Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,131 --> 00:00:02,114
S01xE14 - "Lars and the Cool Kids"
2
00:00:02,192 --> 00:00:04,482
sync & correction by f1nc0
~ addic7ed.com ~
3
00:00:04,504 --> 00:00:09,374
- This doesn't look good at all.
- Whoa! Cool!
4
00:00:09,442 --> 00:00:11,810
- No, Steven!
- Don't get near that stuff!
5
00:00:11,878 --> 00:00:15,113
- Whoa! Steven's here!
- You have to be
6
00:00:15,215 --> 00:00:18,419
- careful, Steven!
- Why?
7
00:00:19,886 --> 00:00:24,523
- What is that stuff?
- It's the moss that Rose Quartz raised on the hill.
8
00:00:24,591 --> 00:00:29,203
- My Mom planted this stuff?
- Rose Quartz used to climb that hill every spring
9
00:00:29,238 --> 00:00:33,465
and tend to the moss at the top.
But now that Rose is gone,
10
00:00:33,533 --> 00:00:36,455
- the moss is on the move.
- It's lost.
11
00:00:36,456 --> 00:00:42,107
- It's not lost. It's gross.
- Yes, but Rose loved it anyway.
12
00:00:42,208 --> 00:00:45,928
She saw the beauty in
everything, no matter how gross.
13
00:00:45,929 --> 00:00:49,648
Fortunately, I know just
what to do in this situation.
14
00:00:54,153 --> 00:01:00,999
Ha-a-a-a-a-a-a-a-h!
Ha-a-a-a-a-a-a-a-a-h!
15
00:01:01,034 --> 00:01:03,161
This is why I get up
in the morning.
16
00:01:08,635 --> 00:01:12,137
- Is this... police tape?
- Isn't this great?!
17
00:01:12,138 --> 00:01:15,270
This way we don't
even have to use magic.
18
00:01:15,305 --> 00:01:19,570
Humans will just see this and walk away.
19
00:01:19,912 --> 00:01:25,116
- Don't hold back.
- I never... do!
20
00:01:29,389 --> 00:01:32,591
? fa la-la la-la ?
? perfect! ?
21
00:01:32,692 --> 00:01:36,561
Now we can come up with a plan
to move the moss back to its hill.
22
00:01:36,629 --> 00:01:42,567
Who wants to get
some lunch? Just me, then?
23
00:01:42,635 --> 00:01:47,339
Nice.
Gettin' me a P, gettin' me a ZA
24
00:01:47,440 --> 00:01:50,008
? gettin' me a p-p-p-p-pizza ?
25
00:01:50,009 --> 00:01:52,577
? gettin' me a P, gettin' me a ZA ?
26
00:01:52,645 --> 00:01:56,648
Hey, is that Lars? Lars!
27
00:01:56,749 --> 00:02:01,286
- Why now?
- Got a high five for you from wa-a-a-y
28
00:02:01,354 --> 00:02:06,258
- downto-o-o-o-wn! Ohhhhhh!
- No, Steven! No high fives!
29
00:02:06,326 --> 00:02:12,497
- Mmm, okay.
- Steven!
30
00:02:12,598 --> 00:02:16,268
So... how come you're not
at the big donut?
31
00:02:16,336 --> 00:02:21,173
I don't spend my whole life
at work. I do... other things.
32
00:02:21,240 --> 00:02:24,609
- Like standing against this wall?
- What does it look like?!
33
00:02:24,677 --> 00:02:28,547
- Looks like you're doing a lot of nothing.
- That's the plan, Ste-van.
34
00:02:28,648 --> 00:02:32,284
- Just playing it cool today, you know?
- We are so much alike.
35
00:02:32,352 --> 00:02:34,928
- Excuse me?
- You want to get a fresh pizza
36
00:02:34,929 --> 00:02:37,543
right out of the oven,
but you don't want to seem
37
00:02:37,544 --> 00:02:40,158
too desperate, right?
Well, there's no need to be ashamed.
38
00:02:40,226 --> 00:02:43,662
Just walk right in and ask.
That's what I always do.
39
00:02:43,763 --> 00:02:47,265
- Steven, don't go in there right now!
- Oh, hey!
40
00:02:47,333 --> 00:02:50,435
He opened the door, and there
was doggy doo everywhere.
41
00:02:50,436 --> 00:02:53,111
That's nasty.
I don't like nasty stuff.
42
00:02:53,112 --> 00:02:55,474
Isn't that Kiki's
sister and her friends?
43
00:02:55,541 --> 00:02:59,194
- Jenny, Sour Cream, and Buck Dewey.
- Oh. You know those guys?
44
00:02:59,229 --> 00:03:01,646
Not quite, but I'm sure
we'll hang at some point.
45
00:03:01,714 --> 00:03:05,417
- You should go in and talk to them.
- That's not how these things
46
00:03:05,485 --> 00:03:09,688
work, Steven! The plan is to keep
it cool and let them come to me.
47
00:03:09,756 --> 00:03:13,125
- Here they come.
- Aah! Steven, turn around! Act natural!
48
00:03:13,192 --> 00:03:17,562
- Tell dad I'll be back later.
- I don't think they saw you.
49
00:03:17,663 --> 00:03:21,299
Steven, you were blocking
me with your... big hair! Aaah!
50
00:03:21,367 --> 00:03:24,236
Sorry! I'll go
tell them to look over here!
51
00:03:24,303 --> 00:03:27,672
Steven, no!
Don't go over there! I hate you!
52
00:03:27,740 --> 00:03:31,877
- Muffins that are like this big.
- Those things are too sweet for me.
53
00:03:31,944 --> 00:03:36,668
- Hi! My name's Steven.
- Buck Dewey.
54
00:03:36,703 --> 00:03:38,894
- They call me "Sour Cream."
- I'm Jenny.
55
00:03:38,895 --> 00:03:42,012
Aah, he's gonna wreck everything!
56
00:03:42,047 --> 00:03:45,090
What are they saying?
I can't hear them!
57
00:03:45,191 --> 00:03:48,020
Ugh! Why is he dancing?!
58
00:03:48,021 --> 00:03:52,264
- No! My life is horrible!
- Hey, Lars!
59
00:03:52,331 --> 00:03:55,767
- Yo.
- They invited us along for a ride.
60
00:03:55,835 --> 00:03:58,537
Huh? W-wait a minute.
They? You?
61
00:03:58,604 --> 00:04:00,227
Steven, you got lucky.
62
00:04:00,228 --> 00:04:03,475
So, don't ruin this with
any of your lame shtick.
63
00:04:03,543 --> 00:04:08,213
Pyoo, pyoo!
You got it!
64
00:04:08,281 --> 00:04:11,683
- Hop on in, guys.
- Oh, yeah! Middle seat!
65
00:04:11,784 --> 00:04:16,555
- Where'd you get that rad shirt, Steven?
- I have no idea where
66
00:04:16,622 --> 00:04:21,271
- any of my clothes come from.
- Yeah, man. Livin' free. I like it.
67
00:04:21,306 --> 00:04:25,263
- Hey, check out my shirt.
- Oh. That snake is nasty.
68
00:04:25,331 --> 00:04:30,569
- Oh. Yeah. I hate snakes.
- Oh, what? That's too bad.
69
00:04:30,636 --> 00:04:33,438
Some snakes are pretty cool.
70
00:04:33,782 --> 00:04:36,241
Sounds like
it's time to buckle up!
71
00:04:36,309 --> 00:04:38,390
- Quit being lame, Steven.
- Hey, man,
72
00:04:38,391 --> 00:04:41,513
there's nothing lame
about seat-belt safety.
73
00:04:41,581 --> 00:04:46,284
- Car does not move till we're all buckled up.
- Yeah. Now let's get some
74
00:04:46,352 --> 00:04:48,743
spaced-out beats up in here.
75
00:04:48,744 --> 00:04:54,507
- Yeah. I can rave to this.
- Hey, this car's really cool, Jenny.
76
00:04:54,542 --> 00:04:57,362
It's just a delivery car
for my Dad's lame shop.
77
00:04:57,430 --> 00:05:02,134
- Makes me smell like pizza. Where to, y'all?
- I don't even know.
78
00:05:02,169 --> 00:05:05,523
- Oh, can we stop by the big donut?
- That old place?
79
00:05:05,558 --> 00:05:08,540
- Man, that place is a drag.
- But that's where Lars works.
80
00:05:08,608 --> 00:05:10,842
Quit it, Steven.
81
00:05:10,910 --> 00:05:12,455
You need some water?
82
00:05:12,456 --> 00:05:15,547
Funland arcade is the
best! Let's do that!
83
00:05:15,615 --> 00:05:19,843
Man, I beat all the "G's" in
there like 3 million times.
84
00:05:19,844 --> 00:05:21,253
No way!
85
00:05:21,320 --> 00:05:24,856
- Yeah. Me too.
- No way!
86
00:05:24,924 --> 00:05:28,870
Honestly, though, I'm just
exaggerating to sound cool.
87
00:05:28,915 --> 00:05:33,798
- I appreciate your honesty.
- Hey, Buck, isn't that your dad?
88
00:05:33,866 --> 00:05:36,618
Another reason you
should re-elect me ...
89
00:05:36,619 --> 00:05:39,371
I love babies!
Will you look at that?
90
00:05:39,472 --> 00:05:43,826
A baby! Gonna kiss it.
91
00:05:44,869 --> 00:05:49,739
- Hmm. I like his policies on babies.
- Man. He never kisses me like that.
92
00:05:49,774 --> 00:05:53,009
- That's rough, bro.
- It's not rough. The lack of daddy kisses
93
00:05:53,044 --> 00:05:57,881
- in my life made me who I am.
- Oh, my gosh, guys.
94
00:05:57,948 --> 00:06:02,266
- We should check out dead man's mouth.
- What's dead man's mouth?
95
00:06:02,301 --> 00:06:06,307
Oh, it's this lake where some
dude died or it looks like a mouth.
96
00:06:06,342 --> 00:06:11,307
- I forget the specifics.
- Dead man's mouth, here... we... come.
97
00:06:11,342 --> 00:06:14,913
Sounds good to me!
98
00:06:14,914 --> 00:06:16,699
We're here.
99
00:06:18,211 --> 00:06:22,539
Y-you know what?
I know this place may seem cool,
100
00:06:22,606 --> 00:06:25,782
but it's actually a lot
less cool than you think.
101
00:06:25,883 --> 00:06:30,140
Why don't we just go have
some more fun at the boardwalk?
102
00:06:30,141 --> 00:06:33,483
Steven, stop being lame.
Let's check this place out.
103
00:06:33,551 --> 00:06:35,035
Oh, yeah.
104
00:06:35,036 --> 00:06:39,555
Oh! Pff!
The police tape!
105
00:06:40,691 --> 00:06:44,003
Huh. Police tape?
106
00:06:46,894 --> 00:06:50,588
- Awesome.
- I'm above the law.
107
00:06:51,274 --> 00:06:54,346
Who wants to go for a swim?
108
00:06:55,439 --> 00:07:00,810
Pants become shorts.
109
00:07:00,878 --> 00:07:04,514
Lars, don't go in there!
110
00:07:04,615 --> 00:07:07,517
- It's dangerous!
- Steven, you trying to scare us?
111
00:07:07,585 --> 00:07:10,687
Build an atmosphere.
I appreciate that.
112
00:07:10,688 --> 00:07:13,212
Ooooh.
113
00:07:13,213 --> 00:07:16,059
- Wait!
- I'm not that slow.
114
00:07:16,126 --> 00:07:19,549
Hey, what are you doing, man?!
115
00:07:19,550 --> 00:07:21,831
Don't!
116
00:07:21,932 --> 00:07:26,736
Steven... what... is...
your... deal?!
117
00:07:28,405 --> 00:07:34,393
- Ugh. Ew!
- Ohh!
118
00:07:36,780 --> 00:07:41,284
- Oh, no! Ugh!
- What's going on?!
119
00:07:41,352 --> 00:07:44,242
It's some kind of
magic moss my Mom planted!
120
00:07:44,243 --> 00:07:45,688
Wait. Your mom?
121
00:07:51,562 --> 00:07:53,496
Guys, hang on!
122
00:07:59,438 --> 00:08:01,337
Lars, I know what we have to do!
123
00:08:01,405 --> 00:08:03,273
This is all your fault!
124
00:08:03,274 --> 00:08:08,293
I knew if something went wrong
today, it would be because of you!
125
00:08:08,328 --> 00:08:10,997
Now I'm never going to be
friends with these guys,
126
00:08:11,032 --> 00:08:14,493
all because of your weird mom!
127
00:08:16,494 --> 00:08:18,751
What do you know about my Mom?!
128
00:08:18,786 --> 00:08:21,557
I didn't even get to know my Mom!
129
00:08:21,625 --> 00:08:25,662
But I do know she saw
beauty in everything,
130
00:08:25,663 --> 00:08:29,699
even in stuff like this
and even in jerks like you!
131
00:08:30,067 --> 00:08:33,544
Now help me get them to the car.
132
00:08:34,772 --> 00:08:40,941
- Hey!
- Lars, hurry!
133
00:08:42,046 --> 00:08:44,922
This moss belongs on
the top of that hill.
134
00:08:44,923 --> 00:08:47,837
Come on, Lars!
What are you waiting for?!
135
00:08:47,838 --> 00:08:50,720
Uh, Steven, I don't know
how to drive a stick shift!
136
00:08:50,788 --> 00:08:53,968
I'll work the stick.
You just keep us on the road.
137
00:08:54,119 --> 00:08:58,328
- Okay. All right. Let's do this. Ignition!
- Stick problem!
138
00:08:58,395 --> 00:09:02,448
- Steven, no! Put it in reverse!
- Is that the one with "R" on it?
139
00:09:03,567 --> 00:09:06,085
- Jenny's gonna kill me!
- Whoa!
140
00:09:07,997 --> 00:09:10,132
What's gonna happen when we
get to the top of that hill?
141
00:09:10,133 --> 00:09:11,874
- I don't know!
- You don't know?
142
00:09:11,975 --> 00:09:14,877
That's just where
the moss wants to be! Aah!
143
00:09:14,945 --> 00:09:16,702
Huh? Aaaaaah!
144
00:09:16,703 --> 00:09:20,216
It's getting everywhere!
145
00:09:22,941 --> 00:09:23,953
We made it!
146
00:09:24,021 --> 00:09:28,024
- We're almost there! What do we do now?
- We got to get up there!
147
00:09:28,091 --> 00:09:31,794
Hurry!
148
00:09:31,862 --> 00:09:35,331
Yeah! I'm... getting... stuck.
Ohh!
149
00:09:35,399 --> 00:09:40,368
- Oh! Don't give up!
- Steven?
150
00:09:40,426 --> 00:09:44,615
- What?
- This sucks. Ohhhhh!
151
00:09:44,616 --> 00:09:45,775
Lars!
152
00:10:00,529 --> 00:10:02,792
The moss was
just trying to bloom.
153
00:10:05,883 --> 00:10:09,732
- Ugh. What happened?
- I think I died.
154
00:10:09,800 --> 00:10:14,858
- Guys, look!
- Whoa!
155
00:10:19,276 --> 00:10:24,028
- You can see all of Beach City from up here.
- It's beautiful.
156
00:10:24,063 --> 00:10:28,851
- Yeah. How did we even get up here?
- Well, Steven thought that ...
157
00:10:28,919 --> 00:10:30,586
Lars drove us here.
158
00:10:30,587 --> 00:10:32,981
- Yeah, Lars.
- Supercool.
159
00:10:33,016 --> 00:10:36,409
- You're cool, Lars.
- I can totally rave to this.
160
00:10:36,410 --> 00:10:38,009
Go! Go! Go! Go!
161
00:10:38,044 --> 00:10:41,564
- Sour cream!
- Sour cream!
162
00:10:43,145 --> 00:10:45,461
Yeah!
163
00:10:46,389 --> 00:10:47,634
Okay, that's enough.
164
00:10:47,930 --> 00:10:48,930
sync & correction by f1nc0
~ addic7ed.com ~
165
00:10:48,980 --> 00:10:53,530
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
13638
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.