All language subtitles for Steven Universe s01e44 Marble Madness.enng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,100 --> 00:00:01,693 S01xE44 - "Marble Madness" 2 00:00:01,797 --> 00:00:03,562 sync & correction by f1nc0 ~ addic7ed.com ~ 3 00:00:03,646 --> 00:00:05,797 Can I look yet? 4 00:00:05,881 --> 00:00:07,882 Okay. 5 00:00:07,967 --> 00:00:10,969 Books! Whoa! Cool cover. 6 00:00:11,053 --> 00:00:14,722 It's my favorite series. It's about this girl named Lisa, 7 00:00:14,807 --> 00:00:17,525 and she's a witch. I mean, she doesn't know she's 8 00:00:17,560 --> 00:00:20,061 a witch at first. And she has a familiar, which is 9 00:00:20,112 --> 00:00:23,981 sort of like this spirit companion that everyone in the world has, 10 00:00:24,016 --> 00:00:26,901 and hers is a talking falcon named Archimicarus. 11 00:00:26,952 --> 00:00:30,572 Anyways, she goes on this quest to find her father after 12 00:00:30,656 --> 00:00:32,957 he's kidnapped by a mysterious one-eyed man. 13 00:00:33,042 --> 00:00:37,912 - Whoa! Mystery! - Here, let me get you started. 14 00:00:39,226 --> 00:00:41,749 "Chapter one: The morning thief. 15 00:00:41,800 --> 00:00:45,587 Lisa awoke with a start, the echoes of her dreams still 16 00:00:45,721 --> 00:00:48,423 dancing in her mind. The low rumble of thunder 17 00:00:48,474 --> 00:00:49,974 murmured through the quiet house." 18 00:00:51,744 --> 00:00:53,394 Whoa! 19 00:00:53,429 --> 00:00:57,765 - This is a really good book. - Uh... okay. 20 00:00:57,816 --> 00:01:01,769 "The house was deathly still. The only sound Lisa could hear 21 00:01:01,820 --> 00:01:04,689 was her own heartbeat pounding in her ears. 22 00:01:04,773 --> 00:01:07,609 The hairs on her neck tingled when suddenly..." 23 00:01:07,660 --> 00:01:09,744 What the... 24 00:01:09,778 --> 00:01:11,571 What was that? 25 00:01:16,885 --> 00:01:19,671 - It's one of the marble robots! - What? 26 00:01:20,956 --> 00:01:22,790 Huh?! 27 00:01:22,875 --> 00:01:26,711 - Amethyst! Pearl! - Hyah! 28 00:01:30,716 --> 00:01:32,967 - You okay? - I love hanging out at your place. 29 00:01:33,018 --> 00:01:37,604 - Pearl, do you think this was ... - One of Peridot's machines? 30 00:01:37,639 --> 00:01:41,893 Yes, I think so, only ... we've never seen one this big before. 31 00:01:41,977 --> 00:01:46,530 - Or this gooey. - Amethyst, we need to be careful. 32 00:01:46,565 --> 00:01:49,400 We don't know what this stuff is. 33 00:01:49,485 --> 00:01:52,036 Oh, no. Don't you dare get that stuff on me! 34 00:01:52,121 --> 00:01:53,705 Goop hug! 35 00:01:53,789 --> 00:01:55,907 Come here, Pearl! I love you, Pearl! 36 00:01:55,991 --> 00:01:58,326 Peridot. Is that the gem you told me about ... 37 00:01:58,460 --> 00:02:00,578 the one that's trying to come to Earth? 38 00:02:00,663 --> 00:02:03,081 Yeah, we stopped her before, but I guess she can 39 00:02:03,165 --> 00:02:05,667 still shoot stuff here from space. 40 00:02:07,776 --> 00:02:09,977 So, what do you think it was here to do? 41 00:02:10,062 --> 00:02:12,780 We destroyed it. That's all that matters. 42 00:02:12,815 --> 00:02:14,649 Hmm. 43 00:02:14,700 --> 00:02:16,484 Goop hug! 44 00:02:20,322 --> 00:02:22,256 Connie! The Steven Universe boy 45 00:02:22,324 --> 00:02:24,625 would like to speak with you. 46 00:02:24,693 --> 00:02:26,727 I swear that's not his real name. 47 00:02:26,829 --> 00:02:29,230 Hi, Steven. What's up? Have you read more 48 00:02:29,298 --> 00:02:31,799 - "Unfamiliar familiar"? - Yeah, but I'm ... 49 00:02:31,867 --> 00:02:33,801 Isn't it amazing? 50 00:02:33,869 --> 00:02:36,104 - How far did you get? - I'm in the middle 51 00:02:36,171 --> 00:02:37,972 of one of them, but I'm really confused. 52 00:02:38,040 --> 00:02:41,242 They keep talking about this plinkman guy who died. 53 00:02:41,310 --> 00:02:44,545 - Am I supposed to know who he is? - Plinkman? 54 00:02:44,613 --> 00:02:47,982 But that's Lisa's dad. Steven, you're reading them 55 00:02:48,050 --> 00:02:50,751 - in order, right? - There's an order?! 56 00:02:50,819 --> 00:02:54,155 Aw, man. I just started with the one with the coolest cover. 57 00:02:55,290 --> 00:02:56,290 Hello? 58 00:02:56,839 --> 00:02:58,776 Connie? 59 00:02:58,777 --> 00:03:00,194 What the... 60 00:03:00,279 --> 00:03:02,580 Something entered the atmosphere. 61 00:03:02,664 --> 00:03:04,599 Up there! 62 00:03:04,666 --> 00:03:06,667 It's another one of those things! 63 00:03:06,752 --> 00:03:08,536 It landed on mask island. 64 00:03:08,587 --> 00:03:11,681 - Come on! - Connie, I'm gonna call you back! 65 00:03:14,960 --> 00:03:16,928 Is it looking for a warp? 66 00:03:17,012 --> 00:03:18,963 We have to stop it! 67 00:03:24,019 --> 00:03:27,182 Yeesh. What are these things trying to do? 68 00:03:27,217 --> 00:03:29,757 We're not really that sure. 69 00:03:29,758 --> 00:03:34,595 - It's not trying to do anything now. - Mm. 70 00:03:34,663 --> 00:03:37,965 Okay, so, you read the first three books in order. 71 00:03:38,033 --> 00:03:41,569 - Do you... like them? - Of course! 72 00:03:41,620 --> 00:03:43,938 They're awesome! I really love Lisa's familiar. 73 00:03:44,006 --> 00:03:46,741 He's my favorite. I'm just confused about 74 00:03:46,842 --> 00:03:49,177 - one thing, though. - Mm, what's that? 75 00:03:49,244 --> 00:03:54,749 - What is a familiar? - Nooo. 76 00:03:56,969 --> 00:04:00,054 Was that another one of those marble things? 77 00:04:01,532 --> 00:04:06,060 - Yeah. - Grrr! What is with these things?! 78 00:04:06,161 --> 00:04:09,630 - This is like the fifth one this week. - We'll find it in the desert. 79 00:04:09,698 --> 00:04:13,434 Connie, talk later. Wait, you guys! Wait for me! 80 00:04:20,692 --> 00:04:24,779 Stop coming here, you stupid balls! 81 00:04:24,830 --> 00:04:26,948 Yeah, let it out! Get crazy! 82 00:04:27,032 --> 00:04:28,916 - Wah! - Guys, guys, guys! 83 00:04:28,951 --> 00:04:32,119 Stop! How many more of these things 84 00:04:32,254 --> 00:04:35,206 - are you gonna have to fight? - We don't know! 85 00:04:35,290 --> 00:04:38,626 They just keep coming and coming, and we don't even know 86 00:04:38,710 --> 00:04:41,963 what they are! We don't know anything! 87 00:04:42,014 --> 00:04:45,600 Th-That's okay. I-I don't know anything all the time. 88 00:04:45,634 --> 00:04:49,395 It's like my whole life. But I've got you guys to tell me 89 00:04:49,396 --> 00:04:52,019 about gem stuff, Connie can explain what 90 00:04:52,020 --> 00:04:55,250 familiars are, and Dad tells me weird Dad stuff. 91 00:04:55,285 --> 00:04:57,979 But nobody knows what these things are here to do. 92 00:04:58,030 --> 00:05:01,616 Well... it probably does. 93 00:05:01,650 --> 00:05:03,651 - What? - We could follow it 94 00:05:03,702 --> 00:05:05,953 - and see where it goes. - Are you nuts?! 95 00:05:06,148 --> 00:05:08,149 Who knows what could go wrong?! 96 00:05:08,200 --> 00:05:10,651 We can't fight these things forever. 97 00:05:10,736 --> 00:05:12,319 Well, we can, but I don't want to. 98 00:05:12,404 --> 00:05:14,905 - Let's do it Steven's way. - Yeah! 99 00:05:14,990 --> 00:05:19,043 let's follow the funky flo-o-o-w 100 00:05:19,127 --> 00:05:22,944 We're dead. 101 00:05:24,249 --> 00:05:26,967 All right, big guy. 102 00:05:27,052 --> 00:05:29,086 - Mush. - Oh, oh, oh! 103 00:05:31,807 --> 00:05:32,890 Whoo-hoo! 104 00:05:36,261 --> 00:05:38,846 Kindergarten. 105 00:05:38,930 --> 00:05:41,849 Oh, why here? This site has been damaged 106 00:05:41,933 --> 00:05:45,470 enough by the gems that were incubated here 6,000 years ago. 107 00:05:45,505 --> 00:05:47,738 That's it! It's confirmed! 108 00:05:47,856 --> 00:05:50,024 - This thing is up to no good. - Wait! 109 00:05:50,108 --> 00:05:52,109 We don't even know what it's doing here. 110 00:05:52,194 --> 00:05:55,112 Can't we just see where it wants to go? 111 00:05:55,197 --> 00:05:57,698 - Garnet. - Mm... 112 00:05:57,783 --> 00:05:59,784 - Steven's way. - Ugh. 113 00:06:04,873 --> 00:06:06,757 What does it want here? 114 00:06:06,842 --> 00:06:09,710 Maybe it just wants to see where Amethyst was made. 115 00:06:09,795 --> 00:06:11,879 Maybe it should mind its own business. 116 00:06:11,963 --> 00:06:13,380 I don't like this at all. 117 00:06:13,465 --> 00:06:15,633 - But ... - I'm kind of with 118 00:06:15,717 --> 00:06:17,935 - Pearl on this one. - Aw, come on. 119 00:06:18,019 --> 00:06:20,020 Can't you feel this guy's funky flow? 120 00:06:20,105 --> 00:06:24,182 - He's a funk master. - I can't believe we're doing this. 121 00:06:24,743 --> 00:06:26,502 Why'd you stop, little buddy? 122 00:06:26,753 --> 00:06:29,480 - Something's happening. - Whoa! 123 00:06:39,040 --> 00:06:41,492 Yes! 124 00:06:44,329 --> 00:06:47,915 See? I knew we'd find something cool! Let's go. 125 00:06:53,028 --> 00:06:55,889 Hey, guys. Goin' down? 126 00:06:55,974 --> 00:06:58,842 - Are you okay? - What is all this? 127 00:07:11,689 --> 00:07:14,158 What's that sound? 128 00:07:36,931 --> 00:07:39,266 Establish gem-projection link with control room. 129 00:07:39,350 --> 00:07:42,052 Plug robonoid has successfully landed on planet Earth and 130 00:07:42,137 --> 00:07:44,555 entered prime kindergarten control room in Facet 5. 131 00:07:44,606 --> 00:07:48,192 We'll proceed to perform status-check of kindergarten. 132 00:07:48,226 --> 00:07:50,227 It's Peridot. 133 00:07:50,311 --> 00:07:52,312 Is she trying to re-activate the kindergarten? 134 00:07:52,397 --> 00:07:54,481 Doesn't she know it'll destroy all life on Earth? 135 00:07:54,566 --> 00:07:56,867 - Why don't we ask her? - Shh! 136 00:07:56,968 --> 00:08:00,366 Steven, we're facing an enemy we don't know, 137 00:08:00,410 --> 00:08:03,907 a technology we don't understand. This isn't the time to be 138 00:08:03,975 --> 00:08:06,109 - asking questions. - Really sounds like it is. 139 00:08:06,177 --> 00:08:08,779 Okay, here's the plan ... 140 00:08:08,814 --> 00:08:11,048 we can't let her see us, so we wait for an opening. 141 00:08:11,115 --> 00:08:13,542 When she's distracted, we destroy the power 142 00:08:13,543 --> 00:08:15,969 source on the far wall. Steven stays here. 143 00:08:16,054 --> 00:08:17,921 - Hmm. - Hmm. 144 00:08:21,476 --> 00:08:22,856 Steven! 145 00:08:22,857 --> 00:08:26,497 Now accounting for all operational injectors. 146 00:08:26,498 --> 00:08:31,652 Checking for aberrations in perimeter. 147 00:08:31,736 --> 00:08:34,926 This gem tech is simply archaic. 148 00:08:34,961 --> 00:08:40,327 Uh, I don't know. I think it looks pretty cool. 149 00:08:40,411 --> 00:08:42,162 Hi. I'm Steven. 150 00:08:43,998 --> 00:08:48,602 There appears to be an infestation of..."Stevens" in the kindergarten. 151 00:08:48,603 --> 00:08:51,814 Aw, I'm not so bad once you get to know me. 152 00:08:51,815 --> 00:08:55,933 And how many more Stevens are present in this area? 153 00:08:55,968 --> 00:08:58,428 Oh. Just me. 154 00:08:58,463 --> 00:09:02,432 Ah, that's a relief. So, tell me, have Stevens 155 00:09:02,467 --> 00:09:06,053 replaced humans as the dominant species on Earth? 156 00:09:06,137 --> 00:09:08,272 Oh, no, there's lots of humans. 157 00:09:08,306 --> 00:09:12,859 There's my Dad, Connie, Lars, and Sadie, the mailman, Onion ... 158 00:09:12,977 --> 00:09:14,978 I think. Lots of people! 159 00:09:15,063 --> 00:09:17,414 - Hmm. - Now I get to ask a question. 160 00:09:17,482 --> 00:09:20,617 What are you doing? 161 00:09:20,685 --> 00:09:24,154 Mm. Just picking up where we left off. 162 00:09:31,212 --> 00:09:33,964 A gem?! 163 00:09:33,998 --> 00:09:36,166 More? But the red eye didn't report 164 00:09:36,251 --> 00:09:38,335 the presence of any gems on this planet. 165 00:09:38,386 --> 00:09:40,387 That's because we destroyed it. 166 00:09:40,505 --> 00:09:43,006 You what? But the records say that gems 167 00:09:43,091 --> 00:09:45,309 were wiped out on Earth. Wait a minute. 168 00:09:45,343 --> 00:09:48,512 You're the ones that have been destroying my plug robonoids! 169 00:09:48,596 --> 00:09:52,015 Are you the reason the homeworld warp is down again? 170 00:09:52,066 --> 00:09:54,318 Is this your bizarre icon?! Ohh! 171 00:09:54,352 --> 00:09:57,104 Why do you keep destroying my things?! 172 00:09:57,188 --> 00:10:00,624 Because we are the Crystal Gems! 173 00:10:00,692 --> 00:10:04,378 We're still alive, and we're still the guardians 174 00:10:04,379 --> 00:10:08,065 of this planet and all its living creatures! 175 00:10:08,132 --> 00:10:11,368 The Crystal Gems? 176 00:10:11,502 --> 00:10:14,671 Stop! How dare you?! 177 00:10:14,756 --> 00:10:16,423 I'm doing this one way or another. 178 00:10:16,507 --> 00:10:20,473 You're just making it really difficult! 179 00:10:20,508 --> 00:10:22,379 Amethyst, now! 180 00:10:22,463 --> 00:10:26,266 - Destroy! - I'm reporting this! 181 00:10:27,953 --> 00:10:29,553 Is it over? 182 00:10:33,474 --> 00:10:35,726 Okay. I-I might have gone a little 183 00:10:35,810 --> 00:10:39,104 - too far this time. - Well, Steven, you weren't 184 00:10:39,139 --> 00:10:40,530 completely wrong. We learned something new because 185 00:10:40,565 --> 00:10:43,457 - of your decisions. - All right! 186 00:10:43,492 --> 00:10:45,761 But, yeah, this was a pretty bad idea. 187 00:10:45,796 --> 00:10:48,322 Aw, man. 188 00:10:48,323 --> 00:10:50,823 sync & correction by f1nc0 ~ addic7ed.com ~ 189 00:10:50,873 --> 00:10:55,423 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 14658

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.