Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,400 --> 00:00:04,498
? We are the Crystal Gems ?
2
00:00:04,699 --> 00:00:07,220
? we'll always save the day ?
3
00:00:07,281 --> 00:00:09,353
? and if you think we can't ?
4
00:00:09,355 --> 00:00:12,222
? we'll always find a way ?
5
00:00:12,224 --> 00:00:16,126
- that's why the people
- of this world
6
00:00:16,128 --> 00:00:18,495
- believe in ...
- Garnet
7
00:00:18,497 --> 00:00:21,298
- Amethyst
- and Pearl
8
00:00:21,300 --> 00:00:22,967
? And Steven! ?
9
00:00:23,131 --> 00:00:25,192
S01xE25 - "Mirror Gem"
10
00:00:25,286 --> 00:00:27,040
sync & correction by f1nc0
~ addic7ed.com ~
11
00:00:27,475 --> 00:00:31,129
- What? Why not?
- Steven, I told you I can't
12
00:00:31,196 --> 00:00:33,331
hang out today.
I have tennis practice.
13
00:00:33,398 --> 00:00:35,900
And then mom wants to go
out for a family dinner.
14
00:00:35,968 --> 00:00:38,469
But she said I could hang out
all day tomorrow and I can come
15
00:00:38,537 --> 00:00:40,988
Over all the time now
that it's summer vacation.
16
00:00:41,073 --> 00:00:42,807
What's summer vacation?
17
00:00:42,975 --> 00:00:45,643
You know, when school
gets out for the summer?
18
00:00:45,711 --> 00:00:49,347
I've never been to this ...
how do you say? ...
19
00:00:49,448 --> 00:00:52,200
School?
How does it work?
20
00:00:52,284 --> 00:00:54,152
It's a place where you go to learn.
21
00:00:54,336 --> 00:00:56,962
- It's full of desks, chalkboards ...
- Hmm.
22
00:00:56,963 --> 00:00:59,757
- ... books, maps.
- I see.
23
00:01:01,310 --> 00:01:05,396
- Yep, it's all coming together.
- So, how do we
24
00:01:05,430 --> 00:01:09,584
- begin our "school"?
- Uh ... I ...
25
00:01:10,168 --> 00:01:12,720
I don't know. This is
everything Connie told me.
26
00:01:13,304 --> 00:01:15,672
Why do I never ask
follow-up questions?!
27
00:01:16,423 --> 00:01:20,843
Who will teach little Stevie now?!
28
00:01:20,878 --> 00:01:24,380
Teach you?!
Steven, if only I had known
29
00:01:24,431 --> 00:01:27,777
that's what you really wanted.
30
00:01:28,728 --> 00:01:30,601
Twooow!
31
00:01:32,723 --> 00:01:35,820
Haaaaaaa!
32
00:01:38,930 --> 00:01:42,132
We found this gem-powered
mirror at the galaxy warp.
33
00:01:42,183 --> 00:01:44,838
It can capture and
display any event it's
34
00:01:44,839 --> 00:01:47,304
witnessed in all of gem history.
35
00:01:47,438 --> 00:01:49,806
It'll offer you
everything you've ever wanted
36
00:01:49,857 --> 00:01:51,975
to know about your fellow
gems and our culture.
37
00:01:52,026 --> 00:01:55,278
I must be incredibly
important to gem culture.
38
00:01:55,313 --> 00:01:57,781
It's just you in there.
39
00:01:57,815 --> 00:02:00,784
It hasn't even been activated.
40
00:02:00,928 --> 00:02:04,845
Show us the galaxy warp.
41
00:02:06,801 --> 00:02:10,820
Show us the galaxy warp.
42
00:02:10,905 --> 00:02:13,023
- Oh, come on!
- Whoa!
43
00:02:13,107 --> 00:02:15,358
I know you've seen it.
44
00:02:15,443 --> 00:02:18,845
It is in pretty rough shape.
It must finally be broken.
45
00:02:18,913 --> 00:02:23,168
- What a shame.
- Doesn't seem broken to me.
46
00:02:23,203 --> 00:02:26,019
Oh, well. I guess
that's the end of our school.
47
00:02:26,087 --> 00:02:30,891
Whoa. Wha ...
So you could say ...
48
00:02:31,056 --> 00:02:34,665
- school's out for summer?
- Yes. Good, Steven.
49
00:02:34,700 --> 00:02:36,248
There are many ways
to say the same thing.
50
00:02:36,283 --> 00:02:38,089
School's out!
51
00:02:38,090 --> 00:02:41,935
Hmm. The asymmetry of this
pile is really starting to bother me.
52
00:02:42,019 --> 00:02:46,439
School's out!
53
00:02:46,474 --> 00:02:48,655
Happy summer vacation, Steven.
54
00:02:48,656 --> 00:02:52,862
Happy summer vacation, Beach City!
Yeah!
55
00:02:52,980 --> 00:02:55,982
- Hey! - Hey!
- Er, watch where you're going
56
00:02:56,067 --> 00:02:57,817
you little ... Steven!
57
00:02:57,902 --> 00:03:01,488
Sorry! I'm just
so excited for summer.
58
00:03:01,539 --> 00:03:05,325
Are you excited for summer?
I'm so excited for summer!
59
00:03:05,376 --> 00:03:08,802
Uh, I think I'm
as excited as I can get
60
00:03:08,803 --> 00:03:12,298
about setting up extra
seating for the summer rush.
61
00:03:12,333 --> 00:03:18,820
- But lars has big plans.
- You bet I do ... all those out-of-town
62
00:03:18,855 --> 00:03:21,091
summer babes traveling
away from home without
63
00:03:21,175 --> 00:03:26,930
their boyfriends...
if you know what I mean.
64
00:03:27,014 --> 00:03:30,767
- Nope.
- Maybe I'll get a few numbers.
65
00:03:30,852 --> 00:03:33,887
- Maybe I'll even ... call one.
- Ha!
66
00:03:33,938 --> 00:03:36,890
Well, yeah, maybe
I'll meet a new friend.
67
00:03:37,094 --> 00:03:39,846
That's a great idea
... a special new friend to
68
00:03:39,981 --> 00:03:42,015
have fun on the beach
with in the summer.
69
00:03:42,099 --> 00:03:44,524
Maybe if I keep using the
mirror to guide me, I'll
70
00:03:44,525 --> 00:03:46,853
walk backwards Into my
own beach-summer-fun buddy!
71
00:03:46,938 --> 00:03:50,357
Next time you see me, I'll
be on the arm of a hot woman's.
72
00:03:50,408 --> 00:03:52,359
You can stop talking about it now.
73
00:03:54,451 --> 00:03:56,363
? Wo wo wo wo ?
74
00:03:56,414 --> 00:03:58,198
? wo wo wo wo ?
? wo wo hee-hee ?
75
00:03:58,249 --> 00:04:01,701
- Mayor Dewey.
- Er, watch where you're going,
76
00:04:01,752 --> 00:04:03,086
- you little ...
- Huh?
77
00:04:03,170 --> 00:04:04,788
- Mayor Dewey.
- Nooooo!
78
00:04:05,727 --> 00:04:10,110
- Car wash kid, what are you doing?!
- I don't know.
79
00:04:10,177 --> 00:04:12,112
Why were you driving down the boardwalk?
80
00:04:12,179 --> 00:04:15,815
I'm the mayor ... I'm
not gonna walk anywhere.
81
00:04:15,916 --> 00:04:18,318
Now, go get run over somewhere else.
82
00:04:18,386 --> 00:04:20,804
I'm late for a speech.
83
00:04:20,805 --> 00:04:23,223
Mayor Dewey. Mayor Dewey.
84
00:04:23,307 --> 00:04:26,860
What just happened?
85
00:04:29,079 --> 00:04:31,064
You work!
86
00:04:31,115 --> 00:04:34,868
This is so cool! What's
it like being a mirror?
87
00:04:34,902 --> 00:04:37,070
You work!
88
00:04:37,121 --> 00:04:40,907
- So you can repeat stuff?
- Yeah!
89
00:04:40,958 --> 00:04:44,294
Hello, Beach City, my friends!
90
00:04:44,378 --> 00:04:48,248
It's great to be here to
celebrate the coming season.
91
00:04:48,332 --> 00:04:51,835
A warm summer breeze
wafts through the air.
92
00:04:53,921 --> 00:04:56,923
We all look forward to the
93
00:04:56,974 --> 00:05:00,593
sounds of the summer season ...
94
00:05:00,644 --> 00:05:02,729
... the smells of the busy boardwalk ...
95
00:05:02,763 --> 00:05:05,265
... the hot, wet ocean wind ...
96
00:05:05,349 --> 00:05:07,851
... the time to take that
97
00:05:07,935 --> 00:05:11,104
pressure that's built up
all year and just let it out.
98
00:05:14,275 --> 00:05:17,276
Wow, you picked that up fast.
99
00:05:21,349 --> 00:05:23,316
You got a lot of
mileage out of that joke.
100
00:05:23,384 --> 00:05:25,018
You're pretty funny for a mirror.
101
00:05:25,086 --> 00:05:26,820
You're pretty funny for a mirror.
102
00:05:26,887 --> 00:05:29,756
- I'm not a mirror.
- You're pretty funny for a ...
103
00:05:29,824 --> 00:05:31,725
Steven!
104
00:05:31,792 --> 00:05:34,294
You made something new!
Say something else!
105
00:05:34,362 --> 00:05:36,296
- Steven ...
- Is ...
106
00:05:36,364 --> 00:05:39,165
- a new friend.
- Really?
107
00:05:39,233 --> 00:05:42,102
- Yeah!
- You're my friend, too.
108
00:05:47,084 --> 00:05:48,675
I got to go tell the gems.
109
00:05:48,743 --> 00:05:50,384
Nooooo!
110
00:05:50,385 --> 00:05:52,846
Don't be shy. They'll love you.
111
00:05:52,913 --> 00:05:57,050
- Nooooo!
- Don't worry.
112
00:05:57,118 --> 00:05:58,985
They're a good audience.
113
00:06:00,371 --> 00:06:02,622
Guys! Wait till you see ...
114
00:06:02,706 --> 00:06:05,658
- Yo! Stee-man!
- Hello, Steven.
115
00:06:05,793 --> 00:06:10,697
- Howdy. Bang.
- Want to see something hilarious?
116
00:06:11,882 --> 00:06:14,250
You don't understand.
117
00:06:14,335 --> 00:06:17,804
Symmetrical means both
sides have to be the same!
118
00:06:17,872 --> 00:06:20,223
Oh, god.
119
00:06:20,307 --> 00:06:23,176
M.C. Bear bear!
Okay, that's great.
120
00:06:23,310 --> 00:06:28,662
- Anyway, I fixed the mirror!
- Excellent work, Steven!
121
00:06:28,697 --> 00:06:32,735
- You didn't tell me It's like a person.
- Wait. What?
122
00:06:32,820 --> 00:06:37,190
Say hey.
Little buddy...
123
00:06:40,828 --> 00:06:44,831
Uh ... excuse us.
Come on.
124
00:06:44,865 --> 00:06:48,341
You want to come out, don't
you? You have so much to
125
00:06:48,342 --> 00:06:51,621
say and funny noises to
share from across the ages.
126
00:06:51,705 --> 00:06:55,074
Are we not
beach-summer-fun buddies?
127
00:06:59,048 --> 00:07:02,315
Just couldn't help yourself, huh?
128
00:07:02,383 --> 00:07:04,884
- Just for you ...
- Steven!
129
00:07:06,674 --> 00:07:12,869
It's talking to him?
It shouldn't be able to do that.
130
00:07:12,870 --> 00:07:16,142
I-It should only be following orders.
131
00:07:16,177 --> 00:07:18,798
- Garnet, do something.
- Steven.
132
00:07:18,899 --> 00:07:22,841
Nooooo!
133
00:07:23,704 --> 00:07:25,872
You should just
give us back the mirror.
134
00:07:25,940 --> 00:07:29,309
- It will be safer where we can watch it.
- Yeah, let's bubble it.
135
00:07:29,376 --> 00:07:32,145
Nooooo!
136
00:07:32,146 --> 00:07:34,914
Nooooo!
137
00:07:34,982 --> 00:07:36,649
- Wha ...
- Steven.
138
00:07:36,750 --> 00:07:38,785
Don't make me have to take it from you.
139
00:07:38,853 --> 00:07:41,254
It doesn't want to go with you.
140
00:07:41,338 --> 00:07:44,090
- Don't you hear it screaming?
- Steven, it's just
141
00:07:44,158 --> 00:07:46,759
a mirror, a tool.
It can't want anything.
142
00:07:46,810 --> 00:07:49,479
Nooooo!
143
00:07:49,480 --> 00:07:54,817
Nooooo!
Nooooo!
144
00:07:54,902 --> 00:07:57,320
Nooooo!
145
00:07:57,404 --> 00:08:01,960
It wants to be with me!
146
00:08:08,740 --> 00:08:10,267
I'm sorry!
147
00:08:12,286 --> 00:08:16,623
That little
boy is in big trouble.
148
00:08:16,707 --> 00:08:18,925
Garnet, wait! I'm
sure he didn't understand
149
00:08:18,959 --> 00:08:22,712
- what he was doing!
- Fan out.
150
00:08:28,352 --> 00:08:30,540
What am I gonna do?
151
00:08:30,541 --> 00:08:32,972
What's their problem with you?
152
00:08:33,057 --> 00:08:36,025
Are you trying to say something?
153
00:08:36,110 --> 00:08:40,159
- Away from home.
- Let ...
154
00:08:40,194 --> 00:08:42,681
- Me ...
- Out!
155
00:08:42,716 --> 00:08:45,868
- I don't understand.
- Steven!
156
00:08:45,953 --> 00:08:47,654
Come on! I want to help you!
157
00:08:47,738 --> 00:08:50,957
What can I do?
158
00:09:16,850 --> 00:09:17,934
Ah!
159
00:09:27,244 --> 00:09:29,395
Wha ...
160
00:09:34,168 --> 00:09:37,804
Thank you.
161
00:09:37,871 --> 00:09:40,306
You didn't ... ohh.
162
00:09:40,374 --> 00:09:43,876
You actually talked
to me. You helped me!
163
00:09:43,978 --> 00:09:46,913
It's Steven, right?
164
00:09:46,981 --> 00:09:50,249
- Mm.
- I'm Lapis ... Lapis Lazuli.
165
00:09:50,351 --> 00:09:53,353
- Are you really a crystal gem?
- Yeah.
166
00:09:53,454 --> 00:09:58,024
- But you set me free.
- But ... Wha ...
167
00:09:58,092 --> 00:10:03,029
- Steven!
- Wha ...
168
00:10:03,130 --> 00:10:04,814
- Wait!
- You ...
169
00:10:04,898 --> 00:10:08,668
You three knew I was in
170
00:10:08,769 --> 00:10:12,372
there, and you didn't do anything.
171
00:10:12,406 --> 00:10:16,275
Did you even wonder who I used to be?!
172
00:10:16,343 --> 00:10:19,162
Steven, run!
173
00:10:19,496 --> 00:10:24,000
- What are you doing?
- I'm Lapis Lazuli, and you
174
00:10:24,051 --> 00:10:26,502
can't keep me trapped here anymore!
175
00:10:26,553 --> 00:10:29,544
- Huh?
- They're not gonna let us leave.
176
00:10:29,579 --> 00:10:34,528
- Leave?
- Steven, come with me.
177
00:10:34,563 --> 00:10:37,091
- Where?
- Home.
178
00:10:37,092 --> 00:10:42,351
- B-B-But ... B-But I, uh ...
- Fine.
179
00:10:47,758 --> 00:10:52,028
Don't trust them, Steven.
Goodbye.
180
00:10:57,951 --> 00:11:03,039
- Steven! Are you okay?!
- Yeah. I'm fine.
181
00:11:03,140 --> 00:11:07,777
- So, that was another gem?
- Yes.
182
00:11:08,345 --> 00:11:11,503
Steven, you're grounded.
183
00:11:11,521 --> 00:11:13,187
sync & correction by f1nc0
~ addic7ed.com ~
184
00:11:13,267 --> 00:11:15,548
1x26 - "Ocean Gem"
185
00:11:15,759 --> 00:11:18,805
- I'm grounded?
- Yes, you're grounded.
186
00:11:18,806 --> 00:11:21,857
- You disobeyed an order.
- Now we're gonna bury you
187
00:11:21,858 --> 00:11:24,476
till you've learned Your lesson.
188
00:11:24,477 --> 00:11:26,001
That's not how grounding works!
189
00:11:26,069 --> 00:11:27,145
Dad?
190
00:11:27,146 --> 00:11:30,617
Uh, you guys better come check this out.
191
00:11:30,618 --> 00:11:31,640
W-W-Wha?
192
00:11:31,708 --> 00:11:34,810
- Wait.
- What the ...
193
00:11:34,911 --> 00:11:37,273
- Where did it go?
- Whoa!
194
00:11:37,692 --> 00:11:39,769
- The ocean!
- Huh?
195
00:11:39,804 --> 00:11:42,785
Hey, it's those magical ladies!
196
00:11:42,852 --> 00:11:46,989
- What's going on here?
- The ocean is gone, obviously.
197
00:11:47,024 --> 00:11:49,669
That's right. Now it's just a desert.
198
00:11:49,754 --> 00:11:54,040
No one wants to take a
vacation to ... Desert City!
199
00:11:54,125 --> 00:11:58,428
Aw, we're gonna lose
all our summer business!
200
00:11:58,462 --> 00:12:03,299
- And all the beach babes. Aw!
- Who's gonna buy my fries?
201
00:12:03,384 --> 00:12:07,137
- And my pizza!
- Who's gonna have fun at funland?
202
00:12:07,172 --> 00:12:10,649
As mayor, I demand you
explain this immediately... !
203
00:12:10,650 --> 00:12:12,642
It was Lapis Lazuli.
204
00:12:12,693 --> 00:12:16,279
- Lapis Lazuli?
- She's the gem you
205
00:12:16,313 --> 00:12:19,149
released from the mirror.
206
00:12:19,233 --> 00:12:21,234
- That's incredible.
- How did you do that?
207
00:12:21,318 --> 00:12:23,203
But she's a gem, just like us.
208
00:12:23,287 --> 00:12:27,157
There's a lot you
don't know about gems, Steven.
209
00:12:27,208 --> 00:12:30,830
How could I have known the
gem contained in that mirror
210
00:12:30,831 --> 00:12:34,197
- would Be so powerful?
- Where are you going, Steven?
211
00:12:34,265 --> 00:12:36,833
I'm leaving to
fix what I did to our home.
212
00:12:36,901 --> 00:12:39,402
I was the one who set
Lapis free from the mirror.
213
00:12:39,470 --> 00:12:41,404
Now it's my fault the ocean's gone.
214
00:12:41,472 --> 00:12:45,675
I'm gonna bring the ocean back
or get really thirsty trying.
215
00:12:45,743 --> 00:12:48,511
Wait up, kiddo.
I'm coming with you.
216
00:12:48,579 --> 00:12:52,515
I want to help, too.
Also, I feel weird being in your
217
00:12:52,583 --> 00:12:55,251
house if you're not here.
218
00:12:57,188 --> 00:12:59,593
Clearly, we're coming, too.
219
00:12:59,628 --> 00:13:01,157
You're
ungrounded, by the way.
220
00:13:01,225 --> 00:13:04,427
Whoo-hoo!
Road trip!
221
00:13:14,839 --> 00:13:15,995
How about some tunes?
222
00:13:15,996 --> 00:13:18,625
This was one of Rose's favorites.
223
00:13:18,709 --> 00:13:21,511
What do you think, Garnet?
224
00:13:45,903 --> 00:13:48,204
I can't believe
Lapis would do this.
225
00:13:48,289 --> 00:13:51,574
- Gems shouldn't fight each other.
- We're always
226
00:13:51,625 --> 00:13:53,376
fighting gems, actually.
227
00:13:53,410 --> 00:13:56,329
- What?!
- Oh, how do I put this?
228
00:13:56,413 --> 00:14:00,228
All gems aren't necessarily ... good.
229
00:14:00,263 --> 00:14:02,752
All those monsters
we fight used to be just like us!
230
00:14:02,803 --> 00:14:04,337
- Right, Pearl?
- Yes.
231
00:14:04,421 --> 00:14:06,589
But they've become corrupted and broken.
232
00:14:06,724 --> 00:14:10,827
We have to take care of them,
subdue them, contain them.
233
00:14:10,911 --> 00:14:13,429
It's the best we can
do for them for now.
234
00:14:13,480 --> 00:14:16,182
If we don't, then ...
235
00:14:21,822 --> 00:14:25,158
That's some magical
destiny stuff, right there.
236
00:14:25,242 --> 00:14:29,420
Guys, I just had the best
idea for an album cover.
237
00:14:30,247 --> 00:14:33,349
This is it.
Lapis Lazuli is here.
238
00:14:33,384 --> 00:14:35,585
I don't understand.
What does she want
239
00:14:35,619 --> 00:14:38,788
- with the ocean?
- Whoa. Look at all this.
240
00:14:38,839 --> 00:14:41,257
It's ... it's just
like a giant aquarium.
241
00:14:41,342 --> 00:14:44,127
You shouldn't be here!
242
00:14:44,178 --> 00:14:49,672
- She sensed us.
- Lapis Lazuli, it's me, Steven!
243
00:14:52,136 --> 00:14:56,105
- Go away before I make you.
- But we're
244
00:14:56,140 --> 00:15:00,643
- beach-summer-fun buddies!
- N-o-o-o-o-o!
245
00:15:00,694 --> 00:15:03,196
You're one of them ...
246
00:15:03,280 --> 00:15:05,281
one of the crystal gems.
247
00:15:05,316 --> 00:15:07,617
- Easy.
- What do you mean?
248
00:15:07,685 --> 00:15:11,287
We're all gems, right?
Just let us help you.
249
00:15:11,355 --> 00:15:14,357
You don't understand.
Just leave me alone.
250
00:15:14,425 --> 00:15:16,433
We're not leaving, Lapis ...
251
00:15:16,434 --> 00:15:21,149
not until you give us
back our ocean!
252
00:15:21,665 --> 00:15:24,667
I said, "leave me alone!"
253
00:15:29,340 --> 00:15:31,674
Greg, kids, you stay behind us.
254
00:15:31,725 --> 00:15:35,144
- We'll handle this.
- Sounds good to me.
255
00:15:42,853 --> 00:15:45,321
- Ruh-oh.
- Stand together.
256
00:15:45,356 --> 00:15:47,357
Don't let them separate us.
257
00:15:47,441 --> 00:15:51,160
Garnet!
258
00:16:28,565 --> 00:16:31,150
Aw, come on!
259
00:16:33,237 --> 00:16:38,374
Well, as long as we're playing fair ...
260
00:16:50,421 --> 00:16:56,426
I hate fighting me.
261
00:16:56,477 --> 00:17:00,763
- Come on, lion!
- You can take me!
262
00:17:00,814 --> 00:17:03,733
- Oh, no, not the van!
- Revenge!
263
00:17:03,767 --> 00:17:07,603
Revenge!
264
00:17:12,743 --> 00:17:16,529
Kids!
265
00:17:21,118 --> 00:17:23,453
- Connie?
- Is this a normal magical
266
00:17:23,587 --> 00:17:25,588
mission for you?
'Cause I'm not so sure how
267
00:17:25,622 --> 00:17:28,090
comfortable I am with you
going on these anymo-o-o-re!
268
00:17:28,141 --> 00:17:30,588
Dad!
269
00:17:32,713 --> 00:17:35,465
Dad! Dad!
Are you okay?
270
00:17:35,599 --> 00:17:38,518
Oh, I think my leg's broken.
271
00:17:38,602 --> 00:17:43,689
See? This is why we
wear seatbelts, kids.
272
00:17:45,809 --> 00:17:50,029
Lapis, I don't
want to fight anymore.
273
00:17:50,114 --> 00:17:57,320
I said, "I don't want to fight"!
274
00:18:01,291 --> 00:18:03,493
Hmm? Mm.
275
00:18:09,166 --> 00:18:13,102
- Steven?
- Lapis, I'm coming up
276
00:18:13,170 --> 00:18:15,705
to see you.
So please don't drown me.
277
00:18:15,773 --> 00:18:20,676
Wait, Steven!
278
00:18:35,325 --> 00:18:41,497
- Lapis?
- What are you doing here, Steven?
279
00:18:41,598 --> 00:18:45,535
What? I ... no!
What are you doing here?
280
00:18:45,619 --> 00:18:50,540
This thing, the ocean,
this is crazy.
281
00:18:50,591 --> 00:18:53,709
Can't we work this out?
We gems should be friends.
282
00:18:53,794 --> 00:18:57,594
- Whoa!
- Don't you know anything, Steven?
283
00:18:57,629 --> 00:19:00,542
Your friends, they don't really
care about other gems.
284
00:19:00,543 --> 00:19:03,016
All they care about is the Earth.
285
00:19:03,017 --> 00:19:08,302
But I never believed in this place.
286
00:19:13,091 --> 00:19:15,281
What?
287
00:19:18,569 --> 00:19:23,489
- I just wanna go home.
- I know how important
288
00:19:23,574 --> 00:19:26,075
home can be.
But that's why I'm here.
289
00:19:26,159 --> 00:19:29,608
You took the ocean away,
and the ocean is an important
290
00:19:29,622 --> 00:19:31,831
- part of my home.
- I'm only using the ocean
291
00:19:31,915 --> 00:19:35,384
because my gem is cracked.
If I just stretch it
292
00:19:35,419 --> 00:19:38,087
far enough ...
293
00:19:38,138 --> 00:19:42,842
This is never going to work.
294
00:19:42,926 --> 00:19:46,034
I can fix your gem!
I have healing powers!
295
00:19:46,069 --> 00:19:48,639
Wait, you have healing powers?
296
00:19:48,674 --> 00:19:52,301
- I know, right?
- Oh, what should I ...
297
00:19:52,369 --> 00:19:56,672
Oh, uh, sorry.
This might be a little weird.
298
00:19:56,740 --> 00:20:00,493
What?
299
00:20:15,342 --> 00:20:21,130
- Thank you, Steven.
- No prob, bob.
300
00:20:21,198 --> 00:20:25,334
- It's Lapis.
- Yeah.
301
00:20:25,402 --> 00:20:31,641
- Okay. Bye.
- Oh!
302
00:20:39,783 --> 00:20:42,151
The whole
tower's coming down.
303
00:20:42,235 --> 00:20:47,373
What about Steven?
304
00:20:47,457 --> 00:20:52,244
- Whoa...!
- Grab my hand!
305
00:20:54,498 --> 00:20:56,365
Gotcha.
306
00:20:58,468 --> 00:21:01,699
Steven!
307
00:21:06,679 --> 00:21:08,073
Huh?
308
00:21:09,413 --> 00:21:14,350
Yes! Babe city,
here we come! Whoa!
309
00:21:21,525 --> 00:21:24,193
That's how you do it.
310
00:21:30,200 --> 00:21:33,285
Well, what's that
thing you always say about the
311
00:21:33,370 --> 00:21:37,123
- pork chops and the hot dogs?
- Look!
312
00:21:42,212 --> 00:21:47,350
Mm.
313
00:21:47,884 --> 00:21:52,383
- So, Lapis made it off planet.
- What does this mean for us?
314
00:21:52,418 --> 00:21:55,474
We wait and see.
315
00:21:55,559 --> 00:21:59,962
See you, Lapis.
Wherever you are.
316
00:22:00,063 --> 00:22:01,063
sync & correction by f1nc0
~ Addic7ed.com ~
317
00:22:01,113 --> 00:22:05,663
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
23908
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.