All language subtitles for Steven Universe s01e25 Mirror Gem.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,400 --> 00:00:04,498 ? We are the Crystal Gems ? 2 00:00:04,699 --> 00:00:07,220 ? we'll always save the day ? 3 00:00:07,281 --> 00:00:09,353 ? and if you think we can't ? 4 00:00:09,355 --> 00:00:12,222 ? we'll always find a way ? 5 00:00:12,224 --> 00:00:16,126 - # that's why the people # - # of this world # 6 00:00:16,128 --> 00:00:18,495 - # believe in ... # - # Garnet # 7 00:00:18,497 --> 00:00:21,298 - # Amethyst # - # and Pearl # 8 00:00:21,300 --> 00:00:22,967 ? And Steven! ? 9 00:00:23,131 --> 00:00:25,192 S01xE25 - "Mirror Gem" 10 00:00:25,286 --> 00:00:27,040 sync & correction by f1nc0 ~ addic7ed.com ~ 11 00:00:27,475 --> 00:00:31,129 - What? Why not? - Steven, I told you I can't 12 00:00:31,196 --> 00:00:33,331 hang out today. I have tennis practice. 13 00:00:33,398 --> 00:00:35,900 And then mom wants to go out for a family dinner. 14 00:00:35,968 --> 00:00:38,469 But she said I could hang out all day tomorrow and I can come 15 00:00:38,537 --> 00:00:40,988 Over all the time now that it's summer vacation. 16 00:00:41,073 --> 00:00:42,807 What's summer vacation? 17 00:00:42,975 --> 00:00:45,643 You know, when school gets out for the summer? 18 00:00:45,711 --> 00:00:49,347 I've never been to this ... how do you say? ... 19 00:00:49,448 --> 00:00:52,200 School? How does it work? 20 00:00:52,284 --> 00:00:54,152 It's a place where you go to learn. 21 00:00:54,336 --> 00:00:56,962 - It's full of desks, chalkboards ... - Hmm. 22 00:00:56,963 --> 00:00:59,757 - ... books, maps. - I see. 23 00:01:01,310 --> 00:01:05,396 - Yep, it's all coming together. - So, how do we 24 00:01:05,430 --> 00:01:09,584 - begin our "school"? - Uh ... I ... 25 00:01:10,168 --> 00:01:12,720 I don't know. This is everything Connie told me. 26 00:01:13,304 --> 00:01:15,672 Why do I never ask follow-up questions?! 27 00:01:16,423 --> 00:01:20,843 Who will teach little Stevie now?! 28 00:01:20,878 --> 00:01:24,380 Teach you?! Steven, if only I had known 29 00:01:24,431 --> 00:01:27,777 that's what you really wanted. 30 00:01:28,728 --> 00:01:30,601 Twooow! 31 00:01:32,723 --> 00:01:35,820 Haaaaaaa! 32 00:01:38,930 --> 00:01:42,132 We found this gem-powered mirror at the galaxy warp. 33 00:01:42,183 --> 00:01:44,838 It can capture and display any event it's 34 00:01:44,839 --> 00:01:47,304 witnessed in all of gem history. 35 00:01:47,438 --> 00:01:49,806 It'll offer you everything you've ever wanted 36 00:01:49,857 --> 00:01:51,975 to know about your fellow gems and our culture. 37 00:01:52,026 --> 00:01:55,278 I must be incredibly important to gem culture. 38 00:01:55,313 --> 00:01:57,781 It's just you in there. 39 00:01:57,815 --> 00:02:00,784 It hasn't even been activated. 40 00:02:00,928 --> 00:02:04,845 Show us the galaxy warp. 41 00:02:06,801 --> 00:02:10,820 Show us the galaxy warp. 42 00:02:10,905 --> 00:02:13,023 - Oh, come on! - Whoa! 43 00:02:13,107 --> 00:02:15,358 I know you've seen it. 44 00:02:15,443 --> 00:02:18,845 It is in pretty rough shape. It must finally be broken. 45 00:02:18,913 --> 00:02:23,168 - What a shame. - Doesn't seem broken to me. 46 00:02:23,203 --> 00:02:26,019 Oh, well. I guess that's the end of our school. 47 00:02:26,087 --> 00:02:30,891 Whoa. Wha ... So you could say ... 48 00:02:31,056 --> 00:02:34,665 - school's out for summer? - Yes. Good, Steven. 49 00:02:34,700 --> 00:02:36,248 There are many ways to say the same thing. 50 00:02:36,283 --> 00:02:38,089 School's out! 51 00:02:38,090 --> 00:02:41,935 Hmm. The asymmetry of this pile is really starting to bother me. 52 00:02:42,019 --> 00:02:46,439 School's out! 53 00:02:46,474 --> 00:02:48,655 Happy summer vacation, Steven. 54 00:02:48,656 --> 00:02:52,862 Happy summer vacation, Beach City! Yeah! 55 00:02:52,980 --> 00:02:55,982 - Hey! - Hey! - Er, watch where you're going 56 00:02:56,067 --> 00:02:57,817 you little ... Steven! 57 00:02:57,902 --> 00:03:01,488 Sorry! I'm just so excited for summer. 58 00:03:01,539 --> 00:03:05,325 Are you excited for summer? I'm so excited for summer! 59 00:03:05,376 --> 00:03:08,802 Uh, I think I'm as excited as I can get 60 00:03:08,803 --> 00:03:12,298 about setting up extra seating for the summer rush. 61 00:03:12,333 --> 00:03:18,820 - But lars has big plans. - You bet I do ... all those out-of-town 62 00:03:18,855 --> 00:03:21,091 summer babes traveling away from home without 63 00:03:21,175 --> 00:03:26,930 their boyfriends... if you know what I mean. 64 00:03:27,014 --> 00:03:30,767 - Nope. - Maybe I'll get a few numbers. 65 00:03:30,852 --> 00:03:33,887 - Maybe I'll even ... call one. - Ha! 66 00:03:33,938 --> 00:03:36,890 Well, yeah, maybe I'll meet a new friend. 67 00:03:37,094 --> 00:03:39,846 That's a great idea ... a special new friend to 68 00:03:39,981 --> 00:03:42,015 have fun on the beach with in the summer. 69 00:03:42,099 --> 00:03:44,524 Maybe if I keep using the mirror to guide me, I'll 70 00:03:44,525 --> 00:03:46,853 walk backwards Into my own beach-summer-fun buddy! 71 00:03:46,938 --> 00:03:50,357 Next time you see me, I'll be on the arm of a hot woman's. 72 00:03:50,408 --> 00:03:52,359 You can stop talking about it now. 73 00:03:54,451 --> 00:03:56,363 ? Wo wo wo wo ? 74 00:03:56,414 --> 00:03:58,198 ? wo wo wo wo ? ? wo wo hee-hee ? 75 00:03:58,249 --> 00:04:01,701 - Mayor Dewey. - Er, watch where you're going, 76 00:04:01,752 --> 00:04:03,086 - you little ... - Huh? 77 00:04:03,170 --> 00:04:04,788 - Mayor Dewey. - Nooooo! 78 00:04:05,727 --> 00:04:10,110 - Car wash kid, what are you doing?! - I don't know. 79 00:04:10,177 --> 00:04:12,112 Why were you driving down the boardwalk? 80 00:04:12,179 --> 00:04:15,815 I'm the mayor ... I'm not gonna walk anywhere. 81 00:04:15,916 --> 00:04:18,318 Now, go get run over somewhere else. 82 00:04:18,386 --> 00:04:20,804 I'm late for a speech. 83 00:04:20,805 --> 00:04:23,223 Mayor Dewey. Mayor Dewey. 84 00:04:23,307 --> 00:04:26,860 What just happened? 85 00:04:29,079 --> 00:04:31,064 You work! 86 00:04:31,115 --> 00:04:34,868 This is so cool! What's it like being a mirror? 87 00:04:34,902 --> 00:04:37,070 You work! 88 00:04:37,121 --> 00:04:40,907 - So you can repeat stuff? - Yeah! 89 00:04:40,958 --> 00:04:44,294 Hello, Beach City, my friends! 90 00:04:44,378 --> 00:04:48,248 It's great to be here to celebrate the coming season. 91 00:04:48,332 --> 00:04:51,835 A warm summer breeze wafts through the air. 92 00:04:53,921 --> 00:04:56,923 We all look forward to the 93 00:04:56,974 --> 00:05:00,593 sounds of the summer season ... 94 00:05:00,644 --> 00:05:02,729 ... the smells of the busy boardwalk ... 95 00:05:02,763 --> 00:05:05,265 ... the hot, wet ocean wind ... 96 00:05:05,349 --> 00:05:07,851 ... the time to take that 97 00:05:07,935 --> 00:05:11,104 pressure that's built up all year and just let it out. 98 00:05:14,275 --> 00:05:17,276 Wow, you picked that up fast. 99 00:05:21,349 --> 00:05:23,316 You got a lot of mileage out of that joke. 100 00:05:23,384 --> 00:05:25,018 You're pretty funny for a mirror. 101 00:05:25,086 --> 00:05:26,820 You're pretty funny for a mirror. 102 00:05:26,887 --> 00:05:29,756 - I'm not a mirror. - You're pretty funny for a ... 103 00:05:29,824 --> 00:05:31,725 Steven! 104 00:05:31,792 --> 00:05:34,294 You made something new! Say something else! 105 00:05:34,362 --> 00:05:36,296 - Steven ... - Is ... 106 00:05:36,364 --> 00:05:39,165 - a new friend. - Really? 107 00:05:39,233 --> 00:05:42,102 - Yeah! - You're my friend, too. 108 00:05:47,084 --> 00:05:48,675 I got to go tell the gems. 109 00:05:48,743 --> 00:05:50,384 Nooooo! 110 00:05:50,385 --> 00:05:52,846 Don't be shy. They'll love you. 111 00:05:52,913 --> 00:05:57,050 - Nooooo! - Don't worry. 112 00:05:57,118 --> 00:05:58,985 They're a good audience. 113 00:06:00,371 --> 00:06:02,622 Guys! Wait till you see ... 114 00:06:02,706 --> 00:06:05,658 - Yo! Stee-man! - Hello, Steven. 115 00:06:05,793 --> 00:06:10,697 - Howdy. Bang. - Want to see something hilarious? 116 00:06:11,882 --> 00:06:14,250 You don't understand. 117 00:06:14,335 --> 00:06:17,804 Symmetrical means both sides have to be the same! 118 00:06:17,872 --> 00:06:20,223 Oh, god. 119 00:06:20,307 --> 00:06:23,176 M.C. Bear bear! Okay, that's great. 120 00:06:23,310 --> 00:06:28,662 - Anyway, I fixed the mirror! - Excellent work, Steven! 121 00:06:28,697 --> 00:06:32,735 - You didn't tell me It's like a person. - Wait. What? 122 00:06:32,820 --> 00:06:37,190 Say hey. Little buddy... 123 00:06:40,828 --> 00:06:44,831 Uh ... excuse us. Come on. 124 00:06:44,865 --> 00:06:48,341 You want to come out, don't you? You have so much to 125 00:06:48,342 --> 00:06:51,621 say and funny noises to share from across the ages. 126 00:06:51,705 --> 00:06:55,074 Are we not beach-summer-fun buddies? 127 00:06:59,048 --> 00:07:02,315 Just couldn't help yourself, huh? 128 00:07:02,383 --> 00:07:04,884 - Just for you ... - Steven! 129 00:07:06,674 --> 00:07:12,869 It's talking to him? It shouldn't be able to do that. 130 00:07:12,870 --> 00:07:16,142 I-It should only be following orders. 131 00:07:16,177 --> 00:07:18,798 - Garnet, do something. - Steven. 132 00:07:18,899 --> 00:07:22,841 Nooooo! 133 00:07:23,704 --> 00:07:25,872 You should just give us back the mirror. 134 00:07:25,940 --> 00:07:29,309 - It will be safer where we can watch it. - Yeah, let's bubble it. 135 00:07:29,376 --> 00:07:32,145 Nooooo! 136 00:07:32,146 --> 00:07:34,914 Nooooo! 137 00:07:34,982 --> 00:07:36,649 - Wha ... - Steven. 138 00:07:36,750 --> 00:07:38,785 Don't make me have to take it from you. 139 00:07:38,853 --> 00:07:41,254 It doesn't want to go with you. 140 00:07:41,338 --> 00:07:44,090 - Don't you hear it screaming? - Steven, it's just 141 00:07:44,158 --> 00:07:46,759 a mirror, a tool. It can't want anything. 142 00:07:46,810 --> 00:07:49,479 Nooooo! 143 00:07:49,480 --> 00:07:54,817 Nooooo! Nooooo! 144 00:07:54,902 --> 00:07:57,320 Nooooo! 145 00:07:57,404 --> 00:08:01,960 It wants to be with me! 146 00:08:08,740 --> 00:08:10,267 I'm sorry! 147 00:08:12,286 --> 00:08:16,623 That little boy is in big trouble. 148 00:08:16,707 --> 00:08:18,925 Garnet, wait! I'm sure he didn't understand 149 00:08:18,959 --> 00:08:22,712 - what he was doing! - Fan out. 150 00:08:28,352 --> 00:08:30,540 What am I gonna do? 151 00:08:30,541 --> 00:08:32,972 What's their problem with you? 152 00:08:33,057 --> 00:08:36,025 Are you trying to say something? 153 00:08:36,110 --> 00:08:40,159 - Away from home. - Let ... 154 00:08:40,194 --> 00:08:42,681 - Me ... - Out! 155 00:08:42,716 --> 00:08:45,868 - I don't understand. - Steven! 156 00:08:45,953 --> 00:08:47,654 Come on! I want to help you! 157 00:08:47,738 --> 00:08:50,957 What can I do? 158 00:09:16,850 --> 00:09:17,934 Ah! 159 00:09:27,244 --> 00:09:29,395 Wha ... 160 00:09:34,168 --> 00:09:37,804 Thank you. 161 00:09:37,871 --> 00:09:40,306 You didn't ... ohh. 162 00:09:40,374 --> 00:09:43,876 You actually talked to me. You helped me! 163 00:09:43,978 --> 00:09:46,913 It's Steven, right? 164 00:09:46,981 --> 00:09:50,249 - Mm. - I'm Lapis ... Lapis Lazuli. 165 00:09:50,351 --> 00:09:53,353 - Are you really a crystal gem? - Yeah. 166 00:09:53,454 --> 00:09:58,024 - But you set me free. - But ... Wha ... 167 00:09:58,092 --> 00:10:03,029 - Steven! - Wha ... 168 00:10:03,130 --> 00:10:04,814 - Wait! - You ... 169 00:10:04,898 --> 00:10:08,668 You three knew I was in 170 00:10:08,769 --> 00:10:12,372 there, and you didn't do anything. 171 00:10:12,406 --> 00:10:16,275 Did you even wonder who I used to be?! 172 00:10:16,343 --> 00:10:19,162 Steven, run! 173 00:10:19,496 --> 00:10:24,000 - What are you doing? - I'm Lapis Lazuli, and you 174 00:10:24,051 --> 00:10:26,502 can't keep me trapped here anymore! 175 00:10:26,553 --> 00:10:29,544 - Huh? - They're not gonna let us leave. 176 00:10:29,579 --> 00:10:34,528 - Leave? - Steven, come with me. 177 00:10:34,563 --> 00:10:37,091 - Where? - Home. 178 00:10:37,092 --> 00:10:42,351 - B-B-But ... B-But I, uh ... - Fine. 179 00:10:47,758 --> 00:10:52,028 Don't trust them, Steven. Goodbye. 180 00:10:57,951 --> 00:11:03,039 - Steven! Are you okay?! - Yeah. I'm fine. 181 00:11:03,140 --> 00:11:07,777 - So, that was another gem? - Yes. 182 00:11:08,345 --> 00:11:11,503 Steven, you're grounded. 183 00:11:11,521 --> 00:11:13,187 sync & correction by f1nc0 ~ addic7ed.com ~ 184 00:11:13,267 --> 00:11:15,548 1x26 - "Ocean Gem" 185 00:11:15,759 --> 00:11:18,805 - I'm grounded? - Yes, you're grounded. 186 00:11:18,806 --> 00:11:21,857 - You disobeyed an order. - Now we're gonna bury you 187 00:11:21,858 --> 00:11:24,476 till you've learned Your lesson. 188 00:11:24,477 --> 00:11:26,001 That's not how grounding works! 189 00:11:26,069 --> 00:11:27,145 Dad? 190 00:11:27,146 --> 00:11:30,617 Uh, you guys better come check this out. 191 00:11:30,618 --> 00:11:31,640 W-W-Wha? 192 00:11:31,708 --> 00:11:34,810 - Wait. - What the ... 193 00:11:34,911 --> 00:11:37,273 - Where did it go? - Whoa! 194 00:11:37,692 --> 00:11:39,769 - The ocean! - Huh? 195 00:11:39,804 --> 00:11:42,785 Hey, it's those magical ladies! 196 00:11:42,852 --> 00:11:46,989 - What's going on here? - The ocean is gone, obviously. 197 00:11:47,024 --> 00:11:49,669 That's right. Now it's just a desert. 198 00:11:49,754 --> 00:11:54,040 No one wants to take a vacation to ... Desert City! 199 00:11:54,125 --> 00:11:58,428 Aw, we're gonna lose all our summer business! 200 00:11:58,462 --> 00:12:03,299 - And all the beach babes. Aw! - Who's gonna buy my fries? 201 00:12:03,384 --> 00:12:07,137 - And my pizza! - Who's gonna have fun at funland? 202 00:12:07,172 --> 00:12:10,649 As mayor, I demand you explain this immediately... ! 203 00:12:10,650 --> 00:12:12,642 It was Lapis Lazuli. 204 00:12:12,693 --> 00:12:16,279 - Lapis Lazuli? - She's the gem you 205 00:12:16,313 --> 00:12:19,149 released from the mirror. 206 00:12:19,233 --> 00:12:21,234 - That's incredible. - How did you do that? 207 00:12:21,318 --> 00:12:23,203 But she's a gem, just like us. 208 00:12:23,287 --> 00:12:27,157 There's a lot you don't know about gems, Steven. 209 00:12:27,208 --> 00:12:30,830 How could I have known the gem contained in that mirror 210 00:12:30,831 --> 00:12:34,197 - would Be so powerful? - Where are you going, Steven? 211 00:12:34,265 --> 00:12:36,833 I'm leaving to fix what I did to our home. 212 00:12:36,901 --> 00:12:39,402 I was the one who set Lapis free from the mirror. 213 00:12:39,470 --> 00:12:41,404 Now it's my fault the ocean's gone. 214 00:12:41,472 --> 00:12:45,675 I'm gonna bring the ocean back or get really thirsty trying. 215 00:12:45,743 --> 00:12:48,511 Wait up, kiddo. I'm coming with you. 216 00:12:48,579 --> 00:12:52,515 I want to help, too. Also, I feel weird being in your 217 00:12:52,583 --> 00:12:55,251 house if you're not here. 218 00:12:57,188 --> 00:12:59,593 Clearly, we're coming, too. 219 00:12:59,628 --> 00:13:01,157 You're ungrounded, by the way. 220 00:13:01,225 --> 00:13:04,427 Whoo-hoo! Road trip! 221 00:13:14,839 --> 00:13:15,995 How about some tunes? 222 00:13:15,996 --> 00:13:18,625 This was one of Rose's favorites. 223 00:13:18,709 --> 00:13:21,511 What do you think, Garnet? 224 00:13:45,903 --> 00:13:48,204 I can't believe Lapis would do this. 225 00:13:48,289 --> 00:13:51,574 - Gems shouldn't fight each other. - We're always 226 00:13:51,625 --> 00:13:53,376 fighting gems, actually. 227 00:13:53,410 --> 00:13:56,329 - What?! - Oh, how do I put this? 228 00:13:56,413 --> 00:14:00,228 All gems aren't necessarily ... good. 229 00:14:00,263 --> 00:14:02,752 All those monsters we fight used to be just like us! 230 00:14:02,803 --> 00:14:04,337 - Right, Pearl? - Yes. 231 00:14:04,421 --> 00:14:06,589 But they've become corrupted and broken. 232 00:14:06,724 --> 00:14:10,827 We have to take care of them, subdue them, contain them. 233 00:14:10,911 --> 00:14:13,429 It's the best we can do for them for now. 234 00:14:13,480 --> 00:14:16,182 If we don't, then ... 235 00:14:21,822 --> 00:14:25,158 That's some magical destiny stuff, right there. 236 00:14:25,242 --> 00:14:29,420 Guys, I just had the best idea for an album cover. 237 00:14:30,247 --> 00:14:33,349 This is it. Lapis Lazuli is here. 238 00:14:33,384 --> 00:14:35,585 I don't understand. What does she want 239 00:14:35,619 --> 00:14:38,788 - with the ocean? - Whoa. Look at all this. 240 00:14:38,839 --> 00:14:41,257 It's ... it's just like a giant aquarium. 241 00:14:41,342 --> 00:14:44,127 You shouldn't be here! 242 00:14:44,178 --> 00:14:49,672 - She sensed us. - Lapis Lazuli, it's me, Steven! 243 00:14:52,136 --> 00:14:56,105 - Go away before I make you. - But we're 244 00:14:56,140 --> 00:15:00,643 - beach-summer-fun buddies! - N-o-o-o-o-o! 245 00:15:00,694 --> 00:15:03,196 You're one of them ... 246 00:15:03,280 --> 00:15:05,281 one of the crystal gems. 247 00:15:05,316 --> 00:15:07,617 - Easy. - What do you mean? 248 00:15:07,685 --> 00:15:11,287 We're all gems, right? Just let us help you. 249 00:15:11,355 --> 00:15:14,357 You don't understand. Just leave me alone. 250 00:15:14,425 --> 00:15:16,433 We're not leaving, Lapis ... 251 00:15:16,434 --> 00:15:21,149 not until you give us back our ocean! 252 00:15:21,665 --> 00:15:24,667 I said, "leave me alone!" 253 00:15:29,340 --> 00:15:31,674 Greg, kids, you stay behind us. 254 00:15:31,725 --> 00:15:35,144 - We'll handle this. - Sounds good to me. 255 00:15:42,853 --> 00:15:45,321 - Ruh-oh. - Stand together. 256 00:15:45,356 --> 00:15:47,357 Don't let them separate us. 257 00:15:47,441 --> 00:15:51,160 Garnet! 258 00:16:28,565 --> 00:16:31,150 Aw, come on! 259 00:16:33,237 --> 00:16:38,374 Well, as long as we're playing fair ... 260 00:16:50,421 --> 00:16:56,426 I hate fighting me. 261 00:16:56,477 --> 00:17:00,763 - Come on, lion! - You can take me! 262 00:17:00,814 --> 00:17:03,733 - Oh, no, not the van! - Revenge! 263 00:17:03,767 --> 00:17:07,603 Revenge! 264 00:17:12,743 --> 00:17:16,529 Kids! 265 00:17:21,118 --> 00:17:23,453 - Connie? - Is this a normal magical 266 00:17:23,587 --> 00:17:25,588 mission for you? 'Cause I'm not so sure how 267 00:17:25,622 --> 00:17:28,090 comfortable I am with you going on these anymo-o-o-re! 268 00:17:28,141 --> 00:17:30,588 Dad! 269 00:17:32,713 --> 00:17:35,465 Dad! Dad! Are you okay? 270 00:17:35,599 --> 00:17:38,518 Oh, I think my leg's broken. 271 00:17:38,602 --> 00:17:43,689 See? This is why we wear seatbelts, kids. 272 00:17:45,809 --> 00:17:50,029 Lapis, I don't want to fight anymore. 273 00:17:50,114 --> 00:17:57,320 I said, "I don't want to fight"! 274 00:18:01,291 --> 00:18:03,493 Hmm? Mm. 275 00:18:09,166 --> 00:18:13,102 - Steven? - Lapis, I'm coming up 276 00:18:13,170 --> 00:18:15,705 to see you. So please don't drown me. 277 00:18:15,773 --> 00:18:20,676 Wait, Steven! 278 00:18:35,325 --> 00:18:41,497 - Lapis? - What are you doing here, Steven? 279 00:18:41,598 --> 00:18:45,535 What? I ... no! What are you doing here? 280 00:18:45,619 --> 00:18:50,540 This thing, the ocean, this is crazy. 281 00:18:50,591 --> 00:18:53,709 Can't we work this out? We gems should be friends. 282 00:18:53,794 --> 00:18:57,594 - Whoa! - Don't you know anything, Steven? 283 00:18:57,629 --> 00:19:00,542 Your friends, they don't really care about other gems. 284 00:19:00,543 --> 00:19:03,016 All they care about is the Earth. 285 00:19:03,017 --> 00:19:08,302 But I never believed in this place. 286 00:19:13,091 --> 00:19:15,281 What? 287 00:19:18,569 --> 00:19:23,489 - I just wanna go home. - I know how important 288 00:19:23,574 --> 00:19:26,075 home can be. But that's why I'm here. 289 00:19:26,159 --> 00:19:29,608 You took the ocean away, and the ocean is an important 290 00:19:29,622 --> 00:19:31,831 - part of my home. - I'm only using the ocean 291 00:19:31,915 --> 00:19:35,384 because my gem is cracked. If I just stretch it 292 00:19:35,419 --> 00:19:38,087 far enough ... 293 00:19:38,138 --> 00:19:42,842 This is never going to work. 294 00:19:42,926 --> 00:19:46,034 I can fix your gem! I have healing powers! 295 00:19:46,069 --> 00:19:48,639 Wait, you have healing powers? 296 00:19:48,674 --> 00:19:52,301 - I know, right? - Oh, what should I ... 297 00:19:52,369 --> 00:19:56,672 Oh, uh, sorry. This might be a little weird. 298 00:19:56,740 --> 00:20:00,493 What? 299 00:20:15,342 --> 00:20:21,130 - Thank you, Steven. - No prob, bob. 300 00:20:21,198 --> 00:20:25,334 - It's Lapis. - Yeah. 301 00:20:25,402 --> 00:20:31,641 - Okay. Bye. - Oh! 302 00:20:39,783 --> 00:20:42,151 The whole tower's coming down. 303 00:20:42,235 --> 00:20:47,373 What about Steven? 304 00:20:47,457 --> 00:20:52,244 - Whoa...! - Grab my hand! 305 00:20:54,498 --> 00:20:56,365 Gotcha. 306 00:20:58,468 --> 00:21:01,699 Steven! 307 00:21:06,679 --> 00:21:08,073 Huh? 308 00:21:09,413 --> 00:21:14,350 Yes! Babe city, here we come! Whoa! 309 00:21:21,525 --> 00:21:24,193 That's how you do it. 310 00:21:30,200 --> 00:21:33,285 Well, what's that thing you always say about the 311 00:21:33,370 --> 00:21:37,123 - pork chops and the hot dogs? - Look! 312 00:21:42,212 --> 00:21:47,350 Mm. 313 00:21:47,884 --> 00:21:52,383 - So, Lapis made it off planet. - What does this mean for us? 314 00:21:52,418 --> 00:21:55,474 We wait and see. 315 00:21:55,559 --> 00:21:59,962 See you, Lapis. Wherever you are. 316 00:22:00,063 --> 00:22:01,063 sync & correction by f1nc0 ~ Addic7ed.com ~ 317 00:22:01,113 --> 00:22:05,663 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 23920

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.