Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,014 --> 00:00:20,870
(All characters, organizations,
places, and events are fictional.)
2
00:00:25,095 --> 00:00:29,043
(Bugyeong Regional Investigation Unit)
3
00:00:30,719 --> 00:00:33,665
Tell us where the hideout is.
Then we'll set you free.
4
00:00:37,999 --> 00:00:39,845
What would you do if
you were in my shoes?
5
00:00:40,200 --> 00:00:43,144
Right now, there's
only three hours left...
6
00:00:46,469 --> 00:00:48,514
until the statute of
limitations expires.
7
00:00:48,939 --> 00:00:51,684
Hey, you punk.
Do you have a death wish?
8
00:00:53,049 --> 00:00:54,324
No, I'd rather stay alive.
9
00:00:54,920 --> 00:00:56,219
You guys are pathetic.
10
00:00:56,219 --> 00:00:59,624
No wonder you failed to get the guy
who put your colleague in a coma.
11
00:01:01,060 --> 00:01:02,859
- It's already been ten years.
- You jerk!
12
00:01:02,859 --> 00:01:03,995
Stop!
13
00:01:05,989 --> 00:01:07,234
I swear...
14
00:01:07,799 --> 00:01:09,904
I'm going to find that scumbag...
15
00:01:10,430 --> 00:01:11,544
no matter what.
16
00:01:14,340 --> 00:01:17,814
I guess you and that
fool were partners.
17
00:01:19,510 --> 00:01:20,645
What?
18
00:01:23,510 --> 00:01:26,379
10 years ago, my boss
hit a rookie detective...
19
00:01:26,379 --> 00:01:29,855
with his car while he
was trying to escape.
20
00:01:30,950 --> 00:01:33,624
And you were his partner.
21
00:01:33,950 --> 00:01:36,365
- Am I correct?
- Shut your mouth!
22
00:01:37,290 --> 00:01:40,159
I thought you wanted me to talk.
What do you want me to do?
23
00:01:40,159 --> 00:01:42,560
Should I talk or keep my mouth shut?
24
00:01:42,560 --> 00:01:44,275
- You worthless punk!
- Hey!
25
00:01:45,200 --> 00:01:46,374
Come outside.
26
00:01:47,900 --> 00:01:49,115
Get out of there.
27
00:02:04,180 --> 00:02:07,219
Let me beat that punk up.
I'll take full responsibility.
28
00:02:07,219 --> 00:02:09,720
Do you want to end up in jail?
We'll all lose our jobs.
29
00:02:09,720 --> 00:02:11,434
Then what? Are we
just going to give up?
30
00:02:12,429 --> 00:02:14,205
Who says we're going to give up?
31
00:02:37,350 --> 00:02:38,465
He's here, sir.
32
00:02:59,570 --> 00:03:01,045
Is there anyone else?
33
00:03:01,809 --> 00:03:03,884
If not, let's end the interrogation.
34
00:03:04,410 --> 00:03:05,654
Okay?
35
00:03:06,179 --> 00:03:07,754
You prick.
36
00:03:16,459 --> 00:03:17,664
Who are you?
37
00:03:19,559 --> 00:03:22,474
What's with the fancy entrance?
38
00:03:31,470 --> 00:03:32,745
You look familiar.
39
00:03:45,920 --> 00:03:47,325
What are you doing here?
40
00:03:48,390 --> 00:03:49,634
This is illegal!
41
00:03:50,290 --> 00:03:51,504
Call my lawyer!
42
00:04:01,200 --> 00:04:02,374
I knew it.
43
00:04:19,690 --> 00:04:22,060
I just need to wait two more hours.
44
00:04:22,060 --> 00:04:24,219
I've been hiding for 10 years,
and that's about to end.
45
00:04:24,219 --> 00:04:26,229
You all did a great job.
46
00:04:26,229 --> 00:04:27,828
- Congratulations, sir.
- Congratulations, sir.
47
00:04:27,829 --> 00:04:30,200
Sir! Sir! We have a situation!
48
00:04:30,200 --> 00:04:31,945
The cops! The cops are here!
49
00:04:35,899 --> 00:04:38,085
How did they find this place?
50
00:04:50,219 --> 00:04:51,820
Go. Stop them.
51
00:04:51,820 --> 00:04:52,990
- You heard him.
- Yes, sir.
52
00:04:52,990 --> 00:04:53,990
Let's go!
53
00:04:53,990 --> 00:04:55,965
- Go.
- Get them.
54
00:05:11,940 --> 00:05:13,145
Stop right there.
55
00:05:27,490 --> 00:05:29,364
Sir...
56
00:05:32,690 --> 00:05:34,974
Hurry up and arrest him!
57
00:05:46,010 --> 00:05:47,339
Choi Poong Won,
58
00:05:47,339 --> 00:05:49,255
you're under arrest for
obstruction of justice, manslaughter,
59
00:05:49,479 --> 00:05:50,955
and conspiracy to commit murder.
60
00:05:51,380 --> 00:05:54,955
I'm here on behalf of the
detective you ordered the hit on.
61
00:05:56,149 --> 00:05:58,794
Two hours. That's all I ask.
62
00:05:58,849 --> 00:06:01,025
You waited 10 years,
so two hours is nothing.
63
00:06:01,149 --> 00:06:03,959
Name your price.
Money, gold, a house in Gangnam?
64
00:06:03,959 --> 00:06:05,205
You can have it all.
65
00:06:15,940 --> 00:06:19,685
(Memorist: Ep 1, Claw Hammer)
66
00:06:19,870 --> 00:06:21,979
A 20-year-old young man
turned heads today...
67
00:06:21,979 --> 00:06:24,685
that he has supernatural powers.
68
00:06:24,950 --> 00:06:26,649
He claims...
69
00:06:26,649 --> 00:06:29,180
that he can read memories
by just touching a person.
70
00:06:29,180 --> 00:06:31,019
Contrary to what was expected,
the Justice Department...
71
00:06:31,019 --> 00:06:32,820
began testing the young
man's absurd claims.
72
00:06:32,820 --> 00:06:35,459
They wrote down the same words
and their brainwaves are in sync.
73
00:06:35,459 --> 00:06:37,890
The man is now being
tested by a task force...
74
00:06:37,890 --> 00:06:40,690
that consists of the NIS
and private research centers.
75
00:06:40,690 --> 00:06:44,769
The results of these tests
will finally be announced today.
76
00:06:44,769 --> 00:06:47,599
He truly has the ability to
scan people's memories.
77
00:06:47,599 --> 00:06:49,140
It's possible to read
someone's memory...
78
00:06:49,140 --> 00:06:50,669
even over a thin item of clothing.
79
00:06:50,669 --> 00:06:51,969
Skin-to-skin contact is better though.
80
00:06:51,969 --> 00:06:54,269
We believe that he
obtained this ability...
81
00:06:54,269 --> 00:06:56,610
- during puberty.
- Think of it being passed on.
82
00:06:56,610 --> 00:06:58,550
We assume that he reads
electromagnetic information...
83
00:06:58,550 --> 00:06:59,750
traveling through our synapses.
84
00:06:59,750 --> 00:07:01,284
It's like being at a library.
85
00:07:01,450 --> 00:07:03,854
I sift through memories that
are stacked in inverse order.
86
00:07:04,620 --> 00:07:05,649
Then I open one up.
87
00:07:05,649 --> 00:07:07,389
I guess we can call it
a supernatural power...
88
00:07:07,390 --> 00:07:09,594
- until science can prove otherwise.
- This I promise you.
89
00:07:10,120 --> 00:07:13,864
I won't let one single
country use this ability for itself,
90
00:07:14,060 --> 00:07:15,304
not even my own country.
91
00:07:19,300 --> 00:07:21,005
(Assistant Inspector Dong Beck
Joins the Police Force)
92
00:07:22,099 --> 00:07:23,870
Dong Beck was appointed
as an assistant inspector...
93
00:07:23,870 --> 00:07:24,984
by the police today.
94
00:07:25,409 --> 00:07:27,110
Many wondered about
the career path he'd take,
95
00:07:27,110 --> 00:07:28,815
but law enforcement
seemed to be his calling.
96
00:07:28,909 --> 00:07:31,185
I announce that in just two months,
97
00:07:31,510 --> 00:07:32,880
Detective Dong Beck managed...
98
00:07:32,880 --> 00:07:36,550
to perfectly solve 26 cold cases.
99
00:07:36,550 --> 00:07:40,320
Even the Supreme Court Justice gave
into Detective Dong Beck's powers.
100
00:07:40,320 --> 00:07:42,190
- A revolution has begun.
- Just by touching me,
101
00:07:42,190 --> 00:07:44,219
would you be able to
read all my memories?
102
00:07:44,219 --> 00:07:47,864
No, I must focus in
order to read your mind.
103
00:07:48,659 --> 00:07:51,669
- Then a handshake would be safe.
- Of course.
104
00:07:51,669 --> 00:07:54,375
I doubt many ask to
shake your hand though.
105
00:07:56,070 --> 00:07:58,685
When you chose your
career path three years ago,
106
00:07:58,709 --> 00:08:01,284
many were pleasantly
shocked by your decision.
107
00:08:01,440 --> 00:08:03,114
Why was it the police?
108
00:08:03,409 --> 00:08:06,880
Becoming a public servant meant
giving up the financial support...
109
00:08:06,880 --> 00:08:08,955
you were receiving from research
foundations all over the world.
110
00:08:10,250 --> 00:08:14,120
I already received more than I needed,
111
00:08:14,120 --> 00:08:16,534
and I honestly didn't need it anymore.
112
00:08:17,089 --> 00:08:18,304
Moreover,
113
00:08:23,060 --> 00:08:27,645
I had a personal reason as to
why I needed to join the police force.
114
00:08:41,679 --> 00:08:43,425
A wide and vast rice paddy.
115
00:08:44,279 --> 00:08:45,624
A white dress.
116
00:08:48,490 --> 00:08:51,734
Ligature marks around all limbs.
117
00:09:05,740 --> 00:09:08,484
Tuesday? Tuesday.
118
00:09:10,039 --> 00:09:11,955
Her hand is positioned
on her left chest.
119
00:09:11,980 --> 00:09:13,555
The body was purposely
positioned this way.
120
00:09:14,649 --> 00:09:15,894
The murder weapon?
121
00:09:16,480 --> 00:09:18,155
It wasn't a metal hatchet.
122
00:09:19,120 --> 00:09:21,264
The same signature and MO.
123
00:09:21,819 --> 00:09:23,059
This wasn't a random killing.
124
00:09:23,059 --> 00:09:24,289
(MO: a method of operation that
helps distinguishes serial murders)
125
00:09:24,289 --> 00:09:25,860
The killer is putting
victims on display...
126
00:09:25,860 --> 00:09:27,504
to convey a message.
127
00:09:32,130 --> 00:09:33,504
(Print)
128
00:10:05,029 --> 00:10:07,175
I'm here at Seobu Police Department.
129
00:10:07,330 --> 00:10:09,269
Choi Poong Won,
leader of the Dinosaur Gang,
130
00:10:09,269 --> 00:10:12,744
was arrested only hours before
the statute of limitations expired.
131
00:10:13,069 --> 00:10:16,815
Detective Dong Beck was
said to be involved in the case...
132
00:10:16,880 --> 00:10:19,685
which is why a commotion has
been going on outside the gates.
133
00:10:19,909 --> 00:10:22,449
The National Police Agency
has repeatedly been saying that...
134
00:10:22,449 --> 00:10:25,519
it can't verify the involvement
of the telepathic investigator.
135
00:10:25,519 --> 00:10:28,789
- They are keeping it under wraps.
- They claim that the detective...
136
00:10:28,789 --> 00:10:30,394
isn't involved in such cases.
137
00:10:30,919 --> 00:10:34,535
Meanwhile, fans from
all across the world...
138
00:10:34,760 --> 00:10:37,274
are outside the gates hoping
to see Detective Dong Beck.
139
00:10:38,799 --> 00:10:39,974
Excuse me.
140
00:10:40,470 --> 00:10:41,974
Coming through.
141
00:10:42,399 --> 00:10:43,575
Excuse me.
142
00:10:44,299 --> 00:10:45,644
Sorry, coming through.
143
00:10:46,710 --> 00:10:48,909
I'm afraid we can't let you
in at the moment.
144
00:10:48,909 --> 00:10:50,384
But my team has been authorized.
145
00:10:50,779 --> 00:10:51,955
That's odd.
146
00:10:52,149 --> 00:10:54,179
- The team's with us.
- I see.
147
00:10:54,179 --> 00:10:55,425
Thank you.
148
00:10:57,080 --> 00:10:58,254
What a hassle.
149
00:10:58,750 --> 00:11:00,024
It's getting worse.
150
00:11:00,419 --> 00:11:02,894
Foreigners consider this
place as an attraction now.
151
00:11:04,390 --> 00:11:06,159
Will you do the
interview in our office?
152
00:11:06,159 --> 00:11:08,600
Yes. An exclusive on
Det. Dong's place of work...
153
00:11:08,600 --> 00:11:09,759
will be the main article.
154
00:11:09,760 --> 00:11:11,799
We have been keeping it top secret.
155
00:11:11,799 --> 00:11:14,874
Tell me about it. It wasn't
easy to get permission.
156
00:11:15,069 --> 00:11:16,274
This way.
157
00:11:21,409 --> 00:11:25,854
This is the Communications Team
that handles all promotions.
158
00:11:26,510 --> 00:11:27,679
These conscripted policemen...
159
00:11:27,679 --> 00:11:29,295
sort out fan mail from civil affairs.
160
00:11:29,380 --> 00:11:30,695
Are these a week's worth?
161
00:11:33,449 --> 00:11:35,264
- A day's worth, ma'am!
- What?
162
00:11:36,319 --> 00:11:37,594
Are you sent this much every day?
163
00:11:37,689 --> 00:11:38,835
This isn't as much as we normally get.
164
00:11:39,590 --> 00:11:41,905
Let me escort you to
our actual office then.
165
00:11:48,370 --> 00:11:49,815
Do you work in the same office?
166
00:11:50,299 --> 00:11:52,285
Of course. I'm his partner.
167
00:11:52,569 --> 00:11:54,644
- Are you always by his side?
- Of course.
168
00:11:54,740 --> 00:11:56,114
He's Batman and I'm Robin.
169
00:11:56,380 --> 00:11:57,614
How cool.
170
00:11:57,980 --> 00:11:59,185
Right?
171
00:11:59,250 --> 00:12:01,384
You get to see Det. Dong every day.
172
00:12:03,949 --> 00:12:05,864
You're a fan, aren't you?
173
00:12:06,620 --> 00:12:08,634
I'm interested in him
on a professional level,
174
00:12:09,090 --> 00:12:11,264
but he gives off a vibe that I like.
175
00:12:11,590 --> 00:12:12,805
And what would that be?
176
00:12:13,529 --> 00:12:16,604
You know, the cutting edge...
177
00:12:17,299 --> 00:12:19,075
science fiction vibe.
178
00:12:22,939 --> 00:12:24,675
This way, ma'am.
179
00:12:33,880 --> 00:12:35,679
I thought Dong Beck
was being interviewed.
180
00:12:35,679 --> 00:12:36,854
Sorry?
181
00:12:37,779 --> 00:12:39,494
We agreed to do it here.
182
00:12:39,890 --> 00:12:41,860
He's been getting ready in the gym.
183
00:12:41,860 --> 00:12:43,835
You should see how excited
he is about this interview.
184
00:12:44,059 --> 00:12:45,359
Get him over here then.
185
00:12:45,360 --> 00:12:47,059
How odd.
186
00:12:47,059 --> 00:12:49,205
He never bothers with
these small interviews.
187
00:12:50,630 --> 00:12:52,575
Please wait here.
188
00:12:52,769 --> 00:12:53,974
I'll be right back.
189
00:12:57,240 --> 00:12:58,744
Where on earth is Dong Beck?
190
00:12:59,340 --> 00:13:00,815
Future son-in-law!
191
00:13:01,640 --> 00:13:02,854
Mother!
192
00:13:03,809 --> 00:13:04,984
Goodness.
193
00:13:05,779 --> 00:13:09,024
So when will you meet my daughter?
194
00:13:09,149 --> 00:13:10,894
She's really pretty, you know.
195
00:13:10,980 --> 00:13:12,825
If she's as beautiful as you...
196
00:13:12,850 --> 00:13:14,394
And she is.
197
00:13:15,519 --> 00:13:17,065
Flattery comes easy to you, doesn't it?
198
00:13:17,419 --> 00:13:19,335
Is it because you have high standards?
199
00:13:19,929 --> 00:13:22,104
I'm fine as long as she
doesn't have a record.
200
00:13:24,399 --> 00:13:25,529
My gosh.
201
00:13:25,529 --> 00:13:27,905
Why would she have a record?
202
00:13:27,970 --> 00:13:31,600
- She's studying for a state exam.
- Let's get going already.
203
00:13:31,600 --> 00:13:32,915
Oh, right.
204
00:13:32,939 --> 00:13:34,315
Take your time finishing that.
205
00:13:34,840 --> 00:13:36,415
I'll settle on a date.
206
00:13:38,779 --> 00:13:41,155
As if being the nation's
hero will do him any good.
207
00:13:41,880 --> 00:13:44,394
- What are you talking about?
- He isn't manly enough.
208
00:13:45,890 --> 00:13:48,565
How so? Does he have issues?
209
00:13:50,319 --> 00:13:52,134
Who could ever handle him?
210
00:13:52,260 --> 00:13:56,705
He sucks the memories out
of you just by touching you.
211
00:13:57,429 --> 00:13:59,545
It's good for couples to be honest.
212
00:14:00,069 --> 00:14:02,244
Have you even once shook his hand?
213
00:14:02,569 --> 00:14:03,675
Well...
214
00:14:04,000 --> 00:14:07,144
Still, he seems to bump
shoulders with his colleagues.
215
00:14:08,110 --> 00:14:12,354
Only two in the entire police force do.
216
00:14:12,610 --> 00:14:13,850
And they only do because...
217
00:14:13,850 --> 00:14:16,325
someone has to stop Detective Dong
when he makes a mess of things.
218
00:14:16,549 --> 00:14:19,494
We all have skeletons in our closets.
219
00:14:19,620 --> 00:14:23,835
Who would want to date a man
that can see right through you?
220
00:14:25,659 --> 00:14:27,634
My daughter's a sweetheart,
so don't worry.
221
00:14:27,659 --> 00:14:28,905
Gosh.
222
00:14:29,399 --> 00:14:31,730
Don't ever mention setting
her up with him again.
223
00:14:31,730 --> 00:14:33,644
You'll only ruin your daughter's life.
224
00:14:37,740 --> 00:14:38,945
Gosh.
225
00:14:41,840 --> 00:14:43,980
(Dong Beck)
226
00:14:43,980 --> 00:14:46,185
Beck!
227
00:14:48,949 --> 00:14:50,094
You're on the news.
228
00:14:50,220 --> 00:14:51,580
When am I not?
229
00:14:51,580 --> 00:14:53,124
No, no. That's not it.
230
00:14:54,949 --> 00:14:56,789
The person who filmed it
is commendable.
231
00:14:56,789 --> 00:14:58,929
Where was this filmed?
232
00:14:58,929 --> 00:15:00,929
It was filmed in Bugyeong.
233
00:15:00,929 --> 00:15:03,535
This video was submitted anonymously.
234
00:15:05,929 --> 00:15:08,405
He was demoted
instead of being promoted.
235
00:15:08,429 --> 00:15:09,899
That was all for assaulting suspects.
236
00:15:09,899 --> 00:15:12,069
Why is he a low-level
officer after receiving...
237
00:15:12,069 --> 00:15:13,445
so many special promotions?
238
00:15:13,510 --> 00:15:15,679
People said it was because
of the endless scandals...
239
00:15:15,679 --> 00:15:18,825
- regarding assault.
- What are you people doing?
240
00:15:18,949 --> 00:15:20,449
We're trying our best.
241
00:15:20,449 --> 00:15:22,620
- Shut it.
- You're saying he canceled out...
242
00:15:22,620 --> 00:15:24,325
the assault matters with
his special promotions.
243
00:15:24,750 --> 00:15:28,148
This is unconfirmed,
so we have to be cautious.
244
00:15:28,149 --> 00:15:29,335
Just so you know.
245
00:15:29,519 --> 00:15:32,490
The assault victim is a
suspect presently on the run.
246
00:15:32,490 --> 00:15:34,159
Isn't that a mitigating factor?
247
00:15:34,159 --> 00:15:37,035
We human rights activists are
worried about something else.
248
00:15:37,100 --> 00:15:39,600
It's the memory scan itself.
249
00:15:39,600 --> 00:15:42,315
Secretly extracting memories
to catch the perpetrators.
250
00:15:42,470 --> 00:15:45,915
This is a serious
violation of human rights.
251
00:15:50,010 --> 00:15:51,215
How many times is this?
252
00:15:51,539 --> 00:15:52,754
Pardon?
253
00:15:53,380 --> 00:15:54,624
Your disciplinary hearing.
254
00:15:56,850 --> 00:15:59,465
- It's the fourth...
- Including undisclosed hearings.
255
00:16:01,519 --> 00:16:02,835
Then it's the eighth.
256
00:16:05,590 --> 00:16:07,565
He's a cop as a hobby, right?
257
00:16:08,189 --> 00:16:10,399
No, sir. I believe I was
meant to be a detective...
258
00:16:10,399 --> 00:16:12,844
You believe that,
but you beat up eight perps?
259
00:16:14,100 --> 00:16:16,938
- One was for hurting the image...
- You moron.
260
00:16:16,939 --> 00:16:19,769
Didn't you know that the
media was dying to eat you alive?
261
00:16:19,769 --> 00:16:23,539
You may have been acting out
like a brat because of your ability,
262
00:16:23,539 --> 00:16:26,724
you're done for now. The end!
263
00:16:27,649 --> 00:16:29,695
Who is it? This is a
disciplinary hearing!
264
00:16:45,269 --> 00:16:46,445
Have you eaten?
265
00:16:46,730 --> 00:16:48,374
Yes, sir. I had a lunch combo.
266
00:16:48,899 --> 00:16:50,114
How did it go?
267
00:16:50,299 --> 00:16:54,484
We're thinking about
a 6-month probation...
268
00:16:56,909 --> 00:16:59,624
- Beck.
- Officer Dong Beck.
269
00:17:00,110 --> 00:17:03,624
Take 2 to 3 months off.
270
00:17:04,519 --> 00:17:06,895
- This time, it was unreasonable.
- Your duties...
271
00:17:07,249 --> 00:17:10,135
were to extract information
and disclose it to us, right?
272
00:17:11,790 --> 00:17:14,834
- Yes, sir.
- So why did you go and beat him up?
273
00:17:16,429 --> 00:17:19,274
- We couldn't arrest him if...
- You'll be indicted.
274
00:17:20,370 --> 00:17:22,898
Excuse me? Indicted?
275
00:17:22,899 --> 00:17:24,100
You know.
276
00:17:24,100 --> 00:17:26,984
If you're fined 3,000 dollars
or more, you lose your badge.
277
00:17:27,810 --> 00:17:30,014
I really have to be a detective.
278
00:17:38,320 --> 00:17:40,125
We have to make sure he's acquitted.
279
00:17:47,489 --> 00:17:48,564
We're family.
280
00:17:49,630 --> 00:17:51,304
Yes, of course.
281
00:17:57,570 --> 00:17:58,885
You're dismissed.
282
00:18:19,130 --> 00:18:21,764
(Warm and trustworthy
National Police Agency)
283
00:18:23,659 --> 00:18:24,875
How did it go?
284
00:18:25,229 --> 00:18:27,875
- So?
- Do you have a gun?
285
00:18:27,929 --> 00:18:29,715
No, why?
286
00:18:30,270 --> 00:18:31,915
Shoot me.
287
00:18:32,239 --> 00:18:33,445
What are you talking about?
288
00:18:33,469 --> 00:18:35,345
Put me out of my misery.
289
00:18:36,509 --> 00:18:37,814
Are they firing you?
290
00:18:38,580 --> 00:18:39,754
No way.
291
00:18:41,749 --> 00:18:43,554
What did they say?
292
00:18:44,520 --> 00:18:46,925
Probation for two months.
293
00:18:47,850 --> 00:18:49,095
That's not so bad.
294
00:18:49,360 --> 00:18:51,264
See? They can't fire you.
295
00:18:51,489 --> 00:18:53,534
They can't handle the
consequences if they do.
296
00:18:59,899 --> 00:19:02,145
- Are you crying?
- No, I'm not.
297
00:19:03,770 --> 00:19:06,784
- Yes, you are.
- I'm allergic to my new contacts.
298
00:19:07,009 --> 00:19:08,780
You don't wear contacts.
299
00:19:08,780 --> 00:19:10,609
Why is the mighty
Telepathic Investigator crying?
300
00:19:10,610 --> 00:19:12,279
This isn't the first time
you were disciplined.
301
00:19:12,280 --> 00:19:14,024
They're going to indict me!
302
00:19:15,419 --> 00:19:16,595
They're indicting you?
303
00:19:20,149 --> 00:19:22,435
Then all of Korea will suffer.
304
00:19:23,659 --> 00:19:25,135
It must be broken.
305
00:19:25,890 --> 00:19:27,564
- Stairs?
- Okay.
306
00:19:33,300 --> 00:19:35,004
(Jan 2020 College Girl Murders)
307
00:19:35,469 --> 00:19:36,699
They were both in their 20s.
308
00:19:36,699 --> 00:19:39,685
Their bodies were found one
week apart, 100km from each other.
309
00:19:40,110 --> 00:19:42,784
- They were both sexually assaulted.
- Proof it's a serial murder?
310
00:19:42,939 --> 00:19:46,179
They both went missing on a
Tuesday and were found one week later.
311
00:19:46,179 --> 00:19:47,784
- The patterns are the same...
- It could be a coincidence.
312
00:19:48,249 --> 00:19:50,595
They both have dents in their skulls.
313
00:19:50,749 --> 00:19:51,895
What about it?
314
00:19:53,520 --> 00:19:55,020
It appears they were bound...
315
00:19:55,020 --> 00:19:58,034
and struck with a weapon
having a 4-inch diameter...
316
00:19:58,459 --> 00:19:59,734
multiple times.
317
00:20:01,560 --> 00:20:03,274
In other words, he's a total psycho.
318
00:20:03,600 --> 00:20:05,229
The government is
investigating separately.
319
00:20:05,229 --> 00:20:07,504
We must get it transferred to
us and form a team to investigate.
320
00:20:08,270 --> 00:20:09,445
You want to handle it.
321
00:20:10,499 --> 00:20:11,645
Of course.
322
00:20:13,770 --> 00:20:16,915
Mobilize the Seoul
Metropolitan Police Agency.
323
00:20:18,310 --> 00:20:19,484
Thank you.
324
00:20:20,209 --> 00:20:23,020
You must do this quietly.
325
00:20:23,020 --> 00:20:25,355
- Yes, sir. No media...
- No.
326
00:20:26,820 --> 00:20:28,564
Make sure Telepathy doesn't find out.
327
00:20:31,360 --> 00:20:33,004
Do you mean Detective Dong Baek?
328
00:20:37,100 --> 00:20:38,375
Can anyone else use telepathy?
329
00:20:39,699 --> 00:20:40,905
Yes, sir.
330
00:20:45,399 --> 00:20:48,544
How old were you when you
became a senior superintendent?
331
00:20:48,669 --> 00:20:50,955
I was 30. Last year.
332
00:20:51,540 --> 00:20:54,724
That's right. You were the youngest.
Broke the record by two years.
333
00:20:56,679 --> 00:20:59,425
From senior superintendents
and up are top managers.
334
00:20:59,689 --> 00:21:01,789
Look at the senior superintendents
who are police chiefs.
335
00:21:01,790 --> 00:21:03,935
They oversee 400 to 500 officers.
336
00:21:04,360 --> 00:21:06,734
Getting worked up to
catch a violent criminal...
337
00:21:07,659 --> 00:21:10,074
is what you do when
you're on the bottom.
338
00:21:24,640 --> 00:21:28,754
(Jung Soo Yun, Han Da Rim
Similarities in binding)
339
00:22:03,350 --> 00:22:04,494
Hi, Mom.
340
00:22:05,949 --> 00:22:08,994
What? I'm almost home.
341
00:22:11,060 --> 00:22:13,135
Don't worry. No one will abduct me.
342
00:22:15,090 --> 00:22:17,004
Don't come out. It's cold.
343
00:22:17,999 --> 00:22:19,274
Okay.
344
00:23:00,110 --> 00:23:01,645
Help me.
345
00:23:02,110 --> 00:23:03,314
Help me.
346
00:23:20,790 --> 00:23:22,774
Let go!
347
00:23:49,074 --> 00:23:50,074
(Scanning people's memories
is a violation of one's privacy.)
348
00:23:50,074 --> 00:23:52,473
(Do Not Invade Privacy,
Dismiss Detective Dong Beck!)
349
00:23:52,473 --> 00:23:53,703
(You are my star!)
350
00:23:53,703 --> 00:23:54,843
(My memories belong to you!)
351
00:23:54,844 --> 00:23:56,913
Stay away from our privacy!
352
00:23:56,913 --> 00:23:58,719
- Dong Beck!
- Dismiss him!
353
00:23:59,413 --> 00:24:01,558
(Seobu Police Station)
354
00:24:06,723 --> 00:24:08,399
He really might get fired this time.
355
00:24:08,554 --> 00:24:09,899
He's all over the news.
356
00:24:10,794 --> 00:24:12,794
If this goes to the chief justice,
he won't be easy on him.
357
00:24:12,794 --> 00:24:15,469
He'll either be put on
probation or get dismissed.
358
00:24:24,134 --> 00:24:25,308
My gosh, you startled me.
359
00:24:25,803 --> 00:24:26,803
What was that for?
360
00:24:26,803 --> 00:24:28,043
You call this a team?
361
00:24:28,044 --> 00:24:31,148
Hey! What do you know?
You're just a rookie.
362
00:24:31,514 --> 00:24:32,859
Do you really not know...
363
00:24:33,514 --> 00:24:35,913
how much Beck loves his job?
364
00:24:35,913 --> 00:24:38,284
Hey, we never asked him to beat him up.
365
00:24:38,284 --> 00:24:41,383
Gosh, your temper
is getting similar to his.
366
00:24:41,383 --> 00:24:42,494
Be quiet.
367
00:24:42,494 --> 00:24:45,799
Look at him. He's being
a jerk just like Dong Beck.
368
00:24:46,593 --> 00:24:47,839
Where is he?
369
00:25:00,444 --> 00:25:01,918
(Do not leave this place, Waiting area)
370
00:25:14,484 --> 00:25:17,529
Gosh, why are you crying?
You'll get tons of job offers.
371
00:25:17,724 --> 00:25:19,339
You won't die just because
you don't get to be a cop.
372
00:25:19,694 --> 00:25:21,468
Don't cry. It's embarrassing.
373
00:25:21,964 --> 00:25:23,534
A man should only cry
when he's about to die.
374
00:25:23,534 --> 00:25:25,579
What's wrong with you?
You sound like an old man.
375
00:25:26,133 --> 00:25:27,309
You're right.
376
00:25:28,764 --> 00:25:30,004
Go ahead and cry all you want.
377
00:25:30,004 --> 00:25:31,803
I already talked to a few detectives...
378
00:25:31,803 --> 00:25:33,678
who are great when it
comes to criminal suits.
379
00:25:34,073 --> 00:25:36,418
How can anyone not
cry after reading this?
380
00:25:39,514 --> 00:25:41,289
(To Mr. Police Officer)
381
00:25:41,544 --> 00:25:42,688
Is this a fan letter?
382
00:25:45,113 --> 00:25:47,359
That detective who's in a coma
after he got hit by a car.
383
00:25:48,083 --> 00:25:50,198
He's been unconscious for 10 years.
384
00:25:51,194 --> 00:25:53,968
His 10-year-old
daughter sent me a letter.
385
00:25:54,494 --> 00:25:57,809
That poor girl's dad has
been unconscious all her life.
386
00:25:58,534 --> 00:26:00,539
She whispered into her dad's ear...
387
00:26:00,803 --> 00:26:02,549
and told him the cops
finally found the bad guys.
388
00:26:03,034 --> 00:26:05,779
And apparently, he suddenly
had a smile on his face.
389
00:26:08,873 --> 00:26:10,289
This is crazy.
390
00:26:12,684 --> 00:26:15,019
I'm actually glad that I'm
waiting to be assigned.
391
00:26:15,244 --> 00:26:17,553
I always sent back a signature.
392
00:26:17,553 --> 00:26:19,198
But I should reply
to all the letters now.
393
00:26:20,484 --> 00:26:22,398
Gosh, go ahead and have fun.
394
00:26:24,424 --> 00:26:27,069
Where is Detective Dong?
395
00:26:32,803 --> 00:26:36,509
Detective, my daughter went missing.
396
00:26:36,573 --> 00:26:38,708
- Please help my daughter.
- What's the matter?
397
00:26:38,944 --> 00:26:40,819
Her daughter disappeared
near their house.
398
00:26:42,044 --> 00:26:43,774
She got off the bus.
399
00:26:43,774 --> 00:26:45,388
And it takes less than ten
minutes from the bus stop.
400
00:26:45,613 --> 00:26:48,158
But she never came home.
401
00:26:48,284 --> 00:26:49,428
Did she file a report?
402
00:26:49,984 --> 00:26:51,514
Yes, the precinct received the report.
403
00:26:51,514 --> 00:26:53,198
But it hasn't been 24 hours yet.
404
00:26:54,024 --> 00:26:55,769
But we can work on it right away
if we know she was kidnapped.
405
00:26:56,224 --> 00:26:57,628
Nothing's been checked yet.
406
00:26:58,754 --> 00:27:01,123
Ma'am, kids these days...
407
00:27:01,123 --> 00:27:02,294
sometimes run away from home.
408
00:27:02,294 --> 00:27:04,109
- Why don't you wait a little...
- I'm sure...
409
00:27:04,893 --> 00:27:06,504
something happened to her.
410
00:27:06,504 --> 00:27:10,349
Detective, please find
my daughter for me.
411
00:27:10,704 --> 00:27:12,749
What am I supposed to do?
412
00:27:13,903 --> 00:27:15,079
My gosh.
413
00:27:19,913 --> 00:27:21,089
I...
414
00:27:22,913 --> 00:27:24,059
I'm...
415
00:27:25,113 --> 00:27:27,398
I'm being disciplined, so I
have no right to investigate.
416
00:27:28,553 --> 00:27:31,823
And if I do anything to
cross my superiors again,
417
00:27:31,823 --> 00:27:32,863
I'll get dismissed right away.
418
00:27:32,863 --> 00:27:36,138
No, please. Can you please help me?
419
00:27:36,363 --> 00:27:38,434
Please! Please!
420
00:27:38,434 --> 00:27:41,138
- Please. My gosh.
- I'm sorry.
421
00:27:43,373 --> 00:27:44,708
Oh, my gosh.
422
00:27:45,103 --> 00:27:46,418
Call the precinct and
ask them for cooperation.
423
00:27:46,544 --> 00:27:47,619
Let's work on it as soon as possible.
424
00:27:50,714 --> 00:27:52,019
Let me help you get up.
425
00:27:52,484 --> 00:27:55,019
Calm down. Let's go.
426
00:27:56,313 --> 00:27:57,928
I can't live without her.
427
00:27:58,113 --> 00:28:00,653
If anything happens to my daughter,
428
00:28:00,653 --> 00:28:02,569
I won't be able to live.
429
00:28:02,853 --> 00:28:05,569
He always acted like a hero,
but look at him now.
430
00:28:19,744 --> 00:28:21,319
(Seobu Police Station)
431
00:28:32,454 --> 00:28:33,628
Where are you going?
432
00:28:38,194 --> 00:28:39,398
How did you know it was me?
433
00:28:39,994 --> 00:28:41,764
What kind of conscript
carries a bag like that...
434
00:28:41,764 --> 00:28:42,869
and wears brand name shoes?
435
00:28:43,994 --> 00:28:45,208
Don't tell anyone.
436
00:28:45,234 --> 00:28:46,978
- Get in.
- You don't know where I'm going.
437
00:28:47,034 --> 00:28:49,609
I'll ask the questions.
You can just follow along.
438
00:28:49,674 --> 00:28:51,448
Then you won't be violating any rules.
439
00:28:52,073 --> 00:28:54,279
You're going to tell the
old man again, aren't you?
440
00:28:54,974 --> 00:28:56,688
Don't you trust your partner?
441
00:28:56,774 --> 00:28:59,519
- Your job is to tell on me.
- Right.
442
00:29:04,954 --> 00:29:06,284
You're going to check her
neighborhood first, right?
443
00:29:06,284 --> 00:29:08,529
- The address is...
- 45, Onha-ri.
444
00:29:11,454 --> 00:29:12,698
I guess you scanned the
cleaning lady's memory.
445
00:29:13,494 --> 00:29:15,599
If you tell on me again,
you and I are over.
446
00:29:15,794 --> 00:29:17,638
You're so immature.
447
00:29:35,913 --> 00:29:37,059
Wait.
448
00:29:39,184 --> 00:29:40,529
That's obviously a detective.
449
00:29:40,784 --> 00:29:42,059
The precinct is on the case already?
450
00:29:42,353 --> 00:29:43,468
No, he's from a regional
investigation unit.
451
00:29:44,323 --> 00:29:45,599
From Seoul?
452
00:29:46,494 --> 00:29:48,339
- Then you must know him.
- Implants.
453
00:29:48,794 --> 00:29:49,938
"Implants"?
454
00:29:50,194 --> 00:29:52,438
- Stay here.
- Where are you going?
455
00:29:54,863 --> 00:29:57,073
I should say hello.
He's like a comrade.
456
00:29:57,073 --> 00:30:00,019
- Have you gone mad?
- Don't get out of the car.
457
00:30:00,873 --> 00:30:02,888
Beck. Beck!
458
00:30:12,653 --> 00:30:13,859
Detective Lim.
459
00:30:20,924 --> 00:30:23,208
It's cold outside.
You ladies can go inside now.
460
00:30:23,234 --> 00:30:24,734
- We'll go now.
- Okay.
461
00:30:24,734 --> 00:30:26,339
- Good luck.
- Good luck.
462
00:30:30,573 --> 00:30:32,849
It's nice to meet you again, Beck.
463
00:30:33,474 --> 00:30:35,774
- You look great.
- Yes, I look better.
464
00:30:35,774 --> 00:30:38,188
Thanks to you, I got nice implants.
465
00:30:39,143 --> 00:30:40,859
It's an honor, sir.
466
00:30:40,913 --> 00:30:43,484
- My name is Kwon Woon Jang.
- An honor, my foot.
467
00:30:43,484 --> 00:30:44,583
Nice to meet you.
468
00:30:44,583 --> 00:30:46,254
But I have to say,
you have a lousy partner.
469
00:30:46,254 --> 00:30:47,859
Hey, stop!
470
00:30:50,823 --> 00:30:52,069
Don't let him touch you.
471
00:30:54,093 --> 00:30:55,339
What are you trying to do?
472
00:30:57,063 --> 00:30:58,869
Did he stop horse betting?
473
00:30:58,994 --> 00:31:00,833
- Pardon?
- He probably didn't.
474
00:31:00,833 --> 00:31:02,079
He's a gambling addict.
475
00:31:02,163 --> 00:31:03,809
You little jerk.
476
00:31:04,774 --> 00:31:08,049
He failed to catch the culprit once
because he left during a stakeout.
477
00:31:08,103 --> 00:31:09,843
It turns out, he left to
bet on a horse race.
478
00:31:09,843 --> 00:31:11,744
Thanks to him, an
innocent civilian got hurt.
479
00:31:11,744 --> 00:31:13,143
Do you have a problem?
480
00:31:13,143 --> 00:31:15,359
You know his uncle is a
superintendent general, right?
481
00:31:16,254 --> 00:31:18,714
Since when did the
regional investigation unit...
482
00:31:18,714 --> 00:31:20,029
hire people based on connections?
483
00:31:28,294 --> 00:31:29,794
You hit me first.
You'd better not file a suit.
484
00:31:29,794 --> 00:31:31,039
Stay out of this.
485
00:31:31,063 --> 00:31:33,563
Hey, bring it on. No lawsuits.
486
00:31:33,563 --> 00:31:35,079
You against me. Okay?
487
00:31:35,264 --> 00:31:36,478
Okay.
488
00:31:52,254 --> 00:31:53,458
You've gotten better.
489
00:31:53,954 --> 00:31:55,128
Bring it on.
490
00:32:06,803 --> 00:32:08,279
Stop it!
491
00:32:09,504 --> 00:32:11,178
Will you please stop?
492
00:32:16,613 --> 00:32:17,674
I need to go.
493
00:32:17,674 --> 00:32:19,488
Hey, are you running away?
494
00:32:20,014 --> 00:32:22,589
Did you see that?
Did you see him run away?
495
00:32:22,653 --> 00:32:24,428
- Okay, I get it.
- Let's go!
496
00:32:27,123 --> 00:32:28,329
Hurry up! Drive!
497
00:32:29,224 --> 00:32:30,799
What was that for, Beck?
498
00:32:31,093 --> 00:32:33,163
Why did you start a fight?
He totally beat you.
499
00:32:33,163 --> 00:32:34,494
We need to go to
Sangrim University Hospital.
500
00:32:34,494 --> 00:32:35,638
(Sangrim...)
501
00:32:35,863 --> 00:32:37,138
To get a doctor's note?
502
00:32:37,333 --> 00:32:38,539
Hurry!
503
00:32:38,833 --> 00:32:40,363
Aren't we going to
investigate the neighborhood?
504
00:32:40,363 --> 00:32:42,509
- I'm done with the investigation.
- How...
505
00:32:46,073 --> 00:32:48,004
Both victims disappeared on Tuesday.
506
00:32:48,004 --> 00:32:49,519
I don't think she just disappeared.
507
00:32:50,444 --> 00:32:52,759
They were both found dead in a week.
508
00:32:52,944 --> 00:32:55,184
We're going to set up a
special investigation unit.
509
00:32:55,184 --> 00:32:57,589
The regional investigation unit came
to investigate a serial murder case.
510
00:32:58,353 --> 00:32:59,499
What?
511
00:32:59,754 --> 00:33:00,859
You little...
512
00:33:01,653 --> 00:33:04,353
The third victim is in a coma,
but she's still alive.
513
00:33:04,353 --> 00:33:06,339
They found the third
victim this morning.
514
00:33:09,763 --> 00:33:11,108
She was still breathing.
515
00:33:12,493 --> 00:33:15,479
Is that why we're going to
Sangrim University Hospital?
516
00:33:16,634 --> 00:33:17,879
Okay, I got it.
517
00:33:50,404 --> 00:33:51,908
No...
518
00:34:08,754 --> 00:34:10,229
I didn't see your face.
519
00:34:10,453 --> 00:34:12,269
I won't report you,
so please let me go.
520
00:34:14,924 --> 00:34:18,838
To those hearing these words of truth,
521
00:34:19,364 --> 00:34:21,709
I wish endless blessing.
522
00:34:21,904 --> 00:34:24,504
- I won't report you to the police.
- So now,
523
00:34:24,504 --> 00:34:27,103
let's begin the first chapter...
524
00:34:27,103 --> 00:34:29,448
that'll lead to you opening
the doors to the truth.
525
00:34:29,873 --> 00:34:33,214
Those who are
beginning these studies...
526
00:34:33,214 --> 00:34:34,984
- Please...
- must have...
527
00:34:34,984 --> 00:34:37,858
- I won't tell anyone.
- suffered while alive.
528
00:34:38,754 --> 00:34:40,928
Even at this moment,
529
00:34:41,183 --> 00:34:43,924
you may be suffering
from the unexpected...
530
00:34:43,924 --> 00:34:47,899
in despair, disbelief, and sorrow.
531
00:34:49,094 --> 00:34:52,608
That leads to one question.
532
00:34:54,563 --> 00:34:57,678
Why do people even suffer in life?
533
00:34:58,774 --> 00:35:02,574
How about a life without
any pain where you can die...
534
00:35:02,574 --> 00:35:04,243
only knowing happiness?
535
00:35:04,243 --> 00:35:07,019
(Sangrim University Hospital)
536
00:35:13,524 --> 00:35:14,999
There's no way to get past them.
537
00:35:15,254 --> 00:35:16,568
We should try another day.
538
00:35:18,794 --> 00:35:21,869
You know, your recklessness
will get you fired one day.
539
00:35:24,763 --> 00:35:26,039
Yoon Ye Rim.
540
00:35:27,234 --> 00:35:28,439
25.
541
00:35:30,904 --> 00:35:32,548
I felt it while reading her memories.
542
00:35:35,643 --> 00:35:36,948
The love she has for her daughter...
543
00:35:39,074 --> 00:35:40,619
and how frightened
she is of losing her.
544
00:35:42,783 --> 00:35:44,554
I can't just sit back and wait.
545
00:35:44,554 --> 00:35:47,183
But there's no way
to get past all of them.
546
00:35:47,183 --> 00:35:48,999
Then let's find a way.
547
00:35:50,094 --> 00:35:51,399
Find what?
548
00:35:53,794 --> 00:35:55,369
Who said you could leave your post?
549
00:35:55,393 --> 00:35:58,033
You, get over here.
550
00:35:58,033 --> 00:36:01,539
You're the troublemaker,
so why are you on his case?
551
00:36:04,174 --> 00:36:06,873
Hold on. Did you put him up to this?
552
00:36:06,873 --> 00:36:09,619
Do you finally realize that I know
you like the back of my hand?
553
00:36:10,743 --> 00:36:11,988
Why didn't you tell me sooner?
554
00:36:12,373 --> 00:36:14,984
It would've been nice to be on
the same page from the get-go.
555
00:36:14,984 --> 00:36:17,059
- Right?
- Says who? Get over here.
556
00:36:17,313 --> 00:36:18,658
Gosh, that really hurts.
557
00:36:20,723 --> 00:36:22,059
Good job, everyone.
558
00:36:22,723 --> 00:36:24,754
- Have there been any issues?
- Old man!
559
00:36:24,754 --> 00:36:26,269
Go ahead.
560
00:36:27,723 --> 00:36:28,838
Sir.
561
00:36:31,533 --> 00:36:33,338
Things are busy, aren't they?
562
00:36:34,163 --> 00:36:35,809
- Have you been well?
- Of course.
563
00:36:40,973 --> 00:36:42,079
Darn it.
564
00:36:54,824 --> 00:36:56,082
You haven't met him, have you?
565
00:36:56,083 --> 00:36:58,329
He joined the unit
after you were fired.
566
00:36:58,393 --> 00:36:59,763
This is Chief Byun Young Soo.
567
00:36:59,763 --> 00:37:02,298
Why does he keep saying that?
I wasn't fired. I quit.
568
00:37:28,783 --> 00:37:30,899
We'll take care of
any issues that surface.
569
00:37:36,333 --> 00:37:37,608
The disappearance of Yoon Ye Rim...
570
00:37:38,464 --> 00:37:39,703
has nothing to do
with the serial murders.
571
00:37:39,703 --> 00:37:41,579
- If you let me check...
- Shut it.
572
00:37:42,134 --> 00:37:45,709
You see, she's a family
member of one of our own.
573
00:37:45,804 --> 00:37:47,743
There may not be any connections,
574
00:37:47,743 --> 00:37:50,544
but if Dong Beck can
help catch the serial killer...
575
00:37:50,544 --> 00:37:51,714
I'm the lead investigator on this case.
576
00:37:51,714 --> 00:37:53,619
Yes, of course.
577
00:37:53,844 --> 00:37:57,028
- It's why I'm asking for a favor.
- I will be held responsible...
578
00:37:59,884 --> 00:38:01,129
since I'll be giving you permission.
579
00:38:01,484 --> 00:38:03,099
Gosh, thank you.
580
00:38:13,404 --> 00:38:15,103
This isn't the headquarters.
581
00:38:15,103 --> 00:38:16,504
- Why won't you let us in?
- We need confirmation.
582
00:38:16,504 --> 00:38:18,404
- What do you mean...
- Excuse me!
583
00:38:18,404 --> 00:38:19,433
Are you in charge of this case?
584
00:38:19,433 --> 00:38:22,143
- Are you only a consultant?
- Are you on the case?
585
00:38:22,143 --> 00:38:23,349
Over here!
586
00:38:23,544 --> 00:38:25,318
Stop pushing.
587
00:38:25,413 --> 00:38:28,059
Why are you calling here to ask?
588
00:38:28,583 --> 00:38:29,758
We don't know.
589
00:38:39,594 --> 00:38:40,798
Bring up the screen.
590
00:38:43,933 --> 00:38:46,338
Focus, people! It's been three
hours since we identified the victim,
591
00:38:47,234 --> 00:38:49,304
(Identity Register Card)
592
00:38:49,304 --> 00:38:51,373
Kim Seo Kyung. A student of the arts.
593
00:38:51,373 --> 00:38:53,419
- Former kid actress...
- Next.
594
00:38:53,674 --> 00:38:55,603
Her cell phone has been
turned off for two weeks.
595
00:38:55,603 --> 00:38:56,614
Because she lives alone,
596
00:38:56,614 --> 00:38:58,413
- no one reported her missing.
- Her whereabouts?
597
00:38:58,413 --> 00:38:59,988
I already have the list.
598
00:39:01,813 --> 00:39:04,888
She last took the bus to church
two weeks ago on a Tuesday.
599
00:39:05,313 --> 00:39:07,629
- Do we have footage from the bus?
- A field team was dispatched.
600
00:39:45,254 --> 00:39:46,439
Can't you see anything?
601
00:39:46,993 --> 00:39:49,198
He can't get a clear reading
when subjects are unconscious.
602
00:39:49,734 --> 00:39:51,169
She's also in a coma.
603
00:39:54,033 --> 00:39:55,309
I'll try again.
604
00:40:19,763 --> 00:40:21,169
They've been shattered.
605
00:40:30,504 --> 00:40:31,908
They've in pieces.
606
00:40:34,944 --> 00:40:36,218
They're entangled.
607
00:40:42,944 --> 00:40:44,559
- There's another victim!
- What?
608
00:40:51,623 --> 00:40:52,899
Let go!
609
00:40:54,794 --> 00:40:55,968
Let go of me!
610
00:41:30,033 --> 00:41:31,209
No!
611
00:41:46,243 --> 00:41:48,682
Beck? Beck!
612
00:41:48,683 --> 00:41:49,888
Dong Beck!
613
00:41:56,123 --> 00:41:57,528
Here's the camera
footage from inside the bus.
614
00:41:58,123 --> 00:42:00,399
There aren't any cameras in
this secluded neighbors though.
615
00:42:04,794 --> 00:42:07,579
Stop. Take me back to the bus stop.
616
00:42:09,063 --> 00:42:10,408
Sync it with the footage
from inside the bus.
617
00:42:14,373 --> 00:42:15,718
Zoom in on the cell phone.
618
00:42:23,654 --> 00:42:24,789
It's different.
619
00:42:25,614 --> 00:42:26,899
It's a different model.
620
00:42:33,464 --> 00:42:36,968
It's from the same company, but
the camera on the back is different.
621
00:42:40,533 --> 00:42:41,703
There are two cell phones.
622
00:42:41,703 --> 00:42:43,849
Scan for that second cell phone.
623
00:42:44,734 --> 00:42:48,379
I'll compile a list of the
phones that were on the bus.
624
00:42:57,384 --> 00:42:58,729
Mom.
625
00:42:59,513 --> 00:43:01,158
Mom...
626
00:43:03,294 --> 00:43:04,798
Mom.
627
00:43:07,223 --> 00:43:09,068
Mom...
628
00:43:28,544 --> 00:43:29,758
Beck.
629
00:43:29,984 --> 00:43:31,158
Are you all right?
630
00:43:32,554 --> 00:43:33,928
Another victim was taken.
631
00:43:34,384 --> 00:43:35,658
- Who?
- Where?
632
00:43:35,984 --> 00:43:37,298
The regional investigation
unit must know.
633
00:43:37,524 --> 00:43:38,798
They all headed out.
634
00:43:39,794 --> 00:43:41,163
- What?
- It's a serial case, right?
635
00:43:41,163 --> 00:43:43,663
- We'll give an official briefing.
- What do you mean?
636
00:43:43,663 --> 00:43:44,809
Chief Byun!
637
00:43:45,893 --> 00:43:48,634
Chief. 2 dead, 1 in
critical condition, correct?
638
00:43:48,634 --> 00:43:49,904
How long did you plan to hide it?
639
00:43:49,904 --> 00:43:51,479
- Are there more victims?
- Quiet!
640
00:43:52,234 --> 00:43:54,479
We're issuing a news
embargo until further notice.
641
00:43:55,804 --> 00:43:58,013
You can't do that without
the media's consent...
642
00:43:58,013 --> 00:44:00,919
There is a high probability
that another victim was taken.
643
00:44:01,214 --> 00:44:03,583
If this goes out in the news,
that victim will die.
644
00:44:03,583 --> 00:44:05,088
That's how violent criminals react.
645
00:44:05,353 --> 00:44:07,123
- But you need to tell us...
- We'll brief you...
646
00:44:07,123 --> 00:44:08,654
in the auditorium. That is all.
647
00:44:08,654 --> 00:44:09,999
Please step aside!
648
00:44:12,194 --> 00:44:13,798
We located the cell phone.
649
00:44:18,364 --> 00:44:20,439
The victim's second cell phone...
650
00:44:20,703 --> 00:44:23,608
was turned off when she went missing
and came back on after one week.
651
00:44:23,973 --> 00:44:25,074
It's moving,
652
00:44:25,074 --> 00:44:26,479
- but no call is being made.
- Hey.
653
00:44:26,504 --> 00:44:28,718
There is a 90-plus
probability it's the perp.
654
00:44:30,143 --> 00:44:31,774
Everyone within a
10km-radius of Onha-ri 6 Street,
655
00:44:31,774 --> 00:44:34,313
the current location of the phone,
are requested to head over.
656
00:44:34,313 --> 00:44:37,114
Surround the suspect and stand
by until the team on point arrives.
657
00:44:37,114 --> 00:44:38,289
That is all.
658
00:44:50,094 --> 00:44:52,769
Chief, Detective Dong Beck
has something to report.
659
00:44:53,134 --> 00:44:54,908
Make sure Telepathy doesn't find out.
660
00:44:55,833 --> 00:44:57,048
Chief.
661
00:45:00,373 --> 00:45:02,548
If it's about the investigation,
please share it with me.
662
00:45:07,944 --> 00:45:09,388
(Detective Dong Beck)
663
00:45:09,683 --> 00:45:11,754
- Speak.
- There's another kidnapping victim.
664
00:45:11,754 --> 00:45:13,858
- A girl.
- Not Yoon Ye Rim?
665
00:45:13,884 --> 00:45:15,959
She was in the basement.
I saw two more things.
666
00:45:16,424 --> 00:45:18,453
First, a red pig.
667
00:45:18,453 --> 00:45:20,063
- A red pig?
- And the other...
668
00:45:20,063 --> 00:45:22,669
was a hammer. One that
you can hold with one hand.
669
00:45:22,893 --> 00:45:24,838
- A hammer?
- The perp was holding it.
670
00:45:25,134 --> 00:45:26,134
Is that all?
671
00:45:26,134 --> 00:45:28,464
If you combine the two,
you'll be able to locate...
672
00:45:28,464 --> 00:45:30,649
- We've located him already.
- Pardon?
673
00:45:31,134 --> 00:45:32,649
- Where?
- Thanks for the info.
674
00:45:44,164 --> 00:45:46,164
Where are you going?
They panicked because you fainted.
675
00:45:46,164 --> 00:45:47,874
They're bringing in
doctors to examine you.
676
00:45:47,874 --> 00:45:50,344
- Metro.
- They won't include you anyway.
677
00:45:50,344 --> 00:45:51,649
What clues did you find on Ye Rim?
678
00:45:51,903 --> 00:45:54,213
I think it's the same guy.
679
00:45:54,213 --> 00:45:55,688
- What?
- Did you see something?
680
00:45:55,914 --> 00:45:57,058
It's my gut feeling.
681
00:45:57,184 --> 00:45:59,558
Was telepathy not enough?
Are you a shaman too now?
682
00:46:24,304 --> 00:46:25,848
That's the perp. Get him!
683
00:47:16,124 --> 00:47:17,268
Did we lose him?
684
00:47:26,903 --> 00:47:28,049
Are you going to scan everyone?
685
00:47:28,304 --> 00:47:29,509
No, don't do it.
686
00:47:30,003 --> 00:47:31,719
You'll really end up in jail.
687
00:47:33,104 --> 00:47:34,719
Hey. Beck.
688
00:47:36,883 --> 00:47:38,018
Beck.
689
00:47:41,253 --> 00:47:42,429
Darn it.
690
00:48:20,174 --> 00:48:21,378
Beck!
691
00:48:28,235 --> 00:48:29,511
Beck!
692
00:48:29,576 --> 00:48:30,720
Taxi!
693
00:48:31,445 --> 00:48:32,651
That taxi!
694
00:48:38,215 --> 00:48:39,421
What happened?
695
00:48:40,585 --> 00:48:41,691
Darn it.
696
00:48:42,815 --> 00:48:44,031
Hey, you!
697
00:48:45,886 --> 00:48:48,071
You're under arrest for
kidnapping Kim Seo Kyung.
698
00:48:48,255 --> 00:48:49,870
You have the right to an attorney.
699
00:48:49,926 --> 00:48:52,700
You have the right to defend yourself.
700
00:48:52,926 --> 00:48:54,936
You have the right not
to testify against yourself.
701
00:48:54,936 --> 00:48:56,395
But you know that's useless.
702
00:48:56,395 --> 00:48:57,611
Let go!
703
00:49:02,105 --> 00:49:03,350
Stay still.
704
00:49:05,746 --> 00:49:06,921
Is that him?
705
00:49:11,516 --> 00:49:12,691
Why you...
706
00:49:12,746 --> 00:49:14,660
You can't beat him up.
707
00:49:15,016 --> 00:49:16,861
- No, it isn't him.
- What?
708
00:49:16,886 --> 00:49:18,700
Didn't you chase him
after reading his memory?
709
00:49:18,786 --> 00:49:21,470
I saw Kim Seo Kyung being
assaulted, but it was from a while ago.
710
00:49:21,695 --> 00:49:22,830
What?
711
00:49:23,096 --> 00:49:25,901
He stalked her after being dumped
and even hit her six months ago.
712
00:49:27,496 --> 00:49:29,140
- Then?
- He was released yesterday...
713
00:49:29,436 --> 00:49:32,410
- from a detention center.
- Why did you run?
714
00:49:32,565 --> 00:49:34,410
- You're dogs.
- Shut it.
715
00:49:34,706 --> 00:49:36,151
You're nothing but dogs.
716
00:49:36,476 --> 00:49:39,450
Dogs that only protect
the rich and powerful.
717
00:49:39,605 --> 00:49:40,790
Dogs!
718
00:49:42,045 --> 00:49:43,220
Another moron?
719
00:49:43,445 --> 00:49:45,415
Do you know how kind Seo Kyung was?
720
00:49:45,415 --> 00:49:47,160
Is that why you beat her up?
721
00:49:47,786 --> 00:49:50,060
Identity check, please.
722
00:49:50,116 --> 00:49:51,585
- 930712...
- It's your fault...
723
00:49:51,585 --> 00:49:53,100
that happened to Seo Kyung!
724
00:49:53,286 --> 00:49:54,926
She was taken by those demons...
725
00:49:54,926 --> 00:49:57,301
because of parasites like you people.
726
00:49:57,525 --> 00:49:59,270
Like that disgusting hammer!
727
00:50:03,465 --> 00:50:05,036
Maybe I need an exorcism.
728
00:50:05,036 --> 00:50:06,580
Why am I drawing in all the morons?
729
00:50:07,436 --> 00:50:08,651
What did you just say?
730
00:50:09,176 --> 00:50:11,051
Beck. Don't. Calm down.
731
00:50:11,145 --> 00:50:12,580
What was that last thing you said?
732
00:50:13,206 --> 00:50:14,445
You have your pride, is that it?
733
00:50:14,445 --> 00:50:15,815
You're just a dog to the powerful.
734
00:50:15,815 --> 00:50:17,020
What did you mean by "hammer"?
735
00:50:52,786 --> 00:50:54,231
Why did...
736
00:50:55,056 --> 00:50:57,961
the creator who created
this beautiful universe...
737
00:50:58,485 --> 00:51:01,795
- also create pain and hardship,
- You can't fail the test.
738
00:51:01,795 --> 00:51:05,200
at the same time, making people suffer?
739
00:51:06,726 --> 00:51:08,770
- Because the creator is heartless?
- Over here.
740
00:51:09,366 --> 00:51:11,611
- Here.
- Or because he is incompetent?
741
00:51:12,366 --> 00:51:16,105
It is probably because
everything about us...
742
00:51:16,105 --> 00:51:17,206
Who are you?
743
00:51:17,206 --> 00:51:19,751
- Where are we?
- If you lose the fight,
744
00:51:20,846 --> 00:51:22,020
you'll die.
745
00:51:22,576 --> 00:51:23,821
Please...
746
00:51:24,915 --> 00:51:26,961
That's how the girl
who was here first...
747
00:51:27,186 --> 00:51:30,330
Before demanding an answer...
748
00:51:30,415 --> 00:51:31,830
What should I do?
749
00:51:32,926 --> 00:51:34,700
90 is passing,
750
00:51:36,596 --> 00:51:37,970
so you have to pass.
751
00:51:38,596 --> 00:51:40,401
Who is he?
752
00:51:43,366 --> 00:51:45,080
Let me get to the point.
753
00:51:45,406 --> 00:51:48,536
When all the human beings...
754
00:51:48,536 --> 00:51:52,321
that had all the power left...
755
00:51:54,016 --> 00:51:55,445
(Pass the doctrine test for eternal life.
Fail and face eternal torment)
756
00:51:55,445 --> 00:51:56,651
You may think...
757
00:51:58,645 --> 00:52:02,261
these sound similar to the
rules of established religions,
758
00:52:02,516 --> 00:52:04,660
but they are completely different.
759
00:52:05,726 --> 00:52:07,830
Christianity says...
760
00:52:08,096 --> 00:52:12,071
people were deceived by the
snake and ate the forbidden fruit.
761
00:52:12,395 --> 00:52:15,540
This is a common foundation...
762
00:52:15,695 --> 00:52:19,711
of most established religions.
763
00:52:54,206 --> 00:52:55,651
- On the ground!
- Don't move!
764
00:52:59,206 --> 00:53:00,680
Fix the connection.
765
00:53:00,976 --> 00:53:02,151
SWAT Team, what do you see?
766
00:53:02,315 --> 00:53:04,020
- SWAT Team, report to me.
- Let's see the drone.
767
00:53:05,746 --> 00:53:07,591
Detective Lim, report to me.
768
00:53:07,915 --> 00:53:09,531
We're on our way in.
769
00:53:17,056 --> 00:53:18,140
Gosh.
770
00:53:29,005 --> 00:53:30,080
What's this?
771
00:53:35,676 --> 00:53:36,850
They're high school kids.
772
00:53:37,386 --> 00:53:38,921
They found the cell
phone on the street.
773
00:53:45,485 --> 00:53:48,071
Chief, someone broke the embargo.
774
00:53:48,355 --> 00:53:49,571
What?
775
00:53:53,665 --> 00:53:55,295
We can't publish an article
because of the embargo.
776
00:53:55,295 --> 00:53:57,604
Two online news companies
already published the news!
777
00:53:57,605 --> 00:54:01,136
We're in the press corps.
The victims' lives are at risk.
778
00:54:01,136 --> 00:54:02,211
You actually believe that?
779
00:54:02,505 --> 00:54:04,620
The cops don't even
know who got kidnapped.
780
00:54:05,206 --> 00:54:06,206
What if it's true though?
781
00:54:06,206 --> 00:54:09,151
Now that the news is out,
there's no turning back.
782
00:54:09,275 --> 00:54:10,985
The embargo is useless now.
783
00:54:10,985 --> 00:54:13,060
But still, we need to...
784
00:54:37,476 --> 00:54:39,505
They had ligature marks
on their wrists and ankles.
785
00:54:39,505 --> 00:54:41,346
- And their faces were...
- How horrible.
786
00:54:41,346 --> 00:54:43,751
severely damaged due to physical abuse.
787
00:54:43,875 --> 00:54:46,246
And they were all abandoned in areas...
788
00:54:46,246 --> 00:54:48,490
that had nothing to
do with the victims.
789
00:55:07,235 --> 00:55:08,381
Are you the telepathic cop?
790
00:55:12,476 --> 00:55:13,981
I had a bad day today.
791
00:55:15,676 --> 00:55:16,850
My goodness.
792
00:55:18,915 --> 00:55:20,591
It's an honor to meet
someone so famous.
793
00:55:31,065 --> 00:55:32,171
(Hammer Management, CEO Oh Yeon Tak)
794
00:55:32,525 --> 00:55:33,770
"Hammer Management"?
795
00:55:34,936 --> 00:55:36,040
Do you know me?
796
00:55:36,235 --> 00:55:37,370
Of course.
797
00:55:38,335 --> 00:55:39,680
I haven't scouted anyone in years.
798
00:55:39,706 --> 00:55:41,504
You were forced to retire,
and now you're a pimp.
799
00:55:41,505 --> 00:55:43,950
You fool wannabe celebrities
and make them give sexual favors.
800
00:55:45,045 --> 00:55:46,651
Just like what you did with Seo Kyung.
801
00:55:47,746 --> 00:55:48,850
What are you talking about?
802
00:55:51,145 --> 00:55:52,520
You know Seo Kyung's
ex-boyfriend, right?
803
00:55:53,445 --> 00:55:55,156
- Who?
- The stalker...
804
00:55:55,156 --> 00:55:57,861
who later on found out that
the agency CEO is a dirtbag.
805
00:55:59,286 --> 00:56:02,195
Why do you keep using cuss words?
806
00:56:02,195 --> 00:56:04,031
But there's something he doesn't know.
807
00:56:04,496 --> 00:56:06,571
If he knew this, I bet
he would've killed you.
808
00:56:08,395 --> 00:56:09,540
What's that?
809
00:56:20,306 --> 00:56:22,290
Rape and blackmail.
810
00:56:23,715 --> 00:56:25,660
A scumbag with a hammer tattoo.
811
00:56:26,945 --> 00:56:29,761
That's an interesting story,
but it has no context.
812
00:56:32,186 --> 00:56:33,600
Let's not complicate things.
813
00:56:33,826 --> 00:56:37,430
I'm looking for a murderer,
and I want to scan your memory.
814
00:56:38,795 --> 00:56:41,571
We dated each other.
Seo Kyung took off her clothes first.
815
00:56:41,795 --> 00:56:45,011
Otherwise, why would
she still be working with me?
816
00:56:48,906 --> 00:56:50,281
Did you also kill a girl...
817
00:56:51,906 --> 00:56:53,350
20 years ago?
818
00:56:54,576 --> 00:56:56,091
20 years ago? How would I know?
819
00:56:56,576 --> 00:56:58,361
I can't even remember
the girl I hit yesterday.
820
00:57:01,686 --> 00:57:03,160
I heard you're a little nuts.
821
00:57:08,956 --> 00:57:12,040
Whenever I see a jerk like you,
I go crazy and become very violent.
822
00:57:13,226 --> 00:57:15,470
I heard you'll end up in jail if
you hit someone one more time.
823
00:57:15,965 --> 00:57:17,071
Are you sure you want to hit me?
824
00:57:19,735 --> 00:57:21,410
Everyone, look.
825
00:57:21,835 --> 00:57:23,835
Here's the telepathic investigator.
826
00:57:23,835 --> 00:57:25,151
Hey, look.
827
00:57:25,375 --> 00:57:27,350
He's the telepathic investigator.
828
00:57:27,746 --> 00:57:28,775
Gather around.
829
00:57:28,775 --> 00:57:30,921
- My gosh, it's him!
- He's the telepathic investigator.
830
00:57:31,645 --> 00:57:33,720
- My goodness!
- The telepathic investigator.
831
00:57:36,355 --> 00:57:37,886
He's so good-looking!
832
00:57:37,886 --> 00:57:40,231
- My gosh.
- Look at him!
833
00:57:42,855 --> 00:57:45,441
Do you think he didn't know
that humans would betray him?
834
00:57:45,496 --> 00:57:47,970
This is where you can find
the logical contradiction.
835
00:57:48,596 --> 00:57:50,540
The skies are either incompetent...
836
00:57:51,065 --> 00:57:53,281
or indifferent.
837
00:57:54,436 --> 00:57:56,476
Since the beginning of history,
almost all religions...
838
00:57:56,476 --> 00:57:59,406
made a crucial mistake...
839
00:57:59,406 --> 00:58:03,191
of interpreting
prophecies too literally.
840
00:58:03,976 --> 00:58:05,560
And as a result...
841
00:58:14,355 --> 00:58:15,531
What if...
842
00:58:16,556 --> 00:58:18,571
I never killed anyone?
843
00:58:20,795 --> 00:58:21,970
Will you apologize?
844
00:58:23,136 --> 00:58:25,040
I won't charge you for
urinating on the street.
845
00:58:52,625 --> 00:58:53,870
Get rid of it.
846
00:58:58,906 --> 00:59:00,766
(We'd like to thank Ha Do Kwon,
Park Jin Woo, and Kim Ki Doo...)
847
00:59:00,766 --> 00:59:02,011
(for their special appearance.)
848
00:59:14,435 --> 00:59:17,704
(Memorist)
849
00:59:17,705 --> 00:59:19,050
He kills people every Tuesday.
850
00:59:19,305 --> 00:59:20,380
That's tomorrow.
851
00:59:20,805 --> 00:59:22,820
In four hours,
it's going to be Tuesday.
852
00:59:23,006 --> 00:59:24,676
- Stop!
- I want everyone...
853
00:59:24,676 --> 00:59:26,176
searching Onha-ri.
854
00:59:26,176 --> 00:59:29,245
You're going to search 80 places
including the chief justice's villa?
855
00:59:29,245 --> 00:59:30,386
I'll take responsibility.
856
00:59:30,386 --> 00:59:32,530
Do you think your job is the
only thing that's on the line?
857
00:59:32,915 --> 00:59:34,256
Where are you?
858
00:59:34,256 --> 00:59:35,825
I need to go somewhere first.
859
00:59:35,825 --> 00:59:37,530
Your target is someone else.
860
00:59:37,725 --> 00:59:39,931
He was known as the 13th customer.
861
00:59:40,426 --> 00:59:43,264
I'll reveal who the 13th customer is.
862
00:59:43,265 --> 00:59:45,570
Okay, deal.
62941
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.