 00:09:27,635
No!
177
00:09:36,169 --> 00:09:38,918
Okay, fine.
178
00:09:47,599 --> 00:09:49,033
You did it!
179
00:09:49,068 --> 00:09:52,498
Yeah!
All the cheese is gone!
180
00:09:52,504 --> 00:09:54,944
Well, most of it.
181
00:09:59,110 --> 00:10:03,678
- Man, dreams are weird.
- Yeah.
182
00:10:03,682 --> 00:10:06,584
They sure are.
183
00:10:14,292 --> 00:10:17,058
- Hi, Jenny.
- Oh, hey, Steven.
184
00:10:17,062 --> 00:10:21,027
Is Kiki around? I wanted
to see if she's doing okay.
185
00:10:21,033 --> 00:10:23,067
I just spent all night
186
00:10:23,102 --> 00:10:25,502
helping her fight
her inner cheese demons.
187
00:10:25,537 --> 00:10:29,567
I don't know what that means,
but Kiki is fine.
188
00:10:29,575 --> 00:10:33,410
She's taking the day off.
This morning, we had a twin talk.
189
00:10:33,412 --> 00:10:35,713
She said I was using up
all her "me" time,
190
00:10:35,748 --> 00:10:39,278
and I was like, if you're
just gonna spend your "me" time
191
00:10:39,285 --> 00:10:42,885
running anyway, you might as
well carry some pizzas for me.
192
00:10:42,888 --> 00:10:46,418
But I can't say no to my favorite twin.
193
00:10:46,425 --> 00:10:49,555
So where is she?
194
00:10:58,170 --> 00:11:01,570
She deserves a break after
working so hard for me.
195
00:11:01,573 --> 00:11:02,843
Right, Steven?
196
00:11:04,743 --> 00:11:07,614
Steven?
197
00:11:08,651 --> 00:11:11,215
sync & correction by f1nc0
~ addic7ed.com ~
198
00:11:11,816 --> 00:11:13,146
? Look at you go ?
199
00:11:13,152 --> 00:11:14,385
? I just adore you ?
200
00:11:14,420 --> 00:11:17,250
? I wish that I knew ?
201
00:11:17,256 --> 00:11:18,956
? What makes ?
202
00:11:18,957 --> 00:11:22,857
? You think I'm so special ?
203
00:11:22,907 --> 00:11:27,457
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
14572
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.