All language subtitles for Firefly.Lane.S01E04.1080p.WEB.H264-GGWP

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,756 --> 00:00:07,674 Okay. 2 00:00:16,641 --> 00:00:17,726 I'm proud of you, Mom. 3 00:00:18,393 --> 00:00:20,812 You only hit the invisible brake three times. 4 00:00:20,895 --> 00:00:22,313 Progress! 5 00:00:29,362 --> 00:00:31,990 We don't have to go in right away. We can wait. 6 00:00:32,073 --> 00:00:33,366 No, I'm okay. 7 00:00:36,077 --> 00:00:37,829 I think it's going to be beautiful. 8 00:00:38,705 --> 00:00:39,705 Yeah. 9 00:00:51,426 --> 00:00:52,927 - Tully! - What? 10 00:00:53,011 --> 00:00:54,429 I think you got it. 11 00:00:54,512 --> 00:00:56,389 It's not quite right. 12 00:00:56,473 --> 00:00:59,100 ♪ See the people walking down the street ♪ 13 00:00:59,726 --> 00:01:02,270 ♪ Fall in line Just watching all their feet ♪ 14 00:01:02,896 --> 00:01:07,400 ♪ They don't know where they want to go But they're walking in time ♪ 15 00:01:07,942 --> 00:01:10,695 ♪ They got the beat They got the beat ♪ 16 00:01:10,779 --> 00:01:12,947 ♪ They got the beat ♪ 17 00:01:14,199 --> 00:01:16,493 Come with me! Come on! 18 00:01:19,621 --> 00:01:20,621 Whoo! 19 00:01:23,166 --> 00:01:24,918 Okay. Right there. 20 00:01:26,544 --> 00:01:29,631 - Who can tell me who this man is? - Walter Cronkite? 21 00:01:29,714 --> 00:01:31,049 Walter Cronkite. 22 00:01:31,132 --> 00:01:33,343 What does that communicate to you? What do you see here? 23 00:01:36,304 --> 00:01:37,764 - Yeah. - Immortalization? 24 00:01:38,515 --> 00:01:40,016 He's immortalized something else. 25 00:01:40,100 --> 00:01:43,186 Something else he's made famous that everybody else is picking up on. 26 00:01:47,315 --> 00:01:48,191 Yup. 27 00:01:48,274 --> 00:01:49,514 The race for space? 28 00:01:52,362 --> 00:01:54,489 ♪ We got the beat ♪ 29 00:01:54,572 --> 00:01:56,332 - ♪ We got the beat ♪ - ♪ We got the beat ♪ 30 00:01:56,366 --> 00:01:57,826 ♪ We got the beat ♪ 31 00:01:57,909 --> 00:01:59,077 Hey, what are you doing? 32 00:01:59,160 --> 00:02:01,996 I thought that you had, um... I thought you were coming back later. 33 00:02:02,080 --> 00:02:05,416 I told you. Put a sock on the doorknob if you're gonna romanceturbate. 34 00:02:05,500 --> 00:02:09,087 What? I was just reading a book. Literature. For class. 35 00:02:09,170 --> 00:02:12,274 Didn't know Jane Austen wrote pirate porn. What's this one about? Rogues? Rakes? 36 00:02:12,298 --> 00:02:14,050 Oh, The Undoing of the Duchess. 37 00:02:14,843 --> 00:02:16,845 "How could she resist the bold, 38 00:02:16,928 --> 00:02:19,430 yet gentle touch of the strapping farmhand?" 39 00:02:19,514 --> 00:02:23,017 The farmhand is a symbol of the shift from 18th century agrarian culture to... 40 00:02:23,101 --> 00:02:25,436 Okay, whatever. What do you think is worse? 41 00:02:25,520 --> 00:02:28,940 The chick who wrote this cheese or the guy who had to pose for the cover? 42 00:02:29,524 --> 00:02:32,277 The work of Anastasia Wildhall speaks to me on a deep level. 43 00:02:32,360 --> 00:02:33,653 Gives me the shoulder fires. 44 00:02:33,736 --> 00:02:34,863 The what? 45 00:02:35,572 --> 00:02:38,032 Shoulder fires. You know, when you get excited, 46 00:02:38,116 --> 00:02:41,452 and get that shiver in your shoulders that make the hair on your neck stand up. 47 00:02:41,536 --> 00:02:44,080 If you're feeling it in your shoulders, you're doing it wrong. 48 00:02:44,164 --> 00:02:47,959 Well, how am I supposed to do it at all if you keep barging in on me? 49 00:02:48,543 --> 00:02:51,588 Don't you usually stay late after class to suck up to Professor Wiley anyway? 50 00:02:51,671 --> 00:02:53,671 That asshole wouldn't know his best student 51 00:02:53,715 --> 00:02:56,509 if she repeatedly punched him in the face, which I'm considering. 52 00:02:56,593 --> 00:02:57,635 Is he still ignoring you? 53 00:02:57,719 --> 00:03:01,347 I'm like an irritating shape blocking his view of the more important students. 54 00:03:01,431 --> 00:03:05,143 And today, we got our grades back for the on-camera midterm. 55 00:03:05,226 --> 00:03:07,061 He gave me a C. 56 00:03:07,145 --> 00:03:08,354 - What? - I know! 57 00:03:08,438 --> 00:03:11,316 On camera is where I shine! 58 00:03:11,399 --> 00:03:14,986 Just because he used to be a reporter he thinks he knows everything. 59 00:03:15,069 --> 00:03:17,655 If this drags down my GPA, I am screwed. 60 00:03:18,656 --> 00:03:19,656 Hey. 61 00:03:20,408 --> 00:03:21,659 Mellow. 62 00:03:22,952 --> 00:03:23,952 Mellow. 63 00:03:24,412 --> 00:03:26,212 You don't have to worry about it until Monday. 64 00:03:26,247 --> 00:03:28,666 This weekend is time for us to just chill out, 65 00:03:28,750 --> 00:03:30,376 let my mom cook for us, 66 00:03:30,460 --> 00:03:32,462 and show my family how academic we've become. 67 00:03:33,713 --> 00:03:37,550 Maybe it's my look. What if I borrowed your old glasses? 68 00:03:39,010 --> 00:03:42,096 Okay, newsflash. You can't solve every problem with a makeover. 69 00:03:42,180 --> 00:03:45,391 Just quit obsessing and go confront this professor. Be direct. 70 00:03:45,475 --> 00:03:47,185 You're right, as always. 71 00:03:47,894 --> 00:03:50,980 But if I'm gonna demand his respect… 72 00:03:51,898 --> 00:03:56,110 I might as well look the part. 73 00:03:56,903 --> 00:03:58,071 Okay, those are nice. 74 00:03:58,154 --> 00:04:03,868 I splurged. They're six karat gold with real simulated diamonds. 75 00:04:04,369 --> 00:04:05,912 Oh, fancy. 76 00:04:14,963 --> 00:04:16,130 Hey. 77 00:04:16,214 --> 00:04:18,883 Oh, breakfast in bed. 78 00:04:18,967 --> 00:04:21,261 You scared the shit out of me last night. 79 00:04:21,344 --> 00:04:22,762 I just got momentarily dizzy. 80 00:04:22,845 --> 00:04:25,014 You were passed out cold when I found you. 81 00:04:25,098 --> 00:04:28,142 Drunkorexia. Socialite disease. 82 00:04:28,226 --> 00:04:30,436 It's when you skip dinner and have cocktails instead. 83 00:04:30,520 --> 00:04:32,146 Except you ate dinner, Tully. 84 00:04:32,230 --> 00:04:33,648 Potato, potahto. I'm fine. 85 00:04:33,731 --> 00:04:35,316 - You sure? - Yes, nurse. 86 00:04:35,400 --> 00:04:37,318 Let me check. 87 00:04:38,987 --> 00:04:42,490 I just think you should go get checked out and find out why it happened. 88 00:04:42,573 --> 00:04:45,827 It's probably stress. The ratings haven't been great 89 00:04:45,910 --> 00:04:49,372 and now I have to find a new producer, and no one is Johnny. 90 00:04:51,165 --> 00:04:52,583 But enough about my bullshit. 91 00:04:53,459 --> 00:04:55,962 How did you leave things last night with the hot photographer? 92 00:04:56,045 --> 00:04:57,672 Ugh. 93 00:04:57,755 --> 00:05:01,092 I don't know. I ran away so fast he probably thinks I'm crazy. 94 00:05:01,175 --> 00:05:02,760 So what's your next move? 95 00:05:02,844 --> 00:05:04,887 Well, probably just fake a stomach cramp 96 00:05:04,971 --> 00:05:07,265 and hide in the bathroom next time he's in the office. 97 00:05:07,849 --> 00:05:12,437 Or, hear me out, you offer to assist him on a shoot. 98 00:05:12,520 --> 00:05:15,481 Not really my job, but go on. 99 00:05:15,565 --> 00:05:18,026 Ask him to teach you how to point the camera 100 00:05:18,109 --> 00:05:21,988 and then use the hot lights as an excuse to shed a layer, 101 00:05:22,071 --> 00:05:25,450 and underneath will be… 102 00:05:26,534 --> 00:05:28,745 - this. - Tull, you give me way too many clothes. 103 00:05:28,828 --> 00:05:30,204 Oh, this isn't clothes. 104 00:05:31,080 --> 00:05:35,668 And I bought it for me, but I see now, you need it more. 105 00:05:39,005 --> 00:05:39,922 What? 106 00:05:41,758 --> 00:05:42,592 I… 107 00:05:42,675 --> 00:05:44,969 Can't you picture just getting ravished in this? 108 00:05:45,053 --> 00:05:45,887 I cannot. 109 00:05:45,970 --> 00:05:47,972 Like out of one of your romance novels. 110 00:05:49,140 --> 00:05:53,770 Okay. Even if any of this was realistic… 111 00:05:54,771 --> 00:05:58,900 I can't imagine when I'll feel ready to sleep with someone else again. 112 00:05:59,984 --> 00:06:01,361 Nobody's Johnny. 113 00:06:01,444 --> 00:06:03,738 But at some point, you will be ready. 114 00:06:04,364 --> 00:06:07,492 And you deserve a little bodice ripping. 115 00:06:09,369 --> 00:06:11,454 Except who has time for any of this shit? 116 00:06:11,537 --> 00:06:13,873 I gotta set up for that piano recital I'm hosting. 117 00:06:15,083 --> 00:06:18,086 Oh, you have got to stop volunteering for this crap. 118 00:06:18,669 --> 00:06:22,423 I don't think I told you the worst part. Guess who else is going to be there? 119 00:06:22,507 --> 00:06:25,885 - Not Travis? - Mm-hmm. My big stupid almost-affair. 120 00:06:25,968 --> 00:06:29,138 His daughter also takes piano, it's one of the things we bonded over. 121 00:06:29,222 --> 00:06:33,017 Okay. I'm going to have my car keys at the ready, 122 00:06:33,101 --> 00:06:35,812 and if you feel like bolting, I will be your getaway driver. 123 00:06:35,895 --> 00:06:37,775 - I think it's a good plan. - Seriously? 124 00:06:37,814 --> 00:06:41,109 Call the school from a payphone, fake our moms' voices, say we're sick 125 00:06:41,192 --> 00:06:43,194 and then we… 126 00:06:44,737 --> 00:06:45,780 smoke this. 127 00:06:45,863 --> 00:06:47,240 Where did you get that? 128 00:06:47,323 --> 00:06:49,409 - It's my mom's. - Right. Because of the chemo. 129 00:06:49,992 --> 00:06:53,704 Yeah. I have to tell you some stuff about my mom's cancer. 130 00:06:53,788 --> 00:06:54,788 You in? 131 00:06:54,831 --> 00:06:56,916 I don't know, I've never skipped school before. 132 00:06:56,999 --> 00:07:00,711 And do we have to do the drugs? I don't want to OD or something. 133 00:07:00,795 --> 00:07:03,464 - I don't think that happens with grass. - Well, don't you know? 134 00:07:03,548 --> 00:07:05,383 - Well, I've never smoked either. - Really? 135 00:07:05,466 --> 00:07:07,718 - I'm not a delinquent! - I wasn't saying you were. 136 00:07:09,303 --> 00:07:10,763 Look, are you coming or not? 137 00:07:10,847 --> 00:07:13,182 I'm sorry. I can't. 138 00:07:28,489 --> 00:07:30,992 Oh, my gosh. We're really doing this. 139 00:07:31,075 --> 00:07:32,743 - Yeah? Come on! - Uh-huh. 140 00:07:33,995 --> 00:07:37,081 - This is gonna be life-changing! - You're such a dork. 141 00:07:37,165 --> 00:07:38,749 We're going on an adventure! 142 00:07:46,716 --> 00:07:47,717 It's open. 143 00:07:49,760 --> 00:07:53,264 Professor Wiley, may we discuss my work in your class? 144 00:07:53,931 --> 00:07:54,765 What about it? 145 00:07:54,849 --> 00:07:59,645 I believe my other professors would agree that I'm an extremely dedicated student. 146 00:08:00,354 --> 00:08:04,817 I worked very hard on this last assignment and I think, quite frankly, 147 00:08:04,901 --> 00:08:06,402 I deserve a higher grade. 148 00:08:06,486 --> 00:08:09,822 Look, it was just sub-par. On the tape, you were too smiley. 149 00:08:09,906 --> 00:08:11,706 Like you didn't believe what you were reading. 150 00:08:11,741 --> 00:08:13,034 Of course I didn't believe it. 151 00:08:13,117 --> 00:08:15,203 It was a fake story about aliens invading campus. 152 00:08:15,286 --> 00:08:18,414 Yeah, and the assignment was to deliver it like a real newscaster. 153 00:08:19,582 --> 00:08:21,502 You think I liked every news story I reported on? 154 00:08:21,542 --> 00:08:24,629 - Let me redo the assignment. - I don't think so. 155 00:08:24,712 --> 00:08:26,088 - New tape, new story. - No. 156 00:08:26,172 --> 00:08:28,925 - New Tully. You won't even recognize me. - Promise? 157 00:08:30,801 --> 00:08:33,971 Please. Just give me another shot. 158 00:08:35,640 --> 00:08:38,059 I'll accept a redo first thing Monday. 159 00:08:38,893 --> 00:08:40,645 - Problem? - No. 160 00:08:40,728 --> 00:08:42,146 No, it's just… 161 00:08:43,022 --> 00:08:46,901 I'm to drive to Snohomish this weekend. My best friend's parents' anniversary... 162 00:08:46,984 --> 00:08:49,784 If you want to be a reporter, you don't just work when it's convenient. 163 00:08:49,820 --> 00:08:51,864 It's not a job. It is a lifestyle. 164 00:08:52,865 --> 00:08:55,201 Show me the new tape by Monday or the C stands. 165 00:08:56,285 --> 00:08:58,871 But my mom's making a roast with the special potatoes. 166 00:08:58,955 --> 00:09:02,416 Kate. Journalism is not a job. 167 00:09:03,000 --> 00:09:04,043 It's a lifestyle. 168 00:09:04,126 --> 00:09:05,545 What does that even mean? 169 00:09:05,628 --> 00:09:06,796 Forget it. 170 00:09:09,382 --> 00:09:10,633 I'm gonna go study. 171 00:09:15,179 --> 00:09:16,179 Hello? 172 00:09:16,681 --> 00:09:18,599 Johnny? Marah? 173 00:09:52,717 --> 00:09:55,303 - Oh! I did not know anybody was here. - Whoa. Sorry, just me. 174 00:09:55,386 --> 00:10:00,016 - Hi. Um, I did not know anybody was here. - What the heck are you wearing? 175 00:10:00,099 --> 00:10:02,685 This? Oh, this is like a dumb costume. 176 00:10:03,227 --> 00:10:05,396 Right. That's quite an outfit. 177 00:10:05,479 --> 00:10:07,773 Oh, this does not belong to me. 178 00:10:08,357 --> 00:10:09,357 Um… 179 00:10:09,400 --> 00:10:10,985 How's Marah feeling? 180 00:10:11,068 --> 00:10:14,280 Better. Yeah. She's just at Emma's place. 181 00:10:14,363 --> 00:10:17,325 This sink's doing that thing again, so I thought I'd try to get in here. 182 00:10:17,408 --> 00:10:20,119 Oh. Yeah. I've been meaning to, um, deal with that. 183 00:10:20,202 --> 00:10:23,914 Hey. Would you do me a favor? Can you please shine that in here? 184 00:10:23,998 --> 00:10:25,583 - Yeah, sure. - Yeah, thanks. 185 00:10:28,377 --> 00:10:30,963 - Okay. Yeah, that's where... - Yeah, it's a whole thing. 186 00:10:31,047 --> 00:10:33,507 Yeah, just get in there. Yup, that's it. 187 00:10:45,269 --> 00:10:46,269 All right. 188 00:10:48,564 --> 00:10:49,774 That should do it. 189 00:10:56,113 --> 00:10:58,449 ♪ I love to love you, baby ♪ 190 00:10:59,617 --> 00:11:03,454 ♪ I love to love you, baby ♪ 191 00:11:04,455 --> 00:11:08,709 ♪ I love to love you, baby ♪ 192 00:11:09,335 --> 00:11:13,381 ♪ I love to love you, baby ♪ 193 00:11:14,048 --> 00:11:16,300 ♪ Do it to me again and again ♪ 194 00:11:16,384 --> 00:11:20,596 ♪ You put me in such a awful spin In a spin, in ♪ 195 00:11:21,097 --> 00:11:25,810 ♪ I love to love you, baby ♪ 196 00:11:27,937 --> 00:11:29,689 Mom? I'm home! 197 00:11:29,772 --> 00:11:32,983 Oh, my God. Shit. Shit. Shit. 198 00:11:33,067 --> 00:11:34,151 - Shit. - Hurry up. 199 00:11:34,235 --> 00:11:36,570 - Oh, my God. Shit. - What do I do? 200 00:11:36,654 --> 00:11:38,757 - What do I do? What do I do? - Shit, shit, shit, shit. 201 00:11:38,781 --> 00:11:40,741 - Magazine! - Hurry, she's coming. Hurry. 202 00:11:40,783 --> 00:11:41,783 Hurry up! 203 00:11:46,622 --> 00:11:47,622 Hey, sweetie. 204 00:11:48,207 --> 00:11:49,207 Hi. 205 00:11:49,583 --> 00:11:52,211 Are you gonna practice your piece before the recital? 206 00:11:52,753 --> 00:11:55,423 Not with you here. I want it to be a surprise. 207 00:11:55,506 --> 00:11:56,506 Aw. 208 00:11:57,383 --> 00:12:00,553 Well, I should jump in the shower before everyone gets here. Get ready. 209 00:12:01,262 --> 00:12:03,472 Cool. I'm gonna go get ready too. 210 00:12:12,982 --> 00:12:14,150 Well, um… 211 00:12:16,110 --> 00:12:17,820 I'll start setting up some chairs. 212 00:12:17,903 --> 00:12:19,613 Oh, you don't have to do that. 213 00:12:19,697 --> 00:12:21,866 No. Yeah, no, that's no problem at all. 214 00:12:35,212 --> 00:12:38,299 I don't feel anything. What am I supposed to feel? 215 00:12:38,382 --> 00:12:40,885 Kind of like… floaty, I think? 216 00:12:41,927 --> 00:12:44,013 Here, have some more. 217 00:12:51,604 --> 00:12:54,356 I don't think it's working. I feel totally normal. 218 00:12:54,440 --> 00:12:57,943 Here's a test. Ready? Follow my finger. 219 00:13:06,911 --> 00:13:08,412 You're stoned! 220 00:13:33,020 --> 00:13:36,273 Okay. So I find this boy in the forest. 221 00:13:36,357 --> 00:13:39,777 Dark hair, blue eyes like Donny Osmond, 222 00:13:39,860 --> 00:13:42,530 but… …with elf ears? 223 00:13:43,906 --> 00:13:47,910 And then we start full-on Frenching. 224 00:13:48,661 --> 00:13:51,288 And we're touching each other all over 225 00:13:51,372 --> 00:13:53,707 and I can feel his, like, you know, and... 226 00:13:53,791 --> 00:13:55,042 I think I'm pregnant. 227 00:13:55,793 --> 00:13:57,002 What? 228 00:13:59,713 --> 00:14:02,299 Ever since Pat… 229 00:14:03,384 --> 00:14:05,553 I haven't had a visit from my Aunt Dot. 230 00:14:06,929 --> 00:14:10,140 I keep hoping I'm gonna get it, but it just gets later and later and… 231 00:14:11,350 --> 00:14:12,518 and I'm so scared. 232 00:14:14,520 --> 00:14:15,520 Tully. 233 00:14:17,106 --> 00:14:19,149 It's… It's gonna be okay. 234 00:14:19,733 --> 00:14:21,110 Yeah, but what if I am? 235 00:14:21,819 --> 00:14:23,863 I guess we'll figure it out. 236 00:14:25,239 --> 00:14:27,992 But… But I'm gonna be there for you. 237 00:14:28,742 --> 00:14:30,077 No matter what. 238 00:14:31,453 --> 00:14:33,831 I've never had a friend like you before. 239 00:14:37,126 --> 00:14:39,336 I don't know what I'd do without you. 240 00:14:45,426 --> 00:14:49,763 There's something that I have to tell you and I really hope that you don't hate me. 241 00:14:51,891 --> 00:14:55,060 You know how I told you about my mom having cancer, well… 242 00:14:56,395 --> 00:14:57,313 Kate? 243 00:14:57,396 --> 00:14:59,064 Yeah, I'm fine. Um… 244 00:14:59,523 --> 00:15:02,943 I... Hey, does my pulse feel like it's going really fast right now? 245 00:15:04,069 --> 00:15:06,155 Uh, well, I can't really feel it. 246 00:15:06,238 --> 00:15:07,478 - You can't? - I'm not a doctor. 247 00:15:07,531 --> 00:15:09,450 Oh, my God, I think I'm having a heart attack. 248 00:15:09,533 --> 00:15:12,703 - Doubtful. - What if I die while I'm skipping school? 249 00:15:12,786 --> 00:15:15,015 - Then they kick me off the honor roll? - Hey, you're fine. 250 00:15:15,039 --> 00:15:17,124 - I'm gonna die. - Hey, hey, hey. 251 00:15:17,207 --> 00:15:20,377 You're freaking out right now. You're all good, okay? Hey, look at me. 252 00:15:20,461 --> 00:15:22,212 Everything's mellow, okay? 253 00:15:22,296 --> 00:15:24,048 - Uh… - Okay? 254 00:15:25,799 --> 00:15:26,884 Mellow. 255 00:15:32,514 --> 00:15:34,058 Mm-hmm. 256 00:15:34,141 --> 00:15:35,851 Okay? You're okay. Come here. 257 00:15:36,644 --> 00:15:39,313 I don't want to do this anymore. 258 00:15:40,773 --> 00:15:41,773 Okay. 259 00:15:46,862 --> 00:15:48,906 Buddy. Do you want to go out? 260 00:15:52,534 --> 00:15:53,661 Shit. 261 00:16:00,918 --> 00:16:03,921 Kate, this all looks amazing. 262 00:16:04,004 --> 00:16:08,258 I adore Marah. She's got such natural dexterity. 263 00:16:08,342 --> 00:16:10,511 She's worked so hard on her piece. 264 00:16:11,261 --> 00:16:13,931 We're so excited to hear it. She hasn't even played it for us. 265 00:16:14,014 --> 00:16:15,808 She wanted to keep it a surprise, so… 266 00:16:15,891 --> 00:16:17,518 Hey, Rita. How are you? 267 00:16:17,601 --> 00:16:19,853 Great. I love a showcase. 268 00:16:21,063 --> 00:16:24,942 Marah's got talent. Soon she'll be doing it by ear. 269 00:16:25,025 --> 00:16:26,735 You'll see. You're gonna see. 270 00:16:26,819 --> 00:16:29,697 She's got something very special for you two. 271 00:16:30,406 --> 00:16:32,825 I just am gonna go run and check on Marah. 272 00:16:32,908 --> 00:16:33,908 Yeah. 273 00:16:35,411 --> 00:16:38,664 Come on in, Rita. Yeah, check it out. Make yourself at home. 274 00:16:39,832 --> 00:16:40,666 Hey, man. 275 00:16:40,749 --> 00:16:42,042 - Hey. - How you doing? 276 00:16:42,126 --> 00:16:43,126 Good to see you. 277 00:16:43,168 --> 00:16:44,169 Grab a seat. 278 00:16:46,338 --> 00:16:49,341 - Who are we hiding from? - Oh my God. Mom, Dad, hi! 279 00:16:50,259 --> 00:16:51,885 - It's so good to see you. - Hey. 280 00:16:51,969 --> 00:16:52,803 Katie-bear. 281 00:16:52,886 --> 00:16:55,514 Dad, Mom! Hi! 282 00:16:55,597 --> 00:16:58,017 Hey there, college girl! 283 00:16:58,100 --> 00:16:59,351 Ah! 284 00:16:59,435 --> 00:17:01,562 - My baby's back! - Thanks, Dad. 285 00:17:01,645 --> 00:17:03,772 - It's so good to see you. Mom! - Hi! 286 00:17:03,856 --> 00:17:05,816 I missed you guys. 287 00:17:06,608 --> 00:17:07,608 Where's Tully? 288 00:17:07,651 --> 00:17:11,238 Oh, she's so sorry. She got caught up with this whole journalism project, so… 289 00:17:11,321 --> 00:17:12,321 - Oh. - Oh. 290 00:17:12,364 --> 00:17:14,116 You know, we understand. 291 00:17:14,199 --> 00:17:17,745 She has always been so single-minded about all of that. 292 00:17:17,828 --> 00:17:20,122 And I hope you're working just as hard. 293 00:17:21,206 --> 00:17:25,002 Oh, yeah, well, of course. Yeah, I am, so there's no need to worry about that. 294 00:17:25,085 --> 00:17:26,336 - Good. Good. - Sean! 295 00:17:26,420 --> 00:17:27,671 Hey. 296 00:17:27,755 --> 00:17:29,631 - How are you? - Fan-fucking-tastic. 297 00:17:29,715 --> 00:17:31,216 - Hey. - Language. 298 00:17:31,884 --> 00:17:34,428 He's thinking about taking his Community College credits 299 00:17:34,511 --> 00:17:35,637 and applying at U Dub. 300 00:17:35,721 --> 00:17:38,265 - No, I'm not. - You can't work at Burger Hut forever. 301 00:17:38,348 --> 00:17:40,059 Oh yeah, because that was my plan. 302 00:17:41,602 --> 00:17:44,063 So, I separated all the colors and whites for you, Mom. 303 00:17:44,146 --> 00:17:45,146 Thanks, dear. 304 00:17:46,023 --> 00:17:48,734 Nice. They do your laundry and charge me rent. 305 00:17:49,735 --> 00:17:51,612 Is that why you never wear a clean shirt? 306 00:17:59,578 --> 00:18:01,997 What are you gonna get Mom for the big two-five? 307 00:18:02,081 --> 00:18:04,875 - Oh, she's... - I told your father I don't need anything. 308 00:18:04,958 --> 00:18:07,336 My present is all of us being together. 309 00:18:08,796 --> 00:18:10,672 - You know she doesn't mean that. - Oh, I know. 310 00:18:10,756 --> 00:18:12,174 It's good to see you, honey. 311 00:18:19,348 --> 00:18:21,558 This is kind of weird, isn't it? 312 00:18:22,392 --> 00:18:23,560 What's weird? 313 00:18:23,644 --> 00:18:26,563 With your mom and my dad? 314 00:18:26,647 --> 00:18:28,774 I mean, they're so obvious. 315 00:18:28,857 --> 00:18:32,569 I don't know what you think, but my mom would never cheat on my dad. 316 00:18:32,653 --> 00:18:34,404 I thought they weren't together. 317 00:18:35,280 --> 00:18:37,199 Yeah, well, that could change. 318 00:18:37,699 --> 00:18:42,037 I mean, I walked in on them earlier and they seemed pretty together. 319 00:18:42,121 --> 00:18:46,917 Well, I just know that something happened. Maybe it's over now. 320 00:18:53,882 --> 00:18:54,967 - Hey. - Hi. 321 00:18:56,552 --> 00:18:57,553 Um… 322 00:18:58,428 --> 00:18:59,847 I don't want this to be weird. 323 00:18:59,930 --> 00:19:02,850 No, it's not. I mean, it shouldn't be. 324 00:19:02,933 --> 00:19:05,352 Whatever people think, it's not like we actually… 325 00:19:06,311 --> 00:19:07,646 - Yeah. - Exactly. 326 00:19:07,729 --> 00:19:10,566 We're friends, but I miss talking to you. 327 00:19:13,235 --> 00:19:14,236 Oh. 328 00:19:14,695 --> 00:19:15,529 Hey. 329 00:19:15,612 --> 00:19:17,239 Just need the cheese board. 330 00:19:18,824 --> 00:19:21,243 - That's the wrong cupboard. - It's just above the oven. 331 00:19:29,877 --> 00:19:31,211 I'm gonna go find a seat. 332 00:19:40,095 --> 00:19:41,847 Um… 333 00:19:44,641 --> 00:19:45,809 Shit. 334 00:19:56,361 --> 00:19:57,279 Mrs. M. 335 00:19:57,362 --> 00:19:59,489 Tully! Aw. 336 00:19:59,573 --> 00:20:02,492 I meant to get here earlier. Is Kate okay with everything? 337 00:20:02,576 --> 00:20:04,494 You know what, she seems fine. 338 00:20:04,578 --> 00:20:07,497 - Okay. - Yeah. Oh, it is so good to see you. 339 00:20:07,581 --> 00:20:09,791 Are you still just so busy with work? 340 00:20:09,875 --> 00:20:12,085 Well, you know, it's not a job, it's a lifestyle. 341 00:20:12,169 --> 00:20:14,213 - Is it hot in here? - Ugh. 342 00:20:14,296 --> 00:20:15,714 - It's hot. - I know that look. 343 00:20:15,797 --> 00:20:16,797 Here. 344 00:20:19,051 --> 00:20:20,051 Give me. 345 00:20:21,678 --> 00:20:22,930 - Eh? - Oh. 346 00:20:24,181 --> 00:20:25,599 - Oh, that's nice. - Mm-hmm. 347 00:20:26,183 --> 00:20:27,893 You know, I still get them. 348 00:20:27,976 --> 00:20:28,852 Get what? 349 00:20:28,936 --> 00:20:29,978 The flashes. 350 00:20:30,520 --> 00:20:33,774 Oh, but they were much worse when I was first going through it. 351 00:20:33,857 --> 00:20:35,234 Going through what? 352 00:20:35,317 --> 00:20:36,317 The… 353 00:20:37,402 --> 00:20:39,196 Oh! No. 354 00:20:39,905 --> 00:20:41,740 No, I'm not going through... No. 355 00:20:41,823 --> 00:20:44,201 Yeah, that's… That's not a thing. 356 00:20:44,284 --> 00:20:46,954 Are you sure? Have you been forgetting things? 357 00:20:47,871 --> 00:20:49,581 Everybody forgets things. 358 00:20:49,665 --> 00:20:51,166 - Irritable? - No. 359 00:20:51,250 --> 00:20:53,168 If people annoy me that's on them, not me. 360 00:20:54,878 --> 00:20:57,506 They can test your levels at the doctor's, you know. 361 00:20:57,589 --> 00:21:00,884 My levels are fine. I'm only 43 years old. 362 00:21:00,968 --> 00:21:03,262 I was 44 when it started. 363 00:21:05,055 --> 00:21:06,473 Where did you say Kate was? 364 00:21:07,057 --> 00:21:10,477 Oh, honey, I... I didn't mean to scare you. 365 00:21:10,560 --> 00:21:14,106 No. Why would I be scared? This is great. I'll be right back. 366 00:21:14,189 --> 00:21:15,189 Okay. 367 00:21:15,607 --> 00:21:18,527 Negotiations are underway between city officials 368 00:21:18,610 --> 00:21:20,904 and the unidentified beings aboard the ship… 369 00:21:21,989 --> 00:21:26,118 who, despite their advanced technologies, do not seem to own clothing. 370 00:21:27,202 --> 00:21:30,664 Whether they are a race of intergalactic nudists 371 00:21:30,747 --> 00:21:34,960 or merely immune to the elements remains to be seen. 372 00:21:35,460 --> 00:21:37,337 Oh, my God. 373 00:21:38,797 --> 00:21:40,257 You scared me. 374 00:21:40,340 --> 00:21:41,340 Sorry. 375 00:21:41,383 --> 00:21:43,969 I thought you'd be done by now. I've been waiting to get the room 376 00:21:44,052 --> 00:21:49,099 so I can set up for Monday's class. I mean, I peeked in… two hours ago. 377 00:21:49,182 --> 00:21:52,561 - I can't believe you're still at it. - Yeah, well, I have to get it perfect. 378 00:21:52,644 --> 00:21:54,396 I have a very exacting professor. 379 00:21:54,896 --> 00:21:58,442 A little advice. Watch the tape over on mute. 380 00:21:58,525 --> 00:22:00,152 Look at the body language. 381 00:22:00,736 --> 00:22:01,736 Here. 382 00:22:04,614 --> 00:22:08,368 Watch closely. Do you see the tension in your shoulders? 383 00:22:09,036 --> 00:22:12,622 And your eye contact, it's coming off as guarded or cold. 384 00:22:12,706 --> 00:22:16,209 Well, I'm treating the material seriously, like you asked, 385 00:22:16,293 --> 00:22:18,503 which is not an easy feat, by the way. 386 00:22:18,587 --> 00:22:20,005 But it's reading as detached. 387 00:22:20,088 --> 00:22:22,966 Isn't that a good thing? I'm supposed to be unbiased. 388 00:22:23,550 --> 00:22:25,778 You can stay objective but still connect to the audience. 389 00:22:25,802 --> 00:22:29,431 Think of Cronkite when he was reporting on Vietnam. 390 00:22:29,514 --> 00:22:31,975 Great newscasters, they tap into the emotion of the story. 391 00:22:32,059 --> 00:22:33,935 I'm sorry. I'm not Walter Cronkite. 392 00:22:34,519 --> 00:22:36,021 Yeah, I'm sure he's sorry too. 393 00:22:39,191 --> 00:22:40,275 I don't mean to offend. 394 00:22:40,359 --> 00:22:43,653 It's just that we all send out these unconscious signals. 395 00:22:50,535 --> 00:22:52,287 So what are yours saying, then? 396 00:22:53,497 --> 00:22:56,124 We're not… We're not talking about me. 397 00:22:56,208 --> 00:22:58,210 Why don't we take it again from the top? 398 00:23:09,262 --> 00:23:10,764 - Hey, man. - Hey. 399 00:23:10,847 --> 00:23:12,599 - I didn't know you were in town. - Yeah. 400 00:23:12,682 --> 00:23:16,436 Dad broke his hip trying to clean gutters, so I'm helping till he's back on his feet. 401 00:23:16,520 --> 00:23:18,105 Hey, Robbie. How you doing? 402 00:23:18,188 --> 00:23:19,314 Sir. How are you? 403 00:23:19,398 --> 00:23:21,108 - Good. Good. - Robbie? Hi! 404 00:23:21,191 --> 00:23:22,275 Hey! 405 00:23:22,984 --> 00:23:24,152 Look at you! 406 00:23:27,072 --> 00:23:29,116 Bud? Can I get a hand here? 407 00:23:29,199 --> 00:23:30,951 Yup. What the heck? 408 00:23:31,034 --> 00:23:33,078 I thought you were gonna help me with the roast. 409 00:23:33,161 --> 00:23:34,931 - You say I do it wrong. - Let's go to my room. 410 00:23:34,955 --> 00:23:37,249 - Yeah. - Nice way to get out of helping. 411 00:23:37,332 --> 00:23:40,460 - Can't I relax for five minutes? - The roast is burnt. 412 00:23:46,967 --> 00:23:49,428 I'm telling you, man, this sounds unreal. 413 00:23:50,512 --> 00:23:52,097 This sounds better on vinyl, dude. 414 00:23:52,180 --> 00:23:53,890 Yeah, but you can take this anywhere. 415 00:23:53,974 --> 00:23:55,725 Forget it, man. I'm a purist. 416 00:23:55,809 --> 00:23:58,770 Don't knock it till you try it. Come on. Come on. 417 00:23:58,854 --> 00:24:01,106 All right. All right. How does it work? 418 00:24:01,815 --> 00:24:04,943 All right. Uh… let's see. 419 00:24:05,026 --> 00:24:06,486 There you go. 420 00:24:12,492 --> 00:24:15,579 - Oh, cool. - Right? Right? 421 00:24:15,662 --> 00:24:16,788 Yeah. 422 00:24:22,544 --> 00:24:23,544 What are you doing, man? 423 00:24:23,587 --> 00:24:25,839 What do you mean, "What am I doing"? Nothing, I'm... 424 00:24:26,465 --> 00:24:27,591 That's not why I'm here. 425 00:24:27,674 --> 00:24:29,092 What do you mean? We always… 426 00:24:29,176 --> 00:24:31,261 Yeah, when we were a couple of hard up kids. 427 00:24:32,095 --> 00:24:33,805 I'm… I'm a married man. 428 00:24:34,681 --> 00:24:35,681 You're what? 429 00:24:38,768 --> 00:24:40,604 You remember Hannah, right? 430 00:24:41,688 --> 00:24:43,899 Well, we didn't plan it, but she got pregnant. 431 00:24:45,150 --> 00:24:46,443 And I love her. 432 00:24:47,319 --> 00:24:48,904 So I did the right thing. 433 00:24:50,947 --> 00:24:52,032 She's due in May. 434 00:24:57,913 --> 00:24:59,664 - Look, man, I'm sorry... - No, no. Uh… 435 00:25:01,708 --> 00:25:03,418 Congratulations, man. 436 00:25:04,169 --> 00:25:05,170 It's great. 437 00:25:07,714 --> 00:25:11,426 The University of Washington campus was rocked this morning 438 00:25:11,510 --> 00:25:14,012 by the landing of what appears to be… 439 00:25:14,095 --> 00:25:17,849 You see the difference? Now you're connecting, you're opened up. 440 00:25:17,933 --> 00:25:19,184 I see it. 441 00:25:19,267 --> 00:25:21,686 This... This is what you are capable of. 442 00:25:22,354 --> 00:25:25,565 So if I'm tough on you in my grading, it's because I see potential. 443 00:25:26,191 --> 00:25:27,317 Huh. 444 00:25:27,400 --> 00:25:29,653 Well, does that translate to an A? 445 00:25:30,987 --> 00:25:33,823 Let's say an A minus, I can't make it too easy on you. 446 00:25:34,491 --> 00:25:35,951 Can I ask you something? 447 00:25:36,034 --> 00:25:38,203 Why do you never call on me in class? 448 00:25:39,996 --> 00:25:41,998 Is… Is that how it seems? 449 00:25:42,082 --> 00:25:45,377 That's how it is. I'm not stupid. 450 00:25:45,460 --> 00:25:47,921 No, you're not. You are incredibly bright. 451 00:25:50,257 --> 00:25:53,927 Maybe that's partly why I've been hesitant to show you too much attention. 452 00:25:56,179 --> 00:25:57,264 What do you mean? 453 00:25:58,306 --> 00:26:03,103 As a teacher, I have to keep things professional, 454 00:26:03,186 --> 00:26:04,521 even if I might… 455 00:26:06,273 --> 00:26:10,235 feel something for a student. 456 00:26:15,865 --> 00:26:17,033 I thought you hated me. 457 00:26:18,410 --> 00:26:21,079 No, I very much do not hate you. 458 00:26:23,873 --> 00:26:25,584 I'm sorry, I should not have, uh… 459 00:26:27,127 --> 00:26:29,129 - I'll see you in class. - Wait. 460 00:27:06,833 --> 00:27:08,335 Whoa. Whoa, whoa, whoa. 461 00:27:10,462 --> 00:27:11,463 I'm sorry. 462 00:27:12,964 --> 00:27:14,090 I can't. 463 00:27:15,175 --> 00:27:18,178 I can't do that. Sorry. I can't do that. 464 00:27:25,393 --> 00:27:27,896 So, I signed up for this creative writing class 465 00:27:27,979 --> 00:27:30,023 and it's actually really fun. 466 00:27:30,106 --> 00:27:33,818 The professor called my last paper "vivid and promising." 467 00:27:33,902 --> 00:27:36,404 Oh, that's great, Katie. 468 00:27:36,488 --> 00:27:41,076 Just be sure you're still making time for your… your real courses. 469 00:27:41,159 --> 00:27:41,993 Yeah? 470 00:27:44,037 --> 00:27:45,121 Hello? 471 00:27:46,081 --> 00:27:48,625 Is that… Tully! 472 00:27:50,627 --> 00:27:52,253 - Hi! - What happened to your assignment? 473 00:27:52,337 --> 00:27:55,340 I finished. And I think the professor really responded to it. 474 00:27:55,423 --> 00:28:00,095 Oh, of course he did. You... You are so focused and talented. 475 00:28:02,180 --> 00:28:05,558 You're never gonna believe what happened. Oh, my... 476 00:28:05,642 --> 00:28:09,270 The roast is ready, with special potatoes. 477 00:28:10,021 --> 00:28:11,147 - Sean, dinner! - Later. 478 00:28:11,231 --> 00:28:12,649 - Oh, I'll get him! - Oh. 479 00:28:18,321 --> 00:28:19,239 Hey. 480 00:28:19,322 --> 00:28:20,615 I'm not going down there. 481 00:28:20,699 --> 00:28:22,158 What's eating you? 482 00:28:25,203 --> 00:28:28,123 You're asking the drop-out who lives with his parents. 483 00:28:30,250 --> 00:28:32,877 Dad keeps trying to get me to join the service. 484 00:28:32,961 --> 00:28:33,837 Which one? 485 00:28:33,920 --> 00:28:34,920 Does it matter? 486 00:28:35,922 --> 00:28:37,674 I know things suck right now. 487 00:28:39,050 --> 00:28:40,510 But they can change. 488 00:28:41,553 --> 00:28:44,097 When you least expect it, someone can… 489 00:28:45,098 --> 00:28:46,933 come into your life who just… 490 00:28:48,685 --> 00:28:49,728 opens you up. 491 00:28:50,979 --> 00:28:52,147 Robbie got married. 492 00:28:52,230 --> 00:28:53,314 Oh. 493 00:28:54,858 --> 00:28:55,692 I'm sorry. 494 00:28:55,775 --> 00:28:58,653 It's like everyone I know has moved on and I'm just stuck. 495 00:28:58,737 --> 00:29:01,489 Like, I'm always gonna be a loser. I'm always gonna be… 496 00:29:02,490 --> 00:29:03,575 alone, and... 497 00:29:03,658 --> 00:29:05,201 That is not true. 498 00:29:05,285 --> 00:29:07,412 You're just getting started. 499 00:29:08,037 --> 00:29:10,039 There's so many people in your life who love you. 500 00:29:10,123 --> 00:29:11,875 Yeah, but they don't really know me. 501 00:29:11,958 --> 00:29:12,958 I do. 502 00:29:13,960 --> 00:29:14,960 And I love you. 503 00:29:16,713 --> 00:29:18,256 Exactly the way you are. 504 00:29:20,759 --> 00:29:23,052 I think Kate wishes she knew you better. 505 00:29:25,138 --> 00:29:27,766 I thought you'd already told her my big secret by now. 506 00:29:28,641 --> 00:29:30,351 Don't you tell each other everything? 507 00:29:30,935 --> 00:29:34,105 Usually. But it's not my secret to tell. 508 00:29:41,654 --> 00:29:43,698 Hey. What are you guys doing? 509 00:29:44,199 --> 00:29:48,787 Oh, you know. Just, uh, confessing our undying love for each other. 510 00:29:48,870 --> 00:29:51,998 Come on. Let's eat. Come on! 511 00:30:04,761 --> 00:30:06,346 - Hello, handsome. - Hi. 512 00:30:08,056 --> 00:30:11,684 Shouldn't you be out schmoozing with Bennifer or Madonna or something? 513 00:30:11,768 --> 00:30:12,769 Madge fell through. 514 00:30:12,852 --> 00:30:14,938 Madge fell through. Can I get one of those? 515 00:30:15,021 --> 00:30:17,190 Get your own. Whole table of food right there. 516 00:30:17,273 --> 00:30:19,234 - I know, but this is right... - Hey. 517 00:30:19,317 --> 00:30:20,360 Hey. 518 00:30:20,944 --> 00:30:21,778 Hey. 519 00:30:21,861 --> 00:30:22,695 - Hi. - Hey. 520 00:30:22,779 --> 00:30:24,699 I hope I look okay. I came straight from Pilates. 521 00:30:24,739 --> 00:30:26,741 Yeah, no, you're perfect. 522 00:30:29,285 --> 00:30:31,162 - I'm looking for Kate. Seen her? - Uh… 523 00:30:31,788 --> 00:30:34,082 - Oh! She's right there. I'll be back. - Okay. 524 00:30:35,750 --> 00:30:36,750 Hey. 525 00:30:37,085 --> 00:30:40,380 - Welcome to my nightmare. - I am sweating like a mother. 526 00:30:40,463 --> 00:30:42,841 - Can we just get out of here for a minute? - Please. 527 00:30:48,972 --> 00:30:50,056 I made out with Johnny. 528 00:30:51,724 --> 00:30:53,476 Mularkey, what? 529 00:30:53,560 --> 00:30:54,811 I don't know what happened. 530 00:30:54,894 --> 00:30:58,565 I came in and he was like working under the sink in this tight tank top, 531 00:30:58,648 --> 00:31:01,168 and next thing I knew we couldn't keep our hands off each other. 532 00:31:01,192 --> 00:31:04,445 So Anastasia Wildhall. 533 00:31:04,529 --> 00:31:07,031 God, it was like when we first started dating. 534 00:31:07,115 --> 00:31:08,616 I'd forgotten how that felt. 535 00:31:09,117 --> 00:31:12,120 But then, also it was kind of like being with a stranger, 536 00:31:12,203 --> 00:31:14,330 like almost forbidden. 537 00:31:14,414 --> 00:31:16,851 Then Marah came home, we had to pretend like nothing happened. 538 00:31:16,875 --> 00:31:18,235 I don't want her getting confused. 539 00:31:18,293 --> 00:31:20,773 I don't want to get confused, but I don't know what this means. 540 00:31:20,837 --> 00:31:23,590 Now I'm starting to feel like maybe I shouldn't give up on us. 541 00:31:23,673 --> 00:31:25,216 - Is that crazy? - No. 542 00:31:27,385 --> 00:31:29,262 Oh, God, I need some air. 543 00:31:31,764 --> 00:31:32,764 Oh! 544 00:31:33,182 --> 00:31:35,268 Wow, you really are sweaty. Are you okay? 545 00:31:35,768 --> 00:31:39,230 According to your mother, I'm going through menopause, so, no. 546 00:31:39,314 --> 00:31:40,674 You can't listen to what she says. 547 00:31:40,732 --> 00:31:42,650 She diagnoses me with something new every day. 548 00:31:42,734 --> 00:31:44,444 She's probably right, though. 549 00:31:44,527 --> 00:31:47,655 Now that I think of it, the last time I got my period was... 550 00:31:48,281 --> 00:31:50,909 I was doing that episode where I was cooking with Emeril 551 00:31:50,992 --> 00:31:53,411 and I had the worst cramps, like bam! 552 00:31:55,788 --> 00:31:58,583 That was definitely more than a month ago. 553 00:31:59,792 --> 00:32:02,545 Oh my God, this is it. 554 00:32:03,922 --> 00:32:04,839 The change. 555 00:32:04,923 --> 00:32:08,259 Okay, so what if it is? It just means you never have to buy another tampon again, 556 00:32:08,343 --> 00:32:09,844 or ruin a pair of white pants. 557 00:32:09,928 --> 00:32:11,220 Or have kids. 558 00:32:12,221 --> 00:32:13,389 You don't even want kids. 559 00:32:13,473 --> 00:32:16,601 I like knowing that I still could, someday. 560 00:32:17,852 --> 00:32:21,230 I don't like pickles either, but if someone told me I never could have one… 561 00:32:22,315 --> 00:32:24,776 Mom? We're starting! 562 00:32:26,694 --> 00:32:29,530 Okay, come on. Let's do this. 563 00:32:29,614 --> 00:32:30,614 Let's do it. 564 00:32:34,285 --> 00:32:38,289 Oh, Mrs. M, this is so nice. You even put on music. 565 00:32:38,373 --> 00:32:39,958 Ah, it's our song. 566 00:32:40,041 --> 00:32:42,210 It sure is. Come on, dig in, kids. 567 00:32:43,044 --> 00:32:45,046 You know what, I would like to propose a toast. 568 00:32:45,129 --> 00:32:45,964 Ah. 569 00:32:46,047 --> 00:32:50,426 Mr. and Mrs. M, you have always been the perfect couple to me. 570 00:32:50,510 --> 00:32:54,305 I mean, I know nobody's perfect, but, honestly, it blows my mind 571 00:32:54,389 --> 00:32:56,724 to see two people still in love after so long. 572 00:32:58,685 --> 00:33:00,853 I hope we all find that too someday. 573 00:33:03,856 --> 00:33:05,066 Mmm. 574 00:33:05,149 --> 00:33:07,485 - Here's to 25 more years! - Twenty-five more. 575 00:33:07,568 --> 00:33:08,903 Cheers. 576 00:33:08,987 --> 00:33:09,987 Cheers. 577 00:33:10,446 --> 00:33:13,241 - Beautiful. Thank you. - Thanks, kiddo. 578 00:33:13,741 --> 00:33:15,326 Mmm. 579 00:33:15,410 --> 00:33:18,538 So, tell us about your classes. We want to know everything. 580 00:33:18,621 --> 00:33:19,539 Pass the potatoes? 581 00:33:19,622 --> 00:33:21,976 We're having the best time in investigative reporting class. 582 00:33:22,000 --> 00:33:25,753 And I'm really liking this seminar with Chad Wiley. It's been challenging 583 00:33:25,837 --> 00:33:28,089 but so worth it. 584 00:33:28,172 --> 00:33:29,007 Yeah? 585 00:33:29,090 --> 00:33:31,718 Can't be afraid of hard work. It's not supposed to be easy. 586 00:33:31,801 --> 00:33:34,012 - Can I get the potatoes? - How's everything here? 587 00:33:34,095 --> 00:33:36,723 It's going well. Yeah, Margie's still got a garden going, 588 00:33:36,806 --> 00:33:39,183 and Sean's thinking of joining the service, aren't you, pal? 589 00:33:40,351 --> 00:33:42,729 I have a little something for your mother. 590 00:33:43,229 --> 00:33:45,023 - Oh Bud! - Could you pass the potatoes? 591 00:33:45,106 --> 00:33:48,776 I know you said not to get you anything, but I know better than to listen to that. 592 00:33:48,860 --> 00:33:50,737 Go ahead, open it. 593 00:33:51,404 --> 00:33:53,614 - Okay. - It's the latest technology. 594 00:33:55,074 --> 00:33:56,074 Oh! 595 00:34:00,246 --> 00:34:01,372 Look how small it is. 596 00:34:01,456 --> 00:34:04,584 Ah, you bought me a Dustbuster. 597 00:34:04,667 --> 00:34:07,628 Now you don't have to lug that heavy vacuum up and down the stairs. 598 00:34:12,008 --> 00:34:15,344 You're so sweet. Thank you. 599 00:34:15,428 --> 00:34:16,721 You're welcome, honey. 600 00:34:17,388 --> 00:34:19,533 Mrs. M, you've gotta read this paper Kate and I wrote... 601 00:34:19,557 --> 00:34:21,309 Can you pass me the potatoes? 602 00:34:21,392 --> 00:34:24,812 I swear, it's gonna be the best sample when we start applying for internships. 603 00:34:25,396 --> 00:34:27,482 I'll just get the fucking potatoes myself. 604 00:34:35,156 --> 00:34:37,825 Anybody else want some? Dad? 605 00:34:53,382 --> 00:34:54,217 Hey. 606 00:34:54,300 --> 00:34:56,886 How can everyone in that family be so phony? 607 00:34:56,969 --> 00:35:00,473 I mean, did you hear that shit? Sean doesn't want to join the military. 608 00:35:00,556 --> 00:35:02,975 My mom doesn't want a fucking Dustbuster. 609 00:35:03,059 --> 00:35:07,188 And your whole speech, I mean, honestly, do you really think they're still in love? 610 00:35:09,023 --> 00:35:11,984 What are you doing? You don't smoke. 611 00:35:15,196 --> 00:35:16,114 Ugh! 612 00:35:16,197 --> 00:35:17,990 What is this, clove? 613 00:35:18,741 --> 00:35:20,910 When did you become so pretentious? 614 00:35:21,661 --> 00:35:24,389 Maybe I wanted to try something new. But I forgot, that's not allowed. 615 00:35:24,413 --> 00:35:25,248 What? 616 00:35:25,331 --> 00:35:27,625 Come on. You hate it when I try things on my own. 617 00:35:27,708 --> 00:35:30,128 You want to tell me what to smoke, what boys to flirt with. 618 00:35:30,211 --> 00:35:33,673 I'm sorry, what boys not to flirt with. You decide what classes we take... 619 00:35:33,756 --> 00:35:35,800 I'm just trying to help you focus 620 00:35:35,883 --> 00:35:38,177 so that we can have the future we planned for. 621 00:35:38,261 --> 00:35:40,847 That's the thing. It's always your plan. 622 00:35:40,930 --> 00:35:45,059 You're like a neutron star, you just pull everything around you into your orbit. 623 00:35:45,143 --> 00:35:48,646 I mean, you're a better daughter than I am, to my parents. 624 00:35:48,729 --> 00:35:52,108 It's like, this is your life, and I'm just along for the ride. 625 00:35:53,109 --> 00:35:56,070 I thought you wanted to be a team. Was that just a lie? 626 00:35:56,154 --> 00:35:59,740 - No, I thought I wanted that too. - Well, what do you want, Kate? 627 00:35:59,824 --> 00:36:01,868 I don't know. Okay? I'm trying to figure that out. 628 00:36:01,951 --> 00:36:04,162 I… I applied to a… 629 00:36:05,371 --> 00:36:08,082 a semester abroad program in London. 630 00:36:10,376 --> 00:36:11,377 Um… 631 00:36:12,086 --> 00:36:13,379 Fiction writing. 632 00:36:17,967 --> 00:36:18,967 Oh. 633 00:36:20,136 --> 00:36:22,013 Okay, I don't even... 634 00:36:23,014 --> 00:36:26,225 - I didn't want to tell you like this. - So you just hid it? 635 00:36:26,309 --> 00:36:29,103 And you're calling your family fake? God, you're such a hypocrite. 636 00:36:29,187 --> 00:36:32,523 - Yeah, because I knew you'd freak out. - I'm not freaking out. 637 00:36:32,607 --> 00:36:36,319 As if I would fall apart without you? Go. Go to London. I'll be fine. 638 00:36:52,043 --> 00:36:55,296 Oh, our little guy's so nervous! 639 00:36:55,379 --> 00:36:57,048 You're even more nervous, honey. 640 00:37:06,682 --> 00:37:07,808 I love you, babe. 641 00:37:07,892 --> 00:37:08,976 I love you too. 642 00:37:12,104 --> 00:37:14,523 I should have picked an easier piece. 643 00:37:14,607 --> 00:37:16,817 I'm just praying I get through it with no mistakes. 644 00:37:16,901 --> 00:37:18,152 Yeah. Same. 645 00:37:22,907 --> 00:37:24,867 Welcome to our showcase. 646 00:37:26,202 --> 00:37:28,829 It's been a joy to work with these students. 647 00:37:28,913 --> 00:37:31,540 First up, we have Marah Ryan. 648 00:37:47,598 --> 00:37:49,100 Whoo! Marah! 649 00:38:55,374 --> 00:38:56,374 Hey. 650 00:38:59,211 --> 00:39:00,296 Hey. 651 00:39:00,379 --> 00:39:01,379 You okay? 652 00:39:02,048 --> 00:39:03,048 Trying to be. 653 00:39:03,591 --> 00:39:06,260 That was, um… our song. 654 00:39:07,136 --> 00:39:11,849 You know, a few months after Rachel died, I, uh, broke down in a grocery store 655 00:39:11,932 --> 00:39:16,103 because they were playing the Muzak version of "Can't Fight This Feeling." 656 00:39:18,147 --> 00:39:20,733 I could not fight that feeling. 657 00:39:20,816 --> 00:39:22,735 I know this is not the same. 658 00:39:22,818 --> 00:39:23,944 And it still hurts. 659 00:39:26,655 --> 00:39:27,655 Come here. 660 00:39:34,538 --> 00:39:36,332 Oh no, don't let me interrupt. 661 00:39:37,291 --> 00:39:39,585 This is why you walk out of our daughter's recital? 662 00:39:39,668 --> 00:39:40,961 No, how can you say that? 663 00:39:41,045 --> 00:39:43,923 - She's upset, all right? - Sorry, mate, I'm talking to my wife. 664 00:39:44,006 --> 00:39:46,384 Know what, you obviously have some kind of problem with me. 665 00:39:46,467 --> 00:39:47,718 You're goddamn right I do. 666 00:39:47,802 --> 00:39:50,429 You want to blame me for the state of your marriage? Go ahead. 667 00:39:50,513 --> 00:39:53,265 I'm not the one leaving my family in my 40s to go find myself. 668 00:39:54,683 --> 00:39:56,227 - Oh my God. - Dad! 669 00:39:57,186 --> 00:39:58,186 So it is true. 670 00:39:58,813 --> 00:39:59,980 Marah, sweetie... 671 00:40:00,064 --> 00:40:01,399 No! Don't talk to me! 672 00:40:02,400 --> 00:40:03,651 - Marah, come on. - Oh my... 673 00:40:08,322 --> 00:40:11,242 That was crazy. Never doing drugs again. 674 00:40:12,410 --> 00:40:14,495 I think I'm still kind of stoned. 675 00:40:15,496 --> 00:40:16,496 Are you? 676 00:40:17,206 --> 00:40:19,834 I don't know. I'm just really hungry. 677 00:40:19,917 --> 00:40:21,293 Oh! Me too. 678 00:40:22,044 --> 00:40:24,296 Although, I might be pregnant. 679 00:40:25,548 --> 00:40:27,007 Sure your mom's not home, right? 680 00:40:27,091 --> 00:40:29,301 No, she volunteers at the hospital on Tuesdays. 681 00:40:29,385 --> 00:40:31,971 Oh, I got one. I got one. Okay. What's worse? 682 00:40:32,054 --> 00:40:35,975 The face of H.R. Pufnstuf, or the voice of Young Frankenstein? 683 00:40:36,058 --> 00:40:37,726 Oh, like, singing or talking? 684 00:40:37,810 --> 00:40:40,312 Oh, crap. She's here. 685 00:40:43,983 --> 00:40:44,983 Wait. 686 00:40:45,943 --> 00:40:47,027 Who is that? 687 00:40:51,991 --> 00:40:53,659 - Thank you. - You're welcome. 688 00:40:54,326 --> 00:40:55,326 - So… - So… 689 00:40:56,704 --> 00:40:57,704 I don't know. 690 00:41:01,041 --> 00:41:03,544 Hey, come on. Let's just go to my house. 691 00:41:04,670 --> 00:41:05,713 Kate, come on. 692 00:41:09,258 --> 00:41:12,136 Maybe he's just a friend from the hospital volunteer group? 693 00:41:12,219 --> 00:41:13,219 Maybe. 694 00:41:13,929 --> 00:41:15,389 There is Ho Hos on the counter. 695 00:41:15,473 --> 00:41:18,350 Grab some for us, okay? I've had to pee since we left the field. 696 00:41:25,858 --> 00:41:28,027 What time is it? 697 00:41:29,278 --> 00:41:31,655 Oh, it's, um… 2:30. 698 00:41:35,743 --> 00:41:37,369 Slept like the dead. 699 00:41:38,412 --> 00:41:41,874 Yeah, those treatments really wipe you out, huh? 700 00:41:42,666 --> 00:41:45,211 My Aunt Georgia had cancer a few years back. 701 00:41:45,711 --> 00:41:47,630 She's fine now, though. 702 00:41:49,507 --> 00:41:51,675 You will be too. I just know it. 703 00:41:53,677 --> 00:41:55,262 What are you talking about? 704 00:42:07,775 --> 00:42:08,943 Thank you. 705 00:42:10,444 --> 00:42:11,444 Kate? 706 00:42:13,280 --> 00:42:14,740 She ran off. 707 00:42:15,616 --> 00:42:18,244 Why do you keep telling people I have cancer? 708 00:42:44,853 --> 00:42:48,482 That was so out of line. I don't even know what to say to you right now. 709 00:42:51,360 --> 00:42:53,737 How does he know where our cheese board is? 710 00:42:57,449 --> 00:43:01,370 He came over once to help plan a PTA thing and he stayed for a drink. 711 00:43:01,453 --> 00:43:02,538 Nothing happened. 712 00:43:03,581 --> 00:43:04,623 Define nothing. 713 00:43:05,541 --> 00:43:07,960 I don't belong to you. You understand that, right? 714 00:43:08,043 --> 00:43:09,378 Even if we were together, 715 00:43:09,461 --> 00:43:12,047 you don't just get to go around and punch people. 716 00:43:12,673 --> 00:43:15,050 Yup. You're right. 717 00:43:17,720 --> 00:43:18,720 I'm sorry. 718 00:43:21,557 --> 00:43:23,517 I saw you two together and I just... 719 00:43:25,269 --> 00:43:27,271 I lost my head. 720 00:43:30,149 --> 00:43:33,027 And… now Marah thinks I... 721 00:43:35,112 --> 00:43:38,198 It's gonna change things between us. When I found out my mom was... 722 00:43:38,907 --> 00:43:40,075 It changed things. 723 00:43:40,659 --> 00:43:43,621 The way I felt about her and the way I felt about marriage. 724 00:43:44,955 --> 00:43:46,332 We'll talk to her. 725 00:43:47,750 --> 00:43:49,168 Explain things. 726 00:43:52,796 --> 00:43:56,091 I keep thinking that when she saw us this morning, 727 00:43:56,175 --> 00:43:58,218 maybe she got the wrong idea. 728 00:43:59,094 --> 00:44:00,137 Um… 729 00:44:02,264 --> 00:44:04,350 And maybe I did too. 730 00:44:07,186 --> 00:44:08,186 You didn't. 731 00:44:10,606 --> 00:44:11,982 I mean, I wanted it. 732 00:44:13,901 --> 00:44:14,985 I missed you. 733 00:44:16,028 --> 00:44:18,530 Even if you drive me crazy. 734 00:44:20,199 --> 00:44:21,199 So… 735 00:44:22,910 --> 00:44:25,746 What are you saying? Like, are you saying that… 736 00:44:26,872 --> 00:44:30,459 maybe you want to try and… 737 00:44:30,542 --> 00:44:33,045 I don't know. Are you saying that maybe you'd stay? 738 00:44:33,128 --> 00:44:34,338 I… 739 00:44:42,096 --> 00:44:44,598 I know you think I'm being selfish. 740 00:44:45,974 --> 00:44:47,184 And maybe I am. 741 00:44:48,185 --> 00:44:51,980 But all I know is that I need to do work that matters. 742 00:44:53,065 --> 00:44:56,193 I need to find that part of myself that's not your husband, 743 00:44:56,276 --> 00:44:58,821 or Marah's dad, that's just me. 744 00:45:00,280 --> 00:45:02,908 You don't think there are paths that I wish I could take? 745 00:45:02,991 --> 00:45:05,828 I know, but I have needed this, Kate, 746 00:45:05,911 --> 00:45:07,079 for so many years. 747 00:45:07,162 --> 00:45:09,790 And I always chose you and I chose Marah. 748 00:45:10,499 --> 00:45:11,792 Oh, that is so unfair. 749 00:45:12,376 --> 00:45:13,502 I'm sorry. 750 00:45:14,294 --> 00:45:16,171 I… I still want you. 751 00:45:17,881 --> 00:45:21,343 But… I need to do this. 752 00:45:22,261 --> 00:45:24,304 No, you don't get to just say you love us and leave. 753 00:45:24,388 --> 00:45:27,558 You don't get to just risk your life and expect me to just be waiting here 754 00:45:27,641 --> 00:45:29,143 if you come back. I'm done. 755 00:45:39,945 --> 00:45:42,281 Aren't you gonna eat your potatoes, sweetie? 756 00:45:43,073 --> 00:45:44,116 I'm not hungry. 757 00:45:45,534 --> 00:45:48,454 You okay, Katie bear? Something happen at school? 758 00:45:49,455 --> 00:45:51,749 Nope, just a boring Tuesday. 759 00:45:51,832 --> 00:45:52,832 Okay. 760 00:45:56,211 --> 00:45:57,211 Hey, Mrs. M. 761 00:45:58,005 --> 00:45:59,381 Hi, Robbie. 762 00:46:02,342 --> 00:46:04,511 Right on, you brought it. 763 00:46:04,595 --> 00:46:06,805 Mom, uh, can me and Robbie go upstairs? 764 00:46:07,681 --> 00:46:10,100 Okay, just clear your plate, please. 765 00:46:10,184 --> 00:46:11,059 Okay. 766 00:46:11,143 --> 00:46:12,311 Evening, Mr. Mularkey. 767 00:46:12,394 --> 00:46:13,394 How you doing, bud? 768 00:46:13,437 --> 00:46:14,855 - Good. - Good. 769 00:46:14,938 --> 00:46:17,107 - Kate. - All right, let's go. 770 00:46:18,025 --> 00:46:20,986 How about you, hon? Anything new at the hospital? 771 00:46:21,904 --> 00:46:23,197 Mmm. 772 00:46:23,280 --> 00:46:26,408 Only if you count an unexpected shortage of tongue depressors. 773 00:46:27,451 --> 00:46:30,621 Of course that counts. Mmm. This is delicious. 774 00:46:31,330 --> 00:46:32,331 Thank you. 775 00:46:38,837 --> 00:46:41,131 Hey. Can I come in? 776 00:46:42,674 --> 00:46:44,927 Why even ask if you're already opening the door? 777 00:46:45,010 --> 00:46:47,679 Oh, sorry. I used to hate it when mother did that. 778 00:46:49,556 --> 00:46:50,599 I'm quitting piano. 779 00:46:51,266 --> 00:46:54,770 And I know you're going to freak out about it, but you can't stop me. 780 00:46:57,356 --> 00:46:58,190 Okay. 781 00:47:03,278 --> 00:47:04,278 Can I play? 782 00:47:05,280 --> 00:47:06,323 Yeah, whatever. 783 00:47:17,334 --> 00:47:18,627 Get the guy on your right. 784 00:47:19,378 --> 00:47:20,254 How? How do I... 785 00:47:20,337 --> 00:47:21,922 - Okay, press X. - Yeah. 786 00:47:22,005 --> 00:47:23,131 Now select the crossbow. 787 00:47:24,091 --> 00:47:26,510 Mom, you're running into a wall right now. 788 00:47:26,593 --> 00:47:28,512 Okay, cut me a break, I grew up with Pong. 789 00:47:34,685 --> 00:47:37,813 Look, I know that things have been really hard. 790 00:47:39,356 --> 00:47:41,859 And I'm not perfect. I mean, no parent is. 791 00:47:44,278 --> 00:47:47,906 - Realizing that's just part of growing up. - Watch out for the lava pit. 792 00:47:47,990 --> 00:47:48,990 Oh. 793 00:47:52,286 --> 00:47:54,621 You can talk to me, you know. Even if you're angry. 794 00:47:54,705 --> 00:47:56,707 Especially if you're angry. 795 00:47:56,790 --> 00:47:59,585 I don't want you keeping everything all bottled up inside. 796 00:47:59,668 --> 00:48:02,504 - Mom. Could you please stop talking? - Okay. I'm sorry. Yes. 797 00:48:02,588 --> 00:48:04,548 - I'm trying to concentrate. - Go. 798 00:48:10,429 --> 00:48:12,514 You know you can pick up that map, right? 799 00:48:13,015 --> 00:48:13,849 Wait, how? 800 00:48:13,932 --> 00:48:16,018 Okay. Go right next to it. 801 00:48:16,101 --> 00:48:17,352 - Yeah? - Press B. 802 00:48:18,353 --> 00:48:19,688 - No, B. - I am. 803 00:48:19,771 --> 00:48:21,481 Oh, God, just let me do it. 804 00:48:26,111 --> 00:48:27,111 Thanks. 805 00:48:30,240 --> 00:48:31,325 I got the thing! 806 00:48:32,743 --> 00:48:33,743 Yeah. 807 00:48:36,872 --> 00:48:39,225 Raising kids seems like the most impossible thing ever. 808 00:48:39,249 --> 00:48:41,919 I literally can't even imagine it and… 809 00:48:42,920 --> 00:48:44,713 you do it every fucking day. 810 00:48:44,796 --> 00:48:46,465 Yeah, but not alone. 811 00:48:46,548 --> 00:48:50,218 It's always been me and him in it together and it just seems so much scarier now. 812 00:48:50,844 --> 00:48:52,304 Of course it does. 813 00:48:53,472 --> 00:48:56,350 But you've always been strong enough to stand on your own, 814 00:48:56,433 --> 00:48:58,143 even when you didn't know it. 815 00:49:04,733 --> 00:49:05,733 So… 816 00:49:07,819 --> 00:49:08,819 what's it say? 817 00:49:09,446 --> 00:49:10,446 I don't know. 818 00:49:12,074 --> 00:49:14,159 There's two lines. What do two lines mean? 819 00:49:20,540 --> 00:49:26,713 ♪ If you're lost you can look And you will find me ♪ 820 00:49:26,797 --> 00:49:30,175 ♪ Time after time ♪ 821 00:49:31,176 --> 00:49:37,683 ♪ If you fall, I will catch you I'll be waiting ♪ 822 00:49:37,766 --> 00:49:40,936 ♪ Time after time ♪ 823 00:49:41,853 --> 00:49:48,652 ♪ If you fall, I will catch you I will be waiting ♪ 824 00:49:48,735 --> 00:49:52,364 ♪ Time after time ♪ 825 00:49:54,241 --> 00:50:01,206 ♪ Time after time ♪ 61820

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.