Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,753 --> 00:00:25,123
Produced by MKPictures
2
00:01:55,582 --> 00:01:57,413
Excuse me.
3
00:01:59,452 --> 00:02:02,319
Are you Professor Eun Sook Cho?
4
00:02:06,459 --> 00:02:10,327
I'm the one who called you.
I'm Assistant Seung Hoon Lee.
5
00:02:19,172 --> 00:02:21,936
I heard you had an afternoon class.
6
00:02:23,877 --> 00:02:26,141
I'm sorry it's so early.
7
00:02:41,261 --> 00:02:43,229
Man. What a knockout.
8
00:02:44,164 --> 00:02:45,927
And she is a professor?
9
00:02:46,366 --> 00:02:52,134
Yes. At Shim Chun Design School.
Dyeing Department.
10
00:02:56,776 --> 00:03:01,736
Dyeing Department?
Is there such a thing?
11
00:03:04,450 --> 00:03:08,113
So why she an environmental activist?
12
00:03:09,756 --> 00:03:11,223
Huh?
13
00:03:13,459 --> 00:03:16,826
She is even hotter with that limp!
14
00:03:34,681 --> 00:03:41,610
Moon So-ri
15
00:03:42,555 --> 00:03:48,323
Ji Jin-hee
16
00:03:48,461 --> 00:03:53,125
Our Shim Chun Environment Awareness
Group plans to be fiercely vigilant.
17
00:03:53,266 --> 00:03:56,929
We intend to maintain
constant monitoring.
18
00:03:57,036 --> 00:04:00,938
It's reassuring to know that there are
people like you who love Shim Chun
19
00:04:01,074 --> 00:04:03,838
and its environment.
20
00:04:03,977 --> 00:04:05,842
- We salute you for your hard work
and long hours. / - Thank you.
21
00:04:05,979 --> 00:04:07,537
Thank you.
22
00:04:10,450 --> 00:04:13,908
So we have had 40 cases a year
23
00:04:14,053 --> 00:04:18,513
since 1991, so a total of 246 cases...
24
00:04:24,764 --> 00:04:26,823
Is that a Palm Pilot?
25
00:04:29,369 --> 00:04:31,837
No. It's a PDA.
26
00:04:31,971 --> 00:04:36,237
- Ah, PDI.
- Are you still here?
27
00:04:37,477 --> 00:04:39,035
Are you a reporter?
28
00:04:40,980 --> 00:04:43,107
You were pretty good back there.
29
00:04:49,956 --> 00:04:51,514
No. I introduced myself earlier.
30
00:04:51,658 --> 00:04:53,717
My name is Young Ho Kim.
31
00:04:53,860 --> 00:04:57,626
I'm the producer of "Village Keeper."
32
00:04:57,764 --> 00:04:59,322
Well...
33
00:05:04,170 --> 00:05:06,536
I'm Professor Eun Sook Cho.
34
00:05:09,976 --> 00:05:13,139
Do you use a PDI
because you're a PD?
35
00:05:13,279 --> 00:05:14,541
What?
36
00:06:09,569 --> 00:06:12,037
I'm glad you focuson the environment.
37
00:06:12,171 --> 00:06:14,332
I hope it's a great show.Eun Sook Cho.
38
00:07:04,857 --> 00:07:14,528
Bewitching Attraction
39
00:07:24,877 --> 00:07:27,641
How did it go?
40
00:07:29,582 --> 00:07:33,018
You took your glasses off for it?
41
00:07:42,061 --> 00:07:46,225
Then your eyes weren't so bad?
42
00:07:47,767 --> 00:07:49,735
I'm wearing contact lenses.
43
00:07:51,070 --> 00:07:55,029
Well, you put a lot of effort into this.
44
00:07:56,776 --> 00:07:59,643
Of course. I'm a TV star now.
45
00:07:59,779 --> 00:08:02,339
HaHaHa
46
00:08:08,654 --> 00:08:14,115
That's why Professor Cho shouldn't
go back to wearing glasses.
47
00:08:14,260 --> 00:08:17,718
Her good looks aren't just for her.
48
00:08:18,464 --> 00:08:22,924
They might rub off
on plain-looking folks like us too.
49
00:08:23,069 --> 00:08:26,630
On whom? You over there?
50
00:08:36,749 --> 00:08:42,710
Oh flower!
Your scent is not your own.
51
00:08:43,155 --> 00:08:48,115
- It belongs to the bees and butterflies.
- What an excellent poem.
52
00:08:48,261 --> 00:08:53,631
Why is everyone making a big deal?
I just took off my glasses.
53
00:08:53,766 --> 00:09:00,035
You know men like it
when women take things off.
54
00:09:03,676 --> 00:09:06,236
Of course.
55
00:09:10,349 --> 00:09:13,512
Aren't you overreacting?
56
00:09:16,055 --> 00:09:18,114
Like what?
57
00:09:25,665 --> 00:09:29,123
Is this the first time you see me
like this?
58
00:09:29,268 --> 00:09:31,429
It is.
59
00:09:33,873 --> 00:09:36,137
Are you kidding?
60
00:09:36,475 --> 00:09:38,943
No. It's my first time.
61
00:09:39,078 --> 00:09:43,105
Then do I do it with my glasses on?
62
00:10:12,678 --> 00:10:15,238
Jung Hyun Oh. Jung Hyun Oh!
63
00:10:16,282 --> 00:10:19,615
Hye Sung Jung. Hye Sung Jung!
64
00:10:20,953 --> 00:10:23,012
Of course they aren't here.
65
00:10:24,957 --> 00:10:28,620
Didn't I say
I would check attendance?
66
00:10:33,466 --> 00:10:39,530
You girls have to do things like this.
67
00:10:40,272 --> 00:10:43,332
What good is a pretty dress if...
68
00:10:43,676 --> 00:10:46,645
it doesn't compliment
your surroundings?
69
00:10:48,781 --> 00:10:54,720
See that green backdrop?
70
00:10:56,656 --> 00:10:58,317
Myung Hee.
71
00:10:58,457 --> 00:11:01,824
That's why
your yellow looks good today.
72
00:11:01,961 --> 00:11:04,828
It isn't because the dress is pretty.
73
00:11:04,964 --> 00:11:09,025
Today's attendance will be
your midterm. Dismissed.
74
00:11:15,174 --> 00:11:16,732
Here.
75
00:11:29,755 --> 00:11:36,524
After the Rain Shower.
76
00:11:37,363 --> 00:11:42,630
By Eun Sook Cho.
77
00:11:43,969 --> 00:11:45,630
Oh, this will be good.
78
00:11:47,773 --> 00:11:53,143
My body... rides the wind...
79
00:11:53,279 --> 00:11:59,809
mixes with
the thick scent of leaves...
80
00:11:59,952 --> 00:12:02,011
and departs.
81
00:12:03,556 --> 00:12:10,428
I wait for its return...
82
00:12:10,563 --> 00:12:19,528
Imprisoned like a prisoner...
83
00:12:19,672 --> 00:12:24,336
And this moment has freed me.
84
00:13:12,658 --> 00:13:15,923
Wow. Bravo.
85
00:14:06,879 --> 00:14:09,347
This idiot.
86
00:14:10,950 --> 00:14:13,612
Stay still, you stupid dog.
87
00:14:15,154 --> 00:14:17,122
Yes. This is writer Park.
88
00:14:17,256 --> 00:14:21,215
Mr. Park. This is Star Comics.
89
00:14:21,660 --> 00:14:23,218
Yes.
90
00:14:23,362 --> 00:14:26,729
So, is the manuscript finished?
91
00:14:26,866 --> 00:14:28,834
Yes, it's all done.
92
00:14:28,968 --> 00:14:33,530
Then, are you on your way over?
93
00:14:33,672 --> 00:14:35,139
Yes.
94
00:14:35,875 --> 00:14:38,435
Really? Good.
95
00:14:38,577 --> 00:14:41,239
Let me buy you a drink today.
96
00:14:43,349 --> 00:14:46,716
I heard you became a professor.
97
00:14:46,852 --> 00:14:48,820
You should be pleased.
98
00:14:48,954 --> 00:14:51,422
Yes.
99
00:14:51,557 --> 00:14:56,119
- You are teaching comics?
- No, well...
100
00:14:56,262 --> 00:14:59,823
Well, congratulations.
101
00:15:03,068 --> 00:15:04,831
Hello?
102
00:15:07,773 --> 00:15:10,537
That idiot.
103
00:15:20,052 --> 00:15:24,421
I'll give it to you at half price.
I can't use it anyway.
104
00:15:24,556 --> 00:15:29,425
I just want enough
to buy some sushi...
since we're near the sea and all.
105
00:15:29,561 --> 00:15:31,324
No thanks.
106
00:15:31,463 --> 00:15:36,628
Fine. Don't buy it then. Don't!
Just take a look.
107
00:15:41,573 --> 00:15:44,337
- Then I'm really just looking.
- Sure.
108
00:15:44,476 --> 00:15:47,934
Young guys like car audios, right?
109
00:15:55,955 --> 00:15:57,820
Take a look.
110
00:16:22,281 --> 00:16:23,908
What the hell.
111
00:16:25,551 --> 00:16:28,418
You guys are a bunch of swindlers!
112
00:16:29,455 --> 00:16:30,922
Hey!
113
00:16:34,460 --> 00:16:37,827
You motherfucker!
114
00:16:37,963 --> 00:16:43,026
Who are you calling swindlers...
you fucking asshole.
115
00:16:43,168 --> 00:16:48,037
That's because
you said you were buying.
116
00:16:48,173 --> 00:16:50,733
What about the ripped plastic, asshole.
You tore it open...
117
00:16:50,876 --> 00:16:53,845
so what are you gonna do about it!
118
00:16:53,979 --> 00:16:58,211
Fuck! I'm gonna fuck you up for that!
119
00:17:06,959 --> 00:17:11,828
Well...
120
00:17:13,065 --> 00:17:14,532
What does your father do?
121
00:17:14,666 --> 00:17:16,634
Huh?
122
00:17:16,769 --> 00:17:18,737
I asked What your father does.
123
00:17:18,871 --> 00:17:21,339
He just stays at home.
124
00:17:21,874 --> 00:17:23,341
He isn't busy?
125
00:17:23,475 --> 00:17:24,737
No.
126
00:17:25,577 --> 00:17:30,913
Be good to your father.
127
00:17:32,851 --> 00:17:38,118
I have a kid with red hair too.
128
00:17:38,757 --> 00:17:45,526
What are you, a fuckin' matchstick?
129
00:17:59,278 --> 00:18:02,441
Well. Think you can do it?
130
00:18:04,450 --> 00:18:06,918
Beats being a bum.
131
00:18:07,052 --> 00:18:09,020
Don't do it too long.
132
00:18:09,154 --> 00:18:12,021
That guy looks like a real punk.
133
00:18:12,157 --> 00:18:15,217
He is a punk... Shit.
134
00:18:15,360 --> 00:18:19,228
Good thing you're here.
Go find him for me.
135
00:18:19,364 --> 00:18:20,888
Who?
136
00:18:21,467 --> 00:18:23,526
You know. My kid Yong Hee.
137
00:18:23,669 --> 00:18:26,934
He ran away again?
138
00:18:28,774 --> 00:18:30,742
He's your son, so you go get him.
139
00:18:30,876 --> 00:18:34,835
- I'm busy.
- Doing what?
140
00:18:34,980 --> 00:18:37,210
Making money. If I find him now...
141
00:18:37,349 --> 00:18:41,809
I'll end up killing him. I can't.
142
00:18:41,954 --> 00:18:45,617
I can't either.
I'm going to Shim Chun for awhile.
143
00:18:46,859 --> 00:18:49,020
For what?
144
00:18:49,161 --> 00:18:52,028
I've been invited to teach...
145
00:18:52,164 --> 00:18:54,428
at a small college there.
146
00:19:02,841 --> 00:19:07,938
Forget about kids you don't know.
147
00:19:08,080 --> 00:19:13,108
Go get your nephew and teach him.
148
00:19:16,955 --> 00:19:19,822
OK? Shit.
149
00:19:38,777 --> 00:19:41,143
He really has issues.
150
00:19:41,280 --> 00:19:44,215
Look at his involvement
with the group.
151
00:19:44,349 --> 00:19:48,718
Do we come to the meetings to flirt?
152
00:19:48,854 --> 00:19:51,823
Why does he try to stand out
so much!
153
00:19:51,957 --> 00:19:53,515
Stop saying that.
154
00:19:53,659 --> 00:20:01,930
Well, you're the one
in the tough spot.
155
00:20:02,467 --> 00:20:05,334
But as a teacher...
156
00:20:05,470 --> 00:20:07,028
Stop!
157
00:20:08,473 --> 00:20:12,432
You were the same back then.
Remember?
158
00:20:15,681 --> 00:20:18,206
Do you remember or not?
159
00:20:19,251 --> 00:20:20,809
I do.
160
00:20:20,953 --> 00:20:23,513
What did you say?
161
00:20:25,958 --> 00:20:28,426
What did you say to me back then?
162
00:20:40,472 --> 00:20:44,636
See?
You professed your love to me too.
163
00:20:45,277 --> 00:20:47,939
When you first approached me...
164
00:20:48,080 --> 00:20:53,313
I thought it could turn into love.
165
00:20:54,353 --> 00:20:56,821
So you shouldn't judge him.
166
00:21:01,760 --> 00:21:06,129
It isn't shallow capitalism,
you know.
167
00:21:06,265 --> 00:21:12,329
It should be lowly capitalism.
How shallow.
168
00:21:14,373 --> 00:21:17,035
But he works hard.
169
00:21:19,778 --> 00:21:22,838
That's a different issue.
170
00:21:23,248 --> 00:21:29,812
And, I wasn't going to say this...
because it isn't very nice.
171
00:21:29,955 --> 00:21:34,722
But why the hell did he go abroad...
to study Korean literature in Russia?
172
00:21:34,860 --> 00:21:39,729
Why go all the way to Russia...
to earn a degree in Korean literature?
173
00:21:40,465 --> 00:21:44,731
Does that make sense?
174
00:21:44,870 --> 00:21:49,534
But I'm uncomfortable...
with you two acting like this.
175
00:21:51,677 --> 00:21:57,013
Uncomfortable?
176
00:22:00,652 --> 00:22:04,418
Well, it must be... Sure...
177
00:22:04,556 --> 00:22:08,322
Stop it now and try some of this.
178
00:22:09,761 --> 00:22:11,820
No, I'm full.
179
00:22:11,963 --> 00:22:17,333
The faster we eat, the more we get
the food. Like that table there.
180
00:22:20,872 --> 00:22:23,739
And why do you keep doing that
with your mouth?
181
00:22:41,560 --> 00:22:44,620
Hurry up, you little punk.
182
00:22:50,469 --> 00:22:53,927
Hey! What's the matter?
183
00:22:58,977 --> 00:23:00,945
What?
184
00:23:01,079 --> 00:23:03,047
Yong Hee's Friend
Yong Hee's gonna kill me!
185
00:23:03,148 --> 00:23:08,108
Hey, you little asshole.
I'm Yong Hee's uncle.
186
00:23:14,659 --> 00:23:17,719
Hey! Hey! Hey!
187
00:23:23,168 --> 00:23:25,227
Man, they all suck.
188
00:23:26,671 --> 00:23:31,131
They all need to be bashed up.
189
00:23:31,777 --> 00:23:34,143
Hell,
what's the coach teaching them?
190
00:23:34,279 --> 00:23:38,215
If I were him I would go die in a hole.
191
00:23:38,350 --> 00:23:43,014
Are you kidding around?
192
00:23:43,155 --> 00:23:46,420
C'mon, do it right already.
193
00:23:55,867 --> 00:24:00,133
I feel sorry for your parents...
194
00:24:00,272 --> 00:24:02,137
What the hell.
195
00:24:15,754 --> 00:24:18,314
Asshole.
196
00:24:18,757 --> 00:24:23,023
Mind your own business, fatty.
Shit. Look at that belly.
197
00:24:47,552 --> 00:24:51,113
Hey, fatty!
198
00:25:31,863 --> 00:25:37,631
Year 1986
199
00:25:39,771 --> 00:25:43,639
Hey! Cho! Quiet!
200
00:26:13,572 --> 00:26:14,937
Bro.
201
00:26:15,073 --> 00:26:16,938
What are you doing here?
202
00:26:17,075 --> 00:26:18,940
Mom's at home right now.
203
00:26:19,077 --> 00:26:25,016
- Shit. I told Eun Sook to come by.
- To the house?
204
00:26:25,150 --> 00:26:26,708
What about Eun Sook?
205
00:26:26,851 --> 00:26:28,409
She got detention for smoking.
206
00:26:28,553 --> 00:26:34,617
Crazy bitch, acting all tough.
Even I don't smoke at school. Shit.
207
00:26:53,278 --> 00:26:56,805
Hey! Do you know what this is?
208
00:26:59,150 --> 00:27:03,018
Remember how I told you
that Eun Sook got busted
for smoking?
209
00:27:03,154 --> 00:27:07,420
The teacher went through her stuff
but couldn't find the cigarettes.
210
00:27:07,559 --> 00:27:11,620
- Do you know where she hid them?
- Where?
211
00:27:13,365 --> 00:27:14,923
In her underwear.
212
00:27:15,066 --> 00:27:17,330
That dirty bitch. Shit.
213
00:27:17,469 --> 00:27:19,733
Isn't that crazy?
214
00:27:21,973 --> 00:27:24,533
Ah, the sweet smell of pussy.
215
00:27:25,076 --> 00:27:27,237
Really? Give me.
216
00:27:27,379 --> 00:27:31,315
- No way.
- C'mon, let me see.
217
00:27:31,449 --> 00:27:33,508
Damn, this smell is crazy.
218
00:27:33,652 --> 00:27:36,519
C'mon, man!
219
00:27:41,860 --> 00:27:46,422
Let me see. For real.
220
00:27:47,365 --> 00:27:50,926
You little shit. Asshole.
You little asshole.
221
00:27:57,375 --> 00:28:00,640
- Hey, Jong Du.
- Yeah?
222
00:28:00,779 --> 00:28:02,542
You like Eun Sook, don't you.
223
00:28:04,349 --> 00:28:05,407
No way.
224
00:28:05,550 --> 00:28:10,010
Don't shit with me. I know you like her.
225
00:28:13,258 --> 00:28:14,816
You wanna fuck her, right?
226
00:28:15,760 --> 00:28:17,318
Huh?
227
00:28:17,462 --> 00:28:20,829
You wanna screw Eun Sook, right?
228
00:28:25,370 --> 00:28:27,031
What about you?
229
00:28:27,972 --> 00:28:29,439
Huh?
230
00:28:29,974 --> 00:28:32,340
You wanna do it too, right?
231
00:28:35,180 --> 00:28:39,412
Fight.
I'll let the winner fuck her once.
232
00:29:25,163 --> 00:29:29,327
Idiot! Why can't a senior
beat a freshman?
233
00:29:30,668 --> 00:29:32,533
Tie.
234
00:29:51,756 --> 00:29:55,214
Suk Ho isn't back yet?
235
00:29:56,060 --> 00:29:57,618
No.
236
00:29:58,263 --> 00:29:59,924
When is he coming back?
237
00:30:00,965 --> 00:30:06,926
I don't know. Dad went to get him
so he should be back soon.
238
00:30:07,372 --> 00:30:13,641
I heard you fought with Jong Du.
239
00:30:15,680 --> 00:30:17,307
What?
240
00:30:19,150 --> 00:30:22,813
You want to sleep with me, right?
241
00:30:25,657 --> 00:30:29,616
Do you want to do it later?
242
00:30:31,563 --> 00:30:33,326
Why?
243
00:30:39,270 --> 00:30:41,636
I heard you won.
244
00:31:19,177 --> 00:31:20,542
Oh shit.
245
00:31:20,678 --> 00:31:25,115
He came after you with a bat?
Are you sure he is your uncle?
246
00:31:25,250 --> 00:31:28,219
Shut up, bitch!
247
00:31:42,066 --> 00:31:43,658
Son of a bitch!
248
00:31:56,281 --> 00:32:00,308
You asshole! Did you do it or not?
249
00:32:00,451 --> 00:32:01,918
I didn't, asshole.
250
00:32:02,053 --> 00:32:04,419
Fuck you.
251
00:32:04,555 --> 00:32:07,820
Asshole. You fucked Eun Sook, right!
252
00:32:09,360 --> 00:32:11,726
You're a real asshole.
253
00:32:11,863 --> 00:32:14,525
You son of a bitch. Shit.
254
00:32:18,169 --> 00:32:20,330
Hey! Asshole!
255
00:32:40,358 --> 00:32:42,223
We didn't.
256
00:32:43,261 --> 00:32:45,229
She says it didn't happen.
257
00:32:50,368 --> 00:32:52,336
You take care of him.
258
00:33:13,558 --> 00:33:15,617
That asshole!
259
00:33:16,260 --> 00:33:18,990
Son of a bitch!
Stop right there!
260
00:33:31,976 --> 00:33:34,240
Fucking retards.
261
00:33:35,046 --> 00:33:36,741
Son of a bitch!
262
00:34:27,865 --> 00:34:30,629
I'm sorry I'm late.
263
00:34:30,768 --> 00:34:34,135
I'm Writer Park
the new comic illustrations teacher.
264
00:34:34,472 --> 00:34:36,235
Oh!
265
00:34:37,775 --> 00:34:42,337
Something came up on the way.
I'm sorry.
266
00:34:42,480 --> 00:34:45,506
This is the dean.
267
00:34:46,951 --> 00:34:51,217
How do you do? I'm Writer Park.
268
00:34:51,556 --> 00:34:55,822
Don't just stand there. Come on in.
269
00:35:10,975 --> 00:35:14,536
Is Producer Kim available?
270
00:35:15,179 --> 00:35:19,411
He's away from his desk right now.
271
00:35:19,550 --> 00:35:21,518
I see.
272
00:35:22,553 --> 00:35:25,317
Are you Professor Eun Sook Cho?
273
00:35:28,759 --> 00:35:32,217
Yes, I am Eun Sook Cho.
274
00:35:33,264 --> 00:35:35,323
Hello.
275
00:35:39,270 --> 00:35:41,738
I'm Assistant Seung Hoon Lee.
276
00:35:41,873 --> 00:35:45,036
Oh, hello.
277
00:35:45,776 --> 00:35:49,906
Then, shall I give you...Producer Kim's cell phone number?
278
00:35:50,047 --> 00:35:52,106
No, no. That's OK.
279
00:35:52,250 --> 00:35:56,016
I called to say that I saw the show.
280
00:35:56,154 --> 00:35:58,213
I see.
281
00:36:03,661 --> 00:36:10,123
But if you insist...
should I give him a call?
282
00:36:10,268 --> 00:36:12,236
Excuse me?
283
00:36:12,370 --> 00:36:16,636
I said I would give him a call.
284
00:36:19,477 --> 00:36:23,914
- Is your dad Young Ho Kim?
- Yes.
285
00:36:24,348 --> 00:36:27,715
- Is your dad home?
- He isn't here.
286
00:36:27,852 --> 00:36:31,515
- Is he at the studio?
- Yes.
287
00:36:32,256 --> 00:36:35,623
Why are you answering
his cell phone?
288
00:36:36,060 --> 00:36:40,326
Oh, he must have left it at home.
289
00:36:42,266 --> 00:36:47,636
What about your mom?
290
00:36:48,873 --> 00:36:53,537
- No.
- Did she go somewhere?
291
00:36:54,679 --> 00:36:57,011
Mom's not around.
292
00:36:57,648 --> 00:37:00,208
She's not?
293
00:37:00,651 --> 00:37:02,118
No.
294
00:37:02,553 --> 00:37:05,420
So no mommy?
295
00:37:06,657 --> 00:37:08,215
No.
296
00:37:09,860 --> 00:37:12,624
Oh, I see.
297
00:37:17,068 --> 00:37:19,434
Then, what's your villege?
298
00:37:19,570 --> 00:37:21,834
108
299
00:37:21,973 --> 00:37:25,340
No, I didn't mean number
of building...
300
00:37:26,477 --> 00:37:30,914
Oh, professor.
Yes, number 108.
301
00:37:31,048 --> 00:37:35,314
I see. Yes, professor.
302
00:37:36,854 --> 00:37:40,119
The exhaust fumes are dangerous...
303
00:37:51,569 --> 00:37:55,027
especially
in a densely populated city...
304
00:38:14,859 --> 00:38:16,520
Hello.
305
00:38:16,661 --> 00:38:20,529
Oh, hello.
306
00:38:22,166 --> 00:38:24,327
What are you doing here?
307
00:38:26,370 --> 00:38:28,429
Didn't you see me?
308
00:38:32,376 --> 00:38:36,506
I came to take notes on the hearing.
309
00:38:47,258 --> 00:38:50,921
What did you do
without your glasses?
310
00:38:51,862 --> 00:38:56,128
I got a new pair.
I'm wearing contact lenses now.
311
00:39:04,975 --> 00:39:13,212
Do you think I could...
get those glasses back?
312
00:39:29,266 --> 00:39:30,927
Isn't it nice?
313
00:39:31,068 --> 00:39:32,433
Yes.
314
00:39:41,479 --> 00:39:43,037
Oh my God!
315
00:39:45,850 --> 00:39:47,909
What is he? A spy?
316
00:39:48,052 --> 00:39:49,610
No.
317
00:39:49,754 --> 00:39:54,817
He looks like a reserves trainee.
Must have gotten lost by himself.
318
00:39:59,463 --> 00:40:01,328
What is this?
319
00:40:01,465 --> 00:40:04,730
Don't worry. They're just passing by.
320
00:40:04,869 --> 00:40:08,737
OK everyone!
Let's take a 15-minute break here.
321
00:40:09,173 --> 00:40:12,040
Please take your pastry
and drink here.
322
00:40:12,176 --> 00:40:13,837
- I thought...
- Quick. Lie down.
323
00:40:13,978 --> 00:40:17,106
I thought...
Shit!
324
00:41:09,867 --> 00:41:15,430
Your doorbell sounds just like
the one at my house.
325
00:41:16,974 --> 00:41:18,737
Go home.
326
00:41:22,379 --> 00:41:25,314
And don't wear
those clothes anymore.
327
00:41:28,352 --> 00:41:29,910
Why not?
328
00:41:30,054 --> 00:41:34,718
They make you look old,
like an old man.
329
00:41:41,065 --> 00:41:43,226
I'm not being vain. Really.
330
00:41:45,469 --> 00:41:46,731
What?
331
00:41:46,871 --> 00:41:52,036
They look like things people wear
around the house. Lounge clothes.
332
00:42:02,653 --> 00:42:04,211
Did I hurt your feelings?
333
00:42:06,257 --> 00:42:10,921
It's just...
That's my personal opinion.
334
00:42:11,061 --> 00:42:14,519
Of course it's personal.
It's not public opinion, right?
335
00:42:16,467 --> 00:42:19,129
They look like pajamas.
336
00:42:19,270 --> 00:42:27,541
Do you know what that means?
Pajama is an English word.
337
00:42:27,678 --> 00:42:37,212
P! A! J! A! M! A! Pajama!
Didn't you know?
338
00:42:39,557 --> 00:42:46,725
There are things in this world...
339
00:42:47,665 --> 00:42:50,133
that you will never know...
Professor Cho.
340
00:43:52,363 --> 00:43:55,526
How do you like teaching?
Fun, right?
341
00:43:55,666 --> 00:43:57,031
Yes.
342
00:43:57,167 --> 00:43:59,829
Don't have too much fun.
343
00:43:59,970 --> 00:44:04,430
If you enjoy it too much...
you can't do anything else later.
344
00:44:04,575 --> 00:44:06,440
It's comfortable.
345
00:44:06,977 --> 00:44:11,914
You get used to it...
and it brings you respect.
346
00:44:12,049 --> 00:44:17,112
After a few years...
you can't do anything else.
347
00:44:17,554 --> 00:44:19,818
You don't want to do anything else.
348
00:44:19,957 --> 00:44:22,425
And it gets a little scary.
349
00:44:24,061 --> 00:44:26,029
Scary?
350
00:44:26,163 --> 00:44:29,132
You can reprimand them all you want...
351
00:44:29,266 --> 00:44:31,325
but they can turn on you later.
352
00:44:33,070 --> 00:44:36,130
They might be your pupils at school...
353
00:44:36,273 --> 00:44:40,334
but once we're in the real world
we're like enemies.
354
00:44:44,348 --> 00:44:45,713
Oh! In any case...
355
00:44:45,849 --> 00:44:49,910
I came by to ask a favor from you.
356
00:44:51,922 --> 00:44:55,619
An 11% incrase in business fromthe same months in the previous year.
357
00:45:00,164 --> 00:45:04,533
Can we start off with other people?
358
00:45:06,570 --> 00:45:10,131
Why? Are you embarrassed?
359
00:45:12,776 --> 00:45:17,008
Well, a little bit...
360
00:45:26,256 --> 00:45:30,317
Will you go to Japan with me?
361
00:45:32,262 --> 00:45:34,025
Japan?
362
00:45:34,765 --> 00:45:35,925
Yes.
363
00:45:38,168 --> 00:45:39,726
Right now?
364
00:45:40,571 --> 00:45:44,132
No. Not right now.
365
00:45:50,948 --> 00:45:53,416
Do you have plans to go to Japan?
366
00:45:53,550 --> 00:45:55,108
No.
367
00:45:57,354 --> 00:45:59,618
Then how would we go?
368
00:46:00,824 --> 00:46:03,088
Why can't we?
369
00:46:03,327 --> 00:46:06,194
We'll just go.
370
00:46:08,565 --> 00:46:13,525
I want to go with you. Together.
371
00:47:29,479 --> 00:47:33,006
Instructor Yoo will handle the plot.
372
00:47:33,750 --> 00:47:35,809
He teaches at Duk Chun Elementary...
373
00:47:35,953 --> 00:47:38,922
and he's done this before...
so it should go smoothly.
374
00:47:42,359 --> 00:47:47,524
First off, it's a comic textbook
so it needs to be fun for the students.
375
00:47:49,066 --> 00:47:52,627
Fun is good, but more importantly...
it's an educational book.
376
00:47:52,769 --> 00:47:54,828
There will be
many important aspects.
377
00:47:55,873 --> 00:48:00,742
Let's meet later to discuss.
378
00:48:02,379 --> 00:48:04,404
Yes. We must discuss it in depth.
379
00:48:08,552 --> 00:48:12,818
Come in. Everyone is here.
380
00:48:18,262 --> 00:48:19,422
Hello, Professor Cho.
381
00:48:19,563 --> 00:48:22,930
Hello, Professor.
Sit down.
382
00:48:23,066 --> 00:48:25,933
It took you forever to get here.
383
00:48:31,174 --> 00:48:35,042
Why do you call
if you're already here?
384
00:48:35,879 --> 00:48:41,317
Then again, Professor Cho,
always calls Professor Moon.
385
00:48:52,763 --> 00:48:54,321
What's his problem?
386
00:49:03,173 --> 00:49:06,438
Now, now. Professor Cho.
387
00:49:06,576 --> 00:49:10,103
This is the comic artist, Writer Park
that I told you about before.
388
00:49:10,747 --> 00:49:16,208
This is our colleage, Professor Cho.
389
00:49:16,954 --> 00:49:20,014
Hello. I'm writer Park.
390
00:49:21,658 --> 00:49:24,024
I'm Eun Sook Cho.
391
00:49:27,664 --> 00:49:32,431
You didn't tell me about him before.
392
00:49:33,870 --> 00:49:35,929
I didn't?
393
00:49:36,473 --> 00:49:38,441
No, you didn't.
394
00:50:02,466 --> 00:50:04,229
So.
395
00:50:13,677 --> 00:50:15,542
You're a painter?
396
00:50:17,447 --> 00:50:19,005
What?
397
00:50:22,753 --> 00:50:25,119
You're a painter, right?
398
00:50:28,058 --> 00:50:31,926
No, I'm a cartoonist.
399
00:50:37,567 --> 00:50:44,735
Not... painter...
400
00:50:47,377 --> 00:50:49,242
Car... toonist...
401
00:51:00,957 --> 00:51:04,120
Is there something about me...
that bothers you?
402
00:51:06,363 --> 00:51:08,422
Then...
403
00:51:12,669 --> 00:51:15,729
Don't I bother you as well?
404
00:51:22,579 --> 00:51:26,913
I'll submit a plan. Please review it.
405
00:51:27,050 --> 00:51:30,019
Producer Kim. A network...
is just like a regular company.
406
00:51:30,153 --> 00:51:33,213
We can't be relaxed...
and easygoing all the time.
407
00:51:33,356 --> 00:51:36,519
If you say on a whim...
that you're going to Japan...
408
00:51:36,660 --> 00:51:39,823
do you think say, "Have a good trip"
and give you money to go?
409
00:51:39,963 --> 00:51:42,022
Work with your schedule.
410
00:51:42,165 --> 00:51:44,827
Then I'll submit it directly
to the chief.
411
00:51:44,968 --> 00:51:47,528
You didn't learn
one damn thing here.
412
00:51:47,671 --> 00:51:50,640
Do you think we're SBS?
413
00:51:51,374 --> 00:51:57,609
How come it's OK at SBS...
but not at SBC?
414
00:51:57,747 --> 00:52:02,912
Is there that much difference
between an S and a C?
415
00:52:12,963 --> 00:52:15,124
What's the matter?
416
00:52:16,566 --> 00:52:18,033
What?
417
00:52:18,869 --> 00:52:21,429
I heard something from Producer Lee.
418
00:52:22,472 --> 00:52:26,932
Who cares what he says.
419
00:52:32,249 --> 00:52:37,915
- Are you recording today?
- Yes, at 8 o'clock. With Producer Lee.
420
00:52:38,054 --> 00:52:42,115
Why do he always schedule at night?
421
00:52:44,361 --> 00:52:48,024
Don't do these producers any favors.
422
00:52:48,165 --> 00:52:50,224
Finish up quickly and go home.
423
00:52:52,068 --> 00:52:54,832
Why are you talking like this?
424
00:52:55,172 --> 00:52:56,833
Aren't you a producer too?
425
00:52:56,973 --> 00:52:59,942
Don't producers worry about
their kids?
426
00:53:00,777 --> 00:53:04,304
And do you think
producers here are real producers?
427
00:54:36,473 --> 00:54:37,838
Myung Hee.
428
00:54:39,276 --> 00:54:40,743
Yes?
429
00:54:41,578 --> 00:54:45,605
About Professor Eun Sook Cho...
She is your professor, right?
430
00:54:48,551 --> 00:54:51,816
A real professor?
431
00:54:52,255 --> 00:54:53,984
Didn't you know?
432
00:54:55,158 --> 00:54:59,720
It's by invitation from
the Cartoon Illustration Department.
433
00:55:01,064 --> 00:55:03,532
Haven't you heard of
the cartoonist Park?
434
00:55:05,368 --> 00:55:10,328
Well. You can't know
if you don't read comics.
435
00:55:11,775 --> 00:55:14,437
He is certainly living in the right times.
436
00:55:14,878 --> 00:55:19,406
Actually, he's just a cartoonist,
isn't he?
437
00:55:20,150 --> 00:55:24,917
These days, you're a professor
if you're good at just one thing.
438
00:55:26,156 --> 00:55:29,023
But I think I've seen him before.
439
00:55:29,459 --> 00:55:35,830
His face looks familiar.
440
00:56:16,072 --> 00:56:20,736
Japan isn't too far, right?
441
00:56:20,877 --> 00:56:23,903
No, not in distance.
442
00:56:25,048 --> 00:56:29,815
Then let's not go.
I don't like going overboard.
443
00:56:32,756 --> 00:56:40,219
It's meaningless
if we can't escape completely.
444
00:56:40,363 --> 00:56:42,831
Did something happen?
445
00:56:46,669 --> 00:56:52,539
I'm not saying that.
It just would be meaningless.
446
00:56:52,675 --> 00:56:58,113
But what do you mean?
What's the matter?
447
00:57:04,854 --> 00:57:07,015
Let's go.
448
00:57:13,763 --> 00:57:18,029
Maybe we'll find the meaning...
once we're there.
449
00:57:41,257 --> 00:57:44,715
Hello. Yeah.
450
00:57:45,662 --> 00:57:47,527
I'm out.
451
00:57:48,765 --> 00:57:52,929
I'll be coming in late.
452
00:57:54,170 --> 00:58:00,837
Yeah, just go ahead. OK.
453
00:58:08,551 --> 00:58:10,018
Girlfriend?
454
00:58:18,261 --> 00:58:22,527
Is it?
Is that your girlfriend?
455
00:58:27,470 --> 00:58:29,438
It's my wife.
456
00:58:31,374 --> 00:58:33,433
Your wife?
457
00:58:40,450 --> 00:58:45,319
Didn't you know I was married?
458
00:58:46,556 --> 00:58:48,717
I knew.
459
00:58:52,762 --> 00:58:57,131
But you have a wife too?
460
00:58:58,668 --> 00:59:00,226
What?
461
00:59:13,149 --> 00:59:20,112
Eun Sook. I know you're upset.
I'm sorry.
462
00:59:20,857 --> 00:59:24,918
I was rude to you.
463
00:59:27,664 --> 00:59:30,531
But when you avoid me like this...
464
00:59:30,667 --> 00:59:34,125
you are being rude as well.
465
00:59:38,675 --> 00:59:42,736
Please call me...
when you get this message.
466
00:59:49,352 --> 00:59:55,416
I don't think I'm asking for too much.
I will be waiting.
467
01:00:19,148 --> 01:00:22,117
Professor Cho! Are you OK?
468
01:00:23,052 --> 01:00:25,316
Instructor Yoo!
469
01:00:30,159 --> 01:00:31,717
Were you hailing a cab?
470
01:00:31,861 --> 01:00:33,522
Yes.
471
01:00:35,164 --> 01:00:38,133
How can you leave
after calling me here?
472
01:00:42,672 --> 01:00:44,537
You don't remember at all.
473
01:00:58,254 --> 01:01:00,222
Professor Cho.
474
01:01:06,763 --> 01:01:08,424
Professor Cho.
475
01:01:17,473 --> 01:01:19,338
Professor Cho!
476
01:01:27,450 --> 01:01:29,418
You have a message.
477
01:01:33,956 --> 01:01:35,617
I know.
478
01:01:40,663 --> 01:01:46,727
But I don't want to listen to it.
479
01:01:52,675 --> 01:01:55,041
Then turn it off.
480
01:01:57,246 --> 01:02:00,409
I have to know it's there.
481
01:02:02,952 --> 01:02:06,012
I'll forget if I turn it off.
482
01:02:06,456 --> 01:02:11,223
Is it from someone I know?
483
01:02:15,965 --> 01:02:18,126
Instructor Yoo.
484
01:02:25,374 --> 01:02:30,311
You know, I really like you.
485
01:02:33,249 --> 01:02:37,913
You are reliable and honest.
486
01:02:40,857 --> 01:02:44,725
I hate liars.
487
01:02:45,661 --> 01:02:50,724
You're much better...
than those kind of people.
488
01:02:55,571 --> 01:02:57,334
Eun Sook.
489
01:02:58,574 --> 01:02:59,734
Yes?
490
01:03:02,378 --> 01:03:08,613
You're also a good person.
491
01:03:31,874 --> 01:03:34,536
- I love you.
- I love you.
492
01:03:49,859 --> 01:03:51,622
Wait! Stop!
493
01:03:53,863 --> 01:03:55,626
Are you awake?
494
01:03:56,065 --> 01:03:57,532
Stop!
495
01:03:58,467 --> 01:04:00,332
Turn your face!
496
01:04:00,870 --> 01:04:02,337
What?
497
01:04:02,471 --> 01:04:05,235
I asked you to turn your face.
498
01:04:12,748 --> 01:04:18,118
Keep looking at the wall while I leave.
499
01:04:25,862 --> 01:04:28,422
- Professor Cho.
- The wall!
500
01:04:41,277 --> 01:04:43,108
I'll go get some medicine.
501
01:05:15,678 --> 01:05:19,910
Oh, I forgot. Professor Park.
502
01:05:22,451 --> 01:05:25,420
You know Professor Cho's
cell phone number, right?
503
01:05:27,156 --> 01:05:30,216
I wanted her to get me something...
504
01:05:30,359 --> 01:05:32,623
since she already went out.
505
01:05:34,263 --> 01:05:36,231
Her number...
506
01:05:36,966 --> 01:05:38,433
You do know, right?
507
01:05:40,469 --> 01:05:43,632
It's 010-410-7393.
508
01:05:50,146 --> 01:05:53,115
410-7393.
509
01:06:06,562 --> 01:06:08,530
Do you have to do that?
510
01:06:13,269 --> 01:06:15,134
My head is killing me.
511
01:06:19,875 --> 01:06:23,402
And I think I smell something.
512
01:06:25,548 --> 01:06:27,709
Did you bring it from home?
513
01:06:29,151 --> 01:06:30,209
Yes.
514
01:06:30,353 --> 01:06:33,015
Did you wash it
when you brought it here?
515
01:06:35,257 --> 01:06:36,417
Yes.
516
01:06:36,659 --> 01:06:40,618
But I smell something...
like a rotten smell.
517
01:06:44,867 --> 01:06:49,531
If you don't clean a humidifier well
it becomes a germ breeding ground.
518
01:06:50,573 --> 01:06:53,133
It's releasing germs right now.
519
01:06:56,846 --> 01:06:58,711
I don't smell anything.
520
01:07:00,249 --> 01:07:02,012
I think I do.
521
01:07:02,151 --> 01:07:04,915
Isn't there a smell
ever since we turned it on?
522
01:07:14,263 --> 01:07:15,628
Hey!
523
01:07:16,866 --> 01:07:18,629
Enough already!
524
01:07:47,963 --> 01:07:49,726
How've you been?
525
01:07:53,269 --> 01:07:56,636
I didn't recognize you...
because of your leg.
526
01:08:15,257 --> 01:08:17,725
Do you think you remember him?
527
01:08:20,663 --> 01:08:22,028
I'm not sure.
528
01:08:23,866 --> 01:08:26,926
Instructor Yoo
doesn't just say things.
529
01:08:28,170 --> 01:08:31,139
Think harder.
You must have met before.
530
01:08:32,274 --> 01:08:34,037
Well, I'm not sure.
531
01:08:38,747 --> 01:08:41,716
Well, just be mindful around him.
532
01:08:43,152 --> 01:08:45,211
Do you have sins to hide from him?
533
01:08:47,857 --> 01:08:50,223
Then are you saying we don't?
534
01:09:07,076 --> 01:09:09,044
On air
535
01:09:09,178 --> 01:09:10,702
I'll ask one last time.
536
01:09:11,847 --> 01:09:15,613
Why go to Japan...
when we have all the material?
537
01:09:16,452 --> 01:09:19,114
That material is 3-4 years old.
538
01:09:19,255 --> 01:09:21,416
We can't lie to our audience.
539
01:09:22,458 --> 01:09:25,018
I won't be responsible.
I'm turning off your mic.
540
01:09:25,161 --> 01:09:26,321
Sir!
541
01:09:27,763 --> 01:09:30,926
I've made up my mind this time.
542
01:09:31,066 --> 01:09:33,933
I don't care what you think of me.
543
01:09:34,069 --> 01:09:38,631
But, in the name of journalism...
544
01:09:41,577 --> 01:09:43,408
How can you do this?
545
01:09:43,546 --> 01:09:46,606
How can you turn off the mic...
when someone is speaking?
546
01:09:46,849 --> 01:09:49,010
Please tell me.
547
01:09:54,256 --> 01:09:56,019
Crazy bastard.
548
01:10:13,275 --> 01:10:15,539
Why did you bring me here?
549
01:10:18,447 --> 01:10:20,312
What are we going to do?
550
01:10:25,054 --> 01:10:26,919
It's not what you think.
551
01:10:30,459 --> 01:10:32,222
Then why are we here?
552
01:10:34,363 --> 01:10:37,821
Is this really the right time?
553
01:11:20,976 --> 01:11:22,238
What are you doing?
554
01:11:29,451 --> 01:11:30,713
What?
555
01:11:35,958 --> 01:11:37,118
Hey.
556
01:11:44,767 --> 01:11:48,726
That little...
557
01:11:53,075 --> 01:11:55,543
Take that, you bitch.
558
01:12:13,162 --> 01:12:15,426
Hello.
This is Producer Kim's cell phone.
559
01:12:17,566 --> 01:12:18,931
Hello?
560
01:12:20,369 --> 01:12:23,338
He's away from his desk
so I'm answering for him.
561
01:12:25,474 --> 01:12:26,839
Hello?
562
01:12:44,059 --> 01:12:47,222
Are you dating?
You got a love letter.
563
01:12:52,368 --> 01:12:56,236
You fucking bastard. Really.
564
01:13:12,054 --> 01:13:15,820
If you take him away from me...
565
01:13:15,958 --> 01:13:21,123
it will be the worst punishment
that I could give to you.
566
01:13:31,473 --> 01:13:35,637
Did I do something wrong?
567
01:13:37,346 --> 01:13:40,315
Are you angry at me for something?
568
01:13:40,949 --> 01:13:43,918
Why would I be angry at you?
569
01:13:44,753 --> 01:13:46,618
Then why are you acting like this?
570
01:13:47,956 --> 01:13:49,423
Like what?
571
01:13:50,459 --> 01:13:52,518
I don't know
what you're talking about.
572
01:13:54,563 --> 01:13:56,121
Is it because of him?
573
01:13:59,168 --> 01:14:00,931
Because of that man?
574
01:14:01,470 --> 01:14:04,837
Because of who? What did I do?
575
01:14:05,574 --> 01:14:06,939
Mr. Park.
576
01:14:08,477 --> 01:14:09,808
What?
577
01:14:10,345 --> 01:14:14,509
Are you seeing Mr. Park?
578
01:14:17,753 --> 01:14:19,721
What are you talking about?
579
01:14:20,956 --> 01:14:23,720
What about me and Suk Gyu Park?
580
01:14:24,860 --> 01:14:29,320
Why are you connecting me
with him?
581
01:14:31,266 --> 01:14:32,733
Suk Gyu Park...
582
01:14:35,270 --> 01:14:36,737
Suk Gyu.
583
01:14:39,074 --> 01:14:44,307
So that's
what you call him in private.
584
01:14:45,848 --> 01:14:47,315
Suk Gyu.
585
01:14:48,350 --> 01:14:54,118
That sounds so personal.
586
01:15:13,575 --> 01:15:16,237
Opening DayAugust 23 (Mon) 9:30 AM
587
01:15:17,346 --> 01:15:21,510
His brother was a seniorand the guy who died was his friend.
588
01:15:22,351 --> 01:15:25,218
Suk Gyu became a complete punkbecause of his brother.
589
01:15:26,655 --> 01:15:27,713
And?
590
01:15:27,956 --> 01:15:33,121
And they both transferred outafter the friend died.
591
01:15:33,662 --> 01:15:36,529
Oh, and there was a girl involved too.
592
01:15:37,266 --> 01:15:39,131
- A girl?
- Yeah.
593
01:15:39,468 --> 01:15:41,834
A freshman punk.
594
01:15:43,472 --> 01:15:47,738
Eun Sook Choi? Eun Sook Kim?
595
01:15:49,478 --> 01:15:50,604
Eun Sook Choi?
596
01:15:50,846 --> 01:15:54,304
Yeah. She was a real punk too.
597
01:15:54,750 --> 01:15:57,412
I think she was his brother's girl.
598
01:15:57,553 --> 01:15:59,919
She was in Suk Gyu's class.
599
01:16:00,455 --> 01:16:02,719
They probably did it a few times too.
600
01:16:04,560 --> 01:16:06,027
Eun Sook Choi?
601
01:16:08,230 --> 01:16:11,495
Old Swimming PoolSuk Gyu, Eun Sook, Punk&Sex
602
01:16:11,767 --> 01:16:15,225
I think this is straying
from the original purpose.
603
01:16:15,971 --> 01:16:19,634
This is a comic book...
but it is also a textbook.
604
01:16:20,576 --> 01:16:24,512
It can't just be a comic book
that makes you laugh once.
605
01:16:25,447 --> 01:16:29,008
But you have to think about its form.
606
01:16:30,552 --> 01:16:33,612
This book isn't just to inform.
607
01:16:34,156 --> 01:16:39,025
What's important is the mindset
of the person making the book.
608
01:16:39,861 --> 01:16:41,624
Take a closer look at it.
609
01:16:42,264 --> 01:16:45,927
It has no concern
for the environment.
610
01:16:46,768 --> 01:16:49,430
It's just a comic book for kids.
611
01:16:50,572 --> 01:16:51,732
Well...
612
01:16:53,375 --> 01:16:56,037
I admit that it lacks the care.
613
01:16:57,245 --> 01:17:01,011
I was never really interested
in the environment to begin with.
614
01:17:01,149 --> 01:17:05,711
Then why are you here?
615
01:17:07,055 --> 01:17:11,219
Are you interested
in something else?
616
01:17:43,558 --> 01:17:45,822
I apologize for
what happened before.
617
01:17:46,662 --> 01:17:48,630
I spoke rather harshly.
618
01:17:50,966 --> 01:17:55,335
No. You were right.
619
01:18:11,153 --> 01:18:14,520
By the way, Mr. Park.
620
01:18:16,458 --> 01:18:21,418
Did you go to
Chung Joo middle school?
621
01:18:23,265 --> 01:18:26,132
- Sorry?
- Chung Joo middle school?
622
01:18:28,770 --> 01:18:29,828
No.
623
01:18:31,473 --> 01:18:35,341
No? You weren't in its 35th class?
624
01:18:36,445 --> 01:18:39,414
- No, I wasn't.
- Well...
625
01:18:39,548 --> 01:18:44,918
Wait, you transferred in the middle...
but you did go there for awhile, right?
626
01:18:46,655 --> 01:18:47,713
No, I didn't.
627
01:18:51,960 --> 01:18:55,327
Don't you know Eun Sook?
628
01:18:57,065 --> 01:19:01,832
- Who?
- You know, Eun Sook.
629
01:19:01,970 --> 01:19:05,337
What? What about me?
630
01:19:06,475 --> 01:19:08,443
Pervert!
631
01:19:11,847 --> 01:19:14,008
This isn't about you, Professor Cho.
632
01:19:17,252 --> 01:19:19,015
Don't you remember Eun Sook Choi?
633
01:19:19,654 --> 01:19:22,020
I think you were in the same class.
634
01:19:25,160 --> 01:19:27,924
Of course not.
I didn't go to that school.
635
01:19:34,169 --> 01:19:36,034
Can you swear by it?
636
01:19:40,075 --> 01:19:44,307
- What?
- Can you swear by it?
637
01:19:51,052 --> 01:19:53,111
You're acting strange, Instructor Yoo.
638
01:19:57,759 --> 01:20:00,421
Fine. I'll swear.
639
01:20:03,064 --> 01:20:04,622
On what?
640
01:20:06,468 --> 01:20:07,628
What?
641
01:20:09,371 --> 01:20:11,532
What are you going to swear it on?
642
01:20:22,851 --> 01:20:25,115
Fine. I swear on my mother.
643
01:20:26,454 --> 01:20:30,618
Mother. Satisfied?
644
01:21:16,705 --> 01:21:18,366
Son of a bitch!
645
01:21:42,364 --> 01:21:44,025
Mr. Park.
646
01:21:46,167 --> 01:21:49,933
Your family called...
647
01:21:51,673 --> 01:21:54,233
several times...
648
01:21:56,645 --> 01:21:58,112
Your mother...
649
01:21:59,748 --> 01:22:01,306
Your mother passed away.
650
01:22:18,066 --> 01:22:21,832
It was cheat but it failed
helping out this guy and that guy.
651
01:22:21,970 --> 01:22:23,528
When I was firefighter...
652
01:22:23,672 --> 01:22:27,938
I told you to just look out for yourself.
653
01:22:28,076 --> 01:22:33,013
Then your wife
wouldn't have suffered. Oh shit.
654
01:23:59,067 --> 01:24:00,227
Are you...
655
01:24:05,473 --> 01:24:06,735
married then?
656
01:24:53,755 --> 01:24:55,313
He left without telling anyone?
657
01:25:01,963 --> 01:25:04,830
Well, he is a little strange
Seung Mok Yoo.
658
01:25:43,771 --> 01:25:45,739
You bastard!
659
01:26:34,155 --> 01:26:36,623
A new face, huh?
660
01:26:41,963 --> 01:26:44,431
Mr. Park is upstairs...
661
01:26:45,667 --> 01:26:47,828
so who is he?
662
01:26:49,170 --> 01:26:51,035
My fiance.
663
01:26:53,875 --> 01:26:58,005
Oh. Your fiance.
664
01:27:00,648 --> 01:27:02,809
So who are you marrying?
665
01:27:04,652 --> 01:27:07,212
What do you think you are doing?
666
01:27:08,756 --> 01:27:10,815
It isn't Suk Gyu...
667
01:27:12,860 --> 01:27:17,320
so is it Suk Gyu's brother?
668
01:27:19,367 --> 01:27:21,631
That fucking punk?
669
01:27:35,550 --> 01:27:37,017
I'm just kidding.
670
01:27:39,053 --> 01:27:44,616
That isn't important now.
671
01:27:46,761 --> 01:27:48,126
Really.
672
01:27:50,865 --> 01:27:55,325
The past is the past.
673
01:27:58,172 --> 01:28:02,632
Please come back, Eun Sook.
674
01:28:08,249 --> 01:28:09,807
What are you talking about?
675
01:28:11,052 --> 01:28:12,519
Are you drunk?
676
01:28:14,155 --> 01:28:20,719
Eun Sook. I'll forgive everything.
677
01:28:22,664 --> 01:28:24,928
Forgive what?
678
01:28:29,570 --> 01:28:33,131
Stop making me crazy!
679
01:28:39,547 --> 01:28:41,913
What?
680
01:28:45,553 --> 01:28:46,713
Let go of me!
681
01:28:46,854 --> 01:28:49,118
What are you doing?
682
01:28:49,457 --> 01:28:52,620
Let go, you jerk!
683
01:28:52,760 --> 01:28:54,523
Instructor Yoo!
Instructor Yoo, let go.
684
01:28:54,962 --> 01:28:57,123
Let her go and talk.
685
01:28:57,265 --> 01:28:58,732
Just talk.
686
01:28:59,667 --> 01:29:01,328
- Let go
- Please.
687
01:29:01,469 --> 01:29:03,630
Why are you acting like this?
688
01:29:16,851 --> 01:29:18,318
Suk Gyu Park!
689
01:29:20,455 --> 01:29:22,821
How was the funeral?
690
01:29:28,363 --> 01:29:32,129
You shouldn't swear...
by your mother so carelessly.
691
01:29:32,867 --> 01:29:36,428
She must have had a hard time
raising two fucking punks.
692
01:29:37,672 --> 01:29:39,230
Look here!
693
01:29:41,776 --> 01:29:46,110
Fine. You can have her.
694
01:29:47,148 --> 01:29:51,414
Either you take her.
Or give her to your brother.
695
01:29:51,953 --> 01:29:55,616
Or fuck her up and throw her away.
696
01:29:56,257 --> 01:30:01,718
But you won't be able to show...
697
01:30:02,263 --> 01:30:04,823
your faces around here from now on.
698
01:30:06,267 --> 01:30:10,931
Do you think I can't do it?
699
01:30:11,873 --> 01:30:16,401
You wanna see it?
700
01:30:26,053 --> 01:30:27,611
Let go!
701
01:30:29,457 --> 01:30:32,221
You can't drive in this condition.
702
01:30:33,861 --> 01:30:36,625
Don't fuck with me, you piece of shit.
703
01:30:43,571 --> 01:30:46,039
OK. OK,
704
01:30:49,677 --> 01:30:53,010
Instructor Yoo. Wait.
705
01:30:57,351 --> 01:30:59,319
I'll be straight with you.
706
01:31:00,555 --> 01:31:01,317
Let's say...
707
01:31:01,456 --> 01:31:05,517
Starting that way isn't being straight!
708
01:31:06,160 --> 01:31:07,525
Look, Instructor Yoo.
709
01:31:07,662 --> 01:31:09,721
Instructor Yoo!
710
01:31:10,765 --> 01:31:14,724
Instructor Yoo, Instructor Yoo.
Stop calling me!
711
01:31:15,470 --> 01:31:18,633
The Seung Mok Yoo
you knew is dead.
712
01:31:19,674 --> 01:31:21,539
I'm just a corpse now.
713
01:31:21,976 --> 01:31:25,912
So don't expect sympathy
from a corpse.
714
01:31:30,852 --> 01:31:33,320
Fucking bastards.
715
01:33:12,353 --> 01:33:13,513
Are you OK?
716
01:33:20,561 --> 01:33:24,327
Do you want to get a drink?
717
01:33:36,944 --> 01:33:38,707
Let's go to my place.
718
01:33:53,260 --> 01:33:54,727
Do you want to toast?
719
01:33:58,966 --> 01:34:00,126
Here.
720
01:34:03,671 --> 01:34:07,437
You can toast right after
someone dies?
721
01:34:16,050 --> 01:34:17,608
Go back.
722
01:34:20,655 --> 01:34:26,719
Go back and draw your comics.
723
01:34:28,863 --> 01:34:31,627
We can't meet again.
724
01:34:32,266 --> 01:34:33,426
Why not?
725
01:34:33,567 --> 01:34:35,728
Do you know how many people...
726
01:34:35,870 --> 01:34:37,132
we have killed until now?
727
01:34:37,271 --> 01:34:38,932
Did we kill them?
728
01:34:40,274 --> 01:34:42,834
Just go back.
729
01:34:44,645 --> 01:34:46,510
And live quiet separate lives.
730
01:34:47,448 --> 01:34:49,211
I was going to anyway.
731
01:34:49,950 --> 01:34:53,511
I'll take the south. You take the north.
Don't you dare cross that line.
732
01:34:54,155 --> 01:34:55,315
Got it?
733
01:34:58,759 --> 01:35:00,420
Do you understand?
734
01:35:01,462 --> 01:35:03,020
What if we have reunification?
735
01:35:08,869 --> 01:35:11,030
Then we'll fucking split it sideways.
736
01:35:11,772 --> 01:35:12,830
I'll take the east. You take the west.
737
01:35:12,973 --> 01:35:15,339
No fucking way. I'm going east.
738
01:35:16,744 --> 01:35:18,803
Do whatever you want, asshole.
739
01:35:28,255 --> 01:35:29,517
We'll have one toast.
740
01:35:32,359 --> 01:35:35,817
Live well. I'll live well too.
741
01:35:40,668 --> 01:35:47,437
And... Cheers, for all the poor souls.
742
01:35:51,545 --> 01:35:52,705
Cheers.
743
01:36:01,856 --> 01:36:04,825
- I got divorced today.
- What?
744
01:36:07,862 --> 01:36:09,727
I got a divorce.
745
01:36:12,466 --> 01:36:14,024
Young Ho.
746
01:36:23,944 --> 01:36:27,402
- Can you come out?
- What?
747
01:36:27,882 --> 01:36:32,444
Can you come out for me?
748
01:36:33,154 --> 01:36:36,521
- For me...
- Myung Hee.
749
01:36:39,160 --> 01:36:41,025
Let's go to Japan now.
750
01:36:42,062 --> 01:36:45,122
That's where this all started.
751
01:36:46,167 --> 01:36:47,634
Young Ho! I told you...
752
01:36:49,370 --> 01:36:55,639
that I hate going overboard.
753
01:36:55,776 --> 01:37:00,713
We'll be fine, Eun Sook.
754
01:37:02,650 --> 01:37:05,517
You said there were too many peopledying around you
755
01:37:05,753 --> 01:37:09,120
They say that's a good omen.
756
01:37:11,458 --> 01:37:14,916
If you can come out for me...
757
01:37:15,262 --> 01:37:19,528
I can do everything for you.
758
01:37:22,570 --> 01:37:23,832
Myung Hee.
759
01:37:26,473 --> 01:37:28,338
Please come out?
760
01:38:05,446 --> 01:38:09,109
Dyed with blood.
761
01:38:11,252 --> 01:38:13,720
Blackened blood...
762
01:38:14,555 --> 01:38:17,524
blackened petals...
763
01:38:19,360 --> 01:38:22,921
naturally wither.
764
01:38:25,266 --> 01:38:27,928
A fistful of memories to the heart...
765
01:38:29,870 --> 01:38:32,930
a fistful of tears to the womb.
766
01:38:35,576 --> 01:38:41,811
I will be your grave of pleasure.
767
01:38:47,454 --> 01:38:53,518
My body resurrects...
768
01:38:54,361 --> 01:38:58,923
from the tomb of petals...
769
01:39:00,768 --> 01:39:07,731
in the red morning light
770
01:39:09,276 --> 01:39:13,110
of summer.
771
01:39:23,958 --> 01:39:29,624
Title. Tomorrow... No
772
01:39:30,464 --> 01:39:31,624
No...
773
01:39:35,569 --> 01:39:40,029
My Body is A Red Flower?
774
01:39:45,446 --> 01:39:46,913
Yes!
775
01:40:33,961 --> 01:40:36,828
Young Ho, it's Eun Sook.
776
01:40:39,366 --> 01:40:42,130
Things were a little hard for awhile...
777
01:40:42,870 --> 01:40:44,929
but everything is fine now.
778
01:40:46,774 --> 01:40:51,507
It all worked out OK.
779
01:40:54,948 --> 01:40:59,408
I'm sorry that you got a divorce
because of me.
780
01:41:05,859 --> 01:41:09,625
I wrote a poem.
781
01:41:11,265 --> 01:41:12,926
Would you like to hear it?
782
01:41:16,070 --> 01:41:21,838
It's called
"My Body is a Red Flower."
783
01:41:23,544 --> 01:41:28,709
By Eun Sook Cho.
784
01:41:29,709 --> 01:41:39,709
Downloaded From www.AllSubs.org
53390
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.