All language subtitles for Steven Universe s01e20 Coach Steven.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,061 --> 00:00:03,138 S01xE20 - "Coach Steven" 2 00:00:03,173 --> 00:00:05,381 sync & correction by f1nc0 ~ addic7ed.com ~ 3 00:00:05,737 --> 00:00:09,357 Whoa! What magical place of mysteries is this? 4 00:00:09,441 --> 00:00:12,026 - Well ... - Oh, I'm so glad you asked. 5 00:00:12,110 --> 00:00:14,777 This was once a communication hub for gem kind. 6 00:00:14,778 --> 00:00:17,761 But lately, it's begun transmitting bursts 7 00:00:17,796 --> 00:00:21,002 - of electromagnetic interference. - What's that mean? 8 00:00:21,036 --> 00:00:24,288 - It's hurting television. - No! 9 00:00:24,373 --> 00:00:27,925 I'll save you, television! 10 00:00:28,010 --> 00:00:30,740 Sorry, but we need a Steven at least 11 00:00:30,741 --> 00:00:32,947 this strong for this job. 12 00:00:33,048 --> 00:00:36,946 It's all the me I could be! 13 00:00:39,304 --> 00:00:41,277 Amethyst, we could be here all day 14 00:00:41,278 --> 00:00:43,391 taking out each of these pillars individually. 15 00:00:43,442 --> 00:00:46,360 Ugh, I hate it when you're right. 16 00:00:46,395 --> 00:00:48,216 You get this look on your face. 17 00:00:48,217 --> 00:00:50,948 - Yeah, that's the one. - What we need is a 18 00:00:51,066 --> 00:00:55,102 - well-thought-out plan. - No. What we need is Sugilite. 19 00:00:55,170 --> 00:00:59,657 - Amethyst, fuse with me. - What?! 20 00:01:00,860 --> 00:01:04,212 Yeah! Let's mash it up! 21 00:01:04,279 --> 00:01:09,750 - Bigger! Badder! Better! - Hold your horses! 22 00:01:09,835 --> 00:01:14,422 Are you guys going to become a gem fusion? 23 00:01:15,989 --> 00:01:19,844 Wait! Garnet, think about this. 24 00:01:19,928 --> 00:01:24,065 You and Amethyst can be a little unstable when your 25 00:01:24,132 --> 00:01:28,336 personalities combine. We need to be careful. Fuse with me instead. 26 00:01:28,437 --> 00:01:32,773 We don't need to be careful. We just need to be huge. 27 00:01:32,858 --> 00:01:39,780 - Oh, yeah! Let's wreck this joint! - Synchronize. 28 00:01:43,618 --> 00:01:46,616 What ... what ... Pearl, come on. I want to see. 29 00:02:07,142 --> 00:02:11,145 I forgot how great it feels to be me. 30 00:02:11,280 --> 00:02:14,594 - That's Sugilite? - You got it, baby. 31 00:02:14,673 --> 00:02:18,953 - Hey, Steven, want to see something cool? - Yeah! 32 00:02:23,596 --> 00:02:27,161 - You like that, little man? - Are you gonna smash 33 00:02:27,212 --> 00:02:29,880 - stuff with your wrecking-ball thingy? - That's the plan. 34 00:02:29,965 --> 00:02:32,172 - Where should I start? - Do that one! 35 00:02:34,160 --> 00:02:38,839 - Steven, I think we should go. - No way! This is awesome! 36 00:02:38,974 --> 00:02:40,739 Watch it! 37 00:02:41,843 --> 00:02:45,146 Steven! You're just too much! 38 00:02:45,147 --> 00:02:47,348 Maybe you're just too little! 39 00:02:47,432 --> 00:02:52,069 - Steven, we're going. - What?! I'm fine! What about Sugilite? 40 00:02:52,154 --> 00:02:55,940 - She can find her own way home. - Aw. 41 00:02:58,410 --> 00:03:02,697 - 'Sup? - Whoa, Steven! 42 00:03:02,764 --> 00:03:06,301 - What happened to you? - Oh, just a little battle damage 43 00:03:06,300 --> 00:03:08,414 - from our last mission. - Really? 44 00:03:08,449 --> 00:03:11,045 - Like what? - I got hit by a rock! 45 00:03:12,563 --> 00:03:17,286 It must not have been a very big rock. 46 00:03:17,321 --> 00:03:21,215 Well, there's... internal bleeding. 47 00:03:21,299 --> 00:03:23,455 My hurt is on the inside! 48 00:03:23,456 --> 00:03:26,387 - Oh, okay. - Toughen up, Steven. 49 00:03:26,438 --> 00:03:32,357 - You're right. I'm soft. - If I weren't so modest, I'd whip out my 50 00:03:32,392 --> 00:03:38,106 sweet six-pack and show you what ... a real man looks like. 51 00:03:45,060 --> 00:03:48,209 Yeah, I'm not gonna say thanks. 52 00:03:48,243 --> 00:03:51,746 That's it! We all need a workout. Let's do it. 53 00:03:51,797 --> 00:03:54,515 Let's work out together. You could beat up Lars, and 54 00:03:54,516 --> 00:03:57,335 you don't have to starve to death if Sadie divorces you. 55 00:03:57,336 --> 00:03:59,670 - We're not married. - And I know just the 56 00:03:59,755 --> 00:04:01,327 guy to help us out. 57 00:04:01,328 --> 00:04:05,130 Wow, this looks great. 58 00:04:05,165 --> 00:04:06,644 - Wha... what? - Hey, dad. 59 00:04:06,728 --> 00:04:10,284 Hey, Steven. You like it? It's the best I could do on such short notice. 60 00:04:10,319 --> 00:04:13,350 - No kidding. - Well, I might join you kids, 61 00:04:13,435 --> 00:04:15,768 show you how it's done. I've been slacking 62 00:04:15,769 --> 00:04:20,191 on my workout routine for a few weeks ... months ... years. 63 00:04:21,184 --> 00:04:23,244 - Decades. - Sure. 64 00:04:23,278 --> 00:04:28,135 The more the meatier! Oh! We'll need sweatbands. 65 00:04:30,252 --> 00:04:34,755 Hey, Pearl. Come to check out some buff studs? 66 00:04:34,790 --> 00:04:36,951 No. 67 00:04:36,952 --> 00:04:41,750 - Steven, what on Earth are you up to? - We're starting a gym. 68 00:04:41,785 --> 00:04:44,799 I'ma get supa-strong! Like Sugilite! 69 00:04:44,933 --> 00:04:49,985 - You know, maybe this isn't a good idea. - What? I want to be strong 70 00:04:50,020 --> 00:04:52,973 - so I can be useful to the team. - There are different 71 00:04:53,058 --> 00:04:56,811 - ways of being strong. - But I want to be strong in the real way. 72 00:04:56,862 --> 00:05:02,979 - Come on, Pearl. Let's get beefy! - I'd rather not. 73 00:05:07,680 --> 00:05:09,156 Steven. 74 00:05:09,241 --> 00:05:13,828 ? Why do you have to look up to her? ? ? aside from in a literal sense ? 75 00:05:13,912 --> 00:05:17,882 ? don't you know that a power that big ? 76 00:05:17,966 --> 00:05:20,368 ? comes with a bigger expense? ? 77 00:05:20,369 --> 00:05:25,781 ? and can't you see that she's out of control and overzealous ? 78 00:05:25,816 --> 00:05:27,808 ? I'm telling you for your own good ? 79 00:05:27,893 --> 00:05:30,395 ? and not because I'm... ? 80 00:05:30,396 --> 00:05:35,989 ? I could show you how to be strong ? ? in the real way ? 81 00:05:35,990 --> 00:05:41,249 ? and I know that we can be strong ? ? in the real way ? 82 00:05:41,250 --> 00:05:43,591 ? and I want to inspire you ? 83 00:05:43,592 --> 00:05:46,193 ? I want to be your rock ? 84 00:05:46,328 --> 00:05:52,071 ? and when I talk, it lights a fire in you ? 85 00:05:54,419 --> 00:05:58,038 Who's ready to get buff?! I don't want to see your gut! 86 00:05:58,106 --> 00:06:00,107 I want to see your guts! 87 00:06:07,716 --> 00:06:12,937 ? I can show you how to be strong ? ? in the real way ? 88 00:06:13,021 --> 00:06:18,776 ? and I know that we can be strong ? ? in the real way ? 89 00:06:18,860 --> 00:06:21,254 ? and I want to inspire you ? 90 00:06:21,255 --> 00:06:23,979 ? I want to be your rock ? 91 00:06:24,014 --> 00:06:28,897 and when I talk, it lights a fire in you 92 00:06:29,635 --> 00:06:32,072 ? I want to inspire you ? 93 00:06:32,157 --> 00:06:34,825 ? I want to be your rock ? 94 00:06:34,826 --> 00:06:38,829 ? and when I talk, it lights a fire in you ? 95 00:06:41,037 --> 00:06:44,446 Hey, Steven, maybe, um, 96 00:06:44,481 --> 00:06:48,051 - you could work out a bit, too. - Huh? I've been. 97 00:06:48,086 --> 00:06:51,926 We've been working out. You've just been singing some dumb song. 98 00:06:51,977 --> 00:06:55,646 - But you're doing a great job pumping us up. - Thanks, but I need to 99 00:06:55,730 --> 00:07:00,317 get strong, too. I'm switching to four-wheel drive. 100 00:07:07,050 --> 00:07:10,978 Steven, come on! We're ready to get started. 101 00:07:11,046 --> 00:07:16,333 We can't work out without your mad coaching skills! 102 00:07:16,418 --> 00:07:19,434 Be there in a sec! 103 00:07:24,042 --> 00:07:26,606 So sore from getting ripped. 104 00:07:26,607 --> 00:07:30,454 I don't understand. Amethyst and Garnet 105 00:07:30,508 --> 00:07:33,292 still aren't back yet. I tried to warp back to 106 00:07:33,293 --> 00:07:35,603 check on them, but the warp pad is down. 107 00:07:36,999 --> 00:07:39,029 - What's that out in the water? - Are you seeing this, too? 108 00:07:39,030 --> 00:07:41,141 - Wha... - Wha... 109 00:07:47,198 --> 00:07:51,317 What the hey is that? 110 00:07:52,303 --> 00:07:55,283 - I'm bored! - It's Sugilite! 111 00:07:55,284 --> 00:07:59,056 - Y-You're back! - You left me behind. 112 00:07:59,091 --> 00:08:01,078 We just thought you didn't need any help. 113 00:08:01,162 --> 00:08:03,563 Now, why don't you separate, and we can all 114 00:08:03,564 --> 00:08:06,042 - sit down and relax? - No! 115 00:08:06,077 --> 00:08:08,168 - Pearl! - Listen to me. 116 00:08:08,219 --> 00:08:11,892 You've been fused for too long. You're losing yourselves. 117 00:08:11,893 --> 00:08:15,603 I am myself, and I'm sick of being split up! 118 00:08:15,604 --> 00:08:19,313 So you better get used to me, baby, and get this 119 00:08:19,347 --> 00:08:22,933 - junk off my beach! - Why is she wrecking dad's gym? 120 00:08:23,018 --> 00:08:27,071 - Why is she attacking you? - Steven, get out of here. 121 00:08:28,740 --> 00:08:31,909 I can't move. 122 00:08:32,027 --> 00:08:37,281 - What? You want to fight? - You'll thank me later! 123 00:08:37,365 --> 00:08:42,953 - Come on, kid! - Dad, no! Pearl! 124 00:08:43,038 --> 00:08:47,007 You think you're something? 125 00:08:47,042 --> 00:08:52,669 You... ain't... nothing! 126 00:08:57,715 --> 00:08:58,635 My muscles. 127 00:08:58,720 --> 00:09:04,058 Steven! I'm sorry, Steven... 128 00:09:04,142 --> 00:09:07,198 Garnet, Amethyst. 129 00:09:08,049 --> 00:09:11,782 I wasn't strong enough to protect you. 130 00:09:11,866 --> 00:09:17,583 - I'm not strong enough to do anything. - Come on, Pearl! Don't give up! 131 00:09:17,618 --> 00:09:20,324 - I know you can take her down! - I can't. 132 00:09:20,408 --> 00:09:24,479 Yes, you can! Come on. You always know what to do! 133 00:09:24,514 --> 00:09:27,351 You've got to show her what you showed me ... 134 00:09:27,352 --> 00:09:31,218 that you're strong, Pearl ... strong in the real way! 135 00:09:36,517 --> 00:09:39,643 - What?! You want some more?! - Anytime! 136 00:09:39,728 --> 00:09:44,442 You're no match for me! Not even close! 137 00:09:47,936 --> 00:09:52,935 - Go! - Get back here! 138 00:09:52,936 --> 00:09:55,676 Nice try. 139 00:10:01,049 --> 00:10:06,954 Is that all you got? You think that's enough to beat ... ugh! 140 00:10:07,038 --> 00:10:11,375 - Amethyst! Garnet! Are you okay? - Yeah. 141 00:10:11,459 --> 00:10:14,294 Sugilite just overworked our bodies. 142 00:10:14,295 --> 00:10:16,646 It's a little painful. 143 00:10:16,681 --> 00:10:20,434 And I've got a monster headache. 144 00:10:20,468 --> 00:10:23,771 - Oh. Whoops. - Pearl, you did it! 145 00:10:23,838 --> 00:10:27,775 Thanks. You make a good coach. 146 00:10:27,842 --> 00:10:31,812 Pearl ... we should have listened. You were right. 147 00:10:31,880 --> 00:10:35,322 - Yeah. I was right. - Go, Pearl! 148 00:10:35,323 --> 00:10:39,440 Come on! I feel great! Who's up for a mission? 149 00:10:39,475 --> 00:10:42,115 How long is she going to keep this up? 150 00:10:42,150 --> 00:10:44,399 We deserve it. Take it like a gem. 151 00:10:44,434 --> 00:10:48,453 - Uh, what the heck just happened? - Drop and give me 20! 152 00:10:49,957 --> 00:10:53,090 sync & correction by f1nc0 ~ addic7ed.com ~ 153 00:10:53,140 --> 00:10:57,690 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 12384

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.