All language subtitles for Steven Universe s02e10 Rising Tides Crashing Skies.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,500 --> 00:00:38,003 Beach City ... a sleepy seaside town. 2 00:00:38,037 --> 00:00:40,706 From far away, it looks ordinary, 3 00:00:40,740 --> 00:00:42,174 but take a closer look, 4 00:00:42,208 --> 00:00:46,745 and you'll start to notice the cracks in the facade. 5 00:00:49,015 --> 00:00:51,950 My name is ... uh... 6 00:00:53,119 --> 00:00:54,920 My name is Ronaldo. 7 00:00:54,954 --> 00:00:58,990 For years, I've run a blog called "Keep Beach City weird." 8 00:00:59,025 --> 00:01:01,927 My mission ... keep Beach City weird! 9 00:01:01,961 --> 00:01:04,696 And also to expose the truth. 10 00:01:04,764 --> 00:01:09,134 Most people choose to ignore my mind-blowing revelations. 11 00:01:09,168 --> 00:01:12,437 But no one could deny it when the truth 12 00:01:12,472 --> 00:01:17,042 was pointing right in the town's collective face. 13 00:01:17,076 --> 00:01:19,478 It's an invasion! 14 00:01:19,545 --> 00:01:22,214 Look at that thing! It's right there! 15 00:01:22,281 --> 00:01:27,252 Beach City needed to be saved. But from what? 16 00:01:27,286 --> 00:01:29,821 Duhm! Duhm! Duhm! 17 00:01:37,964 --> 00:01:39,598 Eh, I was just cleaning up 18 00:01:39,599 --> 00:01:42,434 some fish for a very big order when it happened. 19 00:01:42,502 --> 00:01:45,103 I felt this very peculiar rumbling, 20 00:01:45,138 --> 00:01:48,206 like, "boom, boom, boom, boom, boom, boom!" 21 00:01:48,241 --> 00:01:50,509 And then a sonic boom! 22 00:01:50,543 --> 00:01:52,077 And the fish I was preparing 23 00:01:52,145 --> 00:01:54,379 flew up into the air and fell on the ground. 24 00:01:56,249 --> 00:01:59,851 I ran outside and saw this great big thing in the sky. 25 00:01:59,886 --> 00:02:03,889 - The town was under attack! - What is this for, again? 26 00:02:03,923 --> 00:02:05,390 It's a web-sclusive for my bl... 27 00:02:05,458 --> 00:02:08,059 Oh. Uh, yes. That day was crazy. 28 00:02:08,094 --> 00:02:10,095 - The mayor said ... - Were you scared?! 29 00:02:10,129 --> 00:02:11,363 What?! No! 30 00:02:11,397 --> 00:02:14,666 I wasn't ... I was just concerned that something bad 31 00:02:14,667 --> 00:02:17,202 - would happen to the shop. - So you cried a lot? 32 00:02:17,236 --> 00:02:18,837 I don't know what you're talking about. 33 00:02:18,871 --> 00:02:20,272 Let it go! 34 00:02:20,306 --> 00:02:22,407 Dad, no! 35 00:02:22,441 --> 00:02:24,409 Please, no! 36 00:02:24,443 --> 00:02:28,113 I was under a lot of stress at the time! 37 00:02:28,147 --> 00:02:30,348 - Aww. Hey. - What? 38 00:02:30,383 --> 00:02:31,950 I'm here for you, bro. 39 00:02:31,984 --> 00:02:34,986 - Mmmm. - I'm fine! Let me go! 40 00:02:35,021 --> 00:02:37,255 You can't make up drama this good! 41 00:02:37,290 --> 00:02:39,892 With the space hand closing in for 42 00:02:39,893 --> 00:02:42,494 a high-five of the third kind, we fled the town. 43 00:02:42,528 --> 00:02:46,031 But then, just as mysteriously as the space hand appeared, 44 00:02:46,098 --> 00:02:48,567 it exploded into an explosion. 45 00:02:48,601 --> 00:02:50,569 What in blue blazes was that?! 46 00:02:50,603 --> 00:02:52,437 I think it was an explosion. 47 00:02:52,505 --> 00:02:55,574 Unbelievable. I missed it! 48 00:02:55,608 --> 00:02:57,142 There's no actual footage 49 00:02:57,176 --> 00:02:59,978 of the giant hand thing crashing into the beach, 50 00:03:00,012 --> 00:03:02,280 but here's a little re-enactment for you. 51 00:03:02,348 --> 00:03:05,417 Whoooooooa! 52 00:03:05,451 --> 00:03:06,985 Pfff! Whah! 53 00:03:07,019 --> 00:03:08,453 Ouch. Ouch, ouch, ouch. 54 00:03:09,342 --> 00:03:10,522 My hand! 55 00:03:10,556 --> 00:03:14,593 Beach City was saved. But by whom? 56 00:03:14,627 --> 00:03:16,494 - Miss! - Huh? 57 00:03:16,562 --> 00:03:20,098 Who do you think saved Beach City from the giant hand craft? 58 00:03:20,132 --> 00:03:23,902 Oh. Hey, Ronaldo. Wait. A-Are you filming? 59 00:03:23,936 --> 00:03:25,370 Please answer the question. 60 00:03:25,404 --> 00:03:27,906 Oh. Okay. Um, yeah, sure. 61 00:03:27,940 --> 00:03:32,310 Who saved us? Um, well, wasn't it Steven's... family? 62 00:03:32,345 --> 00:03:34,412 I-I think they pretty much keep to themselves. 63 00:03:34,447 --> 00:03:36,882 Steven says they protect the planet and the human race 64 00:03:36,916 --> 00:03:39,351 and that they have magic powers. 65 00:03:39,385 --> 00:03:43,088 It sounds hard to believe, but I've seen some pretty wild stuff. 66 00:03:43,155 --> 00:03:46,491 Once, they made us hamburgers, and we were having a pretty good time. 67 00:03:46,525 --> 00:03:49,427 But then we were attacked by a huge creature. 68 00:03:49,462 --> 00:03:53,198 - Hey! You making a movie? - Oh, let him be. 69 00:03:53,232 --> 00:03:56,101 It's a docu-web-umentary about the Crystal Gems. 70 00:03:56,135 --> 00:03:58,336 They are c-ra-zy. 71 00:03:58,371 --> 00:04:02,507 One of them tried to knock me in the face. I ain't mad, though. 72 00:04:02,541 --> 00:04:04,910 Mayor Dewey, who do you think 73 00:04:04,944 --> 00:04:07,112 saved Beach City from the hand craft? 74 00:04:07,146 --> 00:04:10,515 Why, young man, I credit the voters with saving Beach City. 75 00:04:10,549 --> 00:04:13,985 My constituents know they've elected a mayor whom they can trust to ... 76 00:04:14,020 --> 00:04:15,887 Huh? No, I'm talking about the Crystal Gems. 77 00:04:15,922 --> 00:04:17,322 W-Why? 78 00:04:17,356 --> 00:04:19,090 Well, I'm covering the story. 79 00:04:19,125 --> 00:04:20,659 Cover-up?! What cover-up?! 80 00:04:20,726 --> 00:04:22,394 - But, mayor ... - Security! 81 00:04:22,428 --> 00:04:25,363 H-Hey! You can't suppress the truth! 82 00:04:25,398 --> 00:04:28,934 Obviously, the Crystal Gems were involved, 83 00:04:28,968 --> 00:04:32,237 even at the highest levels of local government. 84 00:04:32,271 --> 00:04:34,973 I decided to go to the source. 85 00:04:37,215 --> 00:04:38,677 Speak up! 86 00:04:38,744 --> 00:04:41,980 Right now, I'm standing directly below 87 00:04:42,048 --> 00:04:44,649 the fortress of the Crystal Gems! 88 00:04:44,684 --> 00:04:47,919 I am now going to attempt to make contact 89 00:04:47,954 --> 00:04:51,323 with the mysterious, reclusive, and ... 90 00:04:51,357 --> 00:04:53,024 Hi, Ronaldo. 91 00:04:53,059 --> 00:04:55,060 Uh, hi, Peedee. Is that a camera? 92 00:04:55,094 --> 00:04:56,928 Yeah. We're making a movie about ... 93 00:04:56,996 --> 00:05:01,166 It's an investigative report, shot camera vérité. 94 00:05:01,200 --> 00:05:02,701 Cool! 95 00:05:02,735 --> 00:05:07,439 So... want to participate in a groundbreaking interview? 96 00:05:07,473 --> 00:05:10,375 Hmm. Only if you... 97 00:05:10,409 --> 00:05:14,612 participate in a glass of fresh-squeezed lemonade! 98 00:05:16,048 --> 00:05:18,383 Ohhh. That giant hand? 99 00:05:18,417 --> 00:05:22,487 - It was a spaceship coming to get us. - Us?! I knew it! 100 00:05:22,521 --> 00:05:27,162 - Steven, we know too much! - No, not "us" us. 101 00:05:27,197 --> 00:05:28,907 I-I meant me and the Crystal Gems. 102 00:05:28,942 --> 00:05:30,996 Wait. So the hand wasn't here to snatch up humans 103 00:05:31,063 --> 00:05:32,430 for a human zoo? 104 00:05:32,465 --> 00:05:35,133 Or interfere with our subsidized Beach City wind farm? 105 00:05:35,167 --> 00:05:38,236 Or thaw the cryogenically frozen pets of the one percent?! 106 00:05:38,270 --> 00:05:42,341 Uh... no, I'm pretty sure it came to Beach City for 107 00:05:42,342 --> 00:05:45,276 - me and the Crystal Gems. - Oh. 108 00:05:45,311 --> 00:05:49,014 So if you and the Crystal Gems weren't here, 109 00:05:49,048 --> 00:05:52,517 we wouldn't have been attacked by the giant hand? 110 00:05:52,585 --> 00:05:54,619 Ohh. Definitely not. 111 00:05:55,688 --> 00:05:57,689 And there it was. 112 00:05:57,723 --> 00:06:00,291 The Crystal Gems weren't saving us. 113 00:06:00,326 --> 00:06:03,028 They were putting us in danger. 114 00:06:03,062 --> 00:06:07,632 I felt I had no choice but to lay bare this ugly truth 115 00:06:07,700 --> 00:06:10,668 to the unwitting citizens of Beach City. 116 00:06:10,703 --> 00:06:12,103 Ma'am! 117 00:06:12,138 --> 00:06:15,273 Are you aware that the Crystal Gems not only saved the town 118 00:06:15,307 --> 00:06:17,242 but also caused the invasion in the first place? 119 00:06:17,276 --> 00:06:19,744 Oh. Well, no more fish are getting knocked 120 00:06:19,745 --> 00:06:22,213 out of my hands, so I'm not complaining. 121 00:06:22,281 --> 00:06:25,216 Sir! Sir! How do you feel about the Crystal Gems 122 00:06:25,251 --> 00:06:27,519 attracting an onslaught of dangerous space beings? 123 00:06:27,586 --> 00:06:28,720 Do you feel safe? 124 00:06:30,222 --> 00:06:32,424 Hey! You can't keep quiet forever! 125 00:06:32,491 --> 00:06:36,494 How can you possibly go on, knowing that we are under siege 126 00:06:36,529 --> 00:06:39,631 by forces meant to destroy the Crystal Gems? 127 00:06:39,665 --> 00:06:42,634 How close are you to being done with this project? 128 00:06:42,701 --> 00:06:44,702 Just answer the question, dad! 129 00:06:44,737 --> 00:06:47,572 I-I guess it's pretty bad. 130 00:06:47,640 --> 00:06:50,742 But what's a regular guy like me supposed to do about it? 131 00:06:50,776 --> 00:06:52,277 I've got work to do. 132 00:06:52,311 --> 00:06:54,546 And so do you! Put down that camera! 133 00:06:56,215 --> 00:06:57,849 Everyone was too afraid 134 00:06:57,883 --> 00:07:01,119 to realize they were actually afraid. 135 00:07:01,153 --> 00:07:03,221 Beach City needed a hero. 136 00:07:03,289 --> 00:07:06,524 And that hero would have to be me. 137 00:07:06,592 --> 00:07:09,194 - Whoa, whoa ... - Okay, everything's ready 138 00:07:09,228 --> 00:07:11,863 for our full-on nighttime stealth coverage. 139 00:07:11,897 --> 00:07:15,266 Is it really okay for us to be lurking around here like this? 140 00:07:15,334 --> 00:07:17,802 We're not lurking! We're investigating! 141 00:07:17,870 --> 00:07:21,639 This is a moment of true bravery. Are you brave like me? 142 00:07:21,707 --> 00:07:25,076 I'm so brave to be doing this. Come on! 143 00:07:28,647 --> 00:07:30,148 Stay back, little bro! 144 00:07:30,182 --> 00:07:31,483 Race you back to the danger zone. 145 00:07:31,550 --> 00:07:33,251 - Wait up! - Steven! 146 00:07:33,285 --> 00:07:35,320 Uh, hey, Ronaldo. Hey, Peedee. 147 00:07:35,387 --> 00:07:38,890 - You guys should be careful ... - Cut the pleasantries! 148 00:07:38,924 --> 00:07:42,494 - You're all a danger to our city! - What are you talking about? 149 00:07:42,528 --> 00:07:44,162 Pearl! Now! 150 00:07:44,196 --> 00:07:46,564 Hohhh, my gosh! What the heck is that?! 151 00:07:46,599 --> 00:07:48,333 Pearl! Now! 152 00:07:48,367 --> 00:07:49,868 - Ha! - Aim for the eye! 153 00:07:49,902 --> 00:07:51,236 Aye-aye, Garnet. 154 00:07:51,270 --> 00:07:54,372 - Where's Amethyst? - Right here! 155 00:07:55,641 --> 00:07:57,308 Let's finish the job. 156 00:07:57,343 --> 00:08:00,912 This is exactly the kind of thing I'm talking about, Steven! 157 00:08:00,946 --> 00:08:03,314 But the Crystal Gems are here to help people. 158 00:08:03,349 --> 00:08:06,651 But all the monsters just come here to get you guys 159 00:08:06,719 --> 00:08:09,654 and then wreck things and put us in danger! 160 00:08:09,688 --> 00:08:13,324 Beach City would be way safer if you guys weren't here! 161 00:08:13,359 --> 00:08:16,828 Listen, Frybo. Magic beings are indeed drawn to us, 162 00:08:16,862 --> 00:08:20,465 but we were here long before Beach City even existed. 163 00:08:20,499 --> 00:08:22,433 Who cares how long you've been here?! 164 00:08:22,468 --> 00:08:25,904 Innocent people are in danger as long as you're hanging around! 165 00:08:25,938 --> 00:08:28,473 You're right. I guess we'll just leave, then. 166 00:08:28,507 --> 00:08:30,275 - Excuse me? - Really?! 167 00:08:30,309 --> 00:08:33,645 - But, Garnet ... - Put your buts away, Steven. 168 00:08:33,712 --> 00:08:35,880 We're not wanted here, so let's just leave. 169 00:08:35,915 --> 00:08:38,316 But, Garnet, we'll have to move all the bubbles. 170 00:08:38,350 --> 00:08:40,285 A-And what about Steven's things? 171 00:08:40,319 --> 00:08:43,454 Man! Ugh. I kind of liked it here. 172 00:08:43,489 --> 00:08:47,458 Uh... mission accomplished! 173 00:08:47,493 --> 00:08:49,294 Uh, you can turn the camera o... 174 00:08:49,328 --> 00:08:52,363 That's right. I did it. 175 00:08:52,398 --> 00:08:54,532 Thanks to me, the Gems are gone forever. 176 00:08:54,567 --> 00:08:56,201 Mm. That's too bad. 177 00:08:56,235 --> 00:08:58,503 Now you won't have anything to blog about anymore. 178 00:08:58,537 --> 00:09:00,505 Come on, dude. I'm trying to finish the movie. 179 00:09:00,539 --> 00:09:03,541 Well, this relates to your movie. You said it yourself ... 180 00:09:03,609 --> 00:09:05,877 the gems cause all the weird stuff in Beach City, 181 00:09:05,911 --> 00:09:08,913 so now that they're gone, there'll be no more weird stuff. 182 00:09:08,948 --> 00:09:10,715 No... 183 00:09:10,749 --> 00:09:14,419 No! What have I done?! 184 00:09:14,453 --> 00:09:18,957 What had I done? I done bad. 185 00:09:18,991 --> 00:09:21,726 I made a terrible mistake. 186 00:09:21,760 --> 00:09:24,429 This ... this is ... 187 00:09:24,463 --> 00:09:26,497 This is a matter of weird and death! 188 00:09:26,565 --> 00:09:29,901 I'm going... as fast as I can! 189 00:09:29,935 --> 00:09:32,971 Crystal Gems! You have to stay! 190 00:09:33,005 --> 00:09:35,373 Every messed-up consequence of your presence 191 00:09:35,407 --> 00:09:37,742 gives me reason to wake up in the morning! 192 00:09:37,776 --> 00:09:40,912 Without you, my blog doesn't stand a chance! 193 00:09:40,980 --> 00:09:43,448 I'm too late! What have I done?! 194 00:09:43,515 --> 00:09:46,884 I've made Beach City... normal! 195 00:09:48,721 --> 00:09:52,457 I've broken my promise to the city! 196 00:09:52,491 --> 00:09:55,793 And to myself! 197 00:09:58,931 --> 00:10:00,932 You're still here! 198 00:10:01,000 --> 00:10:03,668 Please don't leave! I was wrong! 199 00:10:03,736 --> 00:10:06,237 Stay and keep this town weird! 200 00:10:06,305 --> 00:10:09,958 I had no idea how this Crystal Gem 201 00:10:09,959 --> 00:10:11,576 would respond to my plea. 202 00:10:11,610 --> 00:10:14,412 The answer will shock you. 203 00:10:14,446 --> 00:10:17,177 Okay. 204 00:10:17,483 --> 00:10:21,986 Thank you! Thank you! Thank you! 205 00:10:26,892 --> 00:10:31,296 I had skillfully negotiated for the Gems to stay. 206 00:10:31,330 --> 00:10:36,067 Perhaps I have a future in... intergalactic diplomacy? 207 00:10:38,037 --> 00:10:42,807 In the end, I suppose the gems really do save Beach City ... 208 00:10:42,841 --> 00:10:45,543 from being not weird! 209 00:10:45,577 --> 00:10:47,879 Okay, Peedee, I think that about wraps it up. 210 00:10:47,913 --> 00:10:50,682 - Good job with the camera, bro. - Oh. Thanks. 211 00:10:54,687 --> 00:10:56,621 That was very poorly edited. 212 00:10:56,655 --> 00:10:58,923 Were we really gonna leave Beach City? 213 00:10:58,991 --> 00:11:02,093 No. I just wanted him to get that camera out of my face. 214 00:11:02,127 --> 00:11:04,796 I wonder how many people have seen this thing. 215 00:11:04,830 --> 00:11:08,733 Oh. I think we're the only ones. See? 216 00:11:08,767 --> 00:11:12,274 Hmm. Click. 217 00:11:12,352 --> 00:11:14,938 sync & correction by f1nc0 ~ addic7ed.com ~ 218 00:11:14,988 --> 00:11:19,538 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 17112

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.