Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,300 --> 00:00:02,242
- We
- are the Crystal
2
00:00:02,243 --> 00:00:05,895
- Gems
- we'll always save the day
3
00:00:05,956 --> 00:00:08,028
? and if you think we can't ?
4
00:00:08,030 --> 00:00:10,897
? we'll always find a way ?
5
00:00:10,899 --> 00:00:14,801
- that's why the people
- of this world
6
00:00:14,803 --> 00:00:17,170
- believe in...
- Garnet
7
00:00:17,172 --> 00:00:19,973
- Amethyst
- and Pearl
8
00:00:19,975 --> 00:00:21,642
? And Steven! ?
9
00:00:21,806 --> 00:00:23,499
"Too Far"
10
00:00:23,503 --> 00:00:25,519
sync & correction by f1nc0
~ addic7ed.com ~
11
00:00:29,600 --> 00:00:31,968
Log date 7-1-1-2.
12
00:00:32,003 --> 00:00:33,970
It's the third rotation of the Earth
13
00:00:34,005 --> 00:00:36,172
since commencements of a...
14
00:00:36,207 --> 00:00:39,843
collaborative approach
to stopping the Cluster.
15
00:00:39,877 --> 00:00:41,678
I've finished drawing up
16
00:00:41,712 --> 00:00:43,146
the blueprints for the drill head.
17
00:00:43,180 --> 00:00:46,016
Peridot, if you could
come take a look at this...
18
00:00:47,184 --> 00:00:49,819
Remind me again why
I should listen to you.
19
00:00:49,854 --> 00:00:51,688
Oh, right.
20
00:00:51,722 --> 00:00:53,657
The Pearl here has exhibited
21
00:00:53,691 --> 00:00:56,593
an aptitude for engineering
that I begrudgingly respect,
22
00:00:56,627 --> 00:00:58,828
though that doesn't explain
the spontaneous singing,
23
00:00:58,863 --> 00:01:00,630
crying, singing while crying.
24
00:01:00,665 --> 00:01:02,799
Why did you give her that?
25
00:01:02,867 --> 00:01:05,201
Well, we did destroy all her stuff.
26
00:01:05,236 --> 00:01:07,037
I thought it might make
her feel a little better.
27
00:01:07,071 --> 00:01:09,906
Clods! Muddy clods!
28
00:01:09,941 --> 00:01:12,676
Running out of ways to say clods.
29
00:01:12,710 --> 00:01:16,846
All right. I chased away those cows.
Let's get to work.
30
00:01:18,149 --> 00:01:20,984
Before we begin, would
you mind unfusing?
31
00:01:21,018 --> 00:01:23,954
It's making me incredibly uncomfortable.
32
00:01:27,358 --> 00:01:29,893
What?! What'd I say?!
33
00:01:31,295 --> 00:01:34,181
- Do we really have to do that?
- Her having free
34
00:01:34,182 --> 00:01:37,067
reign of the place made me
incredibly uncomfortable.
35
00:01:46,243 --> 00:01:50,313
- Here you go, Pearl.
- Oh, good. Hmm.
36
00:01:50,348 --> 00:01:52,382
No. No, no, no, no.
37
00:01:52,416 --> 00:01:55,118
I said I needed tungsten ...
tungsten.
38
00:01:55,152 --> 00:02:00,023
- Uh, what does tungsten look like?
- Tungsten.
39
00:02:00,057 --> 00:02:02,959
Ugh. Never mind. I'll just do it.
40
00:02:02,994 --> 00:02:05,822
Meh.
41
00:02:06,130 --> 00:02:09,165
I just need some sort
of leverage optimizer.
42
00:02:09,200 --> 00:02:10,967
Leverage optimizer?
43
00:02:11,002 --> 00:02:12,268
That's what I said.
44
00:02:12,303 --> 00:02:15,205
Oh! Ha.
You mean you want a screwdriver?
45
00:02:16,674 --> 00:02:20,410
- Do you have one or not?
- Uh, w-why don't you just use this one?
46
00:02:20,444 --> 00:02:23,913
- Because it was outside my radius.
- Hey.
47
00:02:23,948 --> 00:02:27,751
- Hey, Peridot, what do you call this?
- A scent sponge.
48
00:02:27,785 --> 00:02:31,187
- Huh?
- Okay, what's this?
49
00:02:31,222 --> 00:02:33,289
- Vision sphere.
- Peridot, that's ...
50
00:02:33,357 --> 00:02:37,093
Wait, wait, Steven.
Peridot, these?
51
00:02:37,161 --> 00:02:38,361
Touch stumps.
52
00:02:38,396 --> 00:02:40,864
- This?
- Gravity connectors.
53
00:02:40,898 --> 00:02:43,066
- This?!
- That's your butt!
54
00:02:45,488 --> 00:02:47,756
Oh, man, Peridot, you're killing me!
55
00:02:47,791 --> 00:02:51,727
I am not! That would
violate our truce agreement.
56
00:02:51,761 --> 00:02:53,028
No, no, no. You're funny.
57
00:02:53,282 --> 00:02:56,184
- Funny?
- Peridot, if you can get
58
00:02:56,219 --> 00:02:57,853
the magnetron out of that microwave,
59
00:02:57,920 --> 00:03:01,623
we'll have everything we need ...
except for the drill head.
60
00:03:01,658 --> 00:03:02,791
Why don't I just get
an injector drill head
61
00:03:02,859 --> 00:03:06,928
- from the kindergarten?
- Oh.
62
00:03:06,963 --> 00:03:08,730
Well, I guess that's
something you could try.
63
00:03:08,765 --> 00:03:09,765
She's not going
to the kindergarten
64
00:03:09,799 --> 00:03:12,367
without a chaperone.
65
00:03:12,402 --> 00:03:15,337
What? You've got to be joking.
66
00:03:15,371 --> 00:03:16,872
You'll know when I'm joking.
67
00:03:16,906 --> 00:03:20,263
Me and Steven can go with her.
68
00:03:20,298 --> 00:03:24,246
- Eh?
- Yeah, we'll keep an eye on her.
69
00:03:24,280 --> 00:03:27,149
- Approved. Keep her in line, Amethyst.
- You got it!
70
00:03:29,265 --> 00:03:31,800
Log date 7-1-1-2.
71
00:03:31,834 --> 00:03:34,102
The Amethyst and the
Steven have volunteered
72
00:03:34,137 --> 00:03:36,572
to help me dismantle
this era-1 drill.
73
00:03:36,639 --> 00:03:38,540
How stylistically displeasing.
74
00:03:38,575 --> 00:03:40,842
The newer ones have a nicer finish.
75
00:03:40,877 --> 00:03:44,780
- You making more nerd notes?
- What is... nerd?
76
00:03:46,783 --> 00:03:48,350
Can you use it in a sentence?
77
00:03:48,384 --> 00:03:51,820
Nerd ...
You are a nerd.
78
00:03:53,957 --> 00:03:56,625
Amethyst, cut that out.
79
00:03:56,693 --> 00:04:01,020
As you can see, this planet is annoying,
and everything is annoying.
80
00:04:01,055 --> 00:04:03,899
Amongst its transgressions
is the need for the Amethyst
81
00:04:03,967 --> 00:04:06,602
to ask permission from the permafusion.
82
00:04:06,636 --> 00:04:08,770
"Permafusion?"
Is that what you call Garnet?
83
00:04:08,805 --> 00:04:11,740
I could call her lots of things.
84
00:04:11,808 --> 00:04:15,677
I could call her two things ...
two clods!
85
00:04:15,712 --> 00:04:19,050
Walking around like she's one clod.
86
00:04:19,085 --> 00:04:20,782
What's wrong with that?
87
00:04:20,817 --> 00:04:23,802
She's not even fighting! She's ...
88
00:04:23,821 --> 00:04:26,500
You know, she's
just, you know, like a...
89
00:04:26,535 --> 00:04:29,857
You know!
90
00:04:32,862 --> 00:04:38,000
- You're a real gem, "Perry."
- Yes. I am. A gem.
91
00:04:38,067 --> 00:04:39,935
Okay, okay. Do Steven next.
92
00:04:39,969 --> 00:04:43,939
- What's weird about Steven?
- Where do I even begin?
93
00:04:43,973 --> 00:04:45,941
He's some sort of hybrid abomination.
94
00:04:45,975 --> 00:04:48,076
I don't even understand
how he functions.
95
00:04:48,111 --> 00:04:51,530
His organic half consumes
so much energy that he has
96
00:04:51,531 --> 00:04:54,950
to constantly feed, and he
spends so much time expelling
97
00:04:55,018 --> 00:04:57,252
that he has a whole
room dedicated to it.
98
00:04:57,286 --> 00:04:59,817
Uh, no, something else ...
99
00:04:59,852 --> 00:05:02,157
Talk about something else!
100
00:05:06,963 --> 00:05:09,164
The strangest thing is, Amethyst,
101
00:05:09,232 --> 00:05:13,115
you think you have to listen to them.
102
00:05:13,236 --> 00:05:14,336
You're the one who should be in charge!
103
00:05:14,370 --> 00:05:17,706
Ha!
That's your best joke yet.
104
00:05:17,740 --> 00:05:20,909
No, really.
Pearl is a pearl.
105
00:05:20,943 --> 00:05:23,595
Garnet is a fusion.
I don't even know what
106
00:05:23,596 --> 00:05:26,711
- he's supposed to be.
- Hey!
107
00:05:26,784 --> 00:05:30,686
You're the only Crystal
Gem that's actually a gem.
108
00:05:31,854 --> 00:05:35,691
- Whaaa?
- You outrank everyone on your team.
109
00:05:35,725 --> 00:05:38,057
They should be listening to you.
110
00:05:38,162 --> 00:05:41,107
You're a strong, singular,
fully functional soldier,
111
00:05:41,200 --> 00:05:44,833
- despite the fact that you're defective.
- Defective?
112
00:05:44,867 --> 00:05:46,134
Well, sure.
You're small.
113
00:05:46,169 --> 00:05:50,238
- So?
- Well, you're not supposed to be.
114
00:05:50,273 --> 00:05:51,940
Hold on. Wait, wait.
115
00:05:51,974 --> 00:05:57,045
Let me guess. This ...
This is the hole you came out of.
116
00:05:57,080 --> 00:06:00,499
Too small, too low, the
exit marks look about
117
00:06:00,500 --> 00:06:03,919
500 years newer than
every other hole. Hmm.
118
00:06:03,953 --> 00:06:06,469
This place must've been
empty when you came out.
119
00:06:06,574 --> 00:06:08,290
No wonder you have no idea what
you're supposed to look like!
120
00:06:08,324 --> 00:06:12,861
- Peridot.
- What was I supposed to look like?
121
00:06:12,895 --> 00:06:17,699
Well, you're a quartz.
They're huge, loyal soldiers.
122
00:06:17,811 --> 00:06:19,834
You should be twice your size,
123
00:06:19,835 --> 00:06:22,870
broad-shouldered, intimidating,
124
00:06:22,880 --> 00:06:24,239
but you simply stayed
in the ground too long.
125
00:06:24,273 --> 00:06:27,476
Are you saying I'm wrong?
126
00:06:27,510 --> 00:06:30,979
"Gemetically" speaking, yes.
127
00:06:31,013 --> 00:06:33,053
When you think about it,
it's all so... funny.
128
00:06:33,088 --> 00:06:34,983
Amethyst.
129
00:06:35,017 --> 00:06:36,985
Hey, soldier,
130
00:06:37,194 --> 00:06:40,050
maybe you can help me get
this hunk of drill off.
131
00:06:42,992 --> 00:06:45,527
See? Look at that!
132
00:06:45,561 --> 00:06:48,997
You can do everything
a normal quartz can do.
133
00:06:49,031 --> 00:06:51,199
Let's head back and shove
this thing in Pearl's face.
134
00:06:51,234 --> 00:06:55,537
- Amethyst, are you okay?
- Don't worry about it.
135
00:06:55,571 --> 00:06:59,221
Oh! It's lovely.
To think we'd be using
136
00:06:59,316 --> 00:07:02,880
the same technology that
started all this to fix it ...
137
00:07:02,923 --> 00:07:05,046
this drill is pure irony!
138
00:07:05,081 --> 00:07:07,282
Actually, it's mostly carbonite.
139
00:07:07,350 --> 00:07:09,951
Would that make it "carbony"?
140
00:07:11,187 --> 00:07:13,382
Oh, oh, oh! Amethyst!
141
00:07:13,541 --> 00:07:18,968
Check out this ... Hmm ...
"Rhythmatic" pulverizer.
142
00:07:20,805 --> 00:07:23,811
That's funny.
I'm so funny.
143
00:07:24,033 --> 00:07:26,434
Whatever, dude.
144
00:07:27,136 --> 00:07:30,706
That was the incorrect response.
145
00:07:30,740 --> 00:07:32,174
Hey, Amethyst isn't laughing
when I do these things.
146
00:07:32,208 --> 00:07:35,143
Why isn't she laughing?
147
00:07:35,211 --> 00:07:39,047
- Peridot, you really hurt her feelings.
- What?
148
00:07:39,082 --> 00:07:41,316
You were pretty mean to
her at the kindergarten.
149
00:07:41,351 --> 00:07:44,620
Mean? No way.
150
00:07:44,687 --> 00:07:47,656
I was being... cool.
Amethyst loved it.
151
00:07:47,690 --> 00:07:49,825
She's probably telling the
Pearl how much fun she had now.
152
00:07:50,356 --> 00:07:53,501
Amethyst, hi, hi!
Hi, Amethyst!
153
00:07:54,230 --> 00:07:57,332
She ... She won't even look at me.
154
00:07:57,367 --> 00:08:00,636
It's making me feel... smaller.
155
00:08:00,670 --> 00:08:03,872
You feel bad. That's
how you made her feel.
156
00:08:03,906 --> 00:08:05,374
Who cares about how she feels?
157
00:08:05,408 --> 00:08:09,144
Who cares about any of you?!
You're all just rocks,
158
00:08:09,178 --> 00:08:10,779
ruddy muddy clumps beneath
my gravity connectors!
159
00:08:10,813 --> 00:08:13,782
Ohh!
160
00:08:13,850 --> 00:08:16,284
Another one of her temper tantrums.
161
00:08:16,319 --> 00:08:17,986
I'm surprised you two made
it back from the kindergarten
162
00:08:18,054 --> 00:08:21,707
- without driving each other crazy.
- Yeah.
163
00:08:22,912 --> 00:08:25,637
This little thing ...
164
00:08:29,118 --> 00:08:30,919
- Ugh.
- How's everything going up there?
165
00:08:30,953 --> 00:08:32,988
I'm fine. There's nothing wrong.
166
00:08:33,022 --> 00:08:35,190
Everything's fine.
167
00:08:35,224 --> 00:08:39,142
- No, no, no, no! Stop!
- Peridot?
168
00:08:42,152 --> 00:08:45,003
Oof! The panel.
169
00:08:45,084 --> 00:08:49,070
- Whoa!
- Wait! Oof!
170
00:08:49,105 --> 00:08:51,584
It's okay!
I got i-i-i-t!
171
00:08:53,095 --> 00:08:57,458
- What the...
- Amethyst!
172
00:09:06,222 --> 00:09:09,958
It's okay. Everything's okay.
It was just a drill.
173
00:09:18,534 --> 00:09:23,568
- Uh... Peridot?
- It was an accident. I swear!
174
00:09:23,603 --> 00:09:25,507
Hey, don't worry about it.
175
00:09:25,541 --> 00:09:28,495
We know you didn't
mean to start the drill.
176
00:09:28,559 --> 00:09:31,901
Uh, yeah.
And that was an accident, too.
177
00:09:32,348 --> 00:09:37,519
We leave for one second,
and everything goes off the rails!
178
00:09:37,553 --> 00:09:42,190
- I blame the cows.
- No, it's fine. It's fine.
179
00:09:42,225 --> 00:09:46,911
We'll rebuild it stronger, better.
We'll add seatbelts!
180
00:09:50,132 --> 00:09:52,901
Hey, are you all right?
That was a close one.
181
00:09:52,935 --> 00:09:54,859
It's a good thing Peridot
was there to save you.
182
00:09:54,894 --> 00:09:58,602
Yes, it is a good thing.
183
00:10:00,977 --> 00:10:04,079
- Listen. I, um...
- Just spit it out.
184
00:10:04,113 --> 00:10:08,896
Ugh!
Why are you Earthlings so difficult?!
185
00:10:08,980 --> 00:10:13,221
Log date 7-1-1-2.
186
00:10:13,256 --> 00:10:15,590
This entire planet is backwards.
187
00:10:15,625 --> 00:10:18,894
There hasn't been one
instance of correct behavior
188
00:10:18,928 --> 00:10:22,163
exhibited by any one
of these Crystal Gems.
189
00:10:22,198 --> 00:10:23,632
I have concluded that
they are all defective.
190
00:10:23,666 --> 00:10:26,968
But I am no better.
I failed my mission,
191
00:10:27,036 --> 00:10:28,904
and now I'm working with the enemy,
192
00:10:28,938 --> 00:10:31,860
and I can't even get that right.
193
00:10:31,922 --> 00:10:34,643
I have apparently "hurt"
Amethyst's "feelings,"
194
00:10:34,710 --> 00:10:37,512
which was not my intent.
195
00:10:37,546 --> 00:10:39,681
If I've damaged my standing
with the best gem here,
196
00:10:39,715 --> 00:10:41,283
then I've made a serious mistake.
197
00:10:41,317 --> 00:10:45,287
I'm still learning.
I hope you understand.
198
00:10:45,321 --> 00:10:50,439
I want to understand.
I'm sorry.
199
00:10:50,592 --> 00:10:53,328
Peridot, facet 5.
End log.
200
00:10:53,362 --> 00:10:57,599
- As you can see ...
- Oh, Peridot!
201
00:10:57,667 --> 00:10:59,701
Hey, uh, Peridot.
202
00:11:00,637 --> 00:11:02,849
Thanks.
203
00:11:03,339 --> 00:11:09,846
- But you're still a nerd.
- I'll be sure to add that to my notes.
204
00:11:09,907 --> 00:11:13,710
- How do you feel?
- Big.
205
00:11:13,745 --> 00:11:15,818
sync & correction by f1nc0
~ addic7ed.com ~
206
00:11:15,868 --> 00:11:20,418
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
15989
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.