Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,450 --> 00:00:03,562
- We
- Are the Crystal
2
00:00:03,563 --> 00:00:07,215
- Gems
- we'll always save the day
3
00:00:07,276 --> 00:00:09,348
? and if you think we can't ?
4
00:00:09,350 --> 00:00:12,217
? we'll always find a way ?
5
00:00:12,219 --> 00:00:16,121
- that's why the people
- of this world
6
00:00:16,123 --> 00:00:18,490
- believe in...
- Garnet
7
00:00:18,492 --> 00:00:21,293
- Amethyst
- and Pearl
8
00:00:21,295 --> 00:00:22,962
? And Steven! ?
9
00:00:23,391 --> 00:00:26,315
sync & correction by f1nc0
~ addic7ed.com ~
10
00:00:36,700 --> 00:00:40,830
We're finally home!
Aww, hello house!
11
00:00:41,672 --> 00:00:44,304
Hello, bed!
Mm!
12
00:00:44,309 --> 00:00:47,670
Hello, TV!
We've got some catching up to do.
13
00:00:47,679 --> 00:00:48,978
Hello, kitchen.
14
00:00:49,013 --> 00:00:51,648
Hello, food!
15
00:00:51,649 --> 00:00:56,055
- Uh-oh, did that cake go bad?
- That was a cake?
16
00:00:56,090 --> 00:00:58,054
Hello, temple!
17
00:00:58,056 --> 00:00:59,856
Hello, beach!
18
00:00:59,858 --> 00:01:01,491
Hello, town!
19
00:01:01,526 --> 00:01:07,066
And hello, my favorite place
to get a snack, the Big Donut!
20
00:01:07,101 --> 00:01:08,395
Is closed?!
21
00:01:08,399 --> 00:01:11,039
Oh, hey Steven.
Haven't seen you for a while!
22
00:01:11,074 --> 00:01:12,905
You missed all the earthquakes.
23
00:01:12,940 --> 00:01:16,575
I was out in the
field, saving the world!
24
00:01:16,610 --> 00:01:19,342
- Wow, nice.
- Are you closing up?
25
00:01:19,377 --> 00:01:21,377
I really wanted a donut.
26
00:01:21,379 --> 00:01:23,813
There's got to be at least one in there.
27
00:01:23,848 --> 00:01:27,218
Sorry, I already set
the alarm for the night.
28
00:01:27,253 --> 00:01:28,918
But, Sadie!
29
00:01:28,920 --> 00:01:33,088
I've been gone so long, and all
the food in our house went bad.
30
00:01:33,091 --> 00:01:37,327
- And I'm just starving.
- Um, I think Fish Pizza is still open.
31
00:01:37,362 --> 00:01:40,262
I don't know if I'm
hungry enough for a meal.
32
00:01:40,265 --> 00:01:41,935
But you're starving?
33
00:01:41,970 --> 00:01:45,235
No, I'm dying!
Blegh!
34
00:01:45,236 --> 00:01:48,871
Well, if you're dead now, I
guess you can't come by tomorrow.
35
00:01:48,873 --> 00:01:51,507
I won't be dead then!
What happens tomorrow?
36
00:01:51,542 --> 00:01:53,672
If you didn't know, we
started baking our own donuts
37
00:01:53,678 --> 00:01:56,396
after that workplace-safety
lawsuit got thrown out.
38
00:01:56,431 --> 00:01:59,114
So if you get here tomorrow
right when the shop opens,
39
00:01:59,117 --> 00:02:00,857
you can have the very first,
40
00:02:00,892 --> 00:02:04,122
fresh
41
00:02:04,157 --> 00:02:06,589
- donut of the day.
- What an honor!
42
00:02:06,624 --> 00:02:10,593
First thing tomorrow, I'll be here
right when the store opens
43
00:02:10,595 --> 00:02:13,425
to taste your first
delicious donut of the day!
44
00:02:13,431 --> 00:02:16,966
Yeah, sure.
Later, Steven!
45
00:02:16,968 --> 00:02:20,462
Mm, 6:55 A.M.
46
00:02:20,471 --> 00:02:21,971
That should give me enough time
47
00:02:21,973 --> 00:02:25,422
to get to the Big Donut
right when it opens at 7:00.
48
00:02:25,457 --> 00:02:28,872
And I can start another
beautiful, Beach City day.
49
00:02:30,148 --> 00:02:33,418
It feels so good to be home.
50
00:02:33,453 --> 00:02:37,720
Hello, Beach City!
It's great to be back!
51
00:02:39,289 --> 00:02:42,058
Whoa!
52
00:02:42,093 --> 00:02:46,925
I jumped super high!
I didn't know I could do that!
53
00:02:51,935 --> 00:02:55,071
Oh, my gosh!
This is a new power!
54
00:02:55,073 --> 00:02:58,004
It's like I'm super light!
Whoop!
55
00:02:58,009 --> 00:03:00,919
I can jump really high
and float down really slow!
56
00:03:00,954 --> 00:03:03,313
Jump!
Float.
57
00:03:03,314 --> 00:03:05,912
Jump!
Float.
58
00:03:05,917 --> 00:03:07,247
Jump!
59
00:03:09,153 --> 00:03:11,923
And jump!
60
00:03:12,656 --> 00:03:14,926
The captain has
turned on the seatbelt sign.
61
00:03:14,961 --> 00:03:17,696
Looks like we've got some
boys in the sky ahead of us.
62
00:03:17,731 --> 00:03:20,095
Whoa.
63
00:03:30,540 --> 00:03:33,470
Beach City looks so small from up here.
64
00:03:33,478 --> 00:03:39,382
Oh man, I want to jump
around funland! Huh?
65
00:03:39,384 --> 00:03:43,685
Hmm. I guess it might
take a while to land.
66
00:03:43,688 --> 00:03:46,122
Maybe I shouldn't have jumped so high.
67
00:03:46,157 --> 00:03:49,357
Oh, Steven, how do you keep
getting in these predicaments?
68
00:03:49,360 --> 00:03:52,621
Hmm?
Hey, it's Amethyst!
69
00:03:52,630 --> 00:03:54,830
She could help me!
70
00:03:54,832 --> 00:03:57,667
Amethyst!
Hey, over here!
71
00:03:57,702 --> 00:04:03,231
Yo, Steven! Are you still up?
Last chance for some cake!
72
00:04:03,241 --> 00:04:06,979
Ah, she can't hear me!
I'm too far away!
73
00:04:12,082 --> 00:04:13,812
No, no! Look up here!
74
00:04:16,086 --> 00:04:19,356
Hey! Who's the wiseguy?
75
00:04:19,357 --> 00:04:21,374
She saw me! She saw me!
76
00:04:21,409 --> 00:04:25,894
Oh, there's Steven,
just flyin' around.
77
00:04:25,897 --> 00:04:28,551
No, Amethyst, come back!
78
00:04:28,586 --> 00:04:35,002
Wait, can Steven fly?
Yeah, I think I remember that.
79
00:04:36,740 --> 00:04:39,240
No, no, I'm thinking of Lapis!
80
00:04:39,243 --> 00:04:42,741
Hey, Steven!
How did you learn how to fly?
81
00:04:42,747 --> 00:04:46,446
- Amethyst! Go get help!
- What?!
82
00:04:46,451 --> 00:04:48,351
Ugh, she can't hear me.
83
00:04:48,352 --> 00:04:52,088
- Hey, air-Steve!
- Amethyst! I need you to ...
84
00:04:52,123 --> 00:04:56,459
- dang, too slow. Better ask quicker.
- What'd you say?
85
00:04:56,461 --> 00:04:57,961
I could really use your assistance
86
00:04:57,962 --> 00:05:00,622
dealing with the sudden
appearance ... aw, rats.
87
00:05:00,631 --> 00:05:03,461
...of a power which previously
was unbeknownst to me
88
00:05:03,468 --> 00:05:06,269
which I can't control ...
umm.
89
00:05:06,270 --> 00:05:09,230
- Dude, summarize!
- Go get Garnet!
90
00:05:09,240 --> 00:05:12,442
- Hmm.
- Well, Garnet?
91
00:05:12,443 --> 00:05:15,978
- Hmm.
- What are you all doing?
92
00:05:15,980 --> 00:05:18,445
Steven is falling!
He needs our help!
93
00:05:18,449 --> 00:05:20,249
I'll catch you, Steven!
94
00:05:20,284 --> 00:05:24,153
- I think it's gonna be a while.
- Oh, oh, oh!
95
00:05:28,926 --> 00:05:30,656
- I found a phone.
- Whose is it?
96
00:05:30,661 --> 00:05:32,891
That's not important.
97
00:05:34,164 --> 00:05:35,394
Hello?
98
00:05:35,399 --> 00:05:37,339
Ground control to Steven Universe.
99
00:05:37,374 --> 00:05:39,165
Steven! Are you okay?!
100
00:05:39,170 --> 00:05:40,830
Oh, yeah, I'm fine.
101
00:05:40,838 --> 00:05:43,238
See? He's got this.
102
00:05:43,241 --> 00:05:44,501
Not exactly!
103
00:05:44,509 --> 00:05:46,943
I think this is some kind of new power!
104
00:05:46,978 --> 00:05:50,031
Rose could regulate the
speed of her descent.
105
00:05:50,066 --> 00:05:53,084
Yeah, and she could
control how fast she fell.
106
00:05:53,119 --> 00:05:57,688
- That's what I said.
- Steven, try falling a little faster.
107
00:05:57,723 --> 00:06:01,923
I can't figure out how, and it's
taking forever to reach the ground.
108
00:06:01,926 --> 00:06:06,266
Can you guys just keep
me company until I land?
109
00:06:11,269 --> 00:06:15,802
Ooh.
110
00:06:22,345 --> 00:06:23,545
Oh.
111
00:06:31,055 --> 00:06:35,551
Is it a broom?
No, it's a spear!
112
00:06:38,029 --> 00:06:40,499
Hey, Steven,
why's your alarm going off?
113
00:06:41,899 --> 00:06:45,401
6:55 A.M.
That should give me enough time
114
00:06:45,403 --> 00:06:48,073
to get to the Big Donut
right when it opens at 7:00.
115
00:06:48,108 --> 00:06:49,372
Fresh!
116
00:06:49,373 --> 00:06:52,003
Oh, nuts! My donuts!
117
00:06:52,009 --> 00:06:54,849
Guys, I need to get down right now!
118
00:06:54,884 --> 00:06:57,844
What's the hurry, dude?
You got nowhere to be.
119
00:06:57,848 --> 00:07:00,588
He's clearly very tired
from being up all night,
120
00:07:00,623 --> 00:07:02,385
and he's eager to get some sleep.
121
00:07:02,386 --> 00:07:05,256
There's no time to explain!
Just help me down!
122
00:07:05,291 --> 00:07:06,856
How we supposed to do that?
123
00:07:06,857 --> 00:07:08,997
Maybe we could weigh him down?
124
00:07:10,393 --> 00:07:13,399
It's not enough!
Keep it coming!
125
00:07:13,434 --> 00:07:16,169
Oof!
More, more!
126
00:07:17,033 --> 00:07:20,163
I don't think this is working.
127
00:07:23,608 --> 00:07:24,907
Nothing's working!
128
00:07:24,942 --> 00:07:27,202
Is there anything
else you can put on me?
129
00:07:27,211 --> 00:07:29,211
Just this alarm clock.
130
00:07:30,548 --> 00:07:32,048
It's past 7:00.
131
00:07:32,083 --> 00:07:36,583
Thanks for trying, guys,
but there's no point anymore.
132
00:07:36,587 --> 00:07:39,922
- Sorry, Steven.
- Sorry, Steven.
133
00:07:39,957 --> 00:07:44,227
It wasn't meant to be.
134
00:07:49,400 --> 00:07:52,030
It was too meant to be.
135
00:07:52,036 --> 00:07:55,791
My first day back,
and it's already ruined.
136
00:07:55,826 --> 00:07:58,446
I wonder who'll get
my donut instead of me?
137
00:07:58,481 --> 00:08:01,774
Probably Peedee.
He'll be up for his morning jog.
138
00:08:01,779 --> 00:08:04,619
Mr. Smiley will have the second donut.
139
00:08:04,654 --> 00:08:06,245
Lars will embezzle one.
140
00:08:06,250 --> 00:08:09,950
Ronaldo will buy one that
he thinks is a mutant.
141
00:08:09,954 --> 00:08:13,084
Onion'll buy one and
take it for granted.
142
00:08:13,090 --> 00:08:15,390
And then Mayor Dewey will order a dozen,
143
00:08:15,393 --> 00:08:17,993
and then a dozen-dozen
for the whole town!
144
00:08:17,995 --> 00:08:19,428
And then a
dozen-dozen-dozen
145
00:08:19,463 --> 00:08:23,490
for all the starving children
in the world!
146
00:08:23,501 --> 00:08:25,061
But not for Steven.
147
00:08:25,069 --> 00:08:29,471
They'll say, "where's Steven?
We saved a donut for him."
148
00:08:29,473 --> 00:08:33,303
But they won't see me
because I'm in the sky.
149
00:08:33,311 --> 00:08:36,841
And then, they'll
feed my donut to a dog.
150
00:08:36,847 --> 00:08:39,747
And then I'll die.
151
00:08:42,286 --> 00:08:47,429
Alas, poor Steven!
I knew him well.
152
00:08:47,464 --> 00:08:52,027
Noooo!
Huh?
153
00:08:52,029 --> 00:08:54,129
I'm falling!
154
00:08:54,131 --> 00:08:56,931
Oh geez, I'm falling. Guys!
155
00:08:57,867 --> 00:09:02,377
Yeah, but if he did have a jet pack,
he could just put it on upside down!
156
00:09:02,412 --> 00:09:04,973
Uh, they still cant hear me!
157
00:09:04,975 --> 00:09:08,177
My phone!
I dropped my phone!
158
00:09:08,212 --> 00:09:11,042
Why do my powers just
keep coming and going?
159
00:09:11,048 --> 00:09:12,988
I was just so happy to be home.
160
00:09:13,023 --> 00:09:16,319
Wait! That's it!
Happiness!
161
00:09:16,320 --> 00:09:19,050
My floating power's tied to my emotions!
162
00:09:19,056 --> 00:09:23,026
Right, just
like all my stupid powers!
163
00:09:23,027 --> 00:09:26,162
Ooh!
Okay, right, I can control this!
164
00:09:26,197 --> 00:09:29,851
I just have to think happy thoughts
and no negative thoughts!
165
00:09:29,886 --> 00:09:31,403
So, what makes me happy?
166
00:09:31,438 --> 00:09:34,800
Donuts?
No, I'm not gonna get any.
167
00:09:34,805 --> 00:09:38,470
The beach! No, that's
where I'm going to die.
168
00:09:38,476 --> 00:09:41,874
Mom? Oh geez, those
feelings are complicated.
169
00:09:41,879 --> 00:09:44,462
Come on, come on, brain,
time's running out!
170
00:09:44,497 --> 00:09:47,045
I just need something
that makes me happy!
171
00:09:47,051 --> 00:09:50,681
Something I can always
depend on to cheer me up!
172
00:09:53,257 --> 00:09:54,557
My guys!
173
00:09:54,558 --> 00:09:56,758
They spent all night with
me just to keep me company.
174
00:09:56,761 --> 00:10:00,921
No matter how much I mess up,
they'll be there to help me.
175
00:10:00,931 --> 00:10:05,064
- But if he can't control his power ...
- It's all right.
176
00:10:05,069 --> 00:10:07,793
- How is it all right?
- By now, Steven has
177
00:10:07,794 --> 00:10:10,937
realized his powers are
tied to his emotions.
178
00:10:10,941 --> 00:10:12,501
Just like I knew would happen.
179
00:10:12,510 --> 00:10:15,210
He's used the memories
of happy and sad things
180
00:10:15,212 --> 00:10:19,582
to land safely behind us,
ready to give us a hug.
181
00:10:21,352 --> 00:10:24,780
- Close enough.
- Guys!
182
00:10:24,789 --> 00:10:27,553
Wait!
You have somewhere else to be!
183
00:10:27,558 --> 00:10:30,758
- What? - There's no time!
Run to the Big Donut!
184
00:10:30,761 --> 00:10:32,961
- Run!
- Uh, okay!
185
00:10:33,663 --> 00:10:36,293
I would've liked a hug.
186
00:10:38,035 --> 00:10:40,735
No way!
187
00:10:40,738 --> 00:10:44,448
No way, no way, no way, no way!
188
00:10:44,483 --> 00:10:47,443
Ooh!
Oh.
189
00:10:47,445 --> 00:10:48,945
Uh...
190
00:10:48,946 --> 00:10:51,546
You're just opening?
I thought I was late!
191
00:10:51,549 --> 00:10:55,507
Late? We always
open at 7:30 on Sundays.
192
00:10:55,606 --> 00:10:57,784
Ahh, duh!
193
00:10:57,788 --> 00:11:01,157
Well, you're just in time.
Here you go! My treat!
194
00:11:01,158 --> 00:11:04,328
A fresh-baked frosted
donut with sprinkles!
195
00:11:04,363 --> 00:11:06,668
My favorite! Ugh!
196
00:11:06,703 --> 00:11:09,191
- Oh!
- Oh, bother.
197
00:11:09,259 --> 00:11:12,068
sync & correction by f1nc0
~ addic7ed.com ~
198
00:11:12,069 --> 00:11:13,752
? Look at you go ?
199
00:11:13,787 --> 00:11:15,435
? I just adore you ?
200
00:11:15,440 --> 00:11:17,900
? I wish that I knew ?
201
00:11:17,909 --> 00:11:21,505
? what makes you think ?
202
00:11:21,506 --> 00:11:24,103
? I'm so special ?
203
00:11:24,153 --> 00:11:28,703
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
15369
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.