All language subtitles for Sheep.Without.A.Shepherd.2019.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:21,125 --> 00:02:22,082 Did you get through 4 00:02:22,083 --> 00:02:23,957 Unfortunately not in time 5 00:02:23,958 --> 00:02:25,499 Next we'll take you out 6 00:02:25,500 --> 00:02:27,165 What are you doing 7 00:02:27,291 --> 00:02:27,790 Clean the floor 8 00:02:27,791 --> 00:02:29,374 Sorry 9 00:02:29,458 --> 00:02:30,915 Clean up 10 00:02:32,000 --> 00:02:33,124 Next one 11 00:02:33,125 --> 00:02:33,832 Don't forget 12 00:02:33,875 --> 00:02:36,124 Can you stand still 13 00:03:11,333 --> 00:03:15,082 (Go home) 14 00:04:15,083 --> 00:04:17,249 It's over 15 00:04:17,291 --> 00:04:18,165 Oh no 16 00:04:18,166 --> 00:04:19,540 So much effort 17 00:04:19,541 --> 00:04:21,207 Oh boy he died in the coffin 18 00:04:21,583 --> 00:04:22,999 What a shitty ending 19 00:04:23,000 --> 00:04:24,957 Why does everyone want a successful prison break 20 00:04:24,958 --> 00:04:25,999 Uncle Song 21 00:04:26,333 --> 00:04:28,374 Besides this way is more exciting 22 00:04:28,375 --> 00:04:29,207 That's nothing 23 00:04:29,500 --> 00:04:30,832 Now that's an exciting story 24 00:04:33,958 --> 00:04:34,624 This technique 25 00:04:34,625 --> 00:04:36,124 is called montage 26 00:04:36,458 --> 00:04:38,457 It splices shots together and adds in sound effects 27 00:04:38,458 --> 00:04:40,582 The "excitement" you feel is just a trick 28 00:04:41,333 --> 00:04:44,874 Have you heard of Hitchcock, That's real excitement 29 00:04:46,083 --> 00:04:46,665 That 30 00:04:46,666 --> 00:04:48,707 You've seen The Shawshank Redemption right 31 00:04:48,708 --> 00:04:49,582 Yes 32 00:04:49,833 --> 00:04:50,374 Great film 33 00:04:50,375 --> 00:04:51,582 Then tell me 34 00:04:51,708 --> 00:04:53,624 What is The Shawshank Redemption about 35 00:04:53,625 --> 00:04:54,624 Freedom 36 00:04:54,958 --> 00:04:57,082 Freedom, give me freedom 37 00:04:57,958 --> 00:04:59,582 What was that one line 38 00:04:59,583 --> 00:05:01,582 Something about birds that cannot be caged 39 00:05:01,583 --> 00:05:04,499 I have to remind myself that some birds aren't meant to be caged 40 00:05:04,583 --> 00:05:07,415 Their feathers are just too bright 41 00:05:07,541 --> 00:05:09,415 There was another line that I love more 42 00:05:09,583 --> 00:05:12,249 These walls are funny 43 00:05:13,375 --> 00:05:14,957 First you hate 'em 44 00:05:15,166 --> 00:05:16,749 then you get used to 'em 45 00:05:17,083 --> 00:05:18,499 Enough time passes you get so you depend on them 46 00:05:18,500 --> 00:05:20,749 How important is this line 47 00:05:21,250 --> 00:05:22,332 Shutting your mouth is pretty important 48 00:05:22,333 --> 00:05:23,332 Quit it 49 00:05:25,708 --> 00:05:27,332 Go back to the company 50 00:05:32,125 --> 00:05:33,249 I say this 51 00:05:33,625 --> 00:05:36,624 Why is that bastard Sangkun always hanging around these days 52 00:05:37,125 --> 00:05:38,457 Didn't you know 53 00:05:39,375 --> 00:05:41,707 This guy on Lanhua St 54 00:05:41,958 --> 00:05:42,749 won the lottery 55 00:05:42,750 --> 00:05:44,249 but then got whacked 56 00:05:47,833 --> 00:05:48,999 Sangkun is 57 00:05:49,083 --> 00:05:50,207 pretending to investigate 58 00:05:50,208 --> 00:05:50,957 but really 59 00:05:50,958 --> 00:05:52,582 he's been fleecing everyone around here 60 00:05:52,875 --> 00:05:54,207 I heard 61 00:05:54,583 --> 00:05:56,915 the police chief in Lua Pathom 62 00:05:56,916 --> 00:05:57,915 Laoorn 63 00:05:57,958 --> 00:05:59,582 is taking over this case herself 64 00:05:59,583 --> 00:06:01,499 I didn't get much education 65 00:06:01,625 --> 00:06:02,540 but had I been the police chief myself 66 00:06:02,541 --> 00:06:04,582 I'd have solved this case in a minute 67 00:06:05,583 --> 00:06:06,332 Uncle Song 68 00:06:06,333 --> 00:06:08,582 After you watch more than 1 ,000 films 69 00:06:08,583 --> 00:06:09,832 you'll realize that in this world 70 00:06:09,833 --> 00:06:12,457 nothing is impossible 71 00:06:12,458 --> 00:06:15,082 I'm sorry to talk to these cops 72 00:06:16,083 --> 00:06:18,082 What policemen 73 00:06:19,666 --> 00:06:21,457 These on TV 74 00:06:22,500 --> 00:06:23,582 Keep bragging 75 00:06:23,583 --> 00:06:24,999 Careful I collect your "taxes" 76 00:06:26,208 --> 00:06:27,249 Put it on my tab 77 00:06:27,250 --> 00:06:28,707 Okay 78 00:06:34,333 --> 00:06:35,374 Spill 79 00:06:35,375 --> 00:06:36,832 What happened 80 00:06:37,458 --> 00:06:38,582 Officer 81 00:06:39,208 --> 00:06:41,124 I've already told you the story three times 82 00:06:43,750 --> 00:06:44,707 March 1 5th 83 00:06:44,708 --> 00:06:46,832 Prasong, to celebrate winning the lottery 84 00:06:46,833 --> 00:06:48,207 took everyone out for drinks 85 00:06:49,125 --> 00:06:50,374 He drank too much 86 00:06:50,375 --> 00:06:52,374 and since we lived in the same building 87 00:06:52,375 --> 00:06:54,082 I took him home 88 00:06:54,083 --> 00:06:55,332 After putting him to bed 89 00:06:55,333 --> 00:06:57,207 I went back to my own room 90 00:06:57,208 --> 00:06:59,582 I had invited friends over to play cards 91 00:06:59,583 --> 00:07:00,957 but because I had to take care of Prasong 92 00:07:00,958 --> 00:07:02,832 we couldn't start until 1 0:30 93 00:07:02,833 --> 00:07:05,332 We played until three in the morning 94 00:07:05,333 --> 00:07:06,999 Around nine in the morning 95 00:07:07,000 --> 00:07:08,165 I went to get him for work 96 00:07:08,208 --> 00:07:10,082 but he didn't answer 97 00:07:10,083 --> 00:07:11,457 I was worried 98 00:07:11,458 --> 00:07:12,999 so I kicked the door in 99 00:07:13,000 --> 00:07:13,999 As soon as the door opened 100 00:07:14,000 --> 00:07:16,082 I saw him sprawled out on the bed 101 00:07:16,250 --> 00:07:18,457 I called the police right away 102 00:07:18,833 --> 00:07:19,874 That's it 103 00:07:20,708 --> 00:07:22,124 According to the autopsy report 104 00:07:22,125 --> 00:07:24,207 Prasong was strangled to death with a rope 105 00:07:24,333 --> 00:07:27,540 Time of death was around 1 am on the 1 6th 106 00:07:27,791 --> 00:07:29,249 But around then I was 107 00:07:29,250 --> 00:07:30,832 playing cards with my friends 108 00:07:30,833 --> 00:07:32,249 They can all testify for me 109 00:07:32,250 --> 00:07:34,082 I know you were playing cards 110 00:07:34,083 --> 00:07:36,124 But all the same you murdered Prasong 111 00:07:36,750 --> 00:07:37,832 You are joking 112 00:07:37,833 --> 00:07:39,249 I have been a police officer for more than two decades 113 00:07:39,250 --> 00:07:41,499 and never have l seen a crime scene with no traces at all 114 00:07:41,500 --> 00:07:43,207 The officers, out of habit 115 00:07:43,208 --> 00:07:44,832 only searched the victim's apartment 116 00:07:44,833 --> 00:07:47,207 but where they really should have searched was downstairs 117 00:07:47,250 --> 00:07:48,665 They should have searched your apartment 118 00:07:48,666 --> 00:07:50,165 Yes, you took him back home 119 00:07:50,166 --> 00:07:51,749 And he left soon 120 00:07:52,083 --> 00:07:54,332 A person cannot be in two places at once 121 00:07:54,333 --> 00:07:56,290 You took advantage of this "common sense" 122 00:07:56,291 --> 00:07:57,999 to manufacture your alibi 123 00:07:58,916 --> 00:08:00,082 I'm going to get some air 124 00:08:00,208 --> 00:08:00,999 Okay 125 00:08:08,458 --> 00:08:11,207 This case does not hinge on the time of crime 126 00:08:11,208 --> 00:08:13,082 but the "space" of crime 127 00:08:13,083 --> 00:08:14,165 Do you have proof 128 00:08:15,708 --> 00:08:17,957 The fingerprint report will be ready soon 129 00:08:23,000 --> 00:08:24,207 You won't get away with it 130 00:08:28,958 --> 00:08:30,082 How inexplicabIe 131 00:08:30,083 --> 00:08:32,124 You solved such a strange case in just one day 132 00:08:32,166 --> 00:08:33,499 If you examine a thousand cases closely 133 00:08:33,500 --> 00:08:34,249 you'll realize that 134 00:08:34,250 --> 00:08:36,790 no case is "impossible" 135 00:08:37,000 --> 00:08:37,665 But 136 00:08:37,666 --> 00:08:39,249 where did you find that rope 137 00:08:39,250 --> 00:08:40,832 By the time we looked through the dumpsters nearby 138 00:08:40,833 --> 00:08:41,665 they had already been emptied 139 00:08:41,666 --> 00:08:44,290 But it was easy to find the type of rope used by examining the strangle marks 140 00:08:46,083 --> 00:08:47,207 So 141 00:08:47,500 --> 00:08:48,832 the evidence was falsified 142 00:08:50,875 --> 00:08:51,874 Is that important 143 00:09:07,208 --> 00:09:08,457 HeIlo 144 00:09:08,458 --> 00:09:11,207 Thank you 145 00:09:33,083 --> 00:09:34,499 Want to give alms 146 00:09:43,000 --> 00:09:47,249 I wish you a long and healthy life filled with power 147 00:10:36,708 --> 00:10:38,540 It's still daytime 148 00:10:43,208 --> 00:10:45,499 Daddy what are you doing 149 00:10:45,500 --> 00:10:46,374 An'an 150 00:10:46,375 --> 00:10:48,082 Are you hungry 151 00:10:50,333 --> 00:10:51,540 Eat it 152 00:10:53,291 --> 00:10:54,874 How much should we contribute for Uncle En's funeral 153 00:10:54,875 --> 00:10:56,124 Do we have to give them money 154 00:10:56,125 --> 00:10:58,499 We are all Chinese, it's our custom 155 00:10:58,958 --> 00:11:00,374 Then you decide 156 00:11:03,500 --> 00:11:04,665 You are late 157 00:11:04,708 --> 00:11:06,082 Leave me alone 158 00:11:06,458 --> 00:11:07,582 Sister look 159 00:11:07,583 --> 00:11:10,040 Daddy bought us a cake 160 00:11:10,041 --> 00:11:11,707 Only a silly child like you can be bribed so easily 161 00:11:13,333 --> 00:11:15,165 Mom did you sign the slip 162 00:11:16,291 --> 00:11:17,290 Sign what 163 00:11:17,583 --> 00:11:19,582 For that summer camp 164 00:11:19,708 --> 00:11:20,249 Take a look 165 00:11:20,250 --> 00:11:21,415 Summer camp 166 00:11:22,083 --> 00:11:23,415 It's an amazing opportunity 167 00:11:23,416 --> 00:11:25,040 They only selected two students from our class 168 00:11:25,041 --> 00:11:27,915 The teacher said only the best students are given the chance 169 00:11:29,583 --> 00:11:31,415 My daughter is so distinguished 170 00:11:32,833 --> 00:11:34,499 Give me a pen 171 00:11:37,708 --> 00:11:39,582 6000 for three days 172 00:11:45,583 --> 00:11:47,540 Running a school is so profitable 173 00:11:48,458 --> 00:11:50,832 We get the "chance" to be swindled 174 00:11:50,833 --> 00:11:52,207 Scrooge 175 00:11:54,833 --> 00:11:55,874 Who 176 00:11:56,208 --> 00:11:58,374 What does a stingy illiterate like you know 177 00:11:58,375 --> 00:12:00,374 Pingping don't speak to your father that way 178 00:12:00,791 --> 00:12:03,207 The best students from the best schools are going 179 00:12:03,208 --> 00:12:04,582 I'll make so many friends 180 00:12:04,583 --> 00:12:06,582 You are too young to "make friends" 181 00:12:07,500 --> 00:12:08,874 She has a boyfriend 182 00:12:09,333 --> 00:12:10,790 You are so annoying 183 00:12:10,791 --> 00:12:12,374 Fine I won't go then 184 00:12:12,375 --> 00:12:14,540 All my classmates will know how stingy my parents are 185 00:12:14,666 --> 00:12:15,790 Pingping 186 00:12:16,125 --> 00:12:17,332 Eat your dinner first 187 00:12:17,333 --> 00:12:18,499 I'm not hungry any more 188 00:12:18,500 --> 00:12:19,832 You've spoiled her 189 00:12:20,791 --> 00:12:22,957 Don't be angry. You are like a keg of gunpowder 190 00:12:23,416 --> 00:12:25,499 Daddy l want a piano 191 00:12:25,958 --> 00:12:28,457 You don't even know what a piano is why do you want one 192 00:12:30,000 --> 00:12:31,207 Fine 193 00:12:31,291 --> 00:12:32,332 Be good 194 00:12:32,541 --> 00:12:33,790 Don't act like your sister 195 00:12:34,208 --> 00:12:35,999 If you get a perfect score on your test Daddy will buy you 196 00:12:38,125 --> 00:12:39,332 a harmonica 197 00:12:58,416 --> 00:13:00,999 Summer camp consent 198 00:13:07,875 --> 00:13:09,082 Legend has it that a long time ago 199 00:13:09,125 --> 00:13:12,415 The king here had a son 200 00:13:12,416 --> 00:13:14,874 A wizard said that when the son grew up, he was going to murder his father 201 00:13:14,875 --> 00:13:20,749 The king had no choice but to leave his son to die in the wild 202 00:13:21,208 --> 00:13:25,457 A kind country woman took the child in 203 00:13:25,625 --> 00:13:29,582 The son grew up and led a rebellion to overthrow and kill the king 204 00:13:29,708 --> 00:13:32,207 When he found out by accident that the king was his birth father 205 00:13:32,208 --> 00:13:34,457 He regretted his actions 206 00:13:34,458 --> 00:13:37,249 In anger, he executed the woman who brought him up 207 00:13:37,250 --> 00:13:39,832 A huge mistake that he hated himself for 208 00:13:39,833 --> 00:13:44,207 A monk told him that to redeem himself 209 00:13:44,208 --> 00:13:46,957 he had to build a pagoda so tall that even pigeons could not reach the top 210 00:13:46,958 --> 00:13:51,582 This was how the oldest and tallest Golden Pagoda in Sai Guo came to be built 211 00:13:51,583 --> 00:13:53,832 It is also called the "Pagoda of Redemption" 212 00:13:54,083 --> 00:13:58,374 Listen this is the sound of redemption from the pagoda 213 00:14:08,958 --> 00:14:10,082 HeIlo 214 00:14:43,208 --> 00:14:44,332 Jie 215 00:14:46,333 --> 00:14:47,415 Here is the money 216 00:14:47,875 --> 00:14:49,124 As usual 217 00:14:50,000 --> 00:14:51,249 Sangkun took 500 218 00:14:51,375 --> 00:14:53,124 Pela couldn't pay again 219 00:14:53,125 --> 00:14:54,582 He has not paid his bill for two months 220 00:14:54,583 --> 00:14:55,790 Should we cut his Internet 221 00:14:56,458 --> 00:14:57,707 Nah 222 00:14:58,000 --> 00:14:59,624 His daughter is studying for the college entrance exam 223 00:14:59,916 --> 00:15:01,415 CoIlect these two months' fees together next time 224 00:15:02,125 --> 00:15:03,207 I get by 225 00:15:08,916 --> 00:15:10,957 Time flies 226 00:15:12,750 --> 00:15:14,332 Pingping will take the college entrance exam in two years 227 00:15:14,333 --> 00:15:16,207 After she graduates from college 228 00:15:16,750 --> 00:15:17,915 and gets a boyfriend 229 00:15:18,375 --> 00:15:19,749 she is going to look down even more at you 230 00:15:19,750 --> 00:15:21,457 because you don't even have an elementary school diploma 231 00:15:23,791 --> 00:15:24,540 By the way 232 00:15:24,541 --> 00:15:25,582 Sonen came by looking for you 233 00:15:31,083 --> 00:15:32,457 Come 234 00:15:32,875 --> 00:15:36,207 Uncle song, weren't you going to take on the contract for the new police station 235 00:15:36,208 --> 00:15:38,499 This is Plang, whom I was telling you about 236 00:15:38,625 --> 00:15:39,999 How are you Mr. Contractor 237 00:15:40,000 --> 00:15:41,499 I've heard a lot about you 238 00:15:41,500 --> 00:15:43,415 His name is Li Weijie 239 00:15:43,416 --> 00:15:46,957 He owns the network equipment company across the street 240 00:15:46,958 --> 00:15:48,082 Then two bottles of beer 241 00:15:48,083 --> 00:15:49,082 Okay 242 00:15:49,083 --> 00:15:50,707 No problem thank you Jie 243 00:15:50,708 --> 00:15:51,332 Polite 244 00:15:51,333 --> 00:15:52,499 It's sensible 245 00:15:52,500 --> 00:15:53,832 Deal 246 00:15:55,125 --> 00:15:57,082 That makes sense 247 00:15:58,833 --> 00:16:00,082 What's going on over there 248 00:16:02,333 --> 00:16:04,582 Someone beat up his grandson 249 00:16:04,583 --> 00:16:06,332 The boy almost lost an eye 250 00:16:06,833 --> 00:16:08,249 Did you call the cops and ask for due compensation 251 00:16:08,250 --> 00:16:10,749 Sangkun is advising him to settle 252 00:16:11,500 --> 00:16:13,332 The kid who almost blinded someone 253 00:16:13,333 --> 00:16:15,707 is the police chief's son 254 00:16:16,791 --> 00:16:18,040 I see 255 00:16:18,041 --> 00:16:21,332 The settlement money is going to end up in Sangkun's pocket 256 00:16:24,583 --> 00:16:27,874 Great, let's celebrate with a good piss 257 00:16:33,708 --> 00:16:34,832 Wait a moment 258 00:16:37,875 --> 00:16:38,832 Sir 259 00:16:39,583 --> 00:16:40,540 And you 260 00:16:40,666 --> 00:16:43,165 Take your grandson to the hospital to have his injuries examined 261 00:16:43,166 --> 00:16:44,749 With the doctor's diagnosis 262 00:16:44,750 --> 00:16:46,415 the police will have to take on the case 263 00:16:46,458 --> 00:16:48,124 They'll have to compensate you 264 00:16:48,125 --> 00:16:49,457 Don't listen to him 265 00:16:50,583 --> 00:16:52,207 Don't taIk when you don't know anything 266 00:16:52,208 --> 00:16:54,207 I've seen this in movies 267 00:16:56,125 --> 00:16:56,874 Stop 268 00:16:58,833 --> 00:16:59,874 What's wrong 269 00:17:00,000 --> 00:17:00,749 Where are you going 270 00:17:00,750 --> 00:17:05,582 I'm taking my grandson to the hospital 271 00:17:05,583 --> 00:17:07,999 I helped you negotiate to 6000 272 00:17:08,166 --> 00:17:09,624 What are you doing 273 00:17:09,625 --> 00:17:10,957 Are you screwing with me 274 00:17:11,208 --> 00:17:12,290 Diagnosis - what gave you such an idea 275 00:17:12,291 --> 00:17:13,540 Who said that 276 00:17:15,041 --> 00:17:16,915 The movies 277 00:17:17,791 --> 00:17:19,040 Tell me a number 278 00:17:19,875 --> 00:17:21,749 I'm sorry 279 00:17:40,125 --> 00:17:41,374 Have some beans 280 00:17:43,458 --> 00:17:45,540 The movies 281 00:17:48,416 --> 00:17:49,707 I'll get back at you for this 282 00:17:53,333 --> 00:17:54,499 Thanks 283 00:18:00,708 --> 00:18:02,832 Thank you 284 00:18:02,833 --> 00:18:04,832 Your speech just now was amazing 285 00:18:04,833 --> 00:18:08,707 You will definitely be elected mayor this time 286 00:18:08,708 --> 00:18:11,582 Thank you, thank you for your donation 287 00:18:18,583 --> 00:18:22,499 Thank you 288 00:18:24,708 --> 00:18:26,082 HeIp me to greet the guests 289 00:18:33,708 --> 00:18:36,874 What are you doing 290 00:18:37,791 --> 00:18:39,707 He almost blinded someone 291 00:18:39,708 --> 00:18:41,374 If it weren't for my sake 292 00:18:41,375 --> 00:18:42,957 his school would have expelled him by now 293 00:18:43,041 --> 00:18:44,499 CaIm down 294 00:18:44,916 --> 00:18:47,207 I paid them 1 00,000 295 00:18:47,208 --> 00:18:49,290 and had them sign a settlement statement 296 00:18:49,291 --> 00:18:50,707 It's all been taken care of 297 00:18:55,375 --> 00:18:56,457 See 298 00:18:57,250 --> 00:18:59,082 He's like this because you've spoiled him 299 00:18:59,583 --> 00:19:00,874 And that car 300 00:19:01,333 --> 00:19:03,874 why would you buy a car for a child 301 00:19:04,000 --> 00:19:06,665 He's 1 6 already it's normal to have a car 302 00:19:06,666 --> 00:19:08,249 When you were 1 6 303 00:19:21,000 --> 00:19:22,915 Why aren't you eating Pingping 304 00:19:25,000 --> 00:19:26,124 Not feeling well 305 00:19:27,333 --> 00:19:29,624 I'm fine I just don't want juice 306 00:19:30,583 --> 00:19:32,332 Should I make you a glass of honey water 307 00:19:32,333 --> 00:19:33,707 No 308 00:19:34,333 --> 00:19:35,874 You are leaving without eating your dinner 309 00:19:40,833 --> 00:19:42,290 What's happened now 310 00:19:43,833 --> 00:19:45,749 Maybe she had an argument with her classmates 311 00:19:48,250 --> 00:19:50,082 How come you aren't in a rush to leave today 312 00:19:50,083 --> 00:19:51,457 Not going to the store today 313 00:19:51,541 --> 00:19:52,707 Going on a business trip 314 00:19:53,041 --> 00:19:54,457 How many days 315 00:19:55,041 --> 00:19:56,415 One day, if everything goes well 316 00:19:56,416 --> 00:19:59,374 The equipment in the hotels in Lua Pathom is malfunctioning 317 00:19:59,833 --> 00:20:10,082 HeIlo 318 00:20:14,000 --> 00:20:15,540 Why didn't you tell me you were going 319 00:20:15,541 --> 00:20:17,165 How did you find my address 320 00:20:17,166 --> 00:20:18,582 My mom is the police chief 321 00:20:18,583 --> 00:20:19,624 It was easy looking you up 322 00:20:19,625 --> 00:20:21,082 Don't touch me 323 00:20:21,083 --> 00:20:22,624 Don't touch you 324 00:20:22,750 --> 00:20:24,540 That drug really worked its magic 325 00:20:25,250 --> 00:20:26,957 You don't remember a thing 326 00:20:27,666 --> 00:20:29,249 Let me remind you 327 00:20:31,583 --> 00:20:32,915 Remember now 328 00:20:33,375 --> 00:20:34,874 It was you 329 00:20:39,000 --> 00:20:40,832 Come and drink 330 00:20:40,833 --> 00:20:42,207 Welcome Pingping 331 00:20:42,208 --> 00:20:43,082 Join the party 332 00:20:43,083 --> 00:20:44,624 We are not old enough 333 00:20:44,625 --> 00:20:46,124 We can't have alcohol 334 00:20:46,791 --> 00:20:48,415 It's just a fruity drink it's okay 335 00:20:57,083 --> 00:20:57,540 Why 336 00:20:57,625 --> 00:20:58,415 DeIete it 337 00:20:59,208 --> 00:21:00,665 I am begging you , delete it 338 00:21:00,666 --> 00:21:02,624 Are you really begging me when you won't even let me touch your hair 339 00:21:03,125 --> 00:21:04,665 It was no fun last time 340 00:21:04,833 --> 00:21:06,290 You were like a corpse 341 00:21:06,291 --> 00:21:08,249 so it wasn't all that exciting 342 00:21:08,250 --> 00:21:09,749 Let's try something riskier this time 343 00:21:09,750 --> 00:21:10,915 Tonight at 1 0 o'clock 344 00:21:11,291 --> 00:21:12,749 meet me at your family's warehouse 345 00:21:13,583 --> 00:21:15,082 No l won't go 346 00:21:16,125 --> 00:21:17,290 Really 347 00:21:17,458 --> 00:21:18,957 Fine 348 00:21:19,500 --> 00:21:21,582 Then I'll have to post this video 349 00:21:22,541 --> 00:21:24,499 Everyone will "like" it for sure 350 00:21:24,750 --> 00:21:25,999 Please don't 351 00:21:26,000 --> 00:21:28,082 Don't post it please 352 00:21:28,083 --> 00:21:30,957 If you are not there or if you tell anyone 353 00:21:31,958 --> 00:21:34,332 a lot of people will see your naked body 354 00:21:35,875 --> 00:21:37,207 1 0 o'clock tonight 355 00:21:37,208 --> 00:21:38,707 Be there 356 00:21:46,000 --> 00:21:48,332 I'm really sorry 357 00:21:48,333 --> 00:21:50,207 WiFi will be available soon 358 00:21:50,208 --> 00:21:51,624 I'm really sorry 359 00:21:51,625 --> 00:21:53,790 It will be available tomorrow 360 00:21:54,583 --> 00:21:55,749 HeIlo, hello 361 00:21:55,791 --> 00:21:57,957 I am from Chiwei internet equipment 362 00:21:57,958 --> 00:22:00,624 You are finally here Please wait I'll call the network administrator 363 00:22:01,916 --> 00:22:03,624 You are using a mismatched part 364 00:22:03,833 --> 00:22:05,665 CaIl me if anything comes up later 365 00:22:06,250 --> 00:22:07,665 How long will it take to fix the problem 366 00:22:08,250 --> 00:22:10,499 Not too long 367 00:22:11,208 --> 00:22:12,582 But we'lI have to test how well it works tomorrow 368 00:22:12,583 --> 00:22:13,457 Okay 369 00:22:30,458 --> 00:22:31,957 Pingping, what's the matter 370 00:22:32,625 --> 00:22:33,790 Not feeling well 371 00:22:41,750 --> 00:22:44,207 Are you hiding something from your mother 372 00:23:11,375 --> 00:23:12,207 Sir 373 00:23:12,291 --> 00:23:13,249 Do you want tickets 374 00:23:13,375 --> 00:23:14,499 Has Aikpracha had his match already 375 00:23:14,500 --> 00:23:15,707 Not yet 376 00:23:15,708 --> 00:23:16,999 The first match just started 377 00:23:17,041 --> 00:23:18,915 They are not on until later 378 00:23:19,250 --> 00:23:22,165 Give me a discount since it's started already 379 00:23:26,458 --> 00:23:27,749 Here 380 00:24:03,083 --> 00:24:07,207 Don't worry, you won't be disappointed tonight 381 00:24:07,208 --> 00:24:11,582 They are all set, who will prove triumphant tonight 382 00:24:51,083 --> 00:24:52,832 Red and Blue boxers, get ready 383 00:24:52,833 --> 00:24:53,582 Box 384 00:25:00,583 --> 00:25:01,332 Beer 385 00:25:01,458 --> 00:25:02,207 How much 386 00:25:02,208 --> 00:25:03,332 Two hundred 387 00:25:17,333 --> 00:25:19,332 Did you think I was joking 388 00:25:25,000 --> 00:25:26,832 I don't care who your parents are 389 00:25:27,208 --> 00:25:28,999 If you lay a finger on my daughter again 390 00:25:29,583 --> 00:25:30,707 I'll kill you 391 00:25:30,833 --> 00:25:31,624 Join in and scream 392 00:25:31,625 --> 00:25:32,707 It feels good 393 00:25:36,708 --> 00:25:37,832 Great move 394 00:25:40,791 --> 00:25:42,790 How dare you threaten me 395 00:25:43,125 --> 00:25:45,332 You don't realize how serious the situation is 396 00:25:49,458 --> 00:25:50,957 Do you know that your daughter 397 00:25:51,958 --> 00:25:53,207 She has a beauty mark here 398 00:25:54,375 --> 00:25:55,832 Give me the phone 399 00:25:56,416 --> 00:25:57,540 Sure, you can have it 400 00:25:59,708 --> 00:26:01,249 if you take her place 401 00:26:15,333 --> 00:26:17,249 I can post this video right now 402 00:27:37,333 --> 00:27:38,207 One 403 00:27:38,333 --> 00:27:39,332 Two 404 00:27:39,333 --> 00:27:40,374 Three 405 00:28:17,208 --> 00:28:19,707 Why are they prying his mouth open 406 00:28:20,083 --> 00:28:21,374 To prevent him from swallowing his tongue 407 00:28:21,583 --> 00:28:22,832 He's lost consciousness after being beaten 408 00:28:22,833 --> 00:28:24,457 He is very likely to swallow his tongue 409 00:28:24,458 --> 00:28:26,832 If they don't do anything, he will suffocate 410 00:28:37,583 --> 00:28:38,457 Mom 411 00:28:38,458 --> 00:28:39,832 Let's caIl the police 412 00:28:39,958 --> 00:28:41,082 No 413 00:28:43,416 --> 00:28:44,957 You will go to jail 414 00:29:15,375 --> 00:29:17,540 HeIlo 415 00:30:03,000 --> 00:30:04,249 Pingping 416 00:30:04,833 --> 00:30:06,457 Put your little sister to bed 417 00:30:27,083 --> 00:30:28,207 Uncle En 418 00:30:28,500 --> 00:30:30,124 I'm sorry 419 00:31:13,333 --> 00:31:14,332 Going to Chanban 420 00:31:14,333 --> 00:31:15,374 That's far 421 00:31:15,416 --> 00:31:16,499 Six hundred 422 00:31:16,958 --> 00:31:17,749 Okay 423 00:31:17,750 --> 00:31:19,082 It'll be extra for the return trip 424 00:31:29,125 --> 00:31:32,832 Ayu 425 00:31:44,625 --> 00:31:47,207 Someone might find out if we dig a new hole 426 00:31:48,708 --> 00:31:50,290 Let's just bury him here 427 00:31:59,208 --> 00:32:00,832 CaIl the police 428 00:32:02,500 --> 00:32:04,332 Tell them I killed him 429 00:32:05,958 --> 00:32:08,707 You wouldn't be lucky enough to go to jail if you call the police now 430 00:32:08,708 --> 00:32:11,207 He was the police chief's son 431 00:32:13,583 --> 00:32:15,957 But Pingping is the victim 432 00:32:17,250 --> 00:32:19,082 We are the victims 433 00:32:22,666 --> 00:32:23,957 But what if we 434 00:32:26,166 --> 00:32:27,374 are found out 435 00:32:51,750 --> 00:32:54,457 But why replicate the same crime now 436 00:32:54,458 --> 00:32:56,124 A perfect crime 437 00:32:57,458 --> 00:33:00,499 It replicates a perfect crime from 1 5 years ago 438 00:33:00,833 --> 00:33:04,999 But compared to then, it is safer and more technically advanced 439 00:33:07,333 --> 00:33:09,082 Don't worry, Sir Wilfred 440 00:33:09,083 --> 00:33:12,082 I'll give him a very convincing alibi 441 00:33:14,208 --> 00:33:16,582 There will be tears in my eyes when l say 442 00:33:16,583 --> 00:33:19,457 Leonard came home at 21 :26 precisely 443 00:33:26,125 --> 00:33:28,374 I found a key in the corner 444 00:33:28,375 --> 00:33:29,582 He drove here last night 445 00:33:29,583 --> 00:33:30,332 What did he drive 446 00:33:30,333 --> 00:33:31,832 A yellow car 447 00:33:36,583 --> 00:33:37,582 Not a trace of blood 448 00:33:37,583 --> 00:33:38,624 No 449 00:33:39,208 --> 00:33:40,124 Oh by the way 450 00:33:40,708 --> 00:33:41,874 his cell phone 451 00:33:43,833 --> 00:33:45,124 Shut the windows and the doors 452 00:33:45,125 --> 00:33:46,082 and don't leave the house before I get back 453 00:33:46,083 --> 00:33:47,457 Pretend no one is home 454 00:33:47,458 --> 00:33:48,374 Where are you going 455 00:33:48,375 --> 00:33:49,999 To take care of this business 456 00:33:50,250 --> 00:33:51,249 Dad 457 00:33:52,250 --> 00:33:53,999 I didn't mean to 458 00:33:54,166 --> 00:33:55,665 I just wanted to get rid of my cell phone 459 00:33:55,708 --> 00:33:57,082 I didn't want to hit him 460 00:33:57,208 --> 00:33:58,790 I don't want to go to jail 461 00:33:58,916 --> 00:34:00,082 I know 462 00:34:00,083 --> 00:34:01,207 It wasn't your fault 463 00:34:01,208 --> 00:34:02,332 Dad will take care of everything 464 00:34:02,333 --> 00:34:03,832 No one will go to jail 465 00:34:09,208 --> 00:34:10,624 It's Dad's fault 466 00:34:10,625 --> 00:34:11,957 I should have protected you 467 00:34:12,333 --> 00:34:13,582 From now on 468 00:34:13,583 --> 00:34:16,082 Dad won't let anyone hurt you anymore 469 00:34:26,583 --> 00:34:28,040 Officer Sangkun 470 00:34:28,375 --> 00:34:29,999 You are up early 471 00:34:31,125 --> 00:34:32,290 Early my ass 472 00:34:32,291 --> 00:34:33,707 I never made it to bed 473 00:34:33,708 --> 00:34:35,332 Get me a bowl of noodles 474 00:35:11,916 --> 00:35:13,290 Is that Li Weijie 475 00:35:14,833 --> 00:35:16,374 Looks like him 476 00:35:17,083 --> 00:35:18,749 When did he buy a car 477 00:35:19,375 --> 00:35:20,999 Does he live around here 478 00:35:21,208 --> 00:35:22,999 Yes, just behind the forest 479 00:39:59,750 --> 00:40:02,082 The election is a tight one at the moment 480 00:40:02,458 --> 00:40:05,457 All three surveys showed a less than 2% margin 481 00:40:05,750 --> 00:40:08,332 Whoever garners the votes of the low turnout groups 482 00:40:08,333 --> 00:40:10,749 will be more likely to win the election 483 00:40:11,208 --> 00:40:13,082 We suggest you bring your wife and son along 484 00:40:13,750 --> 00:40:14,832 You go ahead 485 00:40:22,083 --> 00:40:23,332 Have you found him 486 00:40:24,375 --> 00:40:25,874 He still hasn't picked up 487 00:40:33,333 --> 00:40:34,332 Listen to me 488 00:40:35,916 --> 00:40:37,415 He's older now 489 00:40:38,166 --> 00:40:40,124 No matter what 490 00:40:40,583 --> 00:40:42,540 you cannot beat him again 491 00:40:43,291 --> 00:40:45,707 otherwise you will lose your son 492 00:40:46,500 --> 00:40:47,874 Tomorrow is Monday 493 00:40:48,583 --> 00:40:50,082 If he doesn't go to school 494 00:40:50,500 --> 00:40:51,999 freeze his credit card 495 00:40:54,083 --> 00:40:55,332 Keep looking 496 00:41:00,958 --> 00:41:02,582 It's Dad 497 00:41:05,208 --> 00:41:06,124 How did it go 498 00:41:06,125 --> 00:41:07,124 How did what go 499 00:41:07,208 --> 00:41:08,457 Suchat's car 500 00:41:08,458 --> 00:41:09,749 Dad, what are you talking about 501 00:41:10,708 --> 00:41:12,207 Who's Suchat 502 00:41:18,583 --> 00:41:20,707 We don't know a Suchat 503 00:41:21,458 --> 00:41:22,457 Well 504 00:41:22,458 --> 00:41:24,249 Pingping met him once at camp 505 00:41:24,291 --> 00:41:25,749 but that was all 506 00:41:25,750 --> 00:41:27,249 Starting from today 507 00:41:27,250 --> 00:41:29,749 We have to act as if nothing has happened 508 00:41:30,125 --> 00:41:31,874 Otherwise when the police come 509 00:41:31,875 --> 00:41:33,707 They'll be able to read everything on our faces 510 00:41:34,958 --> 00:41:37,124 How can we pretend nothing has happened 511 00:41:43,458 --> 00:41:45,749 When was the last time our family took a trip together 512 00:41:47,083 --> 00:41:50,207 It was New Year 513 00:41:50,458 --> 00:41:51,832 A long time ago 514 00:41:51,833 --> 00:41:54,082 It's been too long 515 00:41:54,083 --> 00:41:55,457 How about we take another trip today 516 00:41:55,458 --> 00:41:56,249 Great 517 00:41:56,250 --> 00:41:58,707 We'll catch the 8:30 coach 518 00:41:58,875 --> 00:42:00,665 I want to go to a boxing match 519 00:42:04,083 --> 00:42:06,624 You've never been interested in boxing before 520 00:42:08,458 --> 00:42:10,707 There is no such thing as a draw in boxing 521 00:42:10,708 --> 00:42:13,624 One boxer has to beat the other 522 00:42:14,500 --> 00:42:15,582 So 523 00:42:16,458 --> 00:42:19,457 we must be the victorious ones 524 00:42:33,333 --> 00:42:34,499 Where are you going 525 00:42:34,500 --> 00:42:35,707 Lua Pathom 526 00:42:35,875 --> 00:42:38,124 I am supposed to go there for work this weekend 527 00:42:38,541 --> 00:42:41,332 I thought I might as well take the family aIong 528 00:42:41,708 --> 00:42:42,499 Oh by the way 529 00:42:42,500 --> 00:42:45,582 There is a boxing match between Chatuchak and the veteran champion Aikpracha 530 00:42:45,583 --> 00:42:47,832 Chatuchak 531 00:42:48,583 --> 00:42:49,832 Didn't you know 532 00:42:50,250 --> 00:42:51,582 He's the latest dark horse 533 00:42:51,583 --> 00:42:53,207 He's already won more than a dozen matches 534 00:42:53,500 --> 00:42:54,457 Really 535 00:42:54,833 --> 00:42:57,124 I haven't watched boxing in a while 536 00:42:58,958 --> 00:43:00,249 For the tickets, please accept 537 00:43:00,250 --> 00:43:02,832 You installed the internet for me last time 538 00:43:02,833 --> 00:43:04,457 free of charge 539 00:43:04,750 --> 00:43:07,707 These bus tickets are nothing 540 00:43:07,708 --> 00:43:09,415 Hope you kids have a good time 541 00:43:09,416 --> 00:43:10,915 Thank you 542 00:43:17,333 --> 00:43:19,999 There should have been a surcharge according to our regulations 543 00:43:20,458 --> 00:43:22,207 Why can't we 544 00:43:22,208 --> 00:43:23,374 Thanks 545 00:43:29,333 --> 00:43:30,749 Let's go over there 546 00:44:16,750 --> 00:44:21,999 Do you have any popcorn 547 00:44:24,583 --> 00:44:25,207 I'm sorry 548 00:44:25,208 --> 00:44:26,582 Wait, Dad 549 00:45:03,541 --> 00:45:04,457 Stop looking at that 550 00:45:18,166 --> 00:45:19,457 Starting from now 551 00:45:22,166 --> 00:45:24,499 Keep the receipts for everything 552 00:45:26,375 --> 00:45:27,457 Phone bills 553 00:45:27,708 --> 00:45:29,332 bus tickets, water bills 554 00:45:30,875 --> 00:45:33,124 Every bill we have had since January 555 00:45:33,166 --> 00:45:34,832 has to be recorded again 556 00:45:36,375 --> 00:45:37,957 the more detailed the better 557 00:45:41,708 --> 00:45:43,374 If we want to make it 558 00:45:44,375 --> 00:45:46,457 we still have a lot to prepare 559 00:45:47,750 --> 00:45:48,957 I thought 560 00:45:48,958 --> 00:45:50,624 he was in school 561 00:45:51,458 --> 00:45:53,332 He left on Saturday evening, the day before yesterday 562 00:45:53,958 --> 00:45:56,249 I'll tell him to go to school right away if I find him 563 00:45:56,250 --> 00:45:57,832 Thank you 564 00:46:02,208 --> 00:46:05,207 The phone you are calling is 565 00:46:11,708 --> 00:46:14,082 Get me Officer Kaewen from the surveillance center 566 00:46:16,583 --> 00:46:18,582 We tracked Suchat's cell phone 567 00:46:19,250 --> 00:46:20,499 After leaving Lua Pathom 568 00:46:20,666 --> 00:46:23,165 he went to Dan Woolim , and then to Banfu 569 00:46:23,208 --> 00:46:24,457 After that, he went all the way north 570 00:46:24,458 --> 00:46:25,707 to Chennai 571 00:46:25,833 --> 00:46:27,915 where his phone was turned off 572 00:46:27,958 --> 00:46:29,082 Have you found his car 573 00:46:29,083 --> 00:46:30,832 The last time his car showed up 574 00:46:30,833 --> 00:46:31,790 was on the afternoon of the 2nd 575 00:46:31,833 --> 00:46:33,124 In Chanban 576 00:46:33,666 --> 00:46:35,040 It has not been spotted since then 577 00:46:35,708 --> 00:46:37,957 I need a detailed call record for his cell phone number two three 578 00:46:37,958 --> 00:46:39,082 And position track 579 00:46:39,500 --> 00:46:42,124 and the camera footages at the entrances of the expressways to Dan Woolim, Banfu and Chennai 580 00:46:42,125 --> 00:46:43,082 Got it 581 00:46:47,208 --> 00:46:49,332 The floors and the walls are ready 582 00:46:49,333 --> 00:46:50,957 In a few days, we will lay new tiles 583 00:46:50,958 --> 00:46:52,874 after that you can put in the network 584 00:46:53,458 --> 00:46:56,124 We have got to hurry with this 585 00:46:59,750 --> 00:47:00,874 Will it be ready in time 586 00:47:01,375 --> 00:47:02,207 Absolutely 587 00:47:02,208 --> 00:47:03,249 Rest easy 588 00:47:03,458 --> 00:47:04,374 The key 589 00:47:10,500 --> 00:47:11,749 Come on, no problem 590 00:47:11,750 --> 00:47:13,082 Let's go for a drink 591 00:47:16,958 --> 00:47:19,374 You think I don't know it was you who reported me anonymously 592 00:47:20,458 --> 00:47:21,624 I did report you, what of it 593 00:47:21,666 --> 00:47:23,874 Do you think I took all the money 594 00:47:27,083 --> 00:47:28,082 Let's talk sensibly 595 00:47:28,083 --> 00:47:28,999 Enough, fuck off 596 00:47:29,000 --> 00:47:31,624 I'm not scared of you, even if others are 597 00:47:31,625 --> 00:47:33,207 I'm not afraid of you, how dare you report me 598 00:47:33,208 --> 00:47:34,707 How dare you report me 599 00:47:37,750 --> 00:47:39,249 You assaulted a police officer 600 00:47:41,625 --> 00:47:42,332 I'm sorry 601 00:47:42,333 --> 00:47:42,957 Go away 602 00:47:42,958 --> 00:47:44,124 I'm sorry 603 00:47:45,375 --> 00:47:46,249 What are you doing 604 00:47:47,083 --> 00:47:48,207 He kicked me 605 00:47:48,208 --> 00:47:49,082 I saw it 606 00:47:49,625 --> 00:47:50,957 You assaulted a police officer 607 00:47:50,958 --> 00:47:52,040 All these people kicked me 608 00:47:52,083 --> 00:47:52,874 What are you doing 609 00:47:52,875 --> 00:47:54,207 Are you going to shoot him 610 00:48:03,708 --> 00:48:05,707 That's too much 611 00:48:06,083 --> 00:48:07,082 Be gone 612 00:48:08,333 --> 00:48:09,332 Go 613 00:48:20,000 --> 00:48:21,457 Where did you find it just now 614 00:48:21,458 --> 00:48:22,707 I just found out when I was playing by the lake 615 00:48:58,958 --> 00:48:59,832 Who discovered it 616 00:48:59,833 --> 00:49:01,082 Some local kids playing in the water 617 00:49:01,083 --> 00:49:02,207 in the car 618 00:49:02,625 --> 00:49:03,874 in the lake 619 00:49:04,458 --> 00:49:05,832 Did you find anything 620 00:49:05,833 --> 00:49:07,499 Rest easy, there wasn't anything 621 00:49:07,500 --> 00:49:09,374 There was no one inside when the car sank 622 00:49:09,583 --> 00:49:11,249 Divers have conducted a thorough search 623 00:49:12,125 --> 00:49:13,207 How long has it been in water 624 00:49:13,208 --> 00:49:15,207 Initial estimate suggests around a week 625 00:49:16,583 --> 00:49:17,874 Don't let news of this get out 626 00:49:17,875 --> 00:49:18,957 Yes 627 00:49:47,083 --> 00:49:48,582 I'll give it to you 628 00:49:50,375 --> 00:50:01,124 Thank the donors for giving nothing to each other, and they will have unlimited merits and virtues 629 00:50:12,625 --> 00:50:14,457 We tracked the sim card in Suchat's phone 630 00:50:14,458 --> 00:50:17,374 the last time his phone was used to make a call was on April 2nd 631 00:50:17,375 --> 00:50:18,874 at 5:20 in the afternoon 632 00:50:18,875 --> 00:50:20,999 CaIled his classmate Pony 633 00:50:23,500 --> 00:50:24,874 Suchat 634 00:50:24,875 --> 00:50:27,582 the only son of Laoorn, the chief of police of Lua Pathom 635 00:50:27,583 --> 00:50:30,707 disappeared nine days ago, according to his phone records 636 00:50:30,708 --> 00:50:33,957 he was in Chanban on April 2nd, in the afternoon 637 00:50:33,958 --> 00:50:35,832 Have you gotten in touch with Pony 638 00:50:36,000 --> 00:50:38,582 Pony said they chatted casually on the phone 639 00:50:38,708 --> 00:50:39,707 Bring him in for questioning 640 00:50:39,708 --> 00:50:42,124 He is in the U .S. for an exam 641 00:50:42,125 --> 00:50:44,915 and will report to us as soon as he gets back 642 00:50:45,750 --> 00:50:49,624 he appeared to have driven to Chanban in this car 643 00:50:49,875 --> 00:50:53,332 a yellow Honda, license plate number 1 01 3 644 00:50:54,708 --> 00:50:57,374 Chief, you don't trust me 645 00:50:57,708 --> 00:50:59,374 I know you hold a grudge against Li Weijie 646 00:50:59,375 --> 00:51:00,624 It's different this time 647 00:51:00,625 --> 00:51:02,707 If Laoorn finds out I took advantage of her son's incident 648 00:51:02,708 --> 00:51:04,207 we are both in trouble 649 00:51:05,500 --> 00:51:07,249 I know l'm remembering correctly 650 00:51:07,250 --> 00:51:08,749 because it was the weekend 651 00:51:09,208 --> 00:51:11,332 I had been drinking in Tender Land all night 652 00:51:12,833 --> 00:51:13,624 by the way 653 00:51:14,500 --> 00:51:15,749 There was also 654 00:51:15,750 --> 00:51:17,499 the man who runs the noodle joint 655 00:51:17,583 --> 00:51:19,249 I didn't see him 656 00:51:19,958 --> 00:51:21,582 We both saw him, don't you remember 657 00:51:21,583 --> 00:51:25,082 I saw the car, but not who was driving it 658 00:51:25,541 --> 00:51:26,582 This car 659 00:51:27,583 --> 00:51:28,957 Looks similar 660 00:51:31,708 --> 00:51:32,457 Sangkun 661 00:51:32,458 --> 00:51:33,874 Where did you see this car 662 00:51:34,958 --> 00:51:36,874 Over there 663 00:51:38,625 --> 00:51:39,374 That's far 664 00:51:39,375 --> 00:51:40,957 and you had been drinking all night 665 00:51:41,083 --> 00:51:42,332 How were you able to see clearly 666 00:51:44,250 --> 00:51:45,207 Let's go 667 00:51:45,458 --> 00:51:46,249 Stop wasting time 668 00:51:46,250 --> 00:51:48,457 I'm pretty sure I saw it 669 00:51:49,583 --> 00:51:50,874 You are useless 670 00:51:51,958 --> 00:51:54,207 Where were you in the afternoon and evening on April 2nd 671 00:51:54,500 --> 00:51:55,040 Lua Pathom 672 00:51:55,083 --> 00:51:55,874 Wrong 673 00:51:56,083 --> 00:51:56,999 This was days ago 674 00:51:57,000 --> 00:51:58,582 How can you be so sure 675 00:51:58,708 --> 00:52:00,249 Again, where were you 676 00:52:01,708 --> 00:52:03,124 It was Saturday that day 677 00:52:03,125 --> 00:52:04,457 I was probably in Lua Pathom 678 00:52:04,583 --> 00:52:06,582 Remember, you are a student 679 00:52:07,375 --> 00:52:08,499 Instead of the date 680 00:52:08,500 --> 00:52:10,915 you would remember the day of the week more clearly 681 00:52:12,166 --> 00:52:13,415 When did you get back 682 00:52:13,458 --> 00:52:14,374 On the next day 683 00:52:14,458 --> 00:52:15,707 What time 684 00:52:15,708 --> 00:52:16,624 In the evening 685 00:52:18,958 --> 00:52:20,582 What did you do in Lua Pathom that day 686 00:52:21,083 --> 00:52:22,749 We had cake 687 00:52:22,750 --> 00:52:24,124 and saw a movie 688 00:52:24,125 --> 00:52:25,332 What else 689 00:52:28,750 --> 00:52:29,582 We 690 00:52:30,083 --> 00:52:31,290 a boxing match 691 00:52:31,291 --> 00:52:32,457 Are you sure 692 00:52:34,875 --> 00:52:36,207 I'm asking if you are sure 693 00:52:47,833 --> 00:52:49,082 It's alright 694 00:52:50,000 --> 00:52:51,957 Don't be afraid 695 00:52:52,791 --> 00:52:55,124 If you don't know, just say that 696 00:52:56,083 --> 00:52:58,707 You are just a kid, no one would blame you for not remembering 697 00:53:00,083 --> 00:53:01,957 They don't have any proof, remember that 698 00:53:02,333 --> 00:53:03,749 so they can't do anything to us 699 00:53:03,958 --> 00:53:07,582 But they will try everything to exhort a confession from us 700 00:53:08,000 --> 00:53:09,707 They might act scarier than Dad was just now 701 00:53:10,125 --> 00:53:11,707 they might beat Dad 702 00:53:12,500 --> 00:53:15,249 Will they hurt you 703 00:53:33,375 --> 00:53:34,624 When you do something wrong 704 00:53:34,833 --> 00:53:35,957 and Dad punishes you 705 00:53:36,125 --> 00:53:37,332 does it hurt 706 00:53:39,583 --> 00:53:41,332 A little 707 00:53:41,333 --> 00:53:43,457 but it doesn't hurt too badly 708 00:53:44,208 --> 00:53:45,832 Then Dad won't hurt too badly either 709 00:53:48,208 --> 00:53:49,332 It's alright 710 00:53:51,333 --> 00:53:52,749 Pingping, take An'an to bed 711 00:53:53,083 --> 00:53:55,874 Let's go 712 00:54:00,875 --> 00:54:03,249 Will the police come for us 713 00:54:05,125 --> 00:54:06,332 It's only a matter of time 714 00:54:06,833 --> 00:54:08,249 Then will our plan 715 00:54:08,458 --> 00:54:09,582 work out 716 00:54:10,125 --> 00:54:11,832 What if one of those people 717 00:54:12,583 --> 00:54:15,082 really remembers clearly, then we 718 00:54:18,416 --> 00:54:20,499 Of course they will remember clearly 719 00:54:30,708 --> 00:54:32,499 Why not arrest Li Weijie 720 00:54:32,750 --> 00:54:34,082 That's enough, Sangkun 721 00:54:34,083 --> 00:54:35,624 I've known Li Weijie for a long time 722 00:54:35,833 --> 00:54:38,499 He's a good man. He wouldn't do anything like this 723 00:54:38,541 --> 00:54:39,749 UnIess you have actual proof 724 00:54:39,750 --> 00:54:41,249 I can't take your word for it 725 00:54:42,333 --> 00:54:43,207 What 726 00:54:44,250 --> 00:54:46,207 Chief, l have news 727 00:54:46,333 --> 00:54:49,832 Suchat attended a summer camp a week before he disappeared 728 00:54:49,833 --> 00:54:53,374 There were two girls from Chanban there 729 00:54:53,375 --> 00:54:56,749 One of them was Li Ping, Li Weijie's daughter 730 00:55:05,375 --> 00:55:08,874 Sheep with poor eyesight can easily stray 731 00:55:08,875 --> 00:55:12,707 So they are often eaten by large animals 732 00:55:12,708 --> 00:55:15,249 Does everyone understand 733 00:55:17,333 --> 00:55:19,707 The principal wants to see Li Ping 734 00:55:20,958 --> 00:55:23,082 Li Ping, go on 735 00:55:37,958 --> 00:55:39,124 It's Suchat 736 00:55:39,958 --> 00:55:40,999 How do you know him 737 00:55:41,000 --> 00:55:42,457 We met at camp 738 00:55:42,708 --> 00:55:43,874 Do you know each other well 739 00:55:44,125 --> 00:55:45,249 No 740 00:55:45,250 --> 00:55:46,749 I only know of him 741 00:55:46,750 --> 00:55:48,207 Why are you lying 742 00:55:49,625 --> 00:55:50,957 There were so many kids at that camp 743 00:55:50,958 --> 00:55:52,457 You don't know it at a glance 744 00:55:52,708 --> 00:55:53,957 Do you think I'm an idiot 745 00:55:54,125 --> 00:55:55,207 Ah 746 00:56:03,583 --> 00:56:05,499 Don't try to deny you know who Suchat is 747 00:56:05,500 --> 00:56:06,999 But I only know of him 748 00:56:07,208 --> 00:56:10,457 They wiIl definitely fabricate evidence to trick you into confessing 749 00:56:10,833 --> 00:56:12,457 but no matter what they ask 750 00:56:12,583 --> 00:56:13,874 just remember that 751 00:56:13,875 --> 00:56:17,082 you have only met Suchat once, at camp 752 00:56:18,333 --> 00:56:20,582 The only way they can get evidence 753 00:56:20,583 --> 00:56:22,332 is by leveraging your fear 754 00:56:22,583 --> 00:56:24,082 As long as you are not scared 755 00:56:24,583 --> 00:56:26,124 they can't do anything 756 00:56:27,083 --> 00:56:29,374 Suchat was infamous at camp 757 00:56:29,583 --> 00:56:31,957 for secretly taking photos of girls with his cell phone 758 00:56:32,208 --> 00:56:34,624 One girl yelled at him for that 759 00:56:35,625 --> 00:56:37,124 Have you seen him since camp 760 00:56:37,416 --> 00:56:37,999 No 761 00:56:38,000 --> 00:56:39,165 Liar 762 00:56:41,750 --> 00:56:43,582 We know he came to you after his summer camp 763 00:56:43,666 --> 00:56:45,249 April 2nd 764 00:56:45,291 --> 00:56:46,540 That's impossible 765 00:56:46,708 --> 00:56:48,040 Did Suchat say that 766 00:56:49,208 --> 00:56:50,707 Yes, he did 767 00:56:54,333 --> 00:56:55,749 He's the liar 768 00:56:56,500 --> 00:56:57,749 You said the 2nd 769 00:56:58,375 --> 00:57:00,332 I wasn't even home on the 2nd 770 00:57:00,333 --> 00:57:02,040 Our whole family was away 771 00:57:02,083 --> 00:57:03,457 Where were you on the 2nd 772 00:57:03,458 --> 00:57:04,124 Lua Pathom 773 00:57:04,125 --> 00:57:05,332 When did you get back 774 00:57:05,458 --> 00:57:08,082 We left in the morning, and returned in the evening on the following day 775 00:57:08,083 --> 00:57:09,957 How can you remember clearly after so many days 776 00:57:10,083 --> 00:57:11,332 It was the weekend 777 00:57:11,333 --> 00:57:13,457 and we hadn't gone on a family trip for a long time 778 00:57:14,875 --> 00:57:16,582 Besides, it wasn't that long ago 779 00:57:19,250 --> 00:57:20,957 So you are certain 780 00:57:21,083 --> 00:57:23,374 that you have not seen Suchat since camp 781 00:57:23,875 --> 00:57:24,999 That's right 782 00:57:28,458 --> 00:57:29,332 Fine 783 00:57:29,750 --> 00:57:31,207 Then you can go 784 00:57:35,291 --> 00:57:38,832 Pingping's a good student, she wouldn't lie 785 00:58:16,250 --> 00:58:18,374 Is she Li Weijie's daughter 786 00:58:21,208 --> 00:58:22,374 Yes 787 00:58:26,958 --> 00:58:28,957 Perfect timing 788 00:58:30,833 --> 00:58:31,707 Weijie 789 00:58:32,083 --> 00:58:34,499 Pingping called and said they talked to her at school 790 00:58:34,833 --> 00:58:36,207 Did anything happen 791 00:58:37,208 --> 00:58:38,957 They just asked a few questions 792 00:58:41,750 --> 00:58:42,832 Ok 793 00:58:51,833 --> 00:58:53,207 Have you seen this boy 794 00:58:53,500 --> 00:58:54,582 No 795 00:58:57,125 --> 00:58:58,249 How about this car 796 00:58:58,583 --> 00:58:59,707 No 797 00:59:03,583 --> 00:59:04,832 His name is Suchat 798 00:59:05,625 --> 00:59:07,749 He is the son of the police chief of Lua Pathom 799 00:59:07,750 --> 00:59:09,124 He disappeared more than ten days ago 800 00:59:09,375 --> 00:59:11,499 He'd been to Chanban before that 801 00:59:11,875 --> 00:59:13,582 I'm asking you for two reasons 802 00:59:13,958 --> 00:59:15,457 Li Ping knows Suchat 803 00:59:15,583 --> 00:59:16,957 and Sangkun says 804 00:59:16,958 --> 00:59:20,082 he saw you driving his yellow car around here 805 00:59:20,208 --> 00:59:22,457 just behind this forest 806 00:59:27,083 --> 00:59:28,582 I saw you with my own eyes 807 00:59:29,750 --> 00:59:31,707 Suchat must have been here 808 00:59:40,708 --> 00:59:42,624 We were not home on April 2nd and 3rd 809 00:59:42,916 --> 00:59:44,374 We went to Lua Pathom, the whole family 810 00:59:44,375 --> 00:59:45,874 and didn't get back until the evening on the 3rd 811 00:59:46,083 --> 00:59:47,332 Yes 812 00:59:47,583 --> 00:59:50,832 game over, Li Weijie 813 00:59:51,083 --> 00:59:51,957 Chief 814 00:59:51,958 --> 00:59:53,374 We don't need to look for further evidence 815 00:59:53,375 --> 00:59:54,957 they just spilled the beans 816 01:00:02,583 --> 01:00:03,999 Why are you still laughing 817 01:00:04,000 --> 01:00:06,249 I never mentioned specific times 818 01:00:06,250 --> 01:00:07,999 I never said when I saw you 819 01:00:08,000 --> 01:00:09,624 Your wife slipped 820 01:00:11,958 --> 01:00:13,332 Don't mind her 821 01:00:13,333 --> 01:00:14,749 She's impatient 822 01:00:15,541 --> 01:00:17,790 Didn't you talk to Pingping at her school 823 01:00:17,958 --> 01:00:19,707 The child did not know what had happened 824 01:00:19,708 --> 01:00:22,582 so she called and told us about the questions you asked her 825 01:00:26,333 --> 01:00:29,207 The police all of a sudden went to Pingping's school 826 01:00:29,500 --> 01:00:30,832 that scared her 827 01:00:31,083 --> 01:00:33,332 Sangkun said you were on the 3rd morning 828 01:00:33,583 --> 01:00:35,457 What do you mean by driving his car 829 01:00:35,458 --> 01:00:37,124 There's no way to explain it 830 01:00:38,833 --> 01:00:40,832 Everyone knows Sangkun holds a grudge against me 831 01:00:41,000 --> 01:00:43,832 No matter what I say, he'll accuse me of lying 832 01:00:46,125 --> 01:00:48,124 Tell me your version then 833 01:00:49,666 --> 01:00:51,915 Actually, from the morning of the second to the evening of the third 834 01:00:51,916 --> 01:00:53,374 Our family went to Lua Pathom 835 01:00:53,458 --> 01:00:54,957 We were not in Chanban 836 01:00:54,958 --> 01:00:56,874 So either it was a mistake 837 01:00:56,875 --> 01:00:59,207 or someone is lying 838 01:01:03,041 --> 01:01:04,582 You're lying 839 01:01:05,250 --> 01:01:08,124 Don't take us for idiots 840 01:01:10,208 --> 01:01:13,582 Do you have any evidence backing your accusation 841 01:01:14,208 --> 01:01:15,749 On the morning on the 2nd 842 01:01:15,750 --> 01:01:17,832 We went to Lua Pathom by bus 843 01:01:19,458 --> 01:01:20,499 Bus 844 01:01:24,375 --> 01:01:26,832 You prepared these receipts precisely so you can show them to the police 845 01:01:27,125 --> 01:01:29,499 You even kept your bus ticket stubs, most people wouldn't 846 01:01:29,500 --> 01:01:31,082 We don't have much money 847 01:01:31,083 --> 01:01:33,082 We keep our receipts to stay on top of our expenses 848 01:01:33,083 --> 01:01:35,374 Are you telling me you are poor when you have this huge house 849 01:01:35,833 --> 01:01:37,124 It's right next to the cemetery 850 01:01:37,333 --> 01:01:38,499 Will you buy this house 851 01:01:38,958 --> 01:01:40,332 Anyway, if you don't believe us 852 01:01:40,333 --> 01:01:42,499 Go question the people I mentioned 853 01:01:42,875 --> 01:01:44,874 Every single one of them can back our account 854 01:01:48,958 --> 01:01:51,249 I definitely saw him on the 3rd 855 01:01:51,500 --> 01:01:52,999 You had been drinking all night 856 01:01:53,000 --> 01:01:54,415 can you guarantee that you were clear-headed 857 01:01:54,458 --> 01:01:56,124 I'm willing to bet my police badge 858 01:01:56,125 --> 01:01:57,999 Go report to Laoorn 859 01:01:59,333 --> 01:02:01,457 Chief, honestly 860 01:02:01,583 --> 01:02:03,582 if it turns out to be Li Weijie 861 01:02:03,583 --> 01:02:05,249 and we didn't let Laoorn know 862 01:02:05,250 --> 01:02:07,124 we'll be in trouble 863 01:02:20,875 --> 01:02:21,999 Dad 864 01:02:22,375 --> 01:02:42,582 Will the police buy our story 865 01:02:47,833 --> 01:02:48,707 An'an 866 01:02:49,083 --> 01:02:50,457 Stop scratching the table 867 01:02:57,875 --> 01:03:00,082 They'll come for us again 868 01:03:12,083 --> 01:03:12,957 Here you are 869 01:03:13,083 --> 01:03:14,582 Pad Thai to go 870 01:03:14,958 --> 01:03:16,082 You're not eating here 871 01:03:16,333 --> 01:03:17,874 I'm busy cracking a major case 872 01:03:18,750 --> 01:03:19,999 A missing person 873 01:03:20,000 --> 01:03:20,874 But let me tell you 874 01:03:20,875 --> 01:03:22,499 we've had a major breakthrough 875 01:03:22,791 --> 01:03:25,957 We found the yellow Honda at the bottom of the lake 876 01:03:26,083 --> 01:03:27,249 On top of that 877 01:03:27,375 --> 01:03:28,749 In the seam of the seat 878 01:03:28,750 --> 01:03:31,374 We found hair that does not match Suchat's 879 01:03:31,375 --> 01:03:33,207 It's definitely suspicious 880 01:03:33,208 --> 01:03:34,332 That's true 881 01:03:34,750 --> 01:03:35,999 Here's my order 882 01:04:03,500 --> 01:04:05,124 Come with us 883 01:04:37,208 --> 01:04:39,249 From April 2nd to the evening on the 3rd 884 01:04:39,250 --> 01:04:40,457 Where were you 885 01:04:40,458 --> 01:04:41,457 Lua Pathom 886 01:04:41,625 --> 01:04:42,540 with my family 887 01:04:42,541 --> 01:04:43,457 For vacation 888 01:04:43,458 --> 01:04:44,499 For business 889 01:04:44,500 --> 01:04:46,540 Since it was the weekend 890 01:04:46,541 --> 01:04:49,332 I took my family along 891 01:04:49,333 --> 01:04:50,832 When did you arrive in Lua Pathom 892 01:04:50,875 --> 01:04:52,124 In the afternoon 893 01:04:52,125 --> 01:04:52,999 After one 894 01:04:53,000 --> 01:04:54,332 Around one 895 01:04:54,541 --> 01:04:56,249 When did you arrive in Lua Pathom 896 01:05:07,125 --> 01:05:09,457 If we all give the same answer 897 01:05:09,958 --> 01:05:11,582 it'll look very suspicious 898 01:05:11,583 --> 01:05:13,457 especially when it comes to time 899 01:05:13,458 --> 01:05:15,624 and other numbers 900 01:05:15,958 --> 01:05:18,249 Mom and I will give exact answers 901 01:05:18,750 --> 01:05:20,332 but the two of you shouldn't 902 01:05:20,750 --> 01:05:21,957 I don't remember 903 01:05:21,958 --> 01:05:23,457 It was past noon 904 01:05:23,458 --> 01:05:25,374 We went to have cake 905 01:05:25,375 --> 01:05:28,207 There weren't many other customers by then 906 01:05:28,958 --> 01:05:30,582 What were you doing in the evening on the 2nd 907 01:05:30,583 --> 01:05:31,374 We went to a boxing match 908 01:05:31,375 --> 01:05:33,332 After that, we went back to the hotel 909 01:05:33,333 --> 01:05:34,374 Which hotel 910 01:05:34,375 --> 01:05:35,374 Three Seasons 911 01:05:35,375 --> 01:05:36,957 Tell me about the match 912 01:05:37,333 --> 01:05:38,457 What about it 913 01:05:38,458 --> 01:05:48,832 Whatever you remember 914 01:05:52,458 --> 01:05:54,249 Lying is easy to find out 915 01:05:54,708 --> 01:05:56,707 But the truth won't have any problem 916 01:05:56,833 --> 01:05:57,957 So we just need to remember 917 01:05:57,958 --> 01:05:59,332 what happened that day 918 01:05:59,333 --> 01:06:01,499 and tell everything as it happened 919 01:06:01,500 --> 01:06:04,124 Don't try to make up something that didn't happen 920 01:06:04,125 --> 01:06:06,124 There were five boxing matches that day 921 01:06:06,583 --> 01:06:09,249 The blue team won the first four, surprisingly 922 01:06:10,458 --> 01:06:12,999 and the most memorable was 923 01:06:13,208 --> 01:06:15,832 Chatucha beat the old boxing king with a single kick 924 01:06:16,500 --> 01:06:19,665 Weijie was very excited that day 925 01:06:19,875 --> 01:06:22,374 and accidentally bumped into a popcorn vendor 926 01:06:22,708 --> 01:06:24,624 We had to pay him 200 927 01:06:25,833 --> 01:06:27,707 I remember when a boxer won 928 01:06:27,708 --> 01:06:29,082 I cried excitedly 929 01:06:39,083 --> 01:06:40,707 When did the match start 930 01:06:43,083 --> 01:06:44,957 When the police ask you questions 931 01:06:44,958 --> 01:06:47,207 Listen carefully before answering 932 01:06:47,500 --> 01:06:49,832 It'd already started when we got there 933 01:06:49,833 --> 01:06:50,624 Wrong 934 01:06:50,625 --> 01:06:52,749 Your father said it started after you got there 935 01:06:52,791 --> 01:06:54,457 and you waited for half an hour, isn't that right 936 01:06:55,708 --> 01:06:57,124 Isn't that right 937 01:07:05,083 --> 01:07:07,082 No matter what they say 938 01:07:07,208 --> 01:07:09,207 Maintain your story 939 01:07:09,458 --> 01:07:11,332 No, Dad's wrong 940 01:07:11,333 --> 01:07:14,082 It'd already started 941 01:07:36,666 --> 01:07:38,290 How's it going 942 01:07:38,750 --> 01:07:40,457 How can you just arrest random people 943 01:07:40,458 --> 01:07:41,624 They even took the kids 944 01:07:41,625 --> 01:07:43,124 Pingping and An'an to the police station 945 01:07:43,125 --> 01:07:43,999 How odd 946 01:07:44,000 --> 01:07:45,874 why would you arrest a couple of kids 947 01:07:46,666 --> 01:07:47,957 Are you here to spectate 948 01:07:47,958 --> 01:07:49,332 Tell them to release the Li family 949 01:07:49,333 --> 01:07:50,582 ReIease them 950 01:07:51,250 --> 01:07:52,707 Let the kids out first 951 01:07:52,708 --> 01:07:54,624 You made a mistake, release them now 952 01:07:54,625 --> 01:07:56,457 Exactly, rlease them 953 01:07:57,083 --> 01:07:57,832 Madam 954 01:07:58,083 --> 01:07:59,457 A mob is gathering downstairs 955 01:07:59,458 --> 01:08:01,124 Don't worry about them 956 01:08:03,583 --> 01:08:05,124 We are not getting anywhere 957 01:08:05,750 --> 01:08:07,457 Perhaps they are telling the truth 958 01:08:07,458 --> 01:08:09,874 They were all in Lua Pathom on the 2nd and the 3rd 959 01:08:11,583 --> 01:08:12,499 Have we spotted the car 960 01:08:12,500 --> 01:08:14,374 The last time it showed up on camera 961 01:08:14,375 --> 01:08:15,624 was on the afternoon of the 2nd 962 01:08:15,625 --> 01:08:16,582 In the town of Chanban 963 01:08:16,583 --> 01:08:18,124 Never again since then 964 01:08:18,291 --> 01:08:19,582 The Last call made on Suchat's phone 965 01:08:19,583 --> 01:08:20,707 The signal showed up 966 01:08:20,708 --> 01:08:21,707 Right here 967 01:08:21,708 --> 01:08:22,707 In Chanban 968 01:08:22,708 --> 01:08:24,249 Are you sure 969 01:08:24,250 --> 01:08:25,499 I'm sure 970 01:08:25,708 --> 01:08:26,457 On the morning of the 3rd 971 01:08:26,458 --> 01:08:29,124 He left Chanban in your son's car 972 01:08:29,333 --> 01:08:30,457 Did you see the driver 973 01:08:30,625 --> 01:08:32,332 it was Li Weijie 974 01:08:35,083 --> 01:08:36,624 Something is off 975 01:08:37,458 --> 01:08:39,957 I'm sure he was in Chanban on those two days 976 01:08:40,125 --> 01:08:41,832 If they are fabricating the story 977 01:08:42,083 --> 01:08:44,457 then I'll find everyone in this story 978 01:08:45,458 --> 01:08:47,582 Find everyone they usually associate with 979 01:08:48,000 --> 01:08:50,040 and bring them in one by one for questioning 980 01:08:50,250 --> 01:08:51,207 Got it 981 01:08:51,875 --> 01:08:53,707 Let them go home for now 982 01:08:53,708 --> 01:08:55,457 Let them relax and think everything is okay 983 01:08:58,333 --> 01:09:00,082 that they are off the hook 984 01:09:01,458 --> 01:09:03,165 but it's only just begun 985 01:09:06,833 --> 01:09:07,874 Weijie 986 01:09:09,958 --> 01:09:11,332 Weijie, it's okay now 987 01:09:11,708 --> 01:09:12,207 It's okay 988 01:09:12,208 --> 01:09:13,082 Go back 989 01:09:16,583 --> 01:09:17,582 How can the police be so sure 990 01:09:17,583 --> 01:09:19,374 You have something to do with the disappearance of this child 991 01:09:20,333 --> 01:09:23,374 Sangkun must be behind this 992 01:09:24,083 --> 01:09:25,332 Those two days on the weekend 993 01:09:25,333 --> 01:09:27,457 All of them were in Lua Pathom 994 01:09:27,458 --> 01:09:28,832 No one was in Chanban 995 01:09:28,833 --> 01:09:29,624 Don't worry 996 01:09:29,625 --> 01:09:31,082 I'll give you an alibi 997 01:09:31,083 --> 01:09:32,207 Thank you, Uncle Song 998 01:09:32,458 --> 01:09:33,957 Alright, I'm going back to the store 999 01:09:41,958 --> 01:09:42,832 Madam 1000 01:09:43,125 --> 01:09:44,749 We had cadaver dogs search the area 1001 01:09:44,750 --> 01:09:46,499 They didn't turn up anything 1002 01:09:51,125 --> 01:09:51,957 Weijie 1003 01:09:51,958 --> 01:09:54,582 Let me know if you need help 1004 01:09:57,833 --> 01:10:00,832 I've known Weijie since he was little 1005 01:10:00,833 --> 01:10:02,040 He was an orphan 1006 01:10:02,458 --> 01:10:04,665 He's a good guy, works hard 1007 01:10:04,666 --> 01:10:06,207 That's not what I asked you 1008 01:10:06,208 --> 01:10:07,874 Did he go to your restaurant on the 2nd and the 3rd 1009 01:10:07,875 --> 01:10:09,749 He comes nearly every day 1010 01:10:11,875 --> 01:10:15,082 But those two days, no 1011 01:10:15,083 --> 01:10:16,499 You're tricking us 1012 01:10:16,875 --> 01:10:17,957 No 1013 01:10:18,041 --> 01:10:20,082 You know I like Thai boxing 1014 01:10:20,208 --> 01:10:21,082 On the 2nd 1015 01:10:21,083 --> 01:10:23,124 There was a match between Chatuchak and Aikpracha 1016 01:10:23,166 --> 01:10:24,332 I couldn't go 1017 01:10:24,333 --> 01:10:27,624 But Weijie went when he was in Lua Pathom 1018 01:10:27,833 --> 01:10:29,707 He talked about it when he came back 1019 01:10:29,791 --> 01:10:31,915 I was supposed to go with him to Lua Pathom on the 2nd 1020 01:10:31,916 --> 01:10:34,457 But there was something wrong with a customer's equipment here in Chanban 1021 01:10:34,458 --> 01:10:35,499 So I couldn't go 1022 01:10:35,708 --> 01:10:38,915 They took my bus to Lua Pathom in the morning 1023 01:10:38,916 --> 01:10:39,957 I remember clearly 1024 01:10:39,958 --> 01:10:42,040 Many people take your bus every day, how can you be sure 1025 01:10:42,041 --> 01:10:44,290 I know Weijie very well 1026 01:10:44,291 --> 01:10:47,332 The veteran boxing champion Aikpracha had a match that day 1027 01:10:47,500 --> 01:10:48,874 I'm his fan 1028 01:10:49,041 --> 01:10:50,707 I remember that family 1029 01:10:50,708 --> 01:10:51,999 They had another cake for takeaway 1030 01:10:52,000 --> 01:10:53,082 Great, thank you 1031 01:10:53,083 --> 01:10:55,374 A cake for takeaway 1032 01:10:55,708 --> 01:10:57,540 Went to the perfect kitchen 1033 01:10:57,958 --> 01:10:59,374 You saw that 1034 01:11:00,083 --> 01:11:02,165 My wife and l both like that show 1035 01:11:02,541 --> 01:11:03,832 She makes this cake at home too 1036 01:11:03,833 --> 01:11:05,124 But to be honest 1037 01:11:05,458 --> 01:11:07,165 Hers isn't nearly as good as yours 1038 01:11:07,458 --> 01:11:08,999 Well, we've been making it for decades 1039 01:11:09,083 --> 01:11:10,957 Don't complain about your wife's cooking 1040 01:11:10,958 --> 01:11:12,999 Or you're in for a quarrel 1041 01:11:15,708 --> 01:11:18,082 Dad wouldn't dare 1042 01:11:18,083 --> 01:11:19,207 That's enough 1043 01:11:19,208 --> 01:11:20,207 What was the date 1044 01:11:20,208 --> 01:11:21,082 April 2nd 1045 01:11:21,083 --> 01:11:22,624 You didn't even have to think, you have a good memory 1046 01:11:22,625 --> 01:11:25,832 Officer, is it a crime to have a good memory 1047 01:11:26,291 --> 01:11:29,915 We're old school. We are not equipped with surveillance cameras 1048 01:11:29,916 --> 01:11:32,124 It's even more impossible to broadcast 1049 01:11:32,125 --> 01:11:33,749 Don't you videotape the matches 1050 01:11:33,750 --> 01:11:36,457 We do, we shoot the matches 1051 01:11:36,458 --> 01:11:40,749 for coaches and boxers to replay and study 1052 01:11:40,750 --> 01:11:44,457 But that camera is trained on the ring, and does not capture the audience 1053 01:11:44,708 --> 01:11:47,582 I saw them on April 2nd, yes 1054 01:11:49,000 --> 01:11:50,499 I'm sorry 1055 01:11:50,500 --> 01:11:52,207 Sir, be careful 1056 01:11:52,208 --> 01:11:53,415 Sorry 1057 01:11:53,416 --> 01:11:54,999 You are so clumsy 1058 01:11:55,000 --> 01:11:55,832 How much do we owe you 1059 01:11:55,833 --> 01:11:57,374 Two hundred 1060 01:11:57,541 --> 01:11:58,874 Buy a bag for An'an 1061 01:11:59,000 --> 01:12:00,207 An'an, do you want popcorn 1062 01:12:00,208 --> 01:12:01,332 Yes 1063 01:12:01,708 --> 01:12:02,582 Sweet or salty 1064 01:12:02,583 --> 01:12:03,749 Both 1065 01:12:03,791 --> 01:12:05,915 One of each, how much are hot dogs and beer 1066 01:12:05,916 --> 01:12:07,457 Two hundred each 1067 01:12:07,458 --> 01:12:08,915 Two hot dogs, one beer 1068 01:12:08,958 --> 01:12:10,332 800, please 1069 01:12:11,083 --> 01:12:12,499 So expensive 1070 01:12:16,166 --> 01:12:18,124 I don't have enough cash, I'll have to go take some out 1071 01:12:18,125 --> 01:12:19,874 Bring us our food later 1072 01:12:19,875 --> 01:12:20,915 He went outside to withdraw cash 1073 01:12:20,916 --> 01:12:21,832 Yes 1074 01:12:22,833 --> 01:12:24,624 Have you found the movie theater and night market surveiIlance 1075 01:12:24,625 --> 01:12:25,540 Still looking 1076 01:12:25,541 --> 01:12:26,540 Look for the tape from the ATM too 1077 01:12:26,583 --> 01:12:27,332 Okay 1078 01:12:27,333 --> 01:12:30,332 That's right, I called them in the evening on the 1 st 1079 01:12:30,333 --> 01:12:33,582 to tell them to come repair the network at the hotel on the next day 1080 01:12:33,583 --> 01:12:36,582 Our whole system was down and we could not afford to wait another day 1081 01:12:36,708 --> 01:12:38,457 When did they arrive at the hotel 1082 01:12:38,458 --> 01:12:41,749 I can't remember the exact time, but it must have been in the afternoon 1083 01:12:41,750 --> 01:12:43,207 The whole family 1084 01:12:43,208 --> 01:12:47,665 There was a bit of a quarrel when they were checking out 1085 01:12:48,125 --> 01:12:49,582 Why not 1086 01:12:49,750 --> 01:12:51,082 Why did you quarrel 1087 01:12:51,083 --> 01:12:52,999 The four of them booked just one room 1088 01:12:53,041 --> 01:12:54,582 and they had a late check out 1089 01:12:54,583 --> 01:12:57,665 There should have been an additional charge according to our regulations 1090 01:12:57,708 --> 01:12:59,749 but Mr. Li wasn't happy about that 1091 01:12:59,750 --> 01:13:03,082 Because he'd come to repair our network for us 1092 01:13:03,083 --> 01:13:05,249 I waived this additional fee 1093 01:13:05,250 --> 01:13:07,249 Do you have the security footage from the hotel 1094 01:13:07,250 --> 01:13:10,624 Yes, but only starting in the afternoon on the 3rd 1095 01:13:10,625 --> 01:13:12,165 Old footages have not been cleared for a while 1096 01:13:12,458 --> 01:13:13,832 They are taking up too much space 1097 01:13:14,541 --> 01:13:17,457 Yes, it's annoying to clear them 1098 01:13:18,375 --> 01:13:19,707 It'd be easier 1099 01:13:19,875 --> 01:13:21,082 to reformat 1100 01:13:21,375 --> 01:13:23,124 You let him delete the footages 1101 01:13:23,375 --> 01:13:25,374 We had no reason to keep old footages 1102 01:13:27,708 --> 01:13:29,124 Get out 1103 01:13:31,875 --> 01:13:33,582 Even without footages from the hotel 1104 01:13:33,583 --> 01:13:35,999 Li Weijie can't talk everyone into perjuring for him 1105 01:13:37,333 --> 01:13:38,999 But his eyes 1106 01:13:40,958 --> 01:13:42,749 My intuition is never wrong 1107 01:13:44,208 --> 01:13:45,832 What is missing here 1108 01:14:09,208 --> 01:14:10,582 Give me the room for a whiIe 1109 01:14:11,333 --> 01:14:12,124 Yes 1110 01:14:13,000 --> 01:14:13,957 We'll leave for now 1111 01:14:18,208 --> 01:14:19,332 Any news 1112 01:14:19,333 --> 01:14:21,124 Do you still care about your son 1113 01:14:21,166 --> 01:14:22,540 Of course I do 1114 01:14:23,375 --> 01:14:25,832 It's not the first time he's run away from home 1115 01:14:26,333 --> 01:14:27,582 Don't worry too much 1116 01:14:27,708 --> 01:14:29,249 When can you be here 1117 01:14:35,458 --> 01:14:37,082 I have to concentrate 1118 01:14:37,583 --> 01:14:40,457 on the election 1119 01:14:40,666 --> 01:14:41,832 Do you understand 1120 01:14:42,333 --> 01:14:43,249 I heard 1121 01:14:43,416 --> 01:14:47,290 You arrested a family without any evidence 1122 01:14:47,291 --> 01:14:48,915 including two minors 1123 01:14:48,958 --> 01:14:50,957 Luckily you let them go right away 1124 01:14:51,250 --> 01:14:52,499 If reporters catch onto the story 1125 01:14:55,625 --> 01:14:57,374 Sir, we are here 1126 01:15:10,333 --> 01:15:12,582 I have underestimated Li Weijie 1127 01:15:13,041 --> 01:15:14,665 He hasn't had much schooling 1128 01:15:14,666 --> 01:15:15,707 but he's intelligent 1129 01:15:15,708 --> 01:15:17,957 More intelligent than all of you here 1130 01:15:17,958 --> 01:15:20,582 We must reexamine him, reanalyze him 1131 01:15:20,666 --> 01:15:22,874 You have been an officer in Chanban for years, what do you know about him 1132 01:15:23,625 --> 01:15:25,582 Here's his information 1133 01:15:25,750 --> 01:15:26,790 since he came to the region as a child 1134 01:15:26,791 --> 01:15:27,957 Is he an immigrant 1135 01:15:27,958 --> 01:15:28,832 To be exact 1136 01:15:28,833 --> 01:15:30,249 He never changed his nationality 1137 01:15:30,250 --> 01:15:32,790 As a child , he came to Minlan with his family to live with relatives 1138 01:15:32,833 --> 01:15:33,999 His parents died in a riot 1139 01:15:34,000 --> 01:15:35,457 He became an orphan 1140 01:15:35,583 --> 01:15:37,457 Later, he came to Banfu with his relatives 1141 01:15:37,458 --> 01:15:39,749 At first, he apprenticed in a shop 1142 01:15:40,958 --> 01:15:43,874 I'm asking if he has any unique characteristics 1143 01:15:45,333 --> 01:15:47,332 He doesn't have any vices 1144 01:15:47,708 --> 01:15:49,082 That's impossible 1145 01:15:51,416 --> 01:15:53,082 But he likes to watch movies 1146 01:15:54,708 --> 01:15:55,499 Movies 1147 01:15:55,708 --> 01:15:56,499 That's right 1148 01:15:56,708 --> 01:15:58,624 He stays in his store watching movies all the time 1149 01:15:58,625 --> 01:16:00,332 If you watch a thousand films 1150 01:16:00,333 --> 01:16:02,165 If you watch more than a thousand films 1151 01:16:02,166 --> 01:16:05,915 You'll find that anything is possible in this world 1152 01:16:08,416 --> 01:16:10,874 Look through the movies he has watched this year 1153 01:16:12,083 --> 01:16:13,332 Why are you taking my things 1154 01:16:13,333 --> 01:16:14,457 Back off 1155 01:16:14,750 --> 01:16:16,124 Take it all 1156 01:16:16,833 --> 01:16:18,457 We looked through his computer and his Internet browsing history 1157 01:16:18,458 --> 01:16:19,374 This is the list of films he has watched 1158 01:16:19,375 --> 01:16:21,374 838 in total 1159 01:16:21,708 --> 01:16:24,249 Look at the detective and suspense films first 1160 01:16:33,708 --> 01:16:34,415 Mom 1161 01:16:36,833 --> 01:16:39,915 Suchat 1162 01:16:40,875 --> 01:16:41,915 Mom 1163 01:16:43,125 --> 01:16:48,415 Madam 1164 01:16:49,916 --> 01:16:51,915 This is the list of movies Li Weijie has watched 1165 01:16:56,083 --> 01:16:56,624 The Hunt 1166 01:16:56,625 --> 01:16:57,374 a Danish film 1167 01:16:57,416 --> 01:16:57,999 Average folks 1168 01:16:58,000 --> 01:16:59,082 commit evil deeds out of a simple 1169 01:16:59,083 --> 01:17:00,165 sense of justice 1170 01:17:00,166 --> 01:17:01,415 The film shows how rumors and lies 1171 01:17:01,416 --> 01:17:03,124 can destroy a man 1172 01:17:03,125 --> 01:17:04,332 and mass hysteria 1173 01:17:04,333 --> 01:17:06,165 can spin lies into facts in people's minds 1174 01:17:06,166 --> 01:17:07,040 Next 1175 01:17:07,833 --> 01:17:08,832 Se7en 1176 01:17:08,833 --> 01:17:09,707 an American film 1177 01:17:09,708 --> 01:17:12,124 following the detectives Somerset and Mills 1178 01:17:12,125 --> 01:17:14,707 this film tells the story of seven serial murders 1179 01:17:14,833 --> 01:17:16,332 Montage, a Korean film 1180 01:17:16,333 --> 01:17:17,874 The heroine replicates a kidnap from 1 5 years ago 1181 01:17:17,875 --> 01:17:19,540 with the same method 1182 01:17:19,541 --> 01:17:21,499 She uses montage to merge time 1183 01:17:21,500 --> 01:17:23,874 and frame the original perpetrator who'd eluded capture for the new crime 1184 01:17:23,875 --> 01:17:25,207 so that he is finally brought to justice 1185 01:17:25,458 --> 01:17:25,874 Into the White Night 1186 01:17:25,916 --> 01:17:26,457 Stop 1187 01:17:27,708 --> 01:17:29,082 Go back to Montage 1188 01:17:30,083 --> 01:17:32,207 The heroine replicates a kidnap from 1 5 years ago 1189 01:17:32,208 --> 01:17:33,832 with the same method 1190 01:17:33,833 --> 01:17:35,999 She uses montage to merge time 1191 01:17:36,208 --> 01:17:37,707 and frame the original perpetrator 1192 01:17:47,375 --> 01:17:48,832 Perfect crime 1193 01:17:48,833 --> 01:17:51,957 The perfect case of 1 5 years ago 1194 01:17:52,000 --> 01:17:54,915 What people trust more than anything is their own eyes 1195 01:17:54,958 --> 01:17:56,124 Li Weijie didn't lie 1196 01:17:56,125 --> 01:17:57,999 He did take his famiIy to Lua Pathom 1197 01:17:58,000 --> 01:18:00,624 they had cake, went to the movies, and watched the boxing match 1198 01:18:00,625 --> 01:18:02,957 everyone they had met can testify for them 1199 01:18:02,958 --> 01:18:05,707 That's why even the little girl was able to answer perfectly 1200 01:18:05,708 --> 01:18:07,332 They weren't lying 1201 01:18:07,750 --> 01:18:08,832 but 1202 01:18:09,500 --> 01:18:11,082 he has substituted the time 1203 01:18:11,250 --> 01:18:13,124 The surveillance only caught Li Weijie 1204 01:18:13,125 --> 01:18:15,499 He must have used what happened on the 2nd and the 3rd 1205 01:18:15,500 --> 01:18:17,540 as material for his montage later 1206 01:18:17,583 --> 01:18:19,165 Just like a film 1207 01:18:19,166 --> 01:18:22,790 Everything the witnesses recounted really took place 1208 01:18:22,791 --> 01:18:24,999 but it had all been edited by Li Weijie 1209 01:18:25,000 --> 01:18:28,249 He didn't come out of the boxing arena to withdraw money on the 3rd 1210 01:18:28,250 --> 01:18:30,374 Receipts from the boxing arena are not numbered 1211 01:18:30,375 --> 01:18:33,249 He could have easily found four tickets from the 2nd 1212 01:18:33,333 --> 01:18:36,207 He went to the restaurant and the boxing arena again 1213 01:18:36,208 --> 01:18:38,665 to prove that they were in Lua Pathom on the 2nd 1214 01:18:38,708 --> 01:18:40,374 When they checked out of the hotel in the afternoon on the 3rd 1215 01:18:40,375 --> 01:18:42,207 they had just arrived in Lua Pathom 1216 01:18:42,208 --> 01:18:43,957 In order to leave an impression with the receptionist 1217 01:18:43,958 --> 01:18:45,707 he quarreled with him on purpose 1218 01:18:45,708 --> 01:18:47,249 After destroying the surveillance footages 1219 01:18:47,250 --> 01:18:49,207 they went to the movie theater and the mall 1220 01:18:49,458 --> 01:18:51,249 This way, they had proof that they were 1221 01:18:51,250 --> 01:18:52,832 in Lua Pathom on the 3rd 1222 01:18:52,958 --> 01:18:55,374 Then, he looked for opportunities to talk to the witnesses 1223 01:18:55,375 --> 01:18:57,415 about what supposedly took place on the 2nd and the 3rd 1224 01:18:57,458 --> 01:18:58,832 to deepen their "memory" 1225 01:18:58,833 --> 01:19:00,707 but starting in the fourth round 1226 01:19:00,708 --> 01:19:02,624 in less than half a minute, he'd beaten Aikpracha to the ground 1227 01:19:02,625 --> 01:19:04,332 When did you watch it 1228 01:19:04,458 --> 01:19:06,499 On the 2nd and the 3rd 1229 01:19:06,708 --> 01:19:08,790 We didn't come to your restaurant on those days 1230 01:19:08,958 --> 01:19:09,874 don't you remember 1231 01:19:10,083 --> 01:19:12,332 Do you remember my family went to Lua Pathom on the 2nd 1232 01:19:12,333 --> 01:19:13,582 At the night market 1233 01:19:13,583 --> 01:19:15,165 Ayu bought a dress that wasn't anything special 1234 01:19:15,500 --> 01:19:16,499 guess how much it cost 1235 01:19:16,500 --> 01:19:17,832 How much 1236 01:19:18,208 --> 01:19:19,499 750 1237 01:19:20,375 --> 01:19:22,082 Why haven't you paid the electricity bill as I asked 1238 01:19:22,083 --> 01:19:23,707 When did you ask 1239 01:19:23,708 --> 01:19:25,582 Last week, dude 1240 01:19:26,208 --> 01:19:27,832 Remember me 1241 01:19:28,333 --> 01:19:29,832 On the day the champion had a match 1242 01:19:29,958 --> 01:19:31,915 I accidentally bumped into you and spilIed your popcorn 1243 01:19:32,416 --> 01:19:35,374 and made you wait while I went to take out cash 1244 01:19:35,750 --> 01:19:37,749 Last weekend, on the 2nd 1245 01:19:38,458 --> 01:19:39,582 My family came to your restaurant 1246 01:19:39,583 --> 01:19:41,707 We couldn't get enough of your cake so we bought another one for takeaway 1247 01:19:41,750 --> 01:19:43,707 These people unintentionally perjured themselves 1248 01:19:46,208 --> 01:19:47,207 On the 2nd 1249 01:19:47,208 --> 01:19:49,249 There was a match between Chatuchak and Aikpracha 1250 01:19:49,250 --> 01:19:50,499 I couldn't go 1251 01:19:50,500 --> 01:19:53,832 But Weijie went when he was in Lua Pathom 1252 01:19:53,833 --> 01:19:56,124 I was supposed to go with him to Lua Pathom on the 2nd 1253 01:19:56,500 --> 01:19:59,082 But there happened to be a customer with faulty equipment in Chanban too 1254 01:19:59,083 --> 01:20:00,082 So I couldn't go 1255 01:20:00,083 --> 01:20:03,374 They took my bus to Lua Pathom in the morning 1256 01:20:03,375 --> 01:20:04,249 I remember clearly 1257 01:20:04,250 --> 01:20:05,832 I remember that family 1258 01:20:05,833 --> 01:20:08,249 I saw them on the 2nd, yes 1259 01:20:08,458 --> 01:20:10,124 They heard a story about how a good husband 1260 01:20:10,125 --> 01:20:12,499 took his whole family on a trip 1261 01:20:12,750 --> 01:20:15,707 like a movie edited together with a series of shots 1262 01:20:47,583 --> 01:20:49,707 This is called "montage" 1263 01:20:49,708 --> 01:20:52,999 Video editing plus sound effects 1264 01:20:55,333 --> 01:20:59,207 These witness testimonies and surveillance footage all became part of the chain of evidence 1265 01:20:59,833 --> 01:21:01,582 even if I put together the whole story 1266 01:21:01,583 --> 01:21:03,790 he can still defend himself 1267 01:21:06,708 --> 01:21:08,582 Madam , we've brought Pony in 1268 01:21:12,750 --> 01:21:14,249 Why did you hide from us 1269 01:21:14,250 --> 01:21:15,999 Where is Suchat 1270 01:21:17,250 --> 01:21:18,999 I don't know where he is 1271 01:21:19,041 --> 01:21:21,582 I wasn't hiding in the U.S. 1272 01:21:21,583 --> 01:21:23,665 What happened at that summer camp 1273 01:21:24,791 --> 01:21:26,040 Talk 1274 01:21:27,583 --> 01:21:29,082 Okay, l'll tell you 1275 01:21:29,083 --> 01:21:32,207 But, you have to keep it a secret for me 1276 01:21:52,833 --> 01:21:55,124 This video can't get out 1277 01:22:10,666 --> 01:22:12,665 DeIete the video on this phone 1278 01:22:12,708 --> 01:22:14,707 Pony, don't tell anyone about this 1279 01:22:14,708 --> 01:22:16,624 Do you hear me 1280 01:22:45,958 --> 01:22:47,082 Madam 1281 01:23:02,375 --> 01:23:03,915 Arrest all of them 1282 01:23:06,750 --> 01:23:08,582 the whole family 1283 01:23:18,333 --> 01:23:20,832 Uncle Song 1284 01:23:20,833 --> 01:23:22,874 The police took Weijie and his family again 1285 01:23:22,916 --> 01:23:24,832 Come outside and see 1286 01:23:30,125 --> 01:23:31,374 Let's go and have a look 1287 01:23:33,083 --> 01:23:34,874 If they arrest us again 1288 01:23:35,000 --> 01:23:36,582 call this number 1289 01:23:36,583 --> 01:23:38,457 Suchat's father is called Dutporn 1290 01:23:38,708 --> 01:23:39,915 He is one of the mayoral candidates 1291 01:23:40,125 --> 01:23:42,249 This is the number of his opponent's office 1292 01:23:50,333 --> 01:23:51,624 Where is my son 1293 01:23:52,208 --> 01:23:52,999 I don't know 1294 01:23:53,000 --> 01:23:54,957 We weren't home on those two nights 1295 01:23:55,208 --> 01:23:57,332 What happened in the evening on the 2nd 1296 01:23:57,416 --> 01:23:59,457 I don't understand what you are asking 1297 01:23:59,875 --> 01:24:01,999 You think you can get away with it 1298 01:24:02,125 --> 01:24:04,332 just because you've watched a few films 1299 01:24:21,916 --> 01:24:24,124 I've watched the video 1300 01:24:25,083 --> 01:24:27,082 They have all watched it 1301 01:24:28,333 --> 01:24:30,874 I can guarantee that it won't get out 1302 01:24:31,291 --> 01:24:32,957 Then you are a bastard 1303 01:24:34,958 --> 01:24:36,082 You 1304 01:24:36,083 --> 01:24:38,290 must understand how I feel 1305 01:24:38,458 --> 01:24:40,290 After all, you are a mother too 1306 01:24:40,750 --> 01:24:41,999 You should know 1307 01:24:42,000 --> 01:24:43,832 There is nothing l won't do 1308 01:24:44,166 --> 01:24:45,999 to find my child 1309 01:24:50,250 --> 01:24:52,374 Some kids are innocent children 1310 01:24:52,958 --> 01:24:54,540 but some kids 1311 01:24:55,333 --> 01:24:57,124 are monsters 1312 01:25:11,083 --> 01:25:12,499 Sangkun 1313 01:25:13,500 --> 01:25:15,457 I want the truth 1314 01:25:16,458 --> 01:25:18,582 Whatever you have to do 1315 01:25:34,083 --> 01:25:35,332 Madam 1316 01:25:35,333 --> 01:25:36,707 isn't this too much 1317 01:25:41,166 --> 01:25:43,124 Please, stop beating them 1318 01:25:43,125 --> 01:25:45,874 Stop beating my mom 1319 01:25:45,875 --> 01:25:51,082 Please 1320 01:25:51,208 --> 01:25:52,874 Then tell me what happened 1321 01:25:52,875 --> 01:25:53,999 That night 1322 01:25:54,000 --> 01:25:55,499 What do you see 1323 01:26:16,458 --> 01:26:18,124 What are you doing, An'an 1324 01:26:18,125 --> 01:26:20,540 An'an 1325 01:26:27,333 --> 01:26:28,999 I know your Dad has told you not to say anything 1326 01:26:29,041 --> 01:26:30,790 but listen to them 1327 01:26:37,333 --> 01:26:38,832 if we keep going 1328 01:26:39,083 --> 01:26:40,999 they'll be beaten to death 1329 01:26:41,333 --> 01:26:43,582 Then you'll be an orphan 1330 01:26:43,583 --> 01:26:45,707 You'll never see them again 1331 01:26:46,458 --> 01:26:49,207 Only you can save your parents now 1332 01:26:49,500 --> 01:26:50,874 Tell me 1333 01:26:52,000 --> 01:26:54,832 what did you see that night 1334 01:27:13,375 --> 01:27:15,207 Tell me 1335 01:27:29,458 --> 01:27:32,332 Dad, l'm sorry 1336 01:27:32,333 --> 01:27:34,415 No, Dad is sorry 1337 01:27:44,125 --> 01:27:48,540 Weijie 1338 01:28:20,458 --> 01:28:21,624 Open it 1339 01:28:30,958 --> 01:28:34,374 You can't, that's my family's ancestral burial ground 1340 01:28:42,500 --> 01:28:45,124 Li Weijie murdered someone and buried the body here 1341 01:28:45,375 --> 01:28:47,457 Whoever obstructs justice 1342 01:28:47,458 --> 01:28:49,082 will be considered his accomplice 1343 01:28:59,583 --> 01:29:01,832 Isn't that Dupont, the mayoral candidate 1344 01:29:01,833 --> 01:29:05,332 That's right. What does it have to do with him 1345 01:29:12,250 --> 01:29:14,457 Madam , that grave looks suspicious 1346 01:29:25,583 --> 01:29:28,207 That's my father's grave 1347 01:29:34,333 --> 01:29:37,207 The chief's son has disappeared 1348 01:29:37,750 --> 01:29:39,207 The police arrested this family 1349 01:29:39,208 --> 01:29:40,207 without any evidence 1350 01:29:40,208 --> 01:29:42,582 Look, the police must have beaten them 1351 01:29:42,583 --> 01:29:44,457 even the children 1352 01:29:44,458 --> 01:29:45,374 Let me tell you 1353 01:29:45,416 --> 01:29:46,832 it was that officer Sangkun 1354 01:29:46,833 --> 01:29:47,832 Revenge on 1355 01:29:47,833 --> 01:29:49,207 Li Weijie, who is a good and honest guy 1356 01:29:49,208 --> 01:29:51,374 This whole thing was Sangkun's plot 1357 01:29:51,375 --> 01:29:52,540 Li Weijie humiliated him before 1358 01:29:52,541 --> 01:29:53,874 in public 1359 01:29:53,875 --> 01:29:55,165 so Sangkun decided to take revenge 1360 01:29:55,166 --> 01:29:57,249 Our boss and his family are good and decent people 1361 01:29:57,250 --> 01:29:58,124 They are all good people 1362 01:29:58,125 --> 01:30:00,124 They are wonderful people 1363 01:30:00,458 --> 01:30:02,374 Be sure to report this 1364 01:30:07,208 --> 01:30:08,457 Open it 1365 01:32:12,750 --> 01:32:14,957 That's not Suchat's body 1366 01:33:06,500 --> 01:33:09,457 Tell Mr. Dali he can start celebrating his victory 1367 01:33:32,583 --> 01:33:35,207 The son of the police chief was missing 1368 01:33:35,208 --> 01:33:38,499 The police arrested the Li family without any evidence 1369 01:33:51,708 --> 01:33:53,332 Don't look at it, let's go 1370 01:34:08,208 --> 01:34:09,707 One of the parties involved 1371 01:34:09,708 --> 01:34:12,249 Lua Pathom police chief Laoorn's luxury villa was burned down by rioters 1372 01:34:12,250 --> 01:34:14,582 and the riot has now spread over the entire city 1373 01:34:14,583 --> 01:34:17,582 Criminals are taking advantage of this situation to rob supermarkets and stores 1374 01:34:17,583 --> 01:34:19,540 The Lua Pathom municipal government has issued a curfew 1375 01:34:19,541 --> 01:34:21,457 All the people are paying attention to this event 1376 01:34:21,458 --> 01:34:25,499 Candidate Dali is upset by the news and has severely condemned the criminals 1377 01:34:25,500 --> 01:34:28,749 Laoorn's husband, mayoral candidate Dutporn, affected by this incident 1378 01:34:28,750 --> 01:34:31,082 Withdrew from the election 1379 01:34:31,083 --> 01:34:34,832 Lua Pathom police chief Laoorn abused the power of her position 1380 01:34:34,833 --> 01:34:40,832 tortured Li Weijie and his family without any evidence to exhort confessions 1381 01:34:40,833 --> 01:34:42,457 and even used violence against minors 1382 01:34:42,458 --> 01:34:45,332 Laoorn was therefore ordered to suspend her post indefinitely 1383 01:35:01,833 --> 01:35:03,499 Ann's examination paper 1384 01:35:09,750 --> 01:35:12,332 I saw our neighbors hitching a ride this morning 1385 01:35:14,208 --> 01:35:17,874 Nearly all the young people in the village have gone to the city to help pacify the unrest 1386 01:35:21,500 --> 01:35:22,749 How's Bing 1387 01:35:23,875 --> 01:35:25,249 Is he still in the hospital 1388 01:35:27,458 --> 01:35:28,707 Did you give him the money 1389 01:35:28,916 --> 01:35:29,874 Eh 1390 01:35:33,083 --> 01:35:34,874 I'm going to buy a harmonica for An'an 1391 01:35:37,083 --> 01:35:38,832 Why didn't you tell me 1392 01:35:44,125 --> 01:35:46,374 I am not a very capable man 1393 01:35:48,958 --> 01:35:51,249 I have not been able to give you three a better life 1394 01:35:53,458 --> 01:35:54,874 All I can do is 1395 01:35:56,375 --> 01:35:58,207 In front of you 1396 01:37:40,708 --> 01:37:43,624 we hurt your family, I am sorry 1397 01:37:44,500 --> 01:37:46,749 I know, my son is probably already 1398 01:37:46,750 --> 01:37:47,999 dead 1399 01:37:49,291 --> 01:37:52,249 but every time my phone rings 1400 01:37:52,833 --> 01:37:54,915 I still think it's him on the other side 1401 01:37:56,458 --> 01:37:59,249 Every time someone knocks 1402 01:37:59,708 --> 01:38:02,249 I still think that perhaps he's back 1403 01:38:03,833 --> 01:38:05,790 I can't go on this way 1404 01:38:05,833 --> 01:38:07,707 Please tell me 1405 01:38:08,958 --> 01:38:10,082 Can l still 1406 01:38:10,625 --> 01:38:13,457 hold on to this last bit of hope 1407 01:38:18,041 --> 01:38:19,374 I'm sorry 1408 01:38:19,875 --> 01:38:22,249 I was not a good father 1409 01:38:22,666 --> 01:38:24,415 I regret very much that 1410 01:38:25,333 --> 01:38:28,332 I never disciplined my son properly 1411 01:38:30,458 --> 01:38:32,832 Now we have lost everything 1412 01:38:34,750 --> 01:38:36,082 our wealth 1413 01:38:37,208 --> 01:38:38,457 and social position 1414 01:38:39,333 --> 01:38:42,207 but none of that pains us as much as the loss of our son 1415 01:38:43,041 --> 01:38:45,124 I hope this pain 1416 01:38:45,208 --> 01:38:47,499 gives you reason to set your hatred down 1417 01:38:50,208 --> 01:38:54,249 We hope you'll be clear with us 1418 01:38:55,041 --> 01:38:56,624 Tell us 1419 01:38:57,583 --> 01:38:59,457 even if it's just nodding 1420 01:39:00,208 --> 01:39:02,082 or shaking your head 1421 01:39:03,166 --> 01:39:04,040 I beg you 1422 01:39:17,208 --> 01:39:19,457 When he was hurting my daughter 1423 01:39:21,333 --> 01:39:22,999 I didn't have the chance to stop him 1424 01:39:25,458 --> 01:39:26,999 so I had to stop him from 1425 01:39:27,000 --> 01:39:29,207 hurting my family again 1426 01:39:30,208 --> 01:39:31,290 To be honest 1427 01:39:32,833 --> 01:39:35,374 I am very sorry as well 1428 01:39:37,333 --> 01:39:38,707 to you 1429 01:39:40,083 --> 01:39:41,499 and to everyone, including Suchat 1430 01:40:26,625 --> 01:40:29,207 Suchat did come to our home that day 1431 01:40:30,458 --> 01:40:32,332 he violated my daughter 1432 01:40:32,708 --> 01:40:34,457 and hurt my family 1433 01:40:35,958 --> 01:40:37,832 I only wanted to stop him 1434 01:40:38,083 --> 01:40:39,499 but ended up killing him accidentally 1435 01:40:41,125 --> 01:40:44,124 I took advantage of all my closest friends 1436 01:40:45,333 --> 01:40:48,707 including those who had nothing to do with this 1437 01:40:50,375 --> 01:40:52,540 I took advantage of their trust and kindness 1438 01:40:53,541 --> 01:40:55,874 and orchestrated the worst outcome 1439 01:40:56,000 --> 01:40:59,749 Did you surrender because you wanted to stop the riots 1440 01:41:02,583 --> 01:41:04,124 I am very sorry 1441 01:41:07,583 --> 01:41:09,457 Where is the body 1442 01:41:39,750 --> 01:41:41,082 Dad 1443 01:41:41,375 --> 01:41:42,207 Weijie 1444 01:41:42,208 --> 01:41:43,457 Dad 1445 01:41:43,958 --> 01:41:44,874 Weijie 1446 01:41:44,875 --> 01:41:46,582 Dad 1447 01:42:04,333 --> 01:42:05,582 Ping Ping 1448 01:42:06,625 --> 01:42:08,832 I can't remember when 1449 01:42:09,541 --> 01:42:12,040 you started to lock your room and slam your door when you came home from school 1450 01:42:12,333 --> 01:42:14,457 You were not willing to stay in the same room with me even for a minute 1451 01:42:14,458 --> 01:42:16,082 or to talk to me 1452 01:42:17,625 --> 01:42:19,124 I was confused 1453 01:42:19,708 --> 01:42:21,207 and lost 1454 01:42:23,125 --> 01:42:24,582 As a father 1455 01:42:24,583 --> 01:42:27,832 I didn't know how to talk to my own daughter 1456 01:42:29,041 --> 01:42:32,249 How I wanted for you to trust me as you did when you were little 1457 01:42:32,250 --> 01:42:33,624 and to depend on me 1458 01:42:34,291 --> 01:42:35,499 I never imagined that 1459 01:42:35,958 --> 01:42:37,332 the two of us would bond 1460 01:42:37,708 --> 01:42:39,874 through this horrifying incident 1461 01:42:40,166 --> 01:42:42,290 and rediscover our old trust 1462 01:42:42,291 --> 01:42:43,707 and closeness 1463 01:42:46,625 --> 01:42:47,915 It was Dad's fault 1464 01:42:49,000 --> 01:42:51,332 that you lost your trust 1465 01:42:53,250 --> 01:42:54,749 I hope what has happened 1466 01:42:55,458 --> 01:42:57,499 will help you truly grow up 1467 01:42:58,125 --> 01:43:01,249 and never fear anything in life again 1468 01:43:04,291 --> 01:43:05,249 Daddy loves you 1469 01:43:25,541 --> 01:43:28,915 During the search, the police found Suchat's body 1470 01:43:28,916 --> 01:43:32,707 Where the body was found has not been disclosed by the police for the time being 1471 01:43:32,708 --> 01:43:37,082 Li Weijie's trial, which has caused a sensation all over the country, will open soon 1472 01:43:37,083 --> 01:43:41,207 Prior to this, his wife and daughter both went to the police to confess to the crime 1473 01:43:41,208 --> 01:43:44,499 of accidentally killing Suchat 1474 01:43:44,500 --> 01:43:47,957 This case has incited mass riots 1475 01:43:47,958 --> 01:43:53,499 Now, let us hear what the public is saying 1476 01:43:53,958 --> 01:43:56,874 If it were up to me, Li Weijie would be released without charges 1477 01:43:57,083 --> 01:43:59,707 Free Li Weijie, our hearts go out to you 1478 01:43:59,708 --> 01:44:01,957 The police are behaving better than before 1479 01:44:01,958 --> 01:44:03,874 If someone hurts my daughter 1480 01:44:03,916 --> 01:44:07,082 I'd dig him up from the ground and whip his corpse 1481 01:44:07,083 --> 01:44:08,915 They broke in and robbed me 1482 01:44:09,333 --> 01:44:11,582 No one has come to compensate me for my losses 1483 01:44:11,750 --> 01:44:14,124 Who do I ask for this money 1484 01:44:14,125 --> 01:44:18,332 That boy was the son of the police chief and a senator 1485 01:44:18,333 --> 01:44:19,499 People don't trust the legal system anymore 1486 01:44:19,500 --> 01:44:21,165 This is the reason 1487 01:44:21,208 --> 01:44:22,457 Sheep are happy as long as they have grass to graze 1488 01:44:22,458 --> 01:44:24,457 They don't care if you shear their wool 1489 01:44:26,583 --> 01:44:27,874 Sir, sir 1490 01:44:28,333 --> 01:44:30,832 What do you think of Li Weijie 94766

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.