All language subtitles for Steven Universe s02e12 We Need to Talk.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,823 --> 00:00:03,839 sync & correction by f1nc0 ~ addic7ed.com ~ 2 00:00:30,400 --> 00:00:33,101 Here's all the Orange Magic Orchestra ones. 3 00:00:33,264 --> 00:00:36,499 Great, put them in the transcendental space rock pile. 4 00:00:36,534 --> 00:00:40,337 At home, we only have classical music And movie soundtracks. 5 00:00:40,371 --> 00:00:42,505 I've never heard any of these. 6 00:00:42,540 --> 00:00:44,708 You've never heard the Philosophy Majors? 7 00:00:44,742 --> 00:00:46,643 Oh, man. Give it here. 8 00:00:46,677 --> 00:00:49,145 This will really knock your socks off. 9 00:00:56,387 --> 00:01:01,491 - Come on. - Whoa! 10 00:01:19,744 --> 00:01:23,580 - You two can fuse?! - Uh... yes? 11 00:01:23,647 --> 00:01:25,915 Uh, uh, uh, that's in... incredible! 12 00:01:25,950 --> 00:01:29,686 Since when? Wait, how is this even possible? 13 00:01:29,720 --> 00:01:31,554 The Gems think it's 'cause I'm half-human. 14 00:01:31,589 --> 00:01:33,857 Please don't tell my parents, Mr. Universe. 15 00:01:33,891 --> 00:01:36,393 They don't know I've been doing magic stuff with Steven. 16 00:01:36,427 --> 00:01:38,795 I can't tell them. They're not going to understand ... I ... 17 00:01:38,829 --> 00:01:40,797 Whoa, whoa, it ... it's okay. 18 00:01:40,831 --> 00:01:42,665 I may be the only human being on the planet 19 00:01:42,700 --> 00:01:45,568 - who's gonna understand. - W-What do you mean? 20 00:01:45,603 --> 00:01:48,905 - Yeah, what do you mean? - Well... 21 00:01:48,973 --> 00:01:51,608 Story! 22 00:01:51,642 --> 00:01:54,511 Come on. We're ready. 23 00:01:54,545 --> 00:01:56,279 I didn't think I'd be telling you this so soon. 24 00:01:56,313 --> 00:01:59,416 Probably best to start with this. 25 00:02:02,386 --> 00:02:05,255 Everybody ready? 26 00:02:05,289 --> 00:02:08,358 1, 2, 3, 4... 27 00:02:18,636 --> 00:02:22,806 ? What can I do for you? ? 28 00:02:24,809 --> 00:02:27,710 ? What can I do that ? 29 00:02:27,745 --> 00:02:31,381 ? No one else can do? ? 30 00:02:31,449 --> 00:02:35,752 ? What can I do for you? ? 31 00:02:37,021 --> 00:02:43,560 ? What can I do for you? ? 32 00:02:43,594 --> 00:02:45,695 ? Human man ? 33 00:02:45,729 --> 00:02:49,732 ? You are so much fun ? 34 00:02:49,767 --> 00:02:53,203 ? I hadn't planned on finding you ? 35 00:02:53,204 --> 00:02:56,639 ? quite this entertaining ? 36 00:02:56,674 --> 00:02:59,509 - I like your band - Whoo! 37 00:02:59,543 --> 00:03:02,512 ? And I like your song ? 38 00:03:02,546 --> 00:03:08,084 ? I like the way human beings play ? 39 00:03:09,353 --> 00:03:11,821 ? I like playing along ? 40 00:03:11,856 --> 00:03:14,557 ? Oh, oh, oh, oh, whoa-ho ? 41 00:03:14,592 --> 00:03:18,495 ? What can I do for you? ? 42 00:03:20,498 --> 00:03:23,500 ? What can I do that ? 43 00:03:23,534 --> 00:03:26,936 ? No one else can do? ? 44 00:03:26,971 --> 00:03:31,041 ? What can I do for you? ? 45 00:03:32,776 --> 00:03:39,682 ? What can I do for you? ? 46 00:03:43,554 --> 00:03:44,854 Tsk. 47 00:04:33,637 --> 00:04:36,139 I can't believe I got that on video! 48 00:04:36,173 --> 00:04:40,610 - What on Earth was that?! - That was Rainbow Quartz. 49 00:04:40,678 --> 00:04:41,978 Pearl thought a fusion 50 00:04:42,012 --> 00:04:44,581 might give your video a little something extra. 51 00:04:44,615 --> 00:04:47,150 Pretty cool, right? 52 00:04:47,184 --> 00:04:50,920 I have to go, but are you doing anything later? 53 00:04:50,955 --> 00:04:53,823 You know I'm not. 54 00:04:53,857 --> 00:04:55,858 You're adorable, Mr. Universe. 55 00:04:55,893 --> 00:05:00,263 - See you later. - Bye... 56 00:05:00,598 --> 00:05:04,667 Hey, I hit the drums, so pay up. 57 00:05:04,735 --> 00:05:08,071 Here you go. 58 00:05:10,507 --> 00:05:14,951 You're just a phase. You know that, right? 59 00:05:14,986 --> 00:05:17,981 No. I actually don't know that, Pearl. 60 00:05:18,048 --> 00:05:20,149 Well, of course you don't. 61 00:05:20,184 --> 00:05:22,151 You don't know anything about Rose. 62 00:05:22,186 --> 00:05:26,856 - I know she's super into me. - Listen Mr. Universe. 63 00:05:26,890 --> 00:05:29,225 Rose may find you charming, 64 00:05:29,259 --> 00:05:31,527 but that's only because you're human. 65 00:05:31,562 --> 00:05:35,632 - You're a novelty at best. - What makes you so sure? 66 00:05:35,666 --> 00:05:37,967 Oh... it's very simple. 67 00:05:38,002 --> 00:05:39,969 Humans can't fuse. 68 00:05:40,004 --> 00:05:43,806 Fusion is the ultimate connection between Gems. 69 00:05:43,841 --> 00:05:47,944 And you are not a Gem. 70 00:05:47,978 --> 00:05:51,648 Well, has any human ever tried fusing with a Gem? 71 00:05:51,682 --> 00:05:58,454 - Uh, no, I-I don't think so. - Well, then, I will try! 72 00:06:02,026 --> 00:06:04,994 Aw, geez, what am I doing? These things are expensive. 73 00:06:08,899 --> 00:06:12,101 Oh, geez! How did she get her legs to do that? 74 00:06:12,136 --> 00:06:14,971 Hey. Are you dead? 75 00:06:15,005 --> 00:06:17,707 What? Oh, no no. I'm alive. 76 00:06:17,741 --> 00:06:19,208 Whoa, cool! 77 00:06:19,243 --> 00:06:21,577 It's us from before. 78 00:06:21,612 --> 00:06:24,698 Yeah, I was just trying to get my head around 79 00:06:24,699 --> 00:06:27,784 - this fusion dance. - A fusion dance ain't about your head! 80 00:06:29,053 --> 00:06:32,689 Wait, you guys are Gems. You've got to help me out here. 81 00:06:32,723 --> 00:06:35,058 I need to be able to fuse with Rose. 82 00:06:35,092 --> 00:06:37,760 First, you need the gem at the core of your being. 83 00:06:37,795 --> 00:06:40,129 Then you need the body that could turn into light. 84 00:06:40,164 --> 00:06:42,932 Then you need the partner who you trust with that light. 85 00:06:43,000 --> 00:06:45,935 - Metaphorically? - Literally. 86 00:06:45,969 --> 00:06:49,072 Shh. Come on. I still want to see him try. 87 00:06:49,106 --> 00:06:52,275 Ugh, so it's true. I really can't do it. 88 00:06:52,309 --> 00:06:56,045 I'm kidding myself with this. I'm never gonna be a Gem. 89 00:06:57,014 --> 00:06:59,982 Amethyst, give us some privacy! 90 00:07:00,017 --> 00:07:01,984 Yeah! 91 00:07:02,019 --> 00:07:04,020 Let me tell you something, Mr. Universe. 92 00:07:04,054 --> 00:07:05,655 I think you can do it. 93 00:07:05,689 --> 00:07:07,690 But it won't work if you dance like Pearl. 94 00:07:07,725 --> 00:07:09,726 You have to dance like you. 95 00:07:09,793 --> 00:07:13,896 You have to fuse your way. Get open. Get honest. 96 00:07:13,964 --> 00:07:17,667 Invent yourselves together. That's fusion. 97 00:07:17,701 --> 00:07:20,303 I... think I get it. 98 00:07:29,780 --> 00:07:33,683 What's all this? 99 00:08:03,981 --> 00:08:08,351 - We ... We didn't fuse. - What?! 100 00:08:08,385 --> 00:08:12,355 You can't fuse. 101 00:08:12,389 --> 00:08:16,692 - You're a human... - I know! That's the problem! 102 00:08:16,727 --> 00:08:17,860 I'm just a human. 103 00:08:17,895 --> 00:08:21,631 That's not a problem. I love humans. 104 00:08:21,665 --> 00:08:25,134 - You're all so funny. - Ugh. 105 00:08:25,169 --> 00:08:26,729 Look, these last few months have been great. 106 00:08:26,760 --> 00:08:28,721 - Oh, yes. - But I'm getting a little 107 00:08:28,722 --> 00:08:31,307 - worried about the future. - Oh, just ask Garnet. 108 00:08:31,341 --> 00:08:34,944 I'm starting to wonder if you... respect me? 109 00:08:37,314 --> 00:08:42,852 - Oh, you're hilarious, Mr. Universe. - Rose, please! 110 00:08:42,920 --> 00:08:44,954 Can you just... 111 00:08:44,988 --> 00:08:49,191 talk to me for one second like a real person?! 112 00:08:52,696 --> 00:08:56,265 I'm not a real person. 113 00:08:57,434 --> 00:09:00,436 I thought ... Haven't we ... 114 00:09:00,470 --> 00:09:05,107 - Is this not how it works? - Oh. 115 00:09:05,175 --> 00:09:09,278 Oh, boy. This is so weird. You really are an alien. 116 00:09:11,415 --> 00:09:13,082 Why are you laughing? 117 00:09:14,718 --> 00:09:16,219 Why are you crying? 118 00:09:16,286 --> 00:09:20,156 - How are we gonna make this work? - Fusion? 119 00:09:20,190 --> 00:09:24,961 No, "us." We're really, really different. 120 00:09:25,028 --> 00:09:27,096 What do we do now? 121 00:09:28,130 --> 00:09:31,901 Let's just... talk. 122 00:09:31,969 --> 00:09:34,737 - I barely know you. - That's a good thing. 123 00:09:34,771 --> 00:09:36,405 We really rushed into this. 124 00:09:36,440 --> 00:09:39,275 Everything on Earth seems fast to me. 125 00:09:39,309 --> 00:09:43,880 - Do you miss your home planet? - No. Never. 126 00:09:43,914 --> 00:09:46,983 How did you end up with, uh, harpo, groucho, and chico? 127 00:09:47,017 --> 00:09:51,170 Huh? Oh, them. Those are three long stories. 128 00:09:51,205 --> 00:09:52,955 - What are they doing? - Shh! 129 00:09:52,990 --> 00:09:56,092 Have you loved other humans? 130 00:09:56,126 --> 00:09:57,360 Have you? 131 00:09:57,394 --> 00:09:59,328 - Yes. - Yes. 132 00:09:59,363 --> 00:10:02,832 Have you ever been in love with a human? 133 00:10:02,866 --> 00:10:05,534 - How would I know? - It's torture. 134 00:10:08,472 --> 00:10:11,207 - Greg. - Rose. 135 00:10:11,241 --> 00:10:14,310 - Is this torture? - The worst. 136 00:10:14,344 --> 00:10:18,481 - I'm so sorry. - Huh? No! Don't be. 137 00:10:18,515 --> 00:10:20,516 What?! Why not?! 138 00:10:20,550 --> 00:10:24,253 - Oh, I'm so confused! - Me, too. 139 00:10:24,288 --> 00:10:28,391 Well, uh, this is good. We've got one thing in common. 140 00:10:28,458 --> 00:10:29,992 Ha! 141 00:10:30,027 --> 00:10:31,928 Ohh! 142 00:10:31,962 --> 00:10:34,764 Why are they still dancing? I-I-It didn't work. 143 00:10:34,831 --> 00:10:37,066 - Yes, it did. - What?! 144 00:10:37,100 --> 00:10:41,270 - It worked. - I think this one's my favorite. 145 00:10:41,305 --> 00:10:44,373 I think he's her favorite, too. 146 00:10:47,277 --> 00:10:51,113 - Whoa. - So, you guys were never able to fuse? 147 00:10:51,148 --> 00:10:52,923 Uh, no. 148 00:10:53,044 --> 00:10:55,076 But that wasn't as important as talking to each other. 149 00:10:55,144 --> 00:10:59,557 Look, humans and Gems ... it's still some pretty new territory. 150 00:10:59,591 --> 00:11:01,559 You're gonna have to work it out together. 151 00:11:01,593 --> 00:11:03,945 And, Connie, if you ever need to talk to another 152 00:11:03,946 --> 00:11:07,049 human being about this, you can always talk to me. 153 00:11:07,084 --> 00:11:09,267 - Mm. - Human beings? 154 00:11:09,301 --> 00:11:13,055 - Human beings. - Human beings... 155 00:11:13,135 --> 00:11:16,481 sync & correction by f1nc0 ~ addic7ed.com ~ 156 00:11:16,531 --> 00:11:21,081 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 11612

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.