All language subtitles for Parterapi 203

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,920 --> 00:00:07,560 -Hvordan er det med sexlivet? -Hun vil ikke ligge med meg. 2 00:00:07,680 --> 00:00:11,880 For det er sånn det er. Kvinner har ikke lyst på sex. 3 00:00:12,000 --> 00:00:18,880 Vi setter en hengelås på vaginaen, med en kode det er umulig å gjette. 4 00:00:19,000 --> 00:00:23,160 -Men du vil ikke ligge med meg. -Nei, det vet jeg. 5 00:00:23,280 --> 00:00:28,960 Men er det fordi jeg er kvinne? Ville jeg ligget med deg hvis jeg var mann? 6 00:00:38,320 --> 00:00:41,000 Hvordan er det med sexlivet? 7 00:00:41,120 --> 00:00:46,440 Jeg har aldri hatt så god sex med noen, som jeg har med deg. 8 00:00:48,520 --> 00:00:54,000 Men så syns vi det blir litt kjedelig med én sexpartner i lengden. 9 00:00:54,120 --> 00:01:00,000 Så hvis vi skal fortsette, må vi prøve åpent forhold en periode. 10 00:01:00,120 --> 00:01:03,120 -Og dette er noe begge vil? -Ja. 11 00:01:04,440 --> 00:01:07,600 Ja, definitivt. Absolutt. 12 00:01:07,720 --> 00:01:13,520 Det er sikkert mange menn som ville synes det var vanskelig - 13 00:01:13,640 --> 00:01:19,000 - at noen skal få være intime med den man elsker veldig høyt. 14 00:01:19,120 --> 00:01:22,600 Den som skal være bare din. 15 00:01:22,720 --> 00:01:25,760 Men sånn er ikke jeg. 16 00:01:25,880 --> 00:01:30,920 Jeg syns bare det er kjempekult. 17 00:01:31,720 --> 00:01:39,040 -Jeg er redd for å skade Britt Helen. -Du driver jo bare med myk sex. 18 00:01:39,160 --> 00:01:43,800 Jeg kan jo være åpen med terapeuten. 19 00:01:43,920 --> 00:01:47,640 Jeg har en ganske liten penis. 20 00:01:47,760 --> 00:01:54,040 Men den er veldig hard. Og ganske spiss som en liten kulepenn. 21 00:01:54,760 --> 00:02:01,600 Så jeg er jo redd for at den skal sette seg på tvers og skade henne. 22 00:02:02,560 --> 00:02:08,800 Jeg tror ikke det er noe særlig med en liten kulepenn på tvers inni der. 23 00:02:08,920 --> 00:02:13,800 Sexlivet går litt opp og ned. Det er vel normalt. 24 00:02:13,920 --> 00:02:17,720 -Vi har ikke hatt sex på over et år. -Godt poeng. 25 00:02:17,840 --> 00:02:23,880 Jeg tenker mer på meg og ham. Det kommer an på hvem jeg har sex med. 26 00:02:24,000 --> 00:02:30,040 Hun i går var veldig opp. Meksikaner med en digg Shakira-ass. 27 00:02:30,160 --> 00:02:33,400 Og han bare: Jeg vil opp! 28 00:02:34,000 --> 00:02:38,240 Mens hun dagen før var trønder med dårlig ånde. 29 00:02:38,360 --> 00:02:40,720 Og da: Jeg vil ned! 30 00:02:43,840 --> 00:02:48,320 Så som sagt, det går litt opp og ned. 31 00:02:48,800 --> 00:02:52,840 Men det er vel normalt, tenker jeg, da. 32 00:02:53,760 --> 00:02:59,840 Et åpent forhold handler vel mer om muligheten til å ligge med noen. 33 00:02:59,960 --> 00:03:06,360 -Mer enn faktisk å ligge med noen. -Men det gir enormt med energi! 34 00:03:06,480 --> 00:03:11,440 Som da jeg lå med Vetle her om dagen. 35 00:03:11,560 --> 00:03:16,160 Jeg merket en helt ny spirit inni meg etter det. 36 00:03:16,280 --> 00:03:24,160 Når var det du lå med Vetle? Hvordan var han? 37 00:03:24,280 --> 00:03:28,800 Det var veldig fint. Noe helt annet, liksom. 38 00:03:28,920 --> 00:03:31,160 Ja, det er jo en annen mann. 39 00:03:31,280 --> 00:03:36,480 Jeg har ikke rukket å ligge med noen andre ennå. 40 00:03:42,400 --> 00:03:48,160 -Hva er det som tenner deg? -Nei, det er jo han som styrer det. 41 00:03:48,280 --> 00:03:55,880 Han tenner veldig på for eksempel daiene til May-Linn. 42 00:03:56,000 --> 00:04:02,920 Hvis de var tightere. De der er jo i fritt fall når hun tar av BH-en. 43 00:04:03,040 --> 00:04:08,960 Ser ut som to overvektige menn som hopper i strikk. 44 00:04:09,080 --> 00:04:15,640 Jeg har aldri tent på overvektige menn som hopper i strikk. 45 00:04:15,760 --> 00:04:19,200 Aldri tent på menn i det hele tatt. 46 00:04:19,320 --> 00:04:23,160 Snakker dere om fantasier? 47 00:04:23,280 --> 00:04:28,520 En gang vi hadde sex, fortalte jeg Alex at jeg fantaserte om - 48 00:04:28,640 --> 00:04:31,600 - at han var Adrian, eksen min. 49 00:04:31,720 --> 00:04:35,880 Og da ble han jævlig sur og stoppa opp. 50 00:04:36,000 --> 00:04:40,040 Hvordan tror du jeg føler meg når du sier sånt? 51 00:04:40,160 --> 00:04:45,560 Av og til er det viktig å faktisk tenke litt på seg selv òg. 52 00:04:47,560 --> 00:04:54,040 Og akkurat da tenkte jeg på Adrian og ikke bare på meg selv. 53 00:04:54,800 --> 00:04:58,480 Med et så dårlig selvbilde som Stein har, - 54 00:04:58,600 --> 00:05:05,240 - frykter nok han at jeg fantaserer om en mann - 55 00:05:05,360 --> 00:05:11,440 - som er høy, mørk, muskuløs, morsom og intelligent. 56 00:05:11,560 --> 00:05:17,160 Som er god på kjøkkenet og kan lage annet enn frossenpizza. 57 00:05:17,280 --> 00:05:22,480 Jeg tenker ikke sånn. Men det høres jo ut som du gjør det. 58 00:05:22,600 --> 00:05:27,320 Ja, for sånn høres det ut i ditt hode, Stein. 59 00:05:27,440 --> 00:05:34,040 Det dannes bilder som ikke har noe med virkeligheten å gjøre. 60 00:05:34,160 --> 00:05:40,720 Og rent faglig er jo dette kjempe- spennende for oss to, er det ikke? 61 00:05:40,840 --> 00:05:45,680 Jeg skulle ønske Kjell-Simen hadde noen fantasier. 62 00:05:45,800 --> 00:05:48,720 -Jeg har fantasier. -Du har jo ikke det. 63 00:05:48,840 --> 00:05:56,480 Jeg har en fantasi om meg og deg og en viss sykepleieruniform. 64 00:05:56,600 --> 00:06:00,160 Sexy sykepleier. En vanlig mannefantasi? 65 00:06:00,280 --> 00:06:04,120 Den inneholder deg i en sykeseng. 66 00:06:04,240 --> 00:06:10,040 Jeg kommer i sykepleieruniform. og tar tempen og sjekker blodtrykk. 67 00:06:10,160 --> 00:06:13,480 -Det er jo jobben din. -Det er helt riktig. 68 00:06:16,920 --> 00:06:24,160 Dere skulle prøve en seksuell stilling dere ikke har prøvd før. 69 00:06:24,640 --> 00:06:29,880 En stilling vi aldri har prøvd før, foreslo jeg for Anders. 70 00:06:30,000 --> 00:06:35,800 Det var likestilling. Men det ble selvfølgelig nedstemt. 71 00:06:35,920 --> 00:06:40,560 Ettersom kvinner ikke har stemmerett hjemme hos oss. 72 00:06:40,680 --> 00:06:44,800 Jeg hadde helt glemt at vi hadde lekser. 73 00:06:44,920 --> 00:06:51,520 Men så kom jeg på det i siste liten. Så jeg ringte en som heter Jessica. 74 00:06:51,640 --> 00:06:57,480 Hun har noen sinnssyke daier, og jeg fikk henne til å titfucke meg. 75 00:06:57,600 --> 00:07:04,160 Hun tar altså daiene rundt tigergutt og kjører på. Faktisk jævlig digg. 76 00:07:04,280 --> 00:07:09,720 Men det betyr vel at det kun er jeg som har gjort leksen. 77 00:07:09,840 --> 00:07:14,760 For en gangs skyld er det ikke jeg som er problemeleven! 78 00:07:16,440 --> 00:07:21,280 Men er det sånn premie som man får hos tannlegen? 79 00:07:21,400 --> 00:07:24,440 Jeg må få skryte litt av oss. 80 00:07:24,560 --> 00:07:28,600 Vi hadde sex på kjøkkenet. Utrolig koselig. 81 00:07:28,720 --> 00:07:32,440 Nei, du begynte jo å ta oppvasken. 82 00:07:32,560 --> 00:07:38,800 Det er for så vidt sant. Jeg ble urolig av en ildfast form i vasken. 83 00:07:38,920 --> 00:07:44,320 Jeg lagde nydelig vegetarlasagne til middag. 84 00:07:44,440 --> 00:07:47,320 Du kunne bare latt oppvasken stå. 85 00:07:47,440 --> 00:07:51,200 Jeg burde latt den ildfaste formen stå. 86 00:07:51,320 --> 00:07:58,960 Jeg kunne bare hatt litt vann og Zalo i, så fettet løste seg opp, - 87 00:07:59,080 --> 00:08:04,440 - mens jeg høvla deg brutalt og hardt på kjøkkenbenken. 88 00:08:04,560 --> 00:08:08,960 Jeg gleder meg veldig til å teste - 89 00:08:09,080 --> 00:08:14,040 - en hvor hun står i bro, og så ligger jeg på tvers over. 90 00:08:14,160 --> 00:08:17,520 Jeg prøvde den her om dagen. 91 00:08:17,640 --> 00:08:24,040 Og det var sykt deilig. Jeg tror jeg kom fem ganger. 92 00:08:24,160 --> 00:08:27,960 -Det var med Vetle, eller? -Nei, Markus. 93 00:08:28,080 --> 00:08:32,960 -Naboen! -Han syntes også den var helt magisk. 94 00:08:33,080 --> 00:08:38,400 To gode naboer, holdt jeg på å si. Vi får ha det til gode, vi, da. 95 00:08:38,520 --> 00:08:42,640 Vi prøvde den der 69-stillingen her om dagen. 96 00:08:42,760 --> 00:08:46,880 Men tror du ikke Hans kom inn akkurat da! 97 00:08:47,000 --> 00:08:52,440 Så sier han: "Leter dere etter noe i rumpene på hverandre?" 98 00:08:53,400 --> 00:08:56,200 Og jeg lo! Jeg lo. 99 00:08:57,560 --> 00:09:03,760 Jeg lo så tårene rant ned i rumpa til Tord Erik. Husker du det? 100 00:09:03,880 --> 00:09:08,280 Han var så våt i stumpen til slutt! 9057

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.