All language subtitles for Steven Universe s02e03 Joy Ride.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,600 --> 00:00:03,748 ? We are the Crystal Gems ? 2 00:00:04,249 --> 00:00:06,770 ? we'll always save the day ? 3 00:00:06,831 --> 00:00:08,903 ? and if you think we can't ? 4 00:00:08,905 --> 00:00:11,772 ? we'll always find a way ? 5 00:00:11,774 --> 00:00:15,676 - that's why the people - of this world 6 00:00:15,678 --> 00:00:18,045 - believe in... - Garnet 7 00:00:18,047 --> 00:00:20,848 - Amethyst - and Pearl 8 00:00:20,850 --> 00:00:22,517 ? And Steven! ? 9 00:00:22,681 --> 00:00:24,918 S02xE03 - "Joy Ride" 10 00:00:24,953 --> 00:00:27,357 sync & correction by f1nc0 ~ addic7ed.com ~ 11 00:00:34,639 --> 00:00:37,072 Do we really have to get every piece? 12 00:00:38,000 --> 00:00:40,385 - Yes! - Yes. 13 00:00:40,545 --> 00:00:43,546 Having a wrecked gem ship lying around is too dangerous. 14 00:00:43,581 --> 00:00:45,998 We've got to take care of it ... all of it. 15 00:00:46,083 --> 00:00:49,251 And we'll need to start looking for Peridot's escape pod, too, 16 00:00:49,253 --> 00:00:51,253 assuming she even made it to Earth. 17 00:00:51,255 --> 00:00:55,174 - We've got lots of work ahead of us. - On it. 18 00:01:01,315 --> 00:01:03,098 Whoa, that's a big one. 19 00:01:06,070 --> 00:01:09,605 Steven? Steven? 20 00:01:09,657 --> 00:01:10,940 - Steven! - Huh? 21 00:01:10,942 --> 00:01:14,276 - Yo. - Hey, Steven. Welcome back to Earth. 22 00:01:14,328 --> 00:01:17,997 - What? Who told you? - You looked a million miles away, man. 23 00:01:18,032 --> 00:01:19,532 Oh. 24 00:01:19,617 --> 00:01:21,667 Sorry. I was zoning out. 25 00:01:21,702 --> 00:01:23,619 We were about to go chill at a parking lot 26 00:01:23,671 --> 00:01:26,622 - and freak out some squares. - You should come with. 27 00:01:26,624 --> 00:01:30,259 Oh, but I-I don't really have anything against squares. 28 00:01:30,294 --> 00:01:33,128 - I like all basic shapes. - Yeah. 29 00:01:33,130 --> 00:01:34,380 That's what I'm talking about. 30 00:01:34,432 --> 00:01:36,215 You got that much-needed counter-point 31 00:01:36,267 --> 00:01:38,968 to our cynical world-view. You have to come. 32 00:01:39,020 --> 00:01:41,720 - It's good energy flow. - Sorry, guys. 33 00:01:41,772 --> 00:01:44,056 I've got a lot of important gem work to do. 34 00:01:44,108 --> 00:01:45,917 - Maybe later. - Aww. 35 00:01:45,918 --> 00:01:49,311 - Bummer. - Well, we'll catch you later, then. 36 00:01:55,403 --> 00:01:59,622 The calluses on my hands have calluses. 37 00:02:01,209 --> 00:02:03,993 The working man's burden is truly a heavy one. 38 00:02:10,334 --> 00:02:12,167 Pizza rain. 39 00:02:12,169 --> 00:02:14,970 But no pizza clouds. 40 00:02:15,006 --> 00:02:17,239 Wha... 41 00:02:17,275 --> 00:02:19,475 What are you guys doing here? 42 00:02:19,510 --> 00:02:21,710 And why are you making it pizza rain? 43 00:02:21,779 --> 00:02:25,614 I only wanted to see you laughing... in the pizza rain. 44 00:02:25,650 --> 00:02:29,685 - Is that a reference to something? - Come on. It's time to hang out. 45 00:02:29,720 --> 00:02:32,421 You can't hang out at night. Night is for dreaming. 46 00:02:32,456 --> 00:02:34,590 Night's whatever you want it to be. 47 00:02:34,625 --> 00:02:37,326 - Time's an illusion. - Hmm. 48 00:02:37,361 --> 00:02:40,729 - Aren't you done working for the day? - Mm. Yeah, okay. 49 00:02:40,765 --> 00:02:44,199 - Let's hang out. - Nice. 50 00:02:44,235 --> 00:02:45,034 But first we need to deliver 51 00:02:45,035 --> 00:02:47,503 the rest of this pizza to Mr. Smiley. 52 00:02:48,873 --> 00:02:50,673 Whoo! Wind in your face ... 53 00:02:50,708 --> 00:02:53,425 - that's what I'm talkin' about. - Breathe deep, Steven. 54 00:02:53,511 --> 00:02:56,462 This is the smell of freedom. 55 00:02:56,514 --> 00:02:58,430 Freedom smells like pepperoni. 56 00:02:59,517 --> 00:03:02,384 - That's just the car. - You know what food 57 00:03:02,436 --> 00:03:05,054 definitely doesn't smell like freedom? 58 00:03:05,056 --> 00:03:07,356 - Fish. - Why fish? 59 00:03:07,391 --> 00:03:11,226 - Uh-oh. Here we go. - I just don't get what's wrong 60 00:03:11,279 --> 00:03:13,062 with wanting to be a deejay. 61 00:03:13,114 --> 00:03:16,198 But my step-dad was all on my case again today, sayin'... 62 00:03:18,736 --> 00:03:20,319 Ugh. 63 00:03:20,371 --> 00:03:22,571 I'm just like, "I don't want to be a fisherman. 64 00:03:22,657 --> 00:03:25,658 Everyone knows you can't rave in a raincoat, step-dad." 65 00:03:25,710 --> 00:03:28,243 At least he only bugs you about one thing. 66 00:03:28,296 --> 00:03:31,130 My dad's got to say something about everything I do 67 00:03:31,165 --> 00:03:32,581 'cause I'm the mayor's son. 68 00:03:32,583 --> 00:03:35,250 And I'm like, "you can't tell me what to do. 69 00:03:35,303 --> 00:03:37,836 I'm the mayor's..." Wait. 70 00:03:37,888 --> 00:03:40,422 Puh-lease! 71 00:03:40,424 --> 00:03:43,392 You're just walking in cake with that talk. 72 00:03:43,427 --> 00:03:47,429 You guys don't even know what bad is until you have a sister. 73 00:03:47,481 --> 00:03:49,515 But I don't know why I have to spell it out 74 00:03:49,567 --> 00:03:51,650 that I'm the evil twin and she's the good one. 75 00:03:51,686 --> 00:03:54,570 Don't ask me to help you with your homework. 76 00:03:54,605 --> 00:03:58,107 - I'm at some metal concert. - Family stuff is tricky. 77 00:03:58,109 --> 00:03:59,274 - Mm-hmm. - Yeah. 78 00:03:59,327 --> 00:04:03,245 A few months back, my dad and the gems grounded me from TV. 79 00:04:03,280 --> 00:04:04,454 - Bummer. - That's the worst. 80 00:04:04,472 --> 00:04:06,108 - No way! - And then I found out that 81 00:04:06,109 --> 00:04:07,199 the gems are alien rebels 82 00:04:07,251 --> 00:04:09,251 and that there are other gems out in space 83 00:04:09,286 --> 00:04:11,537 that want us dead 'cause they think we're traitors. 84 00:04:11,589 --> 00:04:14,673 And they tried to take me hostage 'cause they think I'm my mom. 85 00:04:14,709 --> 00:04:17,710 And... maybe I kinda am? 86 00:04:17,762 --> 00:04:20,462 I wish I could talk to Garnet, Amethyst, and Pearl about it, 87 00:04:20,464 --> 00:04:24,699 But I think they kinda blame me for my mom not being around. 88 00:04:29,640 --> 00:04:32,474 - That's heavy. - I guess. 89 00:04:32,476 --> 00:04:36,695 But you always seem so upbeat. You're a real champ, Steven Universe. 90 00:04:36,731 --> 00:04:40,482 Yeah, man. I'd turn to fishing in a heartbeat 91 00:04:40,534 --> 00:04:43,235 if it meant not dealing with tha... that! 92 00:04:43,287 --> 00:04:45,454 - Look at that! - What?! What did I hit it? 93 00:04:45,489 --> 00:04:49,486 - What is it?! - Gloooowing. 94 00:04:50,211 --> 00:04:52,745 - We got to check it out. - I'm down. 95 00:04:52,797 --> 00:04:54,630 All right. Hold on. 96 00:04:57,802 --> 00:05:01,670 That's as bright as like 600 glow sticks. 97 00:05:05,509 --> 00:05:07,509 Peridot's escape pod! 98 00:05:07,511 --> 00:05:11,180 Okay, everybody step back! 99 00:05:11,232 --> 00:05:14,433 This is a gem machine and could be extremely dangerous. 100 00:05:14,485 --> 00:05:16,485 - Check it out. - What are you doing? 101 00:05:17,855 --> 00:05:18,821 Boom! 102 00:05:18,856 --> 00:05:22,191 Whoa, stop! Peridot might still be in there! 103 00:05:22,243 --> 00:05:24,276 Peri-what? 104 00:05:24,328 --> 00:05:27,863 - This biz is empty. - It looks so busted. 105 00:05:27,915 --> 00:05:30,616 - You need to get away from there! - Whoa! 106 00:05:30,668 --> 00:05:34,420 You need to relax. It's not doing anything. 107 00:05:34,455 --> 00:05:36,288 It's not just the pod. 108 00:05:36,340 --> 00:05:39,208 This means Peridot is just out there somewhere, 109 00:05:39,260 --> 00:05:42,544 - trying to hurt the Earth. - Not cool. Earth forever. 110 00:05:42,630 --> 00:05:45,431 Here come the rocks. 111 00:05:45,466 --> 00:05:48,550 Steven, come take a selfie with me and this thing. 112 00:05:48,602 --> 00:05:51,303 - No, Jenny, I'm serious. - So am I. 113 00:05:51,388 --> 00:05:55,808 - Sour Cream, what about you? - Sure. I'm down for whatever. 114 00:05:55,860 --> 00:05:58,938 - Buck? - Nah. I like to just 115 00:05:58,973 --> 00:06:00,562 experience the moment for what it is sometimes. 116 00:06:00,614 --> 00:06:01,947 Plus, the lighting is weird. 117 00:06:01,982 --> 00:06:04,733 Ugh, okay. Steven? 118 00:06:04,785 --> 00:06:06,819 - Last call. - Mmmm.... 119 00:06:06,904 --> 00:06:08,570 I got funny stickers! 120 00:06:15,579 --> 00:06:17,746 These are so good! 121 00:06:17,782 --> 00:06:19,715 - How do I look? - You look great! 122 00:06:19,750 --> 00:06:22,951 Look, stay right there. I wanna take one mor... 123 00:06:22,987 --> 00:06:27,022 - Steven, get in it! - W-What? 124 00:06:27,057 --> 00:06:29,424 Just for a second! One picture. 125 00:06:36,734 --> 00:06:40,853 Okay, ready. Three, two... 126 00:06:42,072 --> 00:06:43,438 Wha... 127 00:06:45,776 --> 00:06:48,277 - Dude! - Oh, my gosh, Steven! 128 00:06:48,279 --> 00:06:51,663 Wha? This is so cool! 129 00:06:53,450 --> 00:06:56,702 Whoa! Whoa! 130 00:06:57,788 --> 00:06:59,872 - Steven! - Whoa! 131 00:06:59,957 --> 00:07:01,957 How are you doing that? 132 00:07:02,009 --> 00:07:03,292 Uh... 133 00:07:04,545 --> 00:07:06,628 I think it listens to what my hands do. 134 00:07:06,680 --> 00:07:08,931 I really shouldn't be playing with this. 135 00:07:08,966 --> 00:07:11,800 I have to take this back to the temple immediately. 136 00:07:11,852 --> 00:07:13,886 No way. You just got it working! 137 00:07:13,971 --> 00:07:18,023 Come on, aren't you your own mom? You can do whatever you want. 138 00:07:18,058 --> 00:07:20,893 Yeah, you got to do some donuts in that thing. 139 00:07:20,945 --> 00:07:22,978 At least a dozen. Baker's dozen. 140 00:07:22,980 --> 00:07:26,982 Seriously, Steven, you've been under a lot of pressure. 141 00:07:26,984 --> 00:07:29,818 Don't you think you deserve to have a little fun? 142 00:07:33,958 --> 00:07:36,408 Whoo! 143 00:07:45,135 --> 00:07:46,635 Hey! 144 00:07:49,006 --> 00:07:52,341 You really got the hang of that thing, huh? 145 00:07:52,376 --> 00:07:55,077 Yeah! It always hooks to the left. 146 00:07:55,112 --> 00:07:56,745 Whoa! 147 00:07:56,814 --> 00:07:59,548 I should really get it back to the gems, though. 148 00:07:59,583 --> 00:08:01,617 - No! No! - No, no, no, no. 149 00:08:01,652 --> 00:08:03,936 Or right after I jump that haystack! 150 00:08:03,988 --> 00:08:05,487 - Yeah! Come on! - Yeah! Do it! 151 00:08:05,522 --> 00:08:07,272 - Mess it up! - Wreck it, Steven! Go, Steven! 152 00:08:07,324 --> 00:08:08,857 - Yeah! Yeah! - Yeah! Whoo! 153 00:08:11,946 --> 00:08:13,695 I'm okay. 154 00:08:15,499 --> 00:08:17,616 It's not actually so bad if you just give it a little ... 155 00:08:24,592 --> 00:08:25,874 Steven? 156 00:08:27,428 --> 00:08:28,377 Guys? 157 00:08:59,960 --> 00:09:03,578 Steven! What's going on? 158 00:09:03,580 --> 00:09:05,998 Guys, can you hear me? 159 00:09:06,083 --> 00:09:09,418 I knew it! That flare led us right to the escape pod! 160 00:09:09,470 --> 00:09:11,086 What's going on here? 161 00:09:11,088 --> 00:09:12,888 - Help! Help us! - Over here! 162 00:09:12,923 --> 00:09:15,390 Garnet, Amethyst, Pearl! 163 00:09:15,426 --> 00:09:17,426 We'll save you, humans! 164 00:09:19,430 --> 00:09:21,813 I can't believe it. Peridot's still inside. 165 00:09:21,849 --> 00:09:25,100 She's probably weak from the landing. Don't hold back. 166 00:09:25,102 --> 00:09:26,518 Got it! 167 00:09:28,656 --> 00:09:29,821 - No! No! - No! 168 00:09:29,857 --> 00:09:31,440 Whoa! 169 00:09:31,442 --> 00:09:33,608 You got a lot of nerve taking refuge here, 170 00:09:33,610 --> 00:09:35,444 of all places! 171 00:09:35,496 --> 00:09:38,747 - Garnet? - But I don't know where you get off 172 00:09:38,782 --> 00:09:41,450 attacking defenseless humans in your deadbeat escape pod. 173 00:09:41,452 --> 00:09:44,086 Garnet! It's me, Steven! 174 00:09:44,121 --> 00:09:46,455 Can you hear me? Garnet! 175 00:09:46,540 --> 00:09:49,675 And if you think you're safe here, well, I got news for you. 176 00:09:49,710 --> 00:09:51,460 You lost! 177 00:09:51,512 --> 00:09:54,046 - Now... - Garnet! Garnet! Garnet! 178 00:09:54,098 --> 00:09:55,881 ...stay off my planet! 179 00:09:56,717 --> 00:09:58,216 Stop! 180 00:09:59,470 --> 00:10:01,970 Steven's in there. 181 00:10:12,232 --> 00:10:15,701 - Oh, Steven! - Steven, what were you doing?! 182 00:10:15,736 --> 00:10:19,955 You found Peridot's escape pod, and you didn't come get us immediately? 183 00:10:19,990 --> 00:10:23,959 - Dude, we almost wrecked you. - Steven, this is unacceptable. 184 00:10:23,994 --> 00:10:26,128 I'm very disappointed in you. 185 00:10:26,163 --> 00:10:28,230 You're right. 186 00:10:28,298 --> 00:10:31,800 - Hey! Cut him some slack. - It's not his fault! 187 00:10:31,835 --> 00:10:35,270 - Just let him be a deejay! - Wha? 188 00:10:35,305 --> 00:10:37,839 We just wanted Steven to have some fun. 189 00:10:37,875 --> 00:10:40,242 I don't know what's going on with aliens 190 00:10:40,310 --> 00:10:43,245 trying to abduct him and him being his own mom, 191 00:10:43,280 --> 00:10:46,081 but it sounds like he's got a lot on his mind. 192 00:10:46,150 --> 00:10:48,984 I'm sure whatever you're having him do is important, 193 00:10:49,053 --> 00:10:51,553 but everyone needs a break once in a while. 194 00:10:51,622 --> 00:10:53,088 He's just a kid. 195 00:10:55,092 --> 00:10:58,293 Oh, maybe we have been a little hard on him. 196 00:10:58,362 --> 00:11:01,329 He did just break us out of space jail. 197 00:11:01,365 --> 00:11:05,554 Steven. You're ungrounded from TV. 198 00:11:11,542 --> 00:11:12,791 I'm invincible! 199 00:11:13,092 --> 00:11:15,758 sync & correction by f1nc0 ~ addic7ed.com ~ 200 00:11:15,808 --> 00:11:20,358 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 15105

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.