All language subtitles for Valasa (2021) Telugu TRUE WEB-DL - ESub

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,000 - 2 00:03:28,041 --> 00:03:30,625 Take him once -ok 3 00:03:38,833 --> 00:03:39,583 Hold it. 4 00:03:54,625 --> 00:03:56,000 Mother, I am feeling thirsty. 5 00:03:57,708 --> 00:04:01,458 Don't you understand! We have no water. 6 00:04:01,458 --> 00:04:02,583 Don't shout at him ! 7 00:04:04,083 --> 00:04:10,291 My dear If we keep walking there will be a pond at the end of the road 8 00:04:12,208 --> 00:04:17,291 There will be plenty of water in it. -Do we bathe there? 9 00:04:18,125 --> 00:04:20,250 Yhea. you can do (Satirically). 10 00:04:20,250 --> 00:04:22,750 Already your are with fever. 11 00:04:24,500 --> 00:04:25,666 Don’t scold him. 12 00:04:28,625 --> 00:04:31,625 Let's have a very long bath. 13 00:04:32,583 --> 00:04:34,375 Let's also swim there. 14 00:04:35,500 --> 00:04:38,458 Kasthuri, my dear. -Hmm 15 00:04:38,458 --> 00:04:41,416 What are you doing there ? Come fast. 16 00:04:41,416 --> 00:04:43,416 Hmm. Coming . 17 00:04:55,083 --> 00:04:58,541 Kasthuri , my dear, join us. -Yes Father. 18 00:05:04,583 --> 00:05:09,208 Let's get some lotuses for the sister from the pond. 19 00:05:09,958 --> 00:05:10,875 Hmm, Yes. 20 00:05:11,875 --> 00:05:16,458 I don't want them Father. Let's offer them to God. 21 00:05:17,333 --> 00:05:18,375 Yhea.. Let's do it.(Satirically) 22 00:05:19,000 --> 00:05:22,375 Even after so much of our prayers He is not giving anything but ashes. 23 00:05:23,583 --> 00:05:25,916 He is giving what is with him. 24 00:05:26,291 --> 00:05:28,583 Yhea.. he will give.(Satirical) 25 00:05:29,375 --> 00:05:33,583 Ask Him to give water on his head at least it will quench his thirst. 26 00:05:34,458 --> 00:05:36,875 Will there be water on Lord Shiva's head ? 27 00:05:38,708 --> 00:05:42,333 When Mother Ganga fell from heaven 28 00:05:42,625 --> 00:05:46,416 Lord Shiva, tied her in his matted hair before sending to us. 29 00:05:47,291 --> 00:05:56,416 Goddess of water always sits on his head. the way you sit on mine. 30 00:05:57,416 --> 00:06:02,125 Does she always sit on his head ? -yes she does. 31 00:06:09,166 --> 00:06:10,666 Why are you upset ? 32 00:06:11,541 --> 00:06:13,833 Why do you always carry those useless Books ? 33 00:06:15,333 --> 00:06:16,541 Why don't you throw them away ? 34 00:06:16,750 --> 00:06:20,125 At least it will reduce weight -Why do you get angry ? 35 00:06:20,666 --> 00:06:24,708 We are clueless how far to go and how many days to walk. 36 00:06:25,875 --> 00:06:28,458 I am scared, we may run out of your medicine. 37 00:06:29,750 --> 00:06:32,000 We have no one to help. 38 00:06:32,375 --> 00:06:35,375 Don't worry someone will help us ? -Yheaa will do(Satirically) 39 00:06:36,208 --> 00:06:39,583 Nobody would give us even a drop of water . 40 00:06:42,666 --> 00:06:50,083 Dear ! When does you Mom look beautiful ? when she is angry or smiling . 41 00:06:50,625 --> 00:06:52,333 Mother is always beautiful. 42 00:06:54,750 --> 00:07:01,708 Though Ganga is on his head, Shiva always loves Gowry. 43 00:07:04,250 --> 00:07:07,625 Does Shiva like Mother? 44 00:07:08,125 --> 00:07:08,666 Yes. 45 00:07:10,166 --> 00:07:17,916 Your father’s name is Shankar. It is synonym for Shiva. 46 00:07:18,625 --> 00:07:20,541 Hmm.. Are you still in your theatrical past? 47 00:07:22,541 --> 00:07:23,875 Please carry him for a while. 48 00:07:25,083 --> 00:07:25,625 Hold. 49 00:07:31,166 --> 00:07:32,708 Let me hold it. 50 00:07:52,583 --> 00:07:54,208 Mother, I am feeling thirsty. 51 00:07:54,333 --> 00:07:54,916 Shut up. 52 00:07:57,250 --> 00:07:58,375 Don't scold him. 53 00:07:59,541 --> 00:08:01,625 Look ! there are people. 54 00:08:01,916 --> 00:08:03,916 Come, Let's ask them. 55 00:08:06,291 --> 00:08:08,750 Let’s rest for a while there. 56 00:08:08,750 --> 00:08:10,750 My stomach is very painful. 57 00:08:11,333 --> 00:08:12,000 Come. 58 00:08:21,791 --> 00:08:22,833 Greetings 59 00:08:23,708 --> 00:08:26,458 My son is feeling very thirsty. Can he have some water. 60 00:08:26,458 --> 00:08:29,333 Why not ! Give them some water. 61 00:08:35,458 --> 00:08:37,041 Are you coming from Chennai ? 62 00:08:37,791 --> 00:08:39,875 No, from Hyderabad. 63 00:08:39,875 --> 00:08:41,541 I am coming from Chennai. 64 00:08:42,500 --> 00:08:43,500 Where should you go ? 65 00:08:44,208 --> 00:08:46,458 Balliputuka , near Sompeta 66 00:08:48,250 --> 00:08:49,666 Oh.. Srikakulam ! 67 00:08:49,791 --> 00:08:52,291 There are many labourers from your place in Chennai. 68 00:08:53,833 --> 00:08:55,833 Vadrapalli, our place is near Anakapalli, 69 00:08:56,958 --> 00:08:58,416 It has been 10 days since we started. 70 00:08:58,666 --> 00:09:01,958 Come .. come to me. It may take two more days to reach. 71 00:09:02,291 --> 00:09:03,833 Brother, What is your name? 72 00:09:05,000 --> 00:09:10,833 My name is Ganesh - My name is Kasthuri 73 00:09:10,833 --> 00:09:14,083 which class are you in ? - I am not studying 74 00:09:15,125 --> 00:09:19,416 I am in 6th standard. -I studied only for a year and quit. 75 00:09:20,125 --> 00:09:23,791 Don't you like to study ? - I like but I had to stop. 76 00:09:26,000 --> 00:09:28,583 Do you like to continue your studies ? -Yes I will 77 00:09:28,833 --> 00:09:30,208 (Oh Sister, come here your may sit. ) 78 00:09:30,583 --> 00:09:32,208 'Oh.. Sister come here'. ‘Yes, I am coming.’ 79 00:09:32,208 --> 00:09:34,833 (Since how may days have you been walking ?) 80 00:09:38,041 --> 00:09:40,708 Which month is it ? -Its 9th month. 81 00:09:40,791 --> 00:09:43,958 Wanted to travel after the baby is born, But.. 82 00:09:43,958 --> 00:09:47,333 Hospitals are not open. They only admit corona patients. 83 00:09:47,583 --> 00:09:50,375 Such an ill time to get pregnant. -Stop it Mother. 84 00:09:50,625 --> 00:09:52,250 ('Oh.. Ramnaidu.. ') -('Yhea') 85 00:09:52,750 --> 00:09:55,708 It has been one hour since he left he is not yet back. 86 00:09:55,750 --> 00:09:56,791 (Shall we start.) 87 00:09:57,166 --> 00:10:02,166 Uncle, he went for water. May be shops are closed. 88 00:10:03,166 --> 00:10:06,791 I also asked him to get medicines for my Grandfather. 89 00:10:06,791 --> 00:10:09,791 He will be coming. - those will not work for me, I need toddy. 90 00:10:10,375 --> 00:10:13,625 Shut up ! you became ill because of that. 91 00:10:14,041 --> 00:10:15,500 Look, there he is. 92 00:10:17,083 --> 00:10:21,166 (He is Rajanikanth, my Uncle's Son. ) 93 00:10:21,166 --> 00:10:22,833 Uncle ! -(What happened.) 94 00:10:23,833 --> 00:10:25,875 Police are thrashing, whomever they find. 95 00:10:25,875 --> 00:10:28,000 Get up... get up. 96 00:10:28,083 --> 00:10:33,791 hurry up , get up, take the luggage. -Let us go and hide. 97 00:10:33,916 --> 00:10:36,416 Kasthuri, walk fast. -Lets go. 98 00:10:36,583 --> 00:10:38,583 Keep walking. 99 00:10:38,750 --> 00:10:42,500 Uncle come, go down. 100 00:10:43,708 --> 00:10:45,708 (Oh. let's go.) (keep walking. ) 101 00:10:46,291 --> 00:10:51,458 (Crowd rushing, talking in panic) 102 00:10:52,333 --> 00:10:54,250 Oh.. Simhadri, you idiot, where are going ? 103 00:10:54,416 --> 00:10:56,000 Hide yourself. -(ok) 104 00:10:56,416 --> 00:10:59,333 Keep walking carefully. Walk slowly. 105 00:11:00,208 --> 00:11:01,916 Please hold my hand. -I may skid. 106 00:11:01,916 --> 00:11:03,875 See and walk you may skid. 107 00:11:04,708 --> 00:11:08,833 This place looks better come here and hide. 108 00:11:09,666 --> 00:11:10,666 Careful. 109 00:11:11,125 --> 00:11:12,916 Savitri, be careful. 110 00:11:12,916 --> 00:11:13,708 Keep walking. 111 00:11:14,541 --> 00:11:17,083 come.. come. 112 00:11:20,083 --> 00:11:22,833 Ganesh take care. Walk carefully. -Ok Grandfather. 113 00:11:26,041 --> 00:11:27,750 Sit here. 114 00:11:29,875 --> 00:11:33,041 Silence... ! Silence. 115 00:11:36,791 --> 00:11:37,875 It is very painful dear. 116 00:11:38,083 --> 00:11:38,750 It will be alright. 117 00:11:45,875 --> 00:11:49,833 Silence.. Silence. 118 00:11:55,625 --> 00:11:58,750 Take care. -Ok I will. 119 00:12:00,083 --> 00:12:01,833 Father ! -Don't speak. 120 00:12:12,583 --> 00:12:14,958 Father ... -Silence ! 121 00:12:17,333 --> 00:12:18,833 Are they demons ? 122 00:12:19,416 --> 00:12:22,000 Yes.. There are much more dangerous. 123 00:12:22,458 --> 00:12:24,125 They can do what ever they want. 124 00:12:24,375 --> 00:12:26,833 Sister, do I have to study to become a Police ? 125 00:12:26,833 --> 00:12:28,500 Yes you need to study a lot. 126 00:12:28,500 --> 00:12:30,625 Then I will become a gangster like Mallesh. 127 00:12:30,625 --> 00:12:34,125 Even Police fear him. -Oh! 128 00:12:36,333 --> 00:12:37,208 Well said. 129 00:12:39,083 --> 00:12:41,000 Are the police coming ? 130 00:12:41,208 --> 00:12:44,958 You needlessly, panicked us all. 131 00:12:45,833 --> 00:12:47,291 Let's go. -Ok 132 00:12:47,625 --> 00:12:50,833 Go, stand on the road. if you are not beaten we join. 133 00:12:51,083 --> 00:12:52,250 Who dares to touch me ? 134 00:12:52,666 --> 00:12:55,416 I am the mason of a Police officer. 135 00:12:55,583 --> 00:12:57,333 Nobody can hurt me. 136 00:12:57,458 --> 00:12:59,250 (Grand pa, please stop.) 137 00:13:01,416 --> 00:13:02,500 Listen! Police siren. 138 00:13:05,916 --> 00:13:09,083 They have come. -You said you are Police officer's mason. 139 00:13:09,083 --> 00:13:12,000 Yes.. but, that officer doesn't understand our language. 140 00:13:12,416 --> 00:13:16,583 Don't want to risk. So I am back. 141 00:13:16,916 --> 00:13:20,500 Your grandfather is boastful. 142 00:13:20,750 --> 00:13:27,208 Don't make a noise. Silence. 143 00:13:31,500 --> 00:13:32,916 Hmm they left. -They are gone. 144 00:13:32,916 --> 00:13:34,000 Who are these ? 145 00:13:35,250 --> 00:13:38,958 Police hunt us, when we walk on the highways. 146 00:13:38,958 --> 00:13:40,291 they chase us here too. 147 00:13:42,750 --> 00:13:44,833 Come lets go, we have to travel a long way. 148 00:13:46,083 --> 00:13:52,708 Careful. hold the bag. Careful. let's go. 149 00:14:11,000 --> 00:14:13,000 Yes grandfather, I am here. 150 00:14:18,291 --> 00:14:21,375 don't worry, I am walking carefully. You watch and walk. 151 00:14:25,583 --> 00:14:27,583 Brother Walk carefully. 152 00:14:32,708 --> 00:14:34,708 Watch your step and keep walking. 153 00:14:35,250 --> 00:14:36,166 Ganesh. 154 00:14:36,166 --> 00:14:37,041 Yes grandfather. 155 00:14:40,458 --> 00:14:42,458 Ganesh , hold his hand and pull. 156 00:14:42,458 --> 00:14:44,458 Ok Grandfather. 157 00:14:47,833 --> 00:14:48,500 Careful. 158 00:14:49,250 --> 00:14:53,791 Sister, it looks heavy, give me I will hold it for you . 159 00:14:56,708 --> 00:15:01,833 Hmm, last two days, my brother is coming back of you. 160 00:15:01,833 --> 00:15:05,041 Do you know him before or what ? -Nothing like that, Sister. 161 00:15:07,125 --> 00:15:10,666 Looking at your closeness I felt he is taking advantage. 162 00:15:10,666 --> 00:15:15,708 No Sister, last time we met at Vijayawada, only then I met him. 163 00:15:17,708 --> 00:15:19,500 Is my Brother, acting smart ? 164 00:15:20,458 --> 00:15:22,833 He is jovial and funny with my grandfather. 165 00:15:23,666 --> 00:15:25,166 Be careful with men 166 00:15:25,166 --> 00:15:26,500 moreover you look fair. 167 00:15:26,791 --> 00:15:28,416 Also you are in the right bubbling age. 168 00:15:29,208 --> 00:15:32,125 They always fix their eyes on our breasts. 169 00:15:32,750 --> 00:15:36,541 If you give them little space, they start the work and reach down. 170 00:15:37,166 --> 00:15:39,958 If they find little space, they will take somewhere. 171 00:15:42,333 --> 00:15:43,958 They do everything 172 00:15:43,958 --> 00:15:46,666 and sleep as if they have done nothing. 173 00:15:46,791 --> 00:15:49,125 When we keep carrying and walking 174 00:15:49,125 --> 00:15:51,541 they joyfully walk with empty hands and come. 175 00:15:51,541 --> 00:15:52,958 What happend ? You got delayed. 176 00:15:53,291 --> 00:15:54,083 Do you need anything? 177 00:15:54,750 --> 00:15:56,833 I don't need anything, already you have given, enough. 178 00:15:57,666 --> 00:15:59,000 What are you both smiling about ? 179 00:15:59,541 --> 00:16:02,625 Nothing I was just telling her about workmanship of men. 180 00:16:02,625 --> 00:16:04,000 You go ahead. 181 00:16:04,000 --> 00:16:06,208 If you women have the company of other women to chat 182 00:16:06,541 --> 00:16:07,708 then you have no work with men. 183 00:16:08,250 --> 00:16:12,333 Where is the free time for men to speak ? They are always busy with work. 184 00:16:12,625 --> 00:16:16,916 If you do it once hard and leave, then for months we need to do all the hard work. 185 00:16:17,500 --> 00:16:18,083 Its is very heavy. 186 00:16:19,666 --> 00:16:21,416 Uncle, once hold this. 187 00:16:22,083 --> 00:16:23,625 Sister, I will come along with grandfather. 188 00:16:23,625 --> 00:16:24,666 ok, you go. 189 00:16:24,666 --> 00:16:28,083 You can get rid of your weight but it is not possible for us to do the same. 190 00:16:28,083 --> 00:16:30,750 What happened ? -Nothing I just want to walk along with you. 191 00:16:30,750 --> 00:16:32,541 Grandfather, What did you study? 192 00:16:32,958 --> 00:16:34,958 I have read people. 193 00:16:34,958 --> 00:16:36,958 I haven't read books. 194 00:16:37,333 --> 00:16:39,958 Moreover , during our time we did not have schools. 195 00:16:39,958 --> 00:16:40,500 oh you did not have. 196 00:16:40,500 --> 00:16:41,625 Savitri 197 00:16:41,625 --> 00:16:42,416 What ? 198 00:16:42,416 --> 00:16:46,000 (Even my grandchild did not study like me.) 199 00:16:46,750 --> 00:16:50,041 What is this ? - Hold it. 200 00:16:50,041 --> 00:16:50,875 Carefree. 201 00:16:51,958 --> 00:16:54,666 Last night I have seen blood strain on your dress. 202 00:16:56,666 --> 00:16:58,083 I thought you are feeling discomfort. 203 00:16:59,250 --> 00:17:00,416 No problem, take it. 204 00:17:01,166 --> 00:17:02,625 Even we have women in our home 205 00:17:03,333 --> 00:17:04,583 two elder sisters and one younger one. 206 00:17:05,125 --> 00:17:06,666 Even I know what are the difficulties of women. 207 00:17:07,541 --> 00:17:09,416 Just wait, I will call Kasthuri. 208 00:17:09,833 --> 00:17:11,291 Kasthuri... -(Yes brother. ) 209 00:17:13,791 --> 00:17:14,250 Come here. 210 00:17:14,625 --> 00:17:15,375 What brother ? 211 00:17:16,458 --> 00:17:17,333 Give me your bag. 212 00:17:18,791 --> 00:17:20,416 Go .. go along with Sister. 213 00:17:21,583 --> 00:17:23,041 What happened Sister ? 214 00:17:23,041 --> 00:17:24,416 Nothing..come. 215 00:17:27,458 --> 00:17:28,625 (What happened ? Why did you fall behind.) 216 00:17:29,541 --> 00:17:30,666 Nothing .. Come lets' go. 217 00:17:31,375 --> 00:17:35,333 If you go back of women, all men will left behind. 218 00:17:35,916 --> 00:17:37,000 Why should we blame them ? 219 00:17:38,083 --> 00:17:41,875 See only after getting paired with us they are facing all these difficulties. 220 00:17:42,666 --> 00:17:44,833 They should be taken care, like queens under the shades 221 00:17:44,833 --> 00:17:46,250 but now we are making them walk on the roads. 222 00:17:49,208 --> 00:17:51,083 (There is nothing wrong in it, Brother.) 223 00:17:51,250 --> 00:17:53,125 Even Lord Rama was not able to escape from this plight. 224 00:17:53,666 --> 00:17:54,458 Who are we? 225 00:17:56,208 --> 00:17:58,208 We cannot escape ? 226 00:17:59,625 --> 00:18:01,916 Nothing to fear, we will reach. 227 00:18:04,375 --> 00:18:06,958 With single word you have made him Lord Rama. 228 00:18:07,583 --> 00:18:11,708 We are all the Ramas and Pandavas who are in exile. 229 00:18:12,208 --> 00:18:14,875 In that context, your Brother in law is greater than all of them. 230 00:18:15,583 --> 00:18:19,750 Lord Rama, left Sita when she was pregnant. 231 00:18:20,083 --> 00:18:22,541 But your brother in law is walking along with your sister. 232 00:18:26,916 --> 00:18:28,250 All your husbands are considered Gods. 233 00:18:28,750 --> 00:18:29,666 You are men anyway. 234 00:18:30,375 --> 00:18:32,375 Even if you squander all money gambling, 235 00:18:33,000 --> 00:18:35,000 abandoning wives over suspicious gossips 236 00:18:35,000 --> 00:18:36,625 still all husbands are considered as Gods. 237 00:18:37,125 --> 00:18:38,083 Keep quiet. 238 00:18:38,083 --> 00:18:42,166 We are just chatting to forget our aching feet and legs. 239 00:18:44,000 --> 00:18:45,708 I think Sister in Law gets anger easily. 240 00:18:45,708 --> 00:18:47,375 My legs... you come here. 241 00:18:48,166 --> 00:18:51,625 Because it is very hot she may be little frustrated 242 00:18:52,375 --> 00:18:53,291 but she is very nice. 243 00:18:57,041 --> 00:18:59,625 I use to act in mythological dramas in the village. 244 00:19:00,083 --> 00:19:01,791 I met her there. 245 00:19:03,041 --> 00:19:03,916 She is from my caste. 246 00:19:05,250 --> 00:19:07,333 Their family is not that interested in me. 247 00:19:08,250 --> 00:19:10,458 She left all of them and came for me. 248 00:19:11,333 --> 00:19:13,333 After mariage , expenses multiplied. 249 00:19:13,958 --> 00:19:15,458 Left for a city that doesn't belong to us. 250 00:19:16,750 --> 00:19:20,541 City dumped us. 251 00:19:22,708 --> 00:19:24,333 (Someone fell down here.) 252 00:19:25,041 --> 00:19:28,750 Come . let's go and see. -Yes we are coming. 253 00:19:29,250 --> 00:19:31,666 Indistinct voices. 254 00:19:33,875 --> 00:19:35,750 (Leave room and let air flow freely.) 255 00:19:35,875 --> 00:19:37,375 (Don't go near there is some deadly disease.) 256 00:19:37,666 --> 00:19:40,208 Leave him. -Shut up, what are you speaking ? 257 00:19:41,166 --> 00:19:43,666 A man is seen fallen over here. -You will not understand. 258 00:19:45,041 --> 00:19:46,416 Rajini give me some water. 259 00:19:51,375 --> 00:19:52,458 Very sorry for him. 260 00:19:53,375 --> 00:19:55,416 Sister come. -splash some water, let's see. 261 00:19:55,416 --> 00:19:56,666 You move aside. 262 00:19:56,666 --> 00:20:00,208 She is afraid. -Pandit ji 263 00:20:00,666 --> 00:20:05,958 Pandit Ji.. Pandit Ji.. -Lift him up a it. 264 00:20:05,958 --> 00:20:07,041 Be careful, a little. 265 00:20:09,625 --> 00:20:10,958 Grandfather what happened? - Have some water. 266 00:20:10,958 --> 00:20:12,958 Mother what happened ? 267 00:20:13,416 --> 00:20:18,291 Careful, you may choke. 268 00:20:20,166 --> 00:20:21,208 What happened Pandit ji ? 269 00:20:21,958 --> 00:20:25,458 He would have got sunstroke. Walking in such hot Sun. 270 00:20:25,458 --> 00:20:28,833 More over elderly person. -Today heat is too much. 271 00:20:28,833 --> 00:20:30,250 In the nearby village went for a function. -It’s extremely hot today. 272 00:20:31,916 --> 00:20:37,000 After the function was over, they were not able to send me back. 273 00:20:37,916 --> 00:20:42,791 In these corona days I was not able to stay there. 274 00:20:43,291 --> 00:20:47,000 I stared walking 275 00:20:49,208 --> 00:20:53,666 After walking for four hours. 276 00:20:54,083 --> 00:20:58,333 All my nerves got twisted and I fainted. 277 00:20:59,666 --> 00:21:03,375 The pangs of hunger repeatedly need to be fed. 278 00:21:03,375 --> 00:21:11,291 No matter how many times we feed, still it asks to feed it again. 279 00:21:11,291 --> 00:21:16,291 Do you want to eat something ? -Don't be silly, caste people don't eat our food. 280 00:21:16,666 --> 00:21:19,875 They are Brahmins -Common why don't they eat. Sir have some. 281 00:21:19,875 --> 00:21:24,250 Please do not think otherwise. 282 00:21:29,875 --> 00:21:30,833 Eat slowly Sir. 283 00:21:34,500 --> 00:21:37,083 There is no caste for hunger. 284 00:21:37,833 --> 00:21:39,875 It will eat anything. 285 00:21:42,125 --> 00:21:45,041 There no God beyond food. 286 00:21:45,166 --> 00:21:48,833 It our foolishness. -You said very well Sir. 287 00:21:54,458 --> 00:21:57,625 Please give some water. -Here, take it. 288 00:21:57,625 --> 00:22:04,958 Drink it slowly. -Please be patient, don't hurry. 289 00:22:04,958 --> 00:22:08,000 What have I done ? -Give me Sir, I will hold it. 290 00:22:19,416 --> 00:22:22,166 Give room for fresh air. 291 00:22:22,916 --> 00:22:24,916 Let air flow freely, move aside. 292 00:22:26,333 --> 00:22:29,833 Move back, and hold this. 293 00:22:30,750 --> 00:22:32,750 Take the bottle. 294 00:22:35,750 --> 00:22:37,291 Arrange all things. 295 00:22:37,541 --> 00:22:40,416 Are you feeling better now. - I am feeling alive once again. 296 00:22:40,416 --> 00:22:42,541 So sad that he has become like this. 297 00:22:42,833 --> 00:22:49,041 Careful Pandit ji, hold it. 298 00:22:50,625 --> 00:22:52,291 Leave room for fresh air. 299 00:22:52,291 --> 00:22:53,208 Shall I hold this. 300 00:22:53,333 --> 00:22:53,875 Careful. 301 00:22:53,875 --> 00:22:55,000 Gather all things. 302 00:22:56,291 --> 00:22:57,708 All things are full. 303 00:22:59,541 --> 00:23:04,333 Let me hold it brother. -Your school bag is heavy. 304 00:23:04,333 --> 00:23:08,666 That is not that heavy Brother. Teacher said 7th Class Books are lot more heavy. 305 00:23:08,666 --> 00:23:12,666 Are are carrying all these books from Hyderabad ? -Yes. 306 00:23:12,666 --> 00:23:19,000 Please tell her, she is carrying useless books all the way. 307 00:23:20,250 --> 00:23:22,041 All girls should study. Sister in law. 308 00:23:23,000 --> 00:23:25,541 Because lack of education we are left on the roads. 309 00:23:25,833 --> 00:23:30,041 All the educated are in the houses and spending their time watching TV. 310 00:23:30,333 --> 00:23:32,583 Only we are suffering like this. You study well. 311 00:23:33,875 --> 00:23:35,333 You make her study well. 312 00:23:35,500 --> 00:23:37,291 (We can watch TV at home.) 313 00:23:37,291 --> 00:23:38,625 From when are you walking? 314 00:23:38,625 --> 00:23:41,250 We have started walking before Week to 10 days. 315 00:23:41,250 --> 00:23:43,000 If we walk for another 2 days we reach our villages. 316 00:23:43,416 --> 00:23:47,250 My village is near Tuni it will be nearly 60kms 317 00:23:47,250 --> 00:23:49,583 How long will it take? 318 00:23:50,750 --> 00:23:54,083 All of us are going that way. We need to go a long way. 319 00:23:54,791 --> 00:23:56,208 We are coming with a pregnant woman. 320 00:23:56,708 --> 00:23:58,166 We will be reaching. 321 00:23:58,166 --> 00:24:01,625 Did you take all the luggages ? - Yes grandfather 322 00:24:03,291 --> 00:24:05,875 Why are you holding your stomach and walking? 323 00:24:06,416 --> 00:24:08,250 I underwent an operation Pundit ji. 324 00:24:09,500 --> 00:24:10,958 The wound is not yet healed. 325 00:24:11,708 --> 00:24:16,166 With allopathy it is surgery for everything. 326 00:24:16,166 --> 00:24:19,166 Carona has come, and there are no medicines. 327 00:24:19,541 --> 00:24:23,500 But lakhs of rupees are collected in hospitals. 328 00:24:23,500 --> 00:24:26,958 Last year, my Son in law too had a Kidney problem 329 00:24:26,958 --> 00:24:32,791 they operated twice, we lost 2 lakhs. 330 00:24:34,125 --> 00:24:37,666 I don't have a white ration card. 331 00:24:37,666 --> 00:24:41,333 We should have money or Government Health Care 332 00:24:41,333 --> 00:24:44,541 being an upper class idiot I don't have both of them. 333 00:24:45,375 --> 00:24:51,083 My daughter became a widow when my son-in law body came home. 334 00:24:51,708 --> 00:24:55,166 What can we do ? It is the result of fate. 335 00:24:57,125 --> 00:24:59,791 What types of rituals you perform Pandit ji ? 336 00:25:00,416 --> 00:25:06,083 Rituals for Peace, Goddess of Wealth longevity and Satyanarayana Vrathas. 337 00:25:06,083 --> 00:25:07,625 I will do many others too. 338 00:25:09,000 --> 00:25:11,250 How much will it cost for Ritual of Longevity ? 339 00:25:11,916 --> 00:25:15,375 Minimum 2000 Rupees you can spend any amount 340 00:25:15,375 --> 00:25:19,000 To give that much amount first we need to do Goddess of Wealth. 341 00:25:22,833 --> 00:25:26,000 We also have a low cost package. 342 00:25:26,000 --> 00:25:27,166 If something like that is there you would have got it done. 343 00:25:27,166 --> 00:25:29,666 All this poverty would have been gone. 344 00:25:29,916 --> 00:25:32,833 What do you do ? -Construction 345 00:25:32,833 --> 00:25:34,083 Mason 346 00:25:34,083 --> 00:25:36,250 How many houses you built so far? 347 00:25:36,541 --> 00:25:39,250 I built around 20 to 25 houses. 348 00:25:39,250 --> 00:25:41,875 I also worked as Mason for 4 to 5 apartments. 349 00:25:43,000 --> 00:25:44,791 How many houses do you own ? 350 00:25:44,791 --> 00:25:48,625 I have none, I am not able to pay rents and so moving on the roads now. 351 00:25:48,958 --> 00:25:54,833 Excellent, people live in the houses you built 352 00:25:54,833 --> 00:25:57,000 and you don't have a house. 353 00:25:57,000 --> 00:25:58,708 My situation is also the same. 354 00:26:00,250 --> 00:26:02,625 It is fate. -(It is shady under the tree, come.) 355 00:26:34,875 --> 00:26:39,083 From the beats of wet heart we can hear a song. 356 00:26:39,750 --> 00:26:43,958 The hurt will be healed with the flow of sweat beads. 357 00:26:44,458 --> 00:26:51,291 Life will be a festival when walked together. 358 00:26:53,875 --> 00:27:02,583 Rivers will run with the desire to be hugged by the Sea. 359 00:27:03,916 --> 00:27:08,541 They will store so many stories. 360 00:27:08,541 --> 00:27:12,666 Will cross many sufferings. 361 00:27:13,041 --> 00:27:16,958 From the beats of wet heart we can hear a song. 362 00:27:16,958 --> 00:27:20,875 The hurt will be healed with the flow of sweat beads. 363 00:27:40,958 --> 00:27:45,583 The tree that comes out breaking the soil. 364 00:27:45,583 --> 00:27:49,916 will that not be a friendship that gives solace. 365 00:27:50,875 --> 00:27:54,458 Will that now be a shade that gives friendship 366 00:27:54,458 --> 00:27:59,583 and life that shares love. 367 00:27:59,583 --> 00:28:04,000 After walking for seven steps it will be one relation. 368 00:28:04,000 --> 00:28:08,708 We waked sufficient for 10 Lives my friend. 369 00:28:08,708 --> 00:28:12,250 The journey with you is unforgettable time. 370 00:28:12,250 --> 00:28:18,291 The blessing with you should be mine. 371 00:28:29,500 --> 00:28:35,583 (Don't get scattered, walk in one direction. -Simhadri don't go in wrong direction. ) 372 00:28:35,583 --> 00:28:37,250 (I am coming. ) 373 00:28:37,916 --> 00:28:41,833 (Left his mother and going with wife. -Savitry where are you?) 374 00:28:45,958 --> 00:28:50,250 (When we get our phones charged ? Not able to understand.) 375 00:28:55,416 --> 00:28:59,750 You were walking slow before now you are leaping. 376 00:29:02,666 --> 00:29:08,166 Oh.. really, that means my brother is not looking at your breast. 377 00:29:08,166 --> 00:29:10,375 He is seeing your heart. 378 00:29:11,333 --> 00:29:13,833 Good, but be careful. 379 00:29:14,083 --> 00:29:17,125 Look at her, she is always on her phone. 380 00:29:17,125 --> 00:29:22,125 Hyderabad love, she on the roads and don't know whereabouts of him. 381 00:29:22,125 --> 00:29:26,250 No charge for her mobile. See her pain. 382 00:29:26,708 --> 00:29:29,833 There is no smile on her face. 383 00:29:31,375 --> 00:29:35,125 If you are in love, it is like hell. 384 00:29:35,125 --> 00:29:38,708 It's enough Sister, don't pull her leg. 385 00:29:39,875 --> 00:29:41,875 I am telling about you. 386 00:29:43,750 --> 00:29:49,083 Love and itch are similar. Once we get, need to scratch lifelong. 387 00:29:49,500 --> 00:29:50,500 Walk fast. 388 00:29:52,041 --> 00:29:53,500 Are you coming or not ? 389 00:29:54,000 --> 00:29:55,208 Yes, coming mother-in-law. 390 00:29:56,833 --> 00:30:01,541 Marry whomever you like but don't become daughter in law of such women. 391 00:30:01,958 --> 00:30:04,458 She can't tolerate her Son sleeping with his wife. 392 00:30:04,458 --> 00:30:07,416 Are you coming or not? -I am coming Mother in Law. 393 00:30:07,666 --> 00:30:09,875 (Chatting is enough for her. She will not walk further. ) 394 00:30:12,041 --> 00:30:14,916 ('There is nothing to eat but want fragrant oils for whiskers') 395 00:30:15,083 --> 00:30:16,916 (She wears stokings as if she is a queen.) 396 00:30:16,916 --> 00:30:21,791 Mother in Law why are you blabbering ? - What else can I do ? 397 00:30:26,041 --> 00:30:28,041 Uncle, Brother in law there is a car coming. 398 00:30:29,041 --> 00:30:33,750 Stop the car.. please stop 399 00:30:35,583 --> 00:30:37,583 Brother in law no one stops. 400 00:30:39,291 --> 00:30:41,291 Only when we try we know. 401 00:30:43,958 --> 00:30:46,666 I wanted you and Sister to first get into the car. 402 00:30:46,666 --> 00:30:48,875 What about me? -If they stop you too can get in. 403 00:30:49,750 --> 00:30:52,458 He stopped the car. -Come lets go. 404 00:30:55,083 --> 00:31:00,375 Run fast.. stop it. 405 00:31:00,708 --> 00:31:05,958 Keep running -stop the car 406 00:31:09,541 --> 00:31:13,666 You agreed to drop me at Vizag. You are leaving in mid way. 407 00:31:13,666 --> 00:31:15,833 Why are you doing this ? -My Sister is pregnant, please. 408 00:31:17,958 --> 00:31:19,958 Why is he leaving ? 409 00:31:20,625 --> 00:31:22,625 What happened ? (-Why is he leaving and going ?) 410 00:31:23,625 --> 00:31:26,000 See that Diver fellow. 411 00:31:26,333 --> 00:31:28,166 He took money to come upto Vizag. 412 00:31:28,666 --> 00:31:30,166 Now he is having work. 413 00:31:30,416 --> 00:31:31,958 He want to go to his place so he left me in middle. 414 00:31:34,291 --> 00:31:35,291 I said I will pay him well. 415 00:31:35,791 --> 00:31:37,541 Even then he did not listen bloody rogue. 416 00:31:37,708 --> 00:31:40,000 True, he would have been a rogue. 417 00:31:40,166 --> 00:31:42,958 He has no honour for his word. Low class fellow. 418 00:31:44,208 --> 00:31:46,208 Sir where are you coming from ? -Hyderabad 419 00:31:47,458 --> 00:31:49,458 He is coming from Chennai. -Yhea... 420 00:31:53,583 --> 00:31:55,583 You may find some vehicles if you go this way. 421 00:31:56,041 --> 00:31:58,041 Ok let's go ahead. -Come 422 00:32:02,750 --> 00:32:04,375 I will carry them brother not a problem. 423 00:32:04,666 --> 00:32:05,208 Lets go Brother. 424 00:32:05,208 --> 00:32:07,541 Come dear, -Yes coming Father. 425 00:32:13,500 --> 00:32:15,500 All of you come. -Baby 426 00:32:16,625 --> 00:32:18,625 I have crossed Rajamundry. 427 00:32:19,333 --> 00:32:21,041 But, that driver, left me halfway. 428 00:32:22,375 --> 00:32:25,125 Yheaa,,, he left me mid way, literally. 429 00:32:25,875 --> 00:32:27,375 What can we say Baby? 430 00:32:29,125 --> 00:32:31,833 Even after I said will complain to Police he did not listen. 431 00:32:32,875 --> 00:32:34,875 This is a *****up moment. 432 00:32:36,291 --> 00:32:40,583 It is lockdown and so difficult to find any vehicle. He left me mid way . 433 00:32:41,708 --> 00:32:43,458 You understand my situation. 434 00:32:45,000 --> 00:32:48,791 Susie cool.. it's ok. 435 00:32:48,791 --> 00:32:51,500 Ok dear, don't get tensed. 436 00:32:52,333 --> 00:32:55,208 I will come dear, I will be there by the delivery time. 437 00:32:56,208 --> 00:33:00,291 There is no problem, I have crossed Rajamundry, just 200Kms 438 00:33:02,583 --> 00:33:06,666 Don't feel tensed, are you taking all your medicines. 439 00:33:07,041 --> 00:33:09,041 Are you getting your regular checkups? 440 00:33:09,625 --> 00:33:13,375 You will be fine. Don't get tensed. 441 00:33:13,833 --> 00:33:18,208 Is your brother there ? Will speak to him once, Hi Brother - Law . 442 00:33:19,333 --> 00:33:23,583 I am travelling in a loop lane from Rajamundry, will share my location. 443 00:33:30,916 --> 00:33:34,083 Do you work in Software ? Tata or Wipro? 444 00:33:34,083 --> 00:33:36,791 It is an American company, previously I was in Tech Mahendra. 445 00:33:38,833 --> 00:33:44,166 Oh our Satyam Ramalinga Raju's gave jobs to thousands but suffered 446 00:33:44,166 --> 00:33:47,083 One mistake is sufficient for life to get topsy-turvy 447 00:33:47,375 --> 00:33:49,541 That is the situation of our Dharmaraja too. 448 00:33:50,000 --> 00:33:52,625 My Brother too ruined all our property. 449 00:33:52,625 --> 00:33:56,291 I forgot to say, even my Brothers's son was working in Satyam. 450 00:33:57,125 --> 00:34:01,416 Now he is in America, California or New York 451 00:34:01,416 --> 00:34:03,041 He joined in some company 452 00:34:03,333 --> 00:34:06,625 How will your pay and perks be ? 453 00:34:06,625 --> 00:34:08,000 It's will ok, good. 454 00:34:08,125 --> 00:34:11,083 I work in development. -Hmm you will be earning well. 455 00:34:11,958 --> 00:34:15,125 We have great knowledge but we earn nothing. 456 00:34:15,666 --> 00:34:18,291 These companies pay hefty even for young 457 00:34:18,291 --> 00:34:22,333 They pay lakhs of rupees and make no value of money. 458 00:34:22,750 --> 00:34:27,208 That is the reason, people spend lavishly in the malls. 459 00:34:27,208 --> 00:34:30,125 Brother in Law, now everything is closed. 460 00:34:30,125 --> 00:34:30,916 Well said. 461 00:34:30,916 --> 00:34:33,791 Hello Brother in Law did you the permission ? 462 00:34:35,000 --> 00:34:37,000 Why do you say getting permission is difficult ? 463 00:34:38,041 --> 00:34:39,666 Did you explain them our problem ? 464 00:34:40,416 --> 00:34:41,875 It is very far and can't come on foot. 465 00:34:42,791 --> 00:34:45,333 Brother in Law, I will call you back, Boss is calling me. 466 00:34:48,250 --> 00:34:53,541 Hi Sir, there is no proper signal here, I will come online soon. 467 00:34:53,541 --> 00:34:55,125 Are you feeling it heavy. -ok Sir 468 00:34:56,708 --> 00:34:58,375 Our client satisfaction is important Sir. 469 00:34:58,833 --> 00:34:59,833 Sure Sir. 470 00:35:00,416 --> 00:35:01,291 Definety Sir. 471 00:35:02,333 --> 00:35:03,625 Oh.. Simhadri 472 00:35:04,500 --> 00:35:06,500 There is some temple here. Let's sit for a while and go. 473 00:35:07,375 --> 00:35:11,958 Sure, let's go there. -That place is amazing. 474 00:35:12,250 --> 00:35:16,375 Lets' go. -(Nothing just work pressure.) 475 00:35:33,000 --> 00:35:38,791 Nice place, let's sit here for some time. 476 00:35:39,541 --> 00:35:40,583 Come , Sit here. 477 00:35:47,000 --> 00:35:49,000 Come Sit. Sit there. 478 00:35:51,666 --> 00:35:55,291 Goddess Durga, bless us. 479 00:35:56,375 --> 00:35:59,708 Who named you after Rajanikanth ? 480 00:36:00,125 --> 00:36:02,125 My Mother named. 481 00:36:02,125 --> 00:36:04,125 People get crazy for his Name. 482 00:36:06,291 --> 00:36:09,125 Not just there. Here too people get crazy for him. 483 00:36:09,125 --> 00:36:12,041 My Mother too is his fan that's why she named me. 484 00:36:12,666 --> 00:36:15,500 That's ok but who named you Savitri ? 485 00:36:15,750 --> 00:36:22,791 My Grandfather, he loves acting in Classic Films. 486 00:36:23,375 --> 00:36:26,541 He adores Nageswararao and Savitri 487 00:36:27,625 --> 00:36:30,375 My Mother expired giving birth to my Brother. 488 00:36:31,291 --> 00:36:34,708 My Father died, in a fire accident in the a factory. 489 00:36:35,041 --> 00:36:37,666 From then my Grandfather stopped watching films. 490 00:36:37,666 --> 00:36:45,000 Those days when I was acting in films , people used to call me NT Ramarao 491 00:36:45,416 --> 00:36:47,625 But I was Nageswararao Fan. 492 00:36:47,791 --> 00:36:49,166 Did you watch 'Premnagar' movie? 493 00:36:49,250 --> 00:36:54,291 -Yes Latha, why did you do this ? 494 00:36:54,291 --> 00:36:55,708 Nageswara Rao said that dialogue. 495 00:36:55,708 --> 00:36:58,458 Yes he said that, but there is one guy walked who walked near by 496 00:36:58,458 --> 00:36:59,250 That was I. 497 00:36:59,250 --> 00:37:00,083 Didn't recognise me ? 498 00:37:00,250 --> 00:37:03,625 Mother, it's paining. -She stared again. 499 00:37:03,625 --> 00:37:04,458 Child is kicking. 500 00:37:05,666 --> 00:37:09,291 Naidu, your hair is grown long. -Those pains are like that, don't worry. 501 00:37:10,208 --> 00:37:11,791 Shall I cut it ? 502 00:37:11,791 --> 00:37:13,958 What is this ? You are behaving like that Electrical people. 503 00:37:14,916 --> 00:37:16,458 Why did electrical personal come into this ? 504 00:37:16,458 --> 00:37:20,750 When he gets opportunity he cuts power and you cut hair. 505 00:37:20,916 --> 00:37:24,166 For four days you were harassing me 506 00:37:24,166 --> 00:37:28,375 Naidu, for 30 years my hands have been doing this work 507 00:37:28,916 --> 00:37:31,291 Because of Carona everything stopped. 508 00:37:31,541 --> 00:37:34,875 Don't you follow social distance? Go away 509 00:37:36,291 --> 00:37:41,166 To make romance and to cut hair it is not possible to maintain social distance. 510 00:37:41,958 --> 00:37:45,875 Uncle, I will go on to the road and check if I can find any vehicles. 511 00:37:45,875 --> 00:37:47,750 Please go and see. -Shankar brother, I will go and come. 512 00:37:47,750 --> 00:37:49,416 Be careful when you go. -Yhea 513 00:37:54,750 --> 00:37:56,708 Hello Brother, 514 00:37:57,750 --> 00:37:59,625 Have been calling you. 515 00:38:01,000 --> 00:38:02,083 Why don't you answer my call ? 516 00:38:04,458 --> 00:38:05,416 How is Mother ? 517 00:38:06,625 --> 00:38:07,750 Niece and kids ? 518 00:38:10,083 --> 00:38:12,666 Me , Sister in Law and Kids are coming. 519 00:38:13,291 --> 00:38:14,583 We crossed Rajamundry. 520 00:38:15,083 --> 00:38:16,083 You don't want us to come! 521 00:38:18,041 --> 00:38:22,416 Speak to the hospital, my health situation is not well 522 00:38:24,333 --> 00:38:25,083 What happened ? 523 00:38:26,166 --> 00:38:26,583 Listen to me. 524 00:38:27,416 --> 00:38:29,083 Listen to me once. 525 00:38:30,750 --> 00:38:33,666 Brother , can you give your phone once ? 526 00:38:35,291 --> 00:38:37,791 Charging is less. -ok brother. 527 00:38:42,541 --> 00:38:44,541 What to do now? 528 00:38:46,041 --> 00:38:46,583 Hello ..Hello 529 00:38:48,000 --> 00:38:48,541 Hello ..Hello 530 00:38:50,041 --> 00:38:52,250 Rakesh.. this is Shamala. 531 00:38:54,125 --> 00:38:54,875 How are you ? 532 00:38:57,625 --> 00:39:00,041 I am trying to call you for the last two days. 533 00:39:01,041 --> 00:39:03,083 My Mobile got discharged. 534 00:39:05,125 --> 00:39:07,375 It has been many days since I saw you last. 535 00:39:07,791 --> 00:39:08,958 I want to see you. 536 00:39:10,583 --> 00:39:12,291 I like you very much. 537 00:39:15,083 --> 00:39:16,750 Hello .. Rakesh. 538 00:39:22,208 --> 00:39:22,541 Hello 539 00:39:47,750 --> 00:39:48,750 What happened dear? 540 00:39:54,708 --> 00:39:57,458 Tell me what happened ? - What can I say.. 541 00:39:57,625 --> 00:40:00,458 As Carona cases have gone up he asked me not to come to village. 542 00:40:00,458 --> 00:40:01,666 Who is he to deny ? 543 00:40:02,250 --> 00:40:06,041 Let's go and solve it. -What will you solve, you relax. 544 00:40:06,833 --> 00:40:08,541 Brother, phone is discharged. 545 00:40:10,541 --> 00:40:12,583 -Don't worry it is a dying battery. 546 00:40:14,208 --> 00:40:15,166 It's ok. 547 00:40:15,666 --> 00:40:16,875 Don't feel bad Brother. 548 00:40:17,250 --> 00:40:18,166 It is ok. 549 00:40:18,166 --> 00:40:21,208 Let's get it charged in some shop. -You go. 550 00:40:25,791 --> 00:40:27,250 Now we don't even have a phone. 551 00:40:28,208 --> 00:40:31,000 How much money do we have with us? 552 00:40:31,333 --> 00:40:32,541 Will that be sufficient to go home ? 553 00:40:32,791 --> 00:40:34,916 We have Thousand rupees, they will be sufficient. 554 00:40:34,916 --> 00:40:36,000 You don't be worried. 555 00:40:38,208 --> 00:40:39,583 What's your brother's intension? 556 00:40:40,625 --> 00:40:41,458 I don't know. 557 00:40:42,375 --> 00:40:45,291 I gave all the money to him to buy some land. 558 00:40:46,458 --> 00:40:48,208 Now he says registration is not done. 559 00:40:49,750 --> 00:40:52,708 Mother too is asking me to stay back and not to come. 560 00:40:55,791 --> 00:40:57,083 You mother is another 'Kaikayi' 561 00:40:57,333 --> 00:41:00,125 For Bharatha's sake she sent Rama to forest. 562 00:41:00,916 --> 00:41:02,125 Don't scold my Mother. 563 00:41:03,166 --> 00:41:04,791 She will be having soft corner for the youngest son. 564 00:41:05,500 --> 00:41:06,291 Don't you have ? 565 00:41:06,875 --> 00:41:08,166 You will always take care of him. 566 00:41:08,541 --> 00:41:11,041 You never take care of my golden child. 567 00:41:11,416 --> 00:41:12,750 what I haven't provided her. 568 00:41:13,333 --> 00:41:15,875 When she is carrying books, did I give her any weight ? 569 00:41:16,458 --> 00:41:17,541 I am the one carrying all the weight. 570 00:41:18,166 --> 00:41:19,833 Why do you shout at her ? 571 00:41:20,416 --> 00:41:22,041 How much she likes your song ? 572 00:41:23,666 --> 00:41:25,375 How many times she asked you to sing? 573 00:41:25,375 --> 00:41:27,500 You haven't sung for her at least once. 574 00:41:27,500 --> 00:41:28,541 Hmm songs! 575 00:41:29,291 --> 00:41:30,416 Is there no other work? 576 00:41:31,666 --> 00:41:37,666 When your mom use to sing all the youth got enchanted in the village. 577 00:41:38,750 --> 00:41:40,791 She is madly in love with me. 578 00:41:41,208 --> 00:41:43,791 What do you say ? -Enough of romance before kids. 579 00:41:46,541 --> 00:41:48,333 Feeling shy ! 580 00:41:49,791 --> 00:41:53,291 I will go and look at the laptop. 581 00:41:55,458 --> 00:41:57,458 What are you doing ? Before a matured child. 582 00:41:57,458 --> 00:41:59,458 Children also should know. 583 00:41:59,458 --> 00:42:02,208 Happiness is Mother and Father being together. 584 00:42:03,750 --> 00:42:05,750 (Unable to find any food outside.) 585 00:42:06,750 --> 00:42:08,750 You know dear that I can't bear huger. 586 00:42:10,083 --> 00:42:12,083 This is my last piece of cake. 587 00:42:12,916 --> 00:42:14,916 I can't stay long with hunger. 588 00:42:15,666 --> 00:42:21,083 You know, it's ok , I will manage. 589 00:42:21,083 --> 00:42:22,541 Sometimes it happens. 590 00:42:25,250 --> 00:42:27,916 These people are staring at what I am eating dear. 591 00:42:30,125 --> 00:42:31,416 Disgusting dear. 592 00:42:34,375 --> 00:42:38,791 Even if I want to go anywhere, there are no restaurants or shops. 593 00:42:40,291 --> 00:42:43,166 If I stay along with these people I will get Caronona 594 00:42:45,333 --> 00:42:49,166 Get lost.. from here. -wow.. talking box. 595 00:42:49,708 --> 00:42:51,541 This is 2 lakh rupees you idiot. 596 00:42:52,041 --> 00:42:54,041 Go .. go away. 597 00:42:54,166 --> 00:42:57,791 It's nothing. It's ok. 598 00:42:57,916 --> 00:42:59,916 Ask Brother in Law to get permission immediately. 599 00:43:01,833 --> 00:43:02,750 Take care bye. 600 00:43:03,500 --> 00:43:06,916 Brother, please take it. 601 00:43:07,625 --> 00:43:08,250 I don't want it. 602 00:43:08,833 --> 00:43:12,583 Brother, you can't endure hunger . 603 00:43:12,583 --> 00:43:14,583 I listened when you are saying. 604 00:43:15,000 --> 00:43:17,583 My brother too can't withstand hunger at all. 605 00:43:17,666 --> 00:43:20,125 Please take it. -No..no you have it. 606 00:43:20,125 --> 00:43:23,125 Brother, please take it. 607 00:43:23,125 --> 00:43:26,791 I have also washed my hands. 608 00:43:27,541 --> 00:43:31,208 It is very clean, please take it Brother. 609 00:43:31,500 --> 00:43:34,000 You cann't endure huger. 610 00:43:37,500 --> 00:43:38,625 Come Sit. 611 00:43:42,083 --> 00:43:45,916 What's your name ? -My name is Kasthuri 612 00:43:45,916 --> 00:43:47,916 6th Standard. 613 00:43:47,916 --> 00:43:51,708 Section B , Yousufhguda , Hyderabad. -Good. 614 00:43:51,708 --> 00:43:53,875 Because of Carona we have no exams. 615 00:43:55,750 --> 00:43:59,958 We are shifting to our village. 616 00:44:00,375 --> 00:44:07,666 I am scared if I can study or not. - Do you like education ? 617 00:44:07,666 --> 00:44:12,166 I want to study well and take care of my Parents. 618 00:44:12,666 --> 00:44:17,708 I should get medical treatment for my Father. 619 00:44:18,000 --> 00:44:24,250 I need to take care of Mother feed her with three meals a day. 620 00:44:27,541 --> 00:44:30,125 Need to get my Brother well educated. 621 00:44:31,250 --> 00:44:35,333 We can get a job only if we are educated. 622 00:44:36,833 --> 00:44:39,625 or else we have to work as labours. 623 00:44:46,000 --> 00:44:53,041 You want to see this, first wipe your tears. 624 00:44:53,041 --> 00:44:56,333 Hmm I don't know -Ok I will tell you. 625 00:44:56,333 --> 00:45:06,166 Uncle lets go, I found a lorry. -Everyone get ready, lets go. 626 00:45:06,166 --> 00:45:10,375 It will go upto vizag. Come let's go. 627 00:45:10,375 --> 00:45:16,791 Gather your luggage. -Shall we go in the lorry. 628 00:45:16,791 --> 00:45:18,708 It costs two hundred rupees per person. 629 00:45:18,708 --> 00:45:24,125 Shall we go? -No dear , lets go by foot. Money not sufficient. 630 00:45:24,125 --> 00:45:29,041 Is it ok? -I am fine but can you walk. 631 00:45:29,041 --> 00:45:37,500 Let's gather energy and move ahead. Can you walk dear ? Can you walk child. 632 00:45:43,041 --> 00:45:49,375 You hold him. -Yes 633 00:45:52,041 --> 00:45:54,166 Lets' go on foot, let's tell good bye and leave. 634 00:45:54,166 --> 00:45:56,166 Come Chinna 635 00:45:56,458 --> 00:46:00,125 Come, sit here. Sit carefully. 636 00:46:00,291 --> 00:46:00,916 Bye Brother. 637 00:46:01,250 --> 00:46:03,791 Are you not coming? -No we are not. 638 00:46:03,791 --> 00:46:05,000 How come ? -We will walk. 639 00:46:05,000 --> 00:46:05,708 Climb carefully. 640 00:46:05,708 --> 00:46:08,916 For each one it costs two hundred and total its costing Eight hundred. 641 00:46:08,916 --> 00:46:11,833 Mother suggests to walk you carry on. 642 00:46:12,916 --> 00:46:16,416 I will pay you come. -No Sir, we will go on foot. 643 00:46:16,416 --> 00:46:17,416 We are used to it. 644 00:46:17,416 --> 00:46:20,125 You don't take trouble please. -You daughter has fed me. 645 00:46:20,291 --> 00:46:21,666 Accept my gratitude. 646 00:46:21,791 --> 00:46:23,041 Please don't say no. Get in. 647 00:46:24,791 --> 00:46:26,375 Brother give it. -These people are also coming. 648 00:46:26,500 --> 00:46:29,708 Not sufficient give me Eight Hundred. -I don't know all that. 649 00:46:29,708 --> 00:46:32,750 Is it a Volvo bus or what? 650 00:46:32,750 --> 00:46:37,166 Do you want money or not? -You are making me obliged. 651 00:46:37,375 --> 00:46:39,708 Come and sit on that. 652 00:46:45,916 --> 00:46:47,916 Careful come. 653 00:46:53,208 --> 00:46:54,625 Adjust yourself and sit. 654 00:46:54,625 --> 00:46:56,625 Come I will help you to get in. 655 00:46:56,625 --> 00:46:58,333 No, not at all required. 656 00:46:58,583 --> 00:47:00,791 Adjust yourself and settle down. 657 00:47:00,791 --> 00:47:01,833 Don't be visible, sit down. 658 00:47:01,833 --> 00:47:04,125 Don't let anyone touch you. 659 00:47:04,125 --> 00:47:05,458 Understood. 660 00:47:05,916 --> 00:47:08,625 Don't stand at all, all of you sit down. 661 00:47:08,625 --> 00:47:10,625 Sit down, you sit down. -Ok. 662 00:47:13,708 --> 00:47:15,708 Adjust yourself and see that your luggage is not visible. 663 00:47:16,666 --> 00:47:18,666 Sit carefully. 664 00:47:20,375 --> 00:47:22,916 Sathibabu come and close the door. 665 00:47:26,458 --> 00:47:28,458 Help me. -Close the door. 666 00:47:28,916 --> 00:47:31,666 Lift the side one up. 667 00:47:40,750 --> 00:47:46,500 Sathibabu start the vehicle. -Should we keep this here. 668 00:47:48,708 --> 00:47:51,541 Did it fit ? 669 00:47:51,541 --> 00:47:53,041 Just pull it up. 670 00:47:53,791 --> 00:47:55,791 Pull it up. -It fitted. 671 00:47:56,791 --> 00:47:58,083 Be careful. 672 00:47:58,416 --> 00:48:01,208 Shankar Brother, hold him. -Careful 673 00:48:01,666 --> 00:48:03,666 Hold carefully. 674 00:48:08,125 --> 00:48:10,875 Sir, I am coming online. -Come here. 675 00:48:11,666 --> 00:48:12,916 Got the signal Sir. 676 00:48:25,250 --> 00:48:29,291 Sir, can you do you work from anywhere? 677 00:48:29,458 --> 00:48:31,458 It can be done Sir, work from home. -Oh .. 678 00:48:31,458 --> 00:48:35,083 Now it is work from truck. Very nice. 679 00:48:35,500 --> 00:48:38,000 Dead lines. -Ohh Lines of death. 680 00:48:38,625 --> 00:48:40,625 Careful Sir 681 00:48:41,541 --> 00:48:43,000 Will there be pictures? 682 00:48:43,500 --> 00:48:45,500 Yes there will be so many. -Stories ? 683 00:48:45,500 --> 00:48:50,291 There will be stories too. In Telugu, English and Hindi too. 684 00:48:50,291 --> 00:48:52,666 Then please tell me a story. 685 00:48:54,958 --> 00:48:58,208 Ok. I will tell you one Hindi story, 'Intelligence of a Farmer.'; 686 00:48:58,208 --> 00:48:59,625 Please tell it in Telugu. 687 00:49:00,583 --> 00:49:03,666 Ok, Once a upon a time in a village. 688 00:49:04,125 --> 00:49:05,458 There was a farmer. 689 00:49:05,916 --> 00:49:08,916 But that farmer doesn't have a farm to till. 690 00:49:09,708 --> 00:49:14,541 He went to forest and cleared some land. 691 00:49:14,541 --> 00:49:21,416 Meanwhile a Bear comes there and tells it's my place and you leave it. 692 00:49:21,708 --> 00:49:27,291 Intelligent farmer says lets' share the harvest into half. 693 00:49:27,291 --> 00:49:29,375 Harvest comes. 694 00:49:29,750 --> 00:49:33,291 Farmer brings all the workers in the village. 695 00:49:33,500 --> 00:49:35,791 Along with the villagers trashes the bear with sticks. 696 00:49:36,083 --> 00:49:38,833 With the entire harvest, farmer lives happily. 697 00:49:39,083 --> 00:49:40,625 It is unfortunate for the bear. 698 00:49:41,208 --> 00:49:44,125 Farmer cheated the bear right? 699 00:49:47,083 --> 00:49:49,083 Everybody is like that. 700 00:49:49,708 --> 00:49:53,000 After the need is fulfilled, they neck you out. 701 00:49:53,666 --> 00:49:57,833 After the river is crossed, burn the vessel. Thats it. 702 00:49:58,375 --> 00:50:01,166 These kinds of lessons are being taught in schools. 703 00:50:01,166 --> 00:50:05,916 That's why, I say be careful with educated people. 704 00:50:06,291 --> 00:50:09,250 It's not just the people even Gods are also the same. 705 00:50:10,541 --> 00:50:13,708 They churned the milk sea along with the Demons. 706 00:50:13,708 --> 00:50:18,125 When the nector came, they did not share and cheated them. 707 00:50:18,541 --> 00:50:21,750 When Rahu and Kethu tried to drink, they were beheaded. 708 00:50:22,500 --> 00:50:25,333 In Puranas itself, doing injustice is taught. 709 00:50:25,333 --> 00:50:28,000 Whichever Yuga it may be or whitchevery Nation. 710 00:50:28,000 --> 00:50:31,250 Once upon a time caste, religion and race used to speak. 711 00:50:31,250 --> 00:50:34,333 But now money speaks. -Yes yes 712 00:50:34,333 --> 00:50:36,333 This untouchability will always be there. 713 00:50:36,333 --> 00:50:39,625 Then it was because of caste and now it is because of money. 714 00:50:39,625 --> 00:50:44,666 Agreed. -After Carona everyone is untouchable now. 715 00:50:44,666 --> 00:50:47,875 We have been always untouchables. 716 00:50:47,875 --> 00:50:49,875 Well said Pandit ji. 717 00:50:51,708 --> 00:50:53,791 What's happening dear ? 718 00:50:54,916 --> 00:50:58,125 Indistinct voices 719 00:50:59,958 --> 00:51:01,208 Pain is getting severe. 720 00:51:02,208 --> 00:51:06,375 Let's get down at Visakhapatnam and join in KGH Hospital. 721 00:51:06,375 --> 00:51:11,541 It's very painful. -We will be reaching tonight. 722 00:51:11,541 --> 00:51:16,125 You can go and join in Visakhapatnam Hospital. 723 00:51:16,125 --> 00:51:18,125 Nothing will happen to you dear. 724 00:51:45,083 --> 00:51:47,416 Whoever is in the vehicle get down. We are warning you. 725 00:51:47,416 --> 00:51:48,458 What happened Sir ? 726 00:51:48,458 --> 00:51:50,000 Get down immediately. We are telling you. 727 00:51:50,750 --> 00:51:52,750 What happened ? Are your not listening us , get down. 728 00:51:52,750 --> 00:51:53,958 Get down. 729 00:51:55,583 --> 00:51:56,833 Do you want us to come up ? 730 00:51:57,458 --> 00:51:58,125 Are you coming down ? 731 00:51:59,958 --> 00:52:01,291 Police -Are you not understanding? 732 00:52:01,291 --> 00:52:02,416 Get down immediately. 733 00:52:05,208 --> 00:52:06,000 Get down quickly. 734 00:52:16,833 --> 00:52:21,083 All of you get down. -It is police 735 00:52:22,250 --> 00:52:23,500 You too lady, get down. 736 00:52:28,375 --> 00:52:31,208 You too. -All of you get down. 737 00:52:33,333 --> 00:52:35,333 Get down. -Come here. 738 00:52:37,791 --> 00:52:39,791 You have no fear at all 739 00:52:40,291 --> 00:52:41,875 What do you expect me to see ? 740 00:52:43,833 --> 00:52:47,333 If I come to know that your taking people on lorry. 741 00:52:47,625 --> 00:52:48,583 I will skin you. 742 00:52:50,791 --> 00:52:52,625 Bring the kids down and come. 743 00:52:52,791 --> 00:52:54,791 You look like an educated person. 744 00:52:55,000 --> 00:52:59,458 You are a software engineer and travelling with all cheap people. 745 00:52:59,458 --> 00:53:01,750 Don't you have the awareness of Carona Virus. 746 00:53:02,416 --> 00:53:03,500 I know it is wrong. 747 00:53:03,833 --> 00:53:07,916 I have no other option. My wife is pregnant. 748 00:53:08,208 --> 00:53:12,000 If we speak about rules educated people start speaking in English. 749 00:53:12,291 --> 00:53:15,000 Moreover keeping photographs and posts on Social media. 750 00:53:15,000 --> 00:53:17,291 Repeatedly doing mistakes. And again covering them up. 751 00:53:17,291 --> 00:53:18,375 Asking for pardons. 752 00:53:19,458 --> 00:53:22,250 Give all your details to him and go. 753 00:53:23,625 --> 00:53:25,625 All of you, from where are you coming from ? 754 00:53:25,833 --> 00:53:28,791 I am from Tuni, returning after performing a ritual. 755 00:53:28,958 --> 00:53:32,875 Next Month having Yagam and Minister's PA called. 756 00:53:33,000 --> 00:53:35,000 See Pandit. 757 00:53:35,000 --> 00:53:38,416 PM , CM's and Ministers may be afraid of you not not us. 758 00:53:39,333 --> 00:53:43,208 You do your Pujas and all there, here allow us to do our duty properly. 759 00:53:43,833 --> 00:53:46,416 Sir, you have mistaken me. 760 00:53:48,291 --> 00:53:52,000 All of you stand in a proper line. 761 00:53:53,041 --> 00:53:57,666 You are taking a pregnant women with you. Are you human ? Do you have sense ? 762 00:53:59,083 --> 00:54:01,083 All of you do sit-ups 763 00:54:02,125 --> 00:54:04,125 Go and take sit ups . -Hmm Sit ups! 764 00:54:07,791 --> 00:54:09,791 Shall I give his driving license Sir ? -Ok send him. 765 00:54:12,916 --> 00:54:14,916 Are you not listening ? You too do sit-ups. 766 00:54:15,208 --> 00:54:19,416 You too take sit-ups . -I will break your legs if you don't do. 767 00:54:19,416 --> 00:54:23,375 Why will break Sir? Don't we have right to walk on this roads? 768 00:54:23,375 --> 00:54:24,875 We are also paying taxes. 769 00:54:24,875 --> 00:54:27,750 What taxes are you paying ? You old *****. 770 00:54:28,250 --> 00:54:30,916 If you open your mouth I will kill you idiot. 771 00:54:32,583 --> 00:54:34,583 Hmm I am hurt and its very painful. -Grandfather.. are you alright. 772 00:54:35,458 --> 00:54:37,000 Uncle are you hurt ? 773 00:54:37,000 --> 00:54:38,291 (Sreenu start our vehicle. ) 774 00:54:42,291 --> 00:54:44,291 Why did you push my grandfather? 775 00:54:44,291 --> 00:54:46,000 Who are you to ask ****? 776 00:54:48,083 --> 00:54:50,083 These people have become arrogant. 777 00:54:53,083 --> 00:54:55,083 Did any new cases got recorded ? 778 00:54:55,416 --> 00:54:57,416 (When people move on roads cases will increase?) 779 00:54:58,000 --> 00:54:59,416 (Stop the Vehicle!) 780 00:54:59,416 --> 00:55:01,416 Stop it. 781 00:55:01,416 --> 00:55:03,916 Stop it you *****! 782 00:55:03,916 --> 00:55:09,333 Stop the Vehicle. -Reverse the vehicle. 783 00:55:09,333 --> 00:55:12,333 Let's bend them. -Unless we thrash them they don't listen SIr. 784 00:55:12,333 --> 00:55:16,958 I will crush their ego. Take the vehicle back, you go. 785 00:55:30,833 --> 00:55:32,833 Who said *****? 786 00:55:34,791 --> 00:55:38,416 Who said *****? -I said Sir. 787 00:55:39,291 --> 00:55:41,041 Where is your mask ? 788 00:55:41,041 --> 00:55:42,041 It is gone Sir. 789 00:55:42,291 --> 00:55:45,000 Where is your mask you *****? 790 00:55:47,583 --> 00:55:50,083 Pull his hands back and hold. 791 00:55:51,541 --> 00:55:55,916 All of you go back ? If you come forward, I will break your legs. 792 00:55:59,208 --> 00:56:01,666 Why .. ? Why is your voice raising ? 793 00:56:04,291 --> 00:56:05,375 Why is your voices raising? 794 00:56:06,416 --> 00:56:09,833 Hey.. If anyone of you open your month will crush. you *****. 795 00:56:10,416 --> 00:56:14,416 We haven't gone to our homes and working day and night, how dare you scold us. 796 00:56:17,500 --> 00:56:19,500 Scream now.. , You were shouting something before? 797 00:56:22,041 --> 00:56:25,625 If anyone of you come forward you will face the same fate. 798 00:56:26,375 --> 00:56:28,291 Do you understand ? 799 00:56:30,375 --> 00:56:32,958 Don't you have respect towards Police ? 800 00:56:33,125 --> 00:56:35,875 We are working for you and you abuse us. 801 00:56:37,875 --> 00:56:41,791 You all are behaving rude and arrogant. 802 00:56:44,875 --> 00:56:46,875 Is it painful now ? 803 00:56:50,083 --> 00:56:52,083 You don't care Police. 804 00:56:55,041 --> 00:56:57,041 Are you feeling the pain now? 805 00:56:59,208 --> 00:57:03,208 I am not able to breathe. 806 00:57:03,208 --> 00:57:04,333 Shut up! 807 00:57:07,791 --> 00:57:09,791 All of you go back. 808 00:57:13,333 --> 00:57:15,333 I am unable to breadth. 809 00:57:16,250 --> 00:57:18,708 I am unable to breadth. 810 00:57:21,291 --> 00:57:23,291 Now breathe. what is the use of life ? 811 00:57:24,458 --> 00:57:26,458 What is the value of your life ? 812 00:57:27,208 --> 00:57:29,458 ***** die .. you die. 813 00:57:35,416 --> 00:57:41,666 Get up ,I asked you to leave. Pull her out. 814 00:57:42,000 --> 00:57:44,125 Leave him Sir, please Sir. -Go away from here. 815 00:57:45,500 --> 00:57:49,000 Sir, ASP Sir on phone. 816 00:57:50,708 --> 00:57:56,416 Sir, I am coming Sir on the way Sir will be in ten minutes. 817 00:57:56,708 --> 00:57:59,625 Ok Sir, I will be there. Greetings Sir. 818 00:58:01,291 --> 00:58:07,125 If anyone acts smart, I will skin you, *****. 819 00:58:10,041 --> 00:58:13,375 We need to go to Office. Start the vehicle. 820 00:58:17,041 --> 00:58:19,750 Get up, get up. 821 00:58:20,083 --> 00:58:23,208 What is all this ? 822 00:58:23,500 --> 00:58:26,250 All their showoff is only with us 823 00:58:26,250 --> 00:58:28,250 If they get phone calls from higher ups they become kittens. 824 00:58:28,500 --> 00:58:30,500 Cheats. 825 00:58:30,833 --> 00:58:33,833 They will be ruined and will not flourish. 826 00:58:33,916 --> 00:58:37,083 Let's not travel on roads. They will not let us live. 827 00:58:37,333 --> 00:58:40,083 Let's walk on the train tracks and go. 828 00:58:40,458 --> 00:58:45,333 Come let's go. 829 00:58:47,208 --> 00:58:50,541 Let's get our luggage. 830 00:58:50,750 --> 00:58:51,708 I was scared. 831 00:58:53,416 --> 00:58:55,833 I thought they would kill. 832 00:58:59,708 --> 00:59:05,250 When he pushed you like that I was not able to control. 833 00:59:24,333 --> 00:59:26,333 Careful Brother. 834 00:59:34,333 --> 00:59:35,708 Keep walking.l 835 00:59:39,208 --> 00:59:41,208 Ramnaidu how are you feeling ? 836 00:59:42,541 --> 00:59:45,000 These people showoff before us. These *****. 837 00:59:45,000 --> 00:59:48,833 When their superiors call they piss in their pants and run. 838 00:59:48,833 --> 00:59:50,375 There is God who is above all of us. 839 00:59:50,375 --> 00:59:55,916 He will take care of everything. -Because he has seen, making everyone scared. 840 00:59:55,916 --> 00:59:58,833 What does your husband do? 841 00:59:58,833 --> 01:00:01,625 He is a painter. - I can't explain everything, Brother in Law. 842 01:00:01,625 --> 01:00:04,708 Uncle knows MLA, you start immediately. 843 01:00:04,708 --> 01:00:06,708 We are walking on tracks now. 844 01:00:06,708 --> 01:00:08,708 Do not know where we go next. 845 01:00:09,833 --> 01:00:12,583 Is it painful ? -No dear. 846 01:00:13,625 --> 01:00:18,333 If I was killed. I would never seen your smile again. 847 01:00:19,000 --> 01:00:21,583 Enough ! Why did you get so angry ? 848 01:00:21,916 --> 01:00:26,000 When they hit you. I was unable to bare it. 849 01:00:26,375 --> 01:00:28,666 Why do you take a life risk for my sake ? 850 01:00:30,208 --> 01:00:33,583 Only then I realised you are my life. 851 01:00:34,625 --> 01:00:38,708 When that *****, crushed my throat under his feet. 852 01:00:39,333 --> 01:00:41,708 You were flashing in my memory. 853 01:00:43,125 --> 01:00:44,625 I almost died. 854 01:00:47,708 --> 01:00:48,833 After my Mother and Mother in Law 855 01:00:49,416 --> 01:00:50,416 My Sisters 856 01:00:51,083 --> 01:00:52,375 It is you I care for. 857 01:00:54,750 --> 01:00:58,208 To leave and go is painful. 858 01:01:05,833 --> 01:01:08,666 Give it Brother. I will hold it. 859 01:01:11,083 --> 01:01:12,458 Brother, I thought I was dead. 860 01:01:14,958 --> 01:01:18,291 In a way, death too is like migration. 861 01:01:18,291 --> 01:01:23,375 Leaving all the loved ones behind and going. 862 01:01:23,375 --> 01:01:27,125 We don't even know if it is heaven or hell. 863 01:01:27,125 --> 01:01:30,666 Except the hope that we will return, we else we have. 864 01:01:32,208 --> 01:01:33,458 (run.. run. railway police are hitting.) 865 01:01:33,708 --> 01:01:35,708 Police are back again. 866 01:01:36,250 --> 01:01:40,333 Keep running Police are hitting. 867 01:01:41,000 --> 01:01:51,916 run.. run. railway police are hitting. 868 01:02:37,125 --> 01:02:43,041 Stop for me. I am coming. -Grandfather come fast. 869 01:02:48,708 --> 01:02:50,708 Keep running. 870 01:03:15,916 --> 01:03:19,333 A bike is approaching us. Someone is coming. 871 01:03:19,750 --> 01:03:20,833 be careful 872 01:03:20,833 --> 01:03:22,583 Ok. -Who is this ? 873 01:03:23,750 --> 01:03:28,333 Giri, stop. These are the people we are looking for. 874 01:03:28,875 --> 01:03:30,875 Stop! Where are you coming from ? 875 01:03:31,208 --> 01:03:34,500 Some are from Hyderabad and some are from Chennai. 876 01:03:34,500 --> 01:03:37,000 We are coming from Vartha TV Channel. 877 01:03:37,958 --> 01:03:39,958 Is it the opposition channel ? -Hmm 878 01:03:40,333 --> 01:03:42,333 Show us well. 879 01:03:42,333 --> 01:03:46,375 Atleast people in our native places should know we are alive. 880 01:03:46,375 --> 01:03:48,375 Tell us all your troubles. 881 01:03:48,375 --> 01:03:50,375 Viewers should weep after watching your sufferings., 882 01:03:50,375 --> 01:03:51,750 or else they will change the channel. 883 01:03:51,750 --> 01:03:53,875 Giri, are you ready ? -Yes I am 884 01:03:53,875 --> 01:03:54,833 How was your journey? 885 01:03:55,041 --> 01:03:58,666 Is it travel on flight ? to enjoy. we walked all the way. 886 01:03:59,416 --> 01:04:00,041 Walk ! 887 01:04:01,041 --> 01:04:02,208 It is a terrible walk. 888 01:04:02,416 --> 01:04:05,416 It is terrible for a pregnant women to walk on the road. 889 01:04:05,416 --> 01:04:06,291 Please tell. 890 01:04:07,791 --> 01:04:09,958 We are scared if we will be alive or not. 891 01:04:10,916 --> 01:04:13,708 We trust in God and we walk forward. 892 01:04:14,500 --> 01:04:18,166 See! how is this little girl weeping. What is your sorry ? 893 01:04:18,166 --> 01:04:20,666 My father is operated. 894 01:04:20,916 --> 01:04:23,791 It is so difficult to walk. 895 01:04:24,208 --> 01:04:27,875 But the Police have troubled us physically. 896 01:04:28,541 --> 01:04:31,833 They crushed his neck stamping with their feet. 897 01:04:33,625 --> 01:04:34,958 You are wounded badly. 898 01:04:36,500 --> 01:04:37,083 Tell 899 01:04:41,458 --> 01:04:44,083 No one cares about our lives. 900 01:04:44,500 --> 01:04:47,958 when people want labourers and menial workers only then they need us. 901 01:04:49,208 --> 01:04:51,208 only to remove and clear the garbage 902 01:04:51,500 --> 01:04:54,458 but we do not know a way to lead a dignified life. 903 01:04:57,041 --> 01:05:02,375 Everyone needs our blood and sweat but nobody bothers about our hunger. 904 01:05:02,833 --> 01:05:07,375 Do not do anything for us just treat like humans. 905 01:05:07,375 --> 01:05:10,250 This government has done injustice to us. 906 01:05:10,833 --> 01:05:14,375 They opened the liquor shops but have closed saloons. 907 01:05:14,375 --> 01:05:20,291 Look Sir! people without haircut and shave are looking like mad people. 908 01:05:20,291 --> 01:05:23,750 Sir, please get the saloons opened. 909 01:05:23,750 --> 01:05:24,666 Actually. 910 01:05:26,500 --> 01:05:29,500 When Government wanted to announce lockdown. 911 01:05:30,291 --> 01:05:34,458 if we were given enough time, we would have gone to our native villages. 912 01:05:34,625 --> 01:05:36,625 Why all this suffering ? 913 01:05:38,000 --> 01:05:39,500 Let's go 914 01:05:39,958 --> 01:05:43,041 Sir please show us well. 915 01:05:43,250 --> 01:05:45,958 Girl, zoomin 916 01:05:46,208 --> 01:05:49,000 Close-up for me. ok -Yes 917 01:05:49,250 --> 01:05:51,250 (Brother you forgot to wear your mask.) 918 01:05:52,458 --> 01:05:54,833 (Face will not be visible if we wear mask.) 919 01:05:55,000 --> 01:05:55,500 Ready. 920 01:05:59,291 --> 01:06:00,666 This is the plight of our nation. 921 01:06:01,125 --> 01:06:03,125 Even after 72 years of Independence 922 01:06:03,125 --> 01:06:06,291 Government is not able to understand the problems of migrants. 923 01:06:06,625 --> 01:06:08,041 In the year 1947 924 01:06:08,291 --> 01:06:11,333 How people migrated between the borders. 925 01:06:11,625 --> 01:06:14,166 This is similar exodus. 926 01:06:14,416 --> 01:06:15,458 It is very sorrowful. 927 01:06:16,875 --> 01:06:20,791 Thousand of Crores of packages have been announced by the ** and **** Minister. 928 01:06:21,458 --> 01:06:26,583 They should feel ashamed looking at the old, the pregnant and children walking. 929 01:06:27,375 --> 01:06:31,458 Raman with Cameraman Girish Vartha TV 930 01:06:36,541 --> 01:06:37,625 Hello Sir 931 01:06:39,250 --> 01:06:40,125 Sir 932 01:06:40,833 --> 01:06:41,750 No issue Sir. 933 01:06:42,625 --> 01:06:45,125 Will file a new story in one hour Sir. 934 01:06:45,375 --> 01:06:49,208 Sir thank you. Will change the logo Sir. 935 01:06:49,625 --> 01:06:50,416 Thank you Sir 936 01:06:51,500 --> 01:06:53,791 Change the logo. -will change it. 937 01:06:54,166 --> 01:06:54,875 Give me the logo. 938 01:07:03,166 --> 01:07:04,000 Hold this 939 01:07:04,333 --> 01:07:06,541 They are going, stop them. -stop.. don't go. 940 01:07:09,916 --> 01:07:12,916 Stop, I need another interview. -ohh again. 941 01:07:13,291 --> 01:07:16,708 Newly, What did it change in our lives ? 942 01:07:16,958 --> 01:07:19,958 I changed to new channel. I joined in Meka TV. 943 01:07:20,166 --> 01:07:24,500 Oh, that channel which always flatters the Government. 944 01:07:24,500 --> 01:07:25,750 Yes, thats the one. 945 01:07:25,916 --> 01:07:30,000 If you appear happy and joyful. I will show you more in the TV. 946 01:07:30,000 --> 01:07:32,000 Livelihood is only when we praise the king. 947 01:07:32,000 --> 01:07:36,083 Our elders have done it, once upon a time. we too are following them. 948 01:07:36,291 --> 01:07:38,125 You said it remarkably. How did it feel walking with the migrants? 949 01:07:38,125 --> 01:07:39,375 What shall I say ? 950 01:07:39,541 --> 01:07:41,958 This is a very great experience. 951 01:07:41,958 --> 01:07:43,958 This is the meaning of Universal family 952 01:07:44,500 --> 01:07:47,166 Hindu dharma also says that. 953 01:07:47,166 --> 01:07:48,375 To walk together. 954 01:07:48,708 --> 01:07:51,250 You have said it very well. Now you say it , Sir 955 01:07:51,250 --> 01:07:52,916 I am very happy. 956 01:07:53,291 --> 01:07:56,041 If we get Carona like this, every year. 957 01:07:56,666 --> 01:07:59,458 We all can walk together and go. 958 01:07:59,458 --> 01:08:01,458 Just like going for a picnic. 959 01:08:01,833 --> 01:08:05,500 It's like going on foot to see Lord Venkateswara on seven hills 960 01:08:05,666 --> 01:08:10,541 Feeling very happy to return to our native villages on foot. 961 01:08:11,000 --> 01:08:14,791 Our Country had given Power to people who hiked on roads. 962 01:08:14,791 --> 01:08:17,416 So many of us our doing hiking here. 963 01:08:17,833 --> 01:08:22,500 I think one leader will emerge from these people. 964 01:08:23,125 --> 01:08:26,333 Let's thank all the leaders who have helped us so much. 965 01:08:26,625 --> 01:08:29,750 Let's clap hands with respect. - Yhea let's all clap. 966 01:08:33,375 --> 01:08:35,375 We take leave. Show us well. 967 01:08:35,375 --> 01:08:36,625 Let's go. 968 01:08:36,875 --> 01:08:38,125 what's all this ? 969 01:08:38,125 --> 01:08:40,416 You have witnessed how migrants are happily walking . 970 01:08:40,416 --> 01:08:43,291 On the roads they paved. 971 01:08:43,291 --> 01:08:47,083 They are going to their native villages. Being one with the nature. 972 01:08:47,083 --> 01:08:49,458 Cheering and wishing the leaders they have elected. 973 01:08:49,458 --> 01:08:53,875 Walking magnificently with self-confidence and with so many dreams. 974 01:09:08,125 --> 01:09:09,375 It is extremely hot. 975 01:09:09,500 --> 01:09:11,250 Here they are feeding food. 976 01:09:11,750 --> 01:09:12,458 Come. 977 01:09:12,666 --> 01:09:14,666 Savitri look there. 978 01:09:18,916 --> 01:09:21,666 (Do you want to eat? - Lets eat.) 979 01:09:22,166 --> 01:09:25,000 Even you haven't ate anything from morning. 980 01:09:26,125 --> 01:09:29,791 God, how many incarnations you take to help us. 981 01:09:29,791 --> 01:09:31,333 Take it 982 01:09:33,458 --> 01:09:34,500 Greetings Sir 983 01:09:34,500 --> 01:09:36,041 Keep distance and move aside. 984 01:09:36,041 --> 01:09:37,583 Come, you come. 985 01:09:38,958 --> 01:09:41,375 His wife is pregnant . Please give him another packet. 986 01:09:42,583 --> 01:09:43,291 Take it . 987 01:09:43,541 --> 01:09:44,625 Thank you Sir. 988 01:09:44,625 --> 01:09:45,250 You go next. 989 01:09:46,291 --> 01:09:48,083 Come Pandit ji -Greetings Sir 990 01:09:50,875 --> 01:09:52,416 Stay Blessed 991 01:09:52,416 --> 01:09:52,958 Come 992 01:09:54,875 --> 01:09:58,083 Uncle hold this. -Careful 993 01:09:58,458 --> 01:09:59,625 Take it -Hold it 994 01:10:00,375 --> 01:10:02,375 Keep moving, go there. 995 01:10:03,458 --> 01:10:04,583 please take it. 996 01:10:05,500 --> 01:10:07,416 All of you come here let's take a photograph. 997 01:10:07,416 --> 01:10:08,500 come here. 998 01:10:09,000 --> 01:10:09,958 come here. 999 01:10:10,750 --> 01:10:12,666 You will be needing it for your publicity. 1000 01:10:12,666 --> 01:10:13,458 Move aside 1001 01:10:13,458 --> 01:10:14,916 It is not required. Take these. 1002 01:10:14,916 --> 01:10:16,416 Come here and stand. 1003 01:10:21,416 --> 01:10:23,208 We don't want all this , you travel safe. 1004 01:10:23,208 --> 01:10:25,791 In these times, they give one banana and three people 1005 01:10:25,791 --> 01:10:27,375 surround and take 30 photographs 1006 01:10:27,375 --> 01:10:28,500 How come you say you don't want a photograph ? 1007 01:10:28,500 --> 01:10:30,791 Take it Sir - I don't want this publicity 1008 01:10:31,083 --> 01:10:35,291 We are doing this only to serve. Not for publicity and photographs. 1009 01:10:35,291 --> 01:10:37,291 You reach your homes safe. That's all we want. 1010 01:10:37,291 --> 01:10:38,625 We are thankful Sir. 1011 01:10:40,583 --> 01:10:42,583 This is goodness. - Come let's go. 1012 01:10:42,583 --> 01:10:43,375 Keep walking. 1013 01:10:43,375 --> 01:10:44,458 Ok Grandfather. 1014 01:10:44,458 --> 01:10:46,458 Hold it dear. -hmm ok 1015 01:10:46,791 --> 01:10:48,416 Let's go there and eat. -Thank you. 1016 01:10:48,833 --> 01:10:49,333 Take it. 1017 01:10:50,083 --> 01:10:51,916 Keep walking, go forward. 1018 01:10:51,916 --> 01:10:53,583 Go there it's fine. 1019 01:10:55,958 --> 01:10:58,500 Whenever we loose faith in humanity. 1020 01:10:58,500 --> 01:11:00,791 God is showing us people like you. 1021 01:11:02,458 --> 01:11:08,000 We thank you for not using our poverty for your publicity. 1022 01:11:15,958 --> 01:11:17,625 Shiva has given food for another day. 1023 01:11:17,625 --> 01:11:19,625 Yhea he gave it . 1024 01:11:20,958 --> 01:11:23,833 Shall I feed you. - Not required. 1025 01:11:24,041 --> 01:11:25,458 Have it dear. -No I don't want. 1026 01:11:25,625 --> 01:11:27,625 Please have it dear. - I don't want. 1027 01:11:28,000 --> 01:11:31,083 Doesn't matter if you don't eat. I will feed my daughter. 1028 01:11:31,083 --> 01:11:32,708 Oh.. feed her. 1029 01:11:33,458 --> 01:11:35,458 Go, give it to that Queen and come. 1030 01:11:35,708 --> 01:11:37,708 Ok, will go. 1031 01:11:40,250 --> 01:11:43,416 (What happened ? Is your Mom, shouting at me again ?) 1032 01:11:43,416 --> 01:11:44,416 Where is Shyamala? 1033 01:11:44,416 --> 01:11:46,416 She is always with her phone ? 1034 01:11:58,500 --> 01:12:01,458 Have it . -it's nice. 1035 01:12:01,833 --> 01:12:03,833 Hmm, I think your village has come. 1036 01:12:04,041 --> 01:12:07,333 We almost reached. Need to travel 15 more kilometres. 1037 01:12:07,333 --> 01:12:09,958 After the next junction, another 2 to 3 hours. 1038 01:12:09,958 --> 01:12:12,916 First if I can leave Sister and Brother in Law. 1039 01:12:12,916 --> 01:12:14,208 I will be relieved of my worry. 1040 01:12:15,583 --> 01:12:20,958 They are Motherless children. Moreover this fellow is idiot boy. 1041 01:12:21,125 --> 01:12:22,916 I don't know how to bringup a family. But leading life like that. 1042 01:12:22,916 --> 01:12:25,250 Everything will be fine Uncle. 1043 01:12:25,791 --> 01:12:30,583 If we are with her, she will take care of everyone. 1044 01:12:30,583 --> 01:12:34,041 In whichever house she lights a lamp, they are fortunate. 1045 01:12:34,041 --> 01:12:37,750 If she shows me a monkey and tells I am going to wed it. 1046 01:12:37,750 --> 01:12:41,250 I will hold his feet and get my granddaughter married. 1047 01:12:41,250 --> 01:12:45,416 I don't have any caste feelings. -It's enough, finish it soon. 1048 01:12:45,416 --> 01:12:49,875 We should take Janaki sister before the sunset. 1049 01:12:50,708 --> 01:12:54,791 Sister wait, I am coming. -Hurry up everybody. 1050 01:12:54,791 --> 01:12:57,666 Don't bother her words. It is normal for us. 1051 01:12:58,083 --> 01:13:00,875 She is showing off. 1052 01:13:00,875 --> 01:13:03,125 As if she is the only lady ever got pregnant in this world. 1053 01:13:03,458 --> 01:13:05,583 Her father doesn't have even food to eat. 1054 01:13:05,583 --> 01:13:09,125 She poses as if she is a landlords daughter. 1055 01:13:09,125 --> 01:13:11,416 She hasn't brought even a dime as dowry. 1056 01:13:11,416 --> 01:13:15,333 Fascinated by her fair skin, my son is always behind her back. 1057 01:13:15,333 --> 01:13:17,333 My son is like a sparrow. 1058 01:13:17,333 --> 01:13:21,875 24 Hours a day , he sleeps with her in the room and doesn't do anything else. 1059 01:13:21,875 --> 01:13:24,583 She enchanted my Son and playing games. 1060 01:13:25,041 --> 01:13:28,875 When you get married and have a Son. 1061 01:13:28,875 --> 01:13:31,958 Never get such a kind of women as your daughter in law. 1062 01:13:31,958 --> 01:13:34,958 If we fall sick and get bedridden She will not even feed rice water. 1063 01:13:34,958 --> 01:13:35,875 Bitch 1064 01:13:36,291 --> 01:13:40,916 (Mother, she is getting pains, come.) -What other work I have, wait. Coming. 1065 01:13:40,916 --> 01:13:46,458 Pain, I am unable to bare. -ohh what happened dear. 1066 01:13:47,375 --> 01:13:54,208 Indistinct voices 1067 01:13:54,958 --> 01:13:58,125 I will go and check if there is any place. 1068 01:14:02,875 --> 01:14:07,208 Indistinct voices 1069 01:14:08,291 --> 01:14:10,291 Why is he running like ? -pain , pain. 1070 01:14:16,833 --> 01:14:21,958 Brother in law, this is the way to come. There is space here. 1071 01:14:25,833 --> 01:14:27,833 slow .. slow. -careful 1072 01:14:28,750 --> 01:14:30,750 Careful. 1073 01:14:36,041 --> 01:14:41,208 Ladies you go fast. 1074 01:14:41,958 --> 01:14:52,625 It is very painful.I am unable to bare. -careful , watch your step. 1075 01:14:56,416 --> 01:14:58,416 It is very painful. 1076 01:15:00,083 --> 01:15:02,083 Rajani it is very painful. 1077 01:15:05,083 --> 01:15:07,083 Do not shout . 1078 01:15:07,416 --> 01:15:08,500 (What happened ?) 1079 01:15:08,916 --> 01:15:11,458 Shymala go fast. -Yhea going father. 1080 01:15:12,166 --> 01:15:21,791 (Moaning with delivery pains.) 1081 01:15:22,333 --> 01:15:25,625 I am unable to bare the pain. 1082 01:15:27,375 --> 01:15:31,583 Nothing will happen. Stay relaxed. 1083 01:15:31,750 --> 01:15:33,958 I need phone. - Take it. 1084 01:15:37,250 --> 01:15:40,000 Somu, I am Ramu speaking. 1085 01:15:41,916 --> 01:15:44,333 You don't worry Brother. Aunty is joined in hospital. 1086 01:15:46,625 --> 01:15:49,750 Do you like boy or a girl ? 1087 01:15:49,750 --> 01:15:50,583 I like both. 1088 01:15:50,875 --> 01:15:52,666 I will be very happy to get a girl like you. 1089 01:15:53,750 --> 01:15:55,291 You will get brother. -Thank you. 1090 01:15:55,500 --> 01:16:00,583 Thank you Sir, they have stared. Our place is nearby. 1091 01:16:00,875 --> 01:16:03,583 By the grace of God it everything works well. 1092 01:16:03,583 --> 01:16:05,583 Don't worry all good will happen. 1093 01:16:05,583 --> 01:16:07,041 Have some water and don't be tensed. 1094 01:16:12,958 --> 01:16:15,125 Brother, can you give your phone once ? 1095 01:16:16,791 --> 01:16:19,750 It's for Syamala sister. -ok 1096 01:16:30,291 --> 01:16:34,916 Sister here is Brother's phone. 1097 01:16:40,416 --> 01:16:46,083 Hello Rakesh, how are you ? 1098 01:16:46,541 --> 01:16:47,958 I am fine. 1099 01:16:49,083 --> 01:16:50,916 We will reach home in two days. 1100 01:16:52,500 --> 01:16:56,625 I miss you so much. Did you reach ? 1101 01:16:58,750 --> 01:17:02,625 As soon the lockdown is over, I will be back. 1102 01:17:04,458 --> 01:17:07,333 Do not go out unnecessarily. Stay back at home. 1103 01:17:09,916 --> 01:17:12,625 Don't change your phone number. 1104 01:17:12,625 --> 01:17:15,875 I will call you as soon as I reach home. Ok. 1105 01:17:20,958 --> 01:17:23,333 Rajini bring some water. 1106 01:17:24,791 --> 01:17:31,291 indistinct voices. 1107 01:17:31,916 --> 01:17:32,791 How is she? 1108 01:17:34,000 --> 01:17:35,708 Your Sister has less substance and more of showoff. 1109 01:17:35,708 --> 01:17:39,500 Once you agree for midwifery, you should hold if a baby comes out or shit. 1110 01:17:40,000 --> 01:17:42,291 She is in hurry as always. 1111 01:17:42,291 --> 01:17:44,083 Ok Mother in Law, you keep calm. 1112 01:17:45,875 --> 01:17:49,000 Hold her waist. -I am back, it will finish soon. 1113 01:17:50,166 --> 01:17:52,166 Nothing happens, hold the pain. 1114 01:17:52,166 --> 01:17:54,166 Rub her hands. 1115 01:17:54,541 --> 01:17:58,916 Keep your hand near her stomach 1116 01:17:58,916 --> 01:18:03,083 It is finished, just hold for a while. 1117 01:18:11,541 --> 01:18:13,541 Rub her hands. 1118 01:18:13,541 --> 01:18:17,916 Hold her hands. 1119 01:18:18,583 --> 01:18:19,958 Who is on the phone Sister ? 1120 01:18:20,416 --> 01:18:23,083 Is it your boyfriend? -No, nothing like that. 1121 01:18:23,500 --> 01:18:27,541 I know sister. I listened when you are speaking to Savitri Sister. 1122 01:18:29,125 --> 01:18:29,916 Yes. 1123 01:18:31,000 --> 01:18:33,750 In my school too, many have affairs Sister. 1124 01:18:33,916 --> 01:18:36,500 Do you also have ? -No Sister. 1125 01:18:37,041 --> 01:18:39,291 My Parents wedding was a love marriage. 1126 01:18:39,291 --> 01:18:42,916 Mother left all of her kin and came. 1127 01:18:43,125 --> 01:18:48,291 When she remembers ,she sits alone and weeps. 1128 01:18:48,541 --> 01:18:51,833 It is painful to leave Mother and Father. 1129 01:18:54,625 --> 01:18:56,333 Mother loves Father so much. 1130 01:18:57,750 --> 01:18:59,750 Even then it is painful. 1131 01:19:04,541 --> 01:19:09,375 Mother always tells not to marry without elders consent. 1132 01:19:09,958 --> 01:19:12,208 Will you get married with their consent ? 1133 01:19:13,416 --> 01:19:19,166 Baby is born. -Nagu.. Nagu 1134 01:19:19,166 --> 01:19:23,208 Girl child is born. -Thank God. 1135 01:19:23,208 --> 01:19:24,833 I am blessed with a daughter. 1136 01:19:24,833 --> 01:19:27,750 I have said before everything will be fine. 1137 01:19:28,583 --> 01:19:30,000 How is Sister ? 1138 01:19:30,333 --> 01:19:34,208 Both Mother and Baby are fine. They are doing good. 1139 01:19:34,458 --> 01:19:35,875 Is there any problem? -No, they are safe. 1140 01:19:35,875 --> 01:19:39,666 Girl is looking very beautiful 1141 01:19:42,375 --> 01:19:45,000 There are fine. 1142 01:19:45,000 --> 01:19:46,291 Both of them are safe. 1143 01:19:48,750 --> 01:19:54,458 Here after your fortune will change. You are blessed with Goddess of Wealth. 1144 01:19:54,458 --> 01:19:56,833 You got a sister now. 1145 01:19:56,833 --> 01:20:01,500 Where is Rajanikath ? -He went into garden for water. 1146 01:20:01,500 --> 01:20:04,500 (Rajanikath .. Rajanikath. Were have you gone ?) 1147 01:20:05,083 --> 01:20:07,083 Dear, the girl is born very beautiful. 1148 01:20:07,375 --> 01:20:08,166 Really! -Yes 1149 01:20:08,416 --> 01:20:11,416 Father , small girl is so beautiful. 1150 01:20:11,416 --> 01:20:14,791 She is having tiny hands and legs. 1151 01:20:15,708 --> 01:20:20,083 Daughters are always beautiful. -I will go to the little baby girl. 1152 01:20:22,625 --> 01:20:24,625 Every family should have a girl child. 1153 01:20:24,625 --> 01:20:28,000 Look, it is so joyful to watch her. 1154 01:20:28,333 --> 01:20:30,625 Yes, Thats is my fear. 1155 01:20:31,416 --> 01:20:34,000 Despite my looks the mason would molest me with his looks. 1156 01:20:35,125 --> 01:20:37,500 You know how many times he grabbed my hand. 1157 01:20:38,250 --> 01:20:41,916 She is born in our home, so beautiful. Thats my fear. 1158 01:20:41,916 --> 01:20:45,625 She is a princess. 1159 01:20:46,083 --> 01:20:48,583 Why will she have our plight. 1160 01:20:48,583 --> 01:20:52,708 Some Prince will come and take her on his horse. 1161 01:20:53,833 --> 01:20:55,916 Won't you stop your theatricals even is so much pain. 1162 01:20:55,916 --> 01:21:02,291 If we stop the drama, life will end, dear. 1163 01:21:02,291 --> 01:21:04,791 This black one is gold to you. 1164 01:21:05,375 --> 01:21:08,125 What is there in a colour ? 1165 01:21:08,125 --> 01:21:10,833 This is the disease inflicted to our brains by the English. 1166 01:21:11,208 --> 01:21:13,875 It's your glow. Beauty is essential. 1167 01:21:13,875 --> 01:21:17,375 Look! How beautiful you are ? 1168 01:21:17,791 --> 01:21:21,375 Dear, what happened ? (-moaning in pain) 1169 01:21:21,375 --> 01:21:25,416 It is paining very badly. 1170 01:21:30,000 --> 01:21:33,625 Dear.. -I think it is oozing puss. 1171 01:21:34,250 --> 01:21:36,916 Can you change the bandage ? -Yes dear, I will. 1172 01:21:39,416 --> 01:21:42,458 Rajnikanth.. Rajnikath.. -Yess 1173 01:21:45,208 --> 01:21:47,791 I searched all those places. There is no water there. 1174 01:21:48,041 --> 01:21:50,041 You sister is blessed with a baby girl. -Oh really. 1175 01:21:50,041 --> 01:21:52,041 That means I have become Uncle. 1176 01:21:52,041 --> 01:21:55,208 My Mother's sister is reborn. 1177 01:21:55,916 --> 01:21:59,416 But, your sister suffered so much labor pains. -Yes.. 1178 01:21:59,416 --> 01:22:01,875 If you want to give life, struggle is must. 1179 01:22:01,875 --> 01:22:05,166 It is not so easy to become a mother. 1180 01:22:05,750 --> 01:22:09,416 Didn't I tell you my mother died while giving birth to my brother. 1181 01:22:09,916 --> 01:22:12,750 I have seen the same agony in your Sister's eyes. 1182 01:22:16,208 --> 01:22:19,750 Do you like kids ? -Yes.. I like them so much. 1183 01:22:19,750 --> 01:22:24,958 Not just one or two like the city dwellers. Wish to have four or five kids. 1184 01:22:27,458 --> 01:22:31,625 Oh.. so many times. I may not be able to bare the pain. 1185 01:22:33,500 --> 01:22:37,000 You, silly girl. Are you scared of pain ? 1186 01:22:37,708 --> 01:22:42,166 Yes -I don't like kids that much. 1187 01:22:42,833 --> 01:22:46,708 If you hold them, they pee and shit on you. 1188 01:22:46,708 --> 01:22:48,708 Entire body will stink. 1189 01:22:48,708 --> 01:22:51,875 There will not allow to make romance with wife. 1190 01:22:54,000 --> 01:22:56,083 Hmm.. -dear you like kids, I will bear children. 1191 01:22:56,583 --> 01:22:59,875 Will you conceive? -hmm yes. 1192 01:23:48,708 --> 01:23:50,708 Please don''t proceed. 1193 01:23:51,291 --> 01:23:53,541 Told you that I am in periods. 1194 01:23:54,208 --> 01:23:57,500 If not, do you like it. -hmmm yes 1195 01:24:01,666 --> 01:24:05,208 Go away. -Hmm Savitry 1196 01:24:23,250 --> 01:24:24,916 Will you come with me 1197 01:24:25,833 --> 01:24:27,666 I will give you anything you ask. 1198 01:24:27,916 --> 01:24:29,916 Will you give me anything I ask . -Hmm Yes 1199 01:24:30,250 --> 01:24:32,250 Will you give me anything I ask.. 1200 01:24:43,125 --> 01:24:45,583 (Brother in law. Where are you ?) -Yes .. I am here, coming. 1201 01:24:48,125 --> 01:24:52,541 (Somu is here, the vehicle has arrived.) -Yes coming 1202 01:24:52,958 --> 01:24:54,291 (Rajnikanth..) 1203 01:24:55,333 --> 01:24:56,291 Coming Brother in Law 1204 01:24:57,083 --> 01:25:00,083 Baby is born in auspicious time have blessings of Goddess of Wealth. 1205 01:25:00,083 --> 01:25:02,583 She will also study well Happy. 1206 01:25:02,583 --> 01:25:07,333 Go ahead, don't forget me for you festivities and Prayers. 1207 01:25:07,333 --> 01:25:11,958 This is my visiting card. Go ahead. 1208 01:25:11,958 --> 01:25:15,791 Everything is for good. Happy Journey. Take care 1209 01:25:15,791 --> 01:25:19,833 Get in Brother in Law -Yhea see you again, bye. 1210 01:25:20,250 --> 01:25:25,875 Sister, the baby is looking pretty. -Call me Sister in Law 1211 01:25:26,791 --> 01:25:30,375 My Brother told me. What medicine did you give him ? 1212 01:25:30,375 --> 01:25:32,375 He wants to come back of you. 1213 01:25:34,791 --> 01:25:39,416 He is good but he is a man. Be little careful. 1214 01:25:39,416 --> 01:25:40,958 (Child is crying, come. ) 1215 01:25:41,583 --> 01:25:44,416 My Baby.. don't cry. 1216 01:25:44,875 --> 01:25:47,041 Is everything packed ? -Yes. 1217 01:25:47,041 --> 01:25:48,208 Hold it safe. 1218 01:25:48,750 --> 01:25:51,416 Take care, travel safe. 1219 01:25:51,916 --> 01:25:54,291 Tavel safe. -see that road is less bumpy. 1220 01:25:54,291 --> 01:25:56,000 Travel safe. -bye 1221 01:25:56,916 --> 01:25:58,458 Nice they are finally going. 1222 01:25:58,458 --> 01:26:02,208 Did you see your sister, after Baby is born, she bothers none. 1223 01:26:02,875 --> 01:26:06,958 Even the Baby stopped crying after holding Mother's breast. 1224 01:26:07,625 --> 01:26:12,333 Mothers will not have concern on husbands after kids are born. 1225 01:26:12,333 --> 01:26:14,333 I will not do like that. 1226 01:26:15,833 --> 01:26:17,833 Will you give only one breast to your kid. 1227 01:26:18,125 --> 01:26:18,958 Stop it dear. 1228 01:26:19,250 --> 01:26:20,166 What to stop dear? 1229 01:26:20,375 --> 01:26:21,166 Rajanikanth.. 1230 01:26:21,333 --> 01:26:23,541 Brother in Law is coming -Ok Brother. 1231 01:26:24,375 --> 01:26:26,583 Let me go. -Where do you want to go ? 1232 01:26:26,583 --> 01:26:29,833 Grandfather is calling. -Ok go. 1233 01:26:29,833 --> 01:26:31,583 (Savitri) -Grandfather I am coming. 1234 01:26:35,250 --> 01:26:37,291 Yes Brother in Law come forward I am here. 1235 01:26:37,291 --> 01:26:40,791 Same way come straight. 1236 01:26:56,375 --> 01:26:57,125 How are you Brother in Law? 1237 01:26:57,333 --> 01:26:58,583 Did you join Susie in hospital ? 1238 01:26:58,583 --> 01:26:59,333 Yhea we joined her. 1239 01:26:59,333 --> 01:27:00,583 Where is you mask ? 1240 01:27:00,583 --> 01:27:02,583 I forgot in the car this morning. 1241 01:27:02,583 --> 01:27:07,375 What are you saying ? You are educated, How can you do this ? 1242 01:27:07,375 --> 01:27:08,958 Do you know ? How dangerous Carona has become. 1243 01:27:09,708 --> 01:27:12,416 None of them is having mask. You are travelling with them. 1244 01:27:12,916 --> 01:27:16,333 What are you saying Sir? Journalist who interviewed us too didn't have. 1245 01:27:16,333 --> 01:27:18,750 Whats big deal if we don't have? -They will not have. 1246 01:27:18,750 --> 01:27:21,916 There is no rule that. People who preach should practice. 1247 01:27:21,916 --> 01:27:27,000 Is Trump wearing a mask? Our ** and ***** wearing? 1248 01:27:27,000 --> 01:27:30,291 Incase they get sick, they have corporate hospitals to take care of them 1249 01:27:30,291 --> 01:27:31,583 What do we have ? 1250 01:27:34,291 --> 01:27:38,958 We don't have money to buy masks. -At-least cover with cloths. 1251 01:27:38,958 --> 01:27:43,666 Masks are not to be tied to ears. -Please forgive. 1252 01:27:45,083 --> 01:27:46,916 Which way are you planning to go from here ? 1253 01:27:46,916 --> 01:27:49,125 We want to go across Pakirevupeta. 1254 01:27:49,125 --> 01:27:52,875 Near that check post, all people who are coming by walk are quarantined. 1255 01:27:52,875 --> 01:27:57,458 Watch and go. - I know a loop line passing it. 1256 01:27:57,458 --> 01:28:00,458 Ok -Brother in law, let's go. 1257 01:28:01,458 --> 01:28:04,333 If quarantined , we will be kept for 14days inside. 1258 01:28:04,583 --> 01:28:07,166 Can we take any of them with us ? 1259 01:28:07,375 --> 01:28:12,041 First keep the luggage in. After 7 PM it's curfew. 1260 01:28:20,208 --> 01:28:22,166 Can't we take any of them with us 1261 01:28:22,791 --> 01:28:29,500 I feel selfish and guilty leaving them. 1262 01:28:29,500 --> 01:28:32,875 It's not possible. Only both of us have permission. 1263 01:28:33,583 --> 01:28:36,333 It is surprising to see you thinking of others. 1264 01:28:36,333 --> 01:28:37,458 It's a new lesson for me. 1265 01:28:37,458 --> 01:28:40,833 I learnt a lot. -Bye bye.. 1266 01:28:40,958 --> 01:28:43,375 Grandfather , how far should we go still ? -Come .. come 1267 01:28:43,958 --> 01:28:49,333 Yhea coming, my back and legs ache. -Even my legs are paining, come. 1268 01:29:04,000 --> 01:29:06,500 Father.. -ok dear 1269 01:29:07,708 --> 01:29:10,958 Brother, what happened ? - We are stopping here. 1270 01:29:10,958 --> 01:29:13,541 Shall I help you. -No thank you. 1271 01:29:15,083 --> 01:29:19,291 What more one need then a helping Brother? 1272 01:29:21,375 --> 01:29:23,166 What happened why did you stop? 1273 01:29:24,458 --> 01:29:26,541 They want to stop here. -ok 1274 01:29:26,541 --> 01:29:30,250 I will arrange a place to stay in the village. Until then stay here. 1275 01:29:30,250 --> 01:29:33,833 If not this village the next one. Take care of yourself. 1276 01:29:34,625 --> 01:29:36,791 Why did you all stop ? Keep going. - Brother , take care. 1277 01:29:36,791 --> 01:29:41,166 Call me if you need any help. Sister in law, take care. 1278 01:29:41,166 --> 01:29:42,166 I will be back again. 1279 01:29:46,166 --> 01:29:51,458 Ok.. I am unable to walk. Let's sit here for sometime. 1280 01:29:53,833 --> 01:29:55,833 Keep walking. we are nearby. -Lets go, keep walking soon. 1281 01:29:55,833 --> 01:30:00,875 Mr Narayana Rao this village head. Known to me, I will speak to him. 1282 01:30:01,708 --> 01:30:05,041 (I perform Pujas in the near by villages. ) 1283 01:30:05,041 --> 01:30:10,166 (We are unable to move, dying. Please do something) 1284 01:30:16,166 --> 01:30:19,041 Kasturi please hold this bag. 1285 01:30:19,041 --> 01:30:23,416 Books are very heavy Mother. -You are always with those books. 1286 01:30:23,416 --> 01:30:26,458 Don't you want your mother and father. -Please don't scold her dear. 1287 01:30:26,458 --> 01:30:28,791 You will not change until I die. -Give it mother. 1288 01:30:28,791 --> 01:30:33,250 Not needed. -give it mother. 1289 01:30:49,000 --> 01:30:49,833 Give it dear. 1290 01:30:53,375 --> 01:30:54,416 Walk carefully. 1291 01:31:05,625 --> 01:31:09,083 What happened dear ? Is it very painful ? 1292 01:31:12,458 --> 01:31:15,291 (Are you feeling extreme pain?) 1293 01:31:16,500 --> 01:31:18,166 (Tel me what shall I do for you?) 1294 01:31:28,875 --> 01:31:31,166 (Kasthuri, Come here.) -Yes. 1295 01:31:33,041 --> 01:31:35,041 Don't you leave those books. 1296 01:31:37,208 --> 01:31:40,791 Go and inform them that we will be staying here itself tonight. 1297 01:31:40,875 --> 01:31:42,875 Go right now. 1298 01:31:50,791 --> 01:31:53,125 Why have you become like this ? All of a sudden. 1299 01:31:57,333 --> 01:32:00,666 If I die, would you take care of the children well. 1300 01:32:00,666 --> 01:32:02,666 What are you speaking ? 1301 01:32:04,500 --> 01:32:07,666 Will you kill me hitting harder. 1302 01:32:07,666 --> 01:32:09,791 What are you speaking? 1303 01:32:09,791 --> 01:32:12,833 Are you out of your mind ? -No dear 1304 01:32:14,250 --> 01:32:21,208 If I die .. die 1305 01:32:21,208 --> 01:32:23,625 Should not speak these words in this twilight hour 1306 01:32:24,250 --> 01:32:25,958 We have two children. 1307 01:32:25,958 --> 01:32:28,291 How can I take care of them without you ? 1308 01:32:31,000 --> 01:32:33,291 You brother will destroy us. 1309 01:32:35,250 --> 01:32:37,166 We have not even a penny in our hands. 1310 01:32:38,333 --> 01:32:39,625 We don't have even a cent of land. 1311 01:32:41,291 --> 01:32:43,541 I have no strength to protect a girl child. 1312 01:32:45,083 --> 01:32:47,416 I have no capacity to feed the kids. 1313 01:32:47,416 --> 01:32:52,208 Please don't say that I am getting scared. 1314 01:32:53,958 --> 01:32:58,708 Why are you scared ? You are the great Savitri 1315 01:33:00,208 --> 01:33:04,750 Will you not fight with God of Death and bring me back ? 1316 01:33:14,958 --> 01:33:16,208 I am scared dear. 1317 01:33:17,833 --> 01:33:19,750 I got used to living with you. 1318 01:33:21,375 --> 01:33:26,333 I don't want to leave you and go.. Gowri 1319 01:33:29,958 --> 01:33:34,875 Nothing will happen. Don't be afraid. 1320 01:33:35,833 --> 01:33:42,625 I want to see the little one once. -Chinna your father is calling, come once. 1321 01:33:42,958 --> 01:33:46,208 Don't leave us and do injustice. 1322 01:33:56,041 --> 01:34:02,000 Listen to your mother and take care of mother and sister. 1323 01:34:02,333 --> 01:34:05,791 Yhea I will take care. -Don't trouble your mother. 1324 01:34:09,375 --> 01:34:13,666 Gowri, Kasthuri is very dear child. 1325 01:34:14,583 --> 01:34:16,041 Don't scold her. 1326 01:34:17,250 --> 01:34:19,250 Let her study well. 1327 01:34:20,000 --> 01:34:23,875 Indistinct Voices 1328 01:34:26,708 --> 01:34:28,708 I know Narayana Rao Garu, very well. 1329 01:34:28,708 --> 01:34:30,541 Please call him, I will speak to him. 1330 01:34:30,541 --> 01:34:35,833 What happened ? -They have kept fence and not allowing. 1331 01:34:35,875 --> 01:34:37,125 Oh Really ! -Yes 1332 01:34:41,416 --> 01:34:44,458 Do you want my books ? -Yes, they will have pictures in them. 1333 01:34:44,666 --> 01:34:48,166 There will be plenty, If you promise to study will give them. 1334 01:34:48,250 --> 01:34:50,250 Yes I will study. 1335 01:34:50,458 --> 01:34:52,375 Indistinct Voices. 1336 01:34:52,958 --> 01:34:55,958 Even you like to study right? - Yes 1337 01:34:56,208 --> 01:34:58,958 I like it very much but Mother dosen't? 1338 01:35:00,541 --> 01:35:07,666 After my father became sick. My Mother dosen't like me to study. 1339 01:35:09,583 --> 01:35:12,583 I am not helping my mother with her kitchen work. 1340 01:35:13,541 --> 01:35:16,833 Very sad, her health too is spoiled. 1341 01:35:18,250 --> 01:35:20,250 (I will speak to them. Please wait.) 1342 01:35:20,333 --> 01:35:22,000 Will you stop studying because of that ? 1343 01:35:22,083 --> 01:35:24,083 (I know Narayanarao Garo well.) 1344 01:35:24,208 --> 01:35:26,416 Here after I will do any work my Mother tells me. 1345 01:35:27,166 --> 01:35:29,166 I will not disobey her. 1346 01:35:30,500 --> 01:35:32,791 You should study really well. 1347 01:35:33,166 --> 01:35:35,166 (Narayana Rao Garu is coming. ) 1348 01:35:35,166 --> 01:35:37,166 (What is the issue about ?) 1349 01:35:38,041 --> 01:35:40,041 Greetings Sir, Narayanarao Garu 1350 01:35:40,208 --> 01:35:43,458 Greetings Who are you all ? 1351 01:35:45,125 --> 01:35:46,583 Greetings to you Sir, Narayanarao Sir 1352 01:35:46,583 --> 01:35:48,583 Did you remember me ? 1353 01:35:49,708 --> 01:35:53,333 You Are ! -Two months ago I performed Puja in your house. 1354 01:35:53,333 --> 01:35:57,166 I remember you. How come you are with them ? 1355 01:35:57,166 --> 01:36:01,916 God directs our meetings and journeys. This is also like that. 1356 01:36:02,333 --> 01:36:04,458 If you allow us to go 1357 01:36:04,458 --> 01:36:09,291 will stay in a temple in next village And start our journey tomorrow. 1358 01:36:09,291 --> 01:36:11,541 Situation is terrible. 1359 01:36:11,541 --> 01:36:13,708 There were three cases in the nearby village. 1360 01:36:13,833 --> 01:36:15,458 Everybody are scared. 1361 01:36:16,333 --> 01:36:18,666 I am a Brahmin who liked to work but not to ask anything. 1362 01:36:19,750 --> 01:36:21,708 You are God like Person. Please don't say no to our request. 1363 01:36:22,083 --> 01:36:25,416 God himself was not able to do anything. And kept his doors closed. 1364 01:36:25,625 --> 01:36:30,041 See Sir, in these times of crises. God will not be in the temples. 1365 01:36:30,708 --> 01:36:32,583 He will reside in the hearts of people like you. 1366 01:36:32,583 --> 01:36:34,041 Please don't refuse our request. 1367 01:36:34,041 --> 01:36:38,625 Please let us pass through this road. -Please allow us and accept our request. 1368 01:36:39,666 --> 01:36:43,333 Ok.. You may go. -Thank you Sir. 1369 01:36:44,458 --> 01:36:48,375 Come let's all go. - Thank you Sir 1370 01:36:48,625 --> 01:36:49,625 Brother ! 1371 01:36:50,250 --> 01:36:52,250 Where is Brother and Sister in Law ? 1372 01:36:52,750 --> 01:36:57,250 Mother asked to inform you all that we will be staying there tonight. 1373 01:36:57,250 --> 01:36:59,750 Shall I come there for help ? -Not required brother. 1374 01:37:00,708 --> 01:37:04,375 My Mother will not have anymore trouble, I got rid of my books. 1375 01:37:04,375 --> 01:37:09,208 I will do whatever my Mother asks me to. -Tell Brother I will meet him in village. 1376 01:37:09,458 --> 01:37:10,083 Go Safe. 1377 01:37:11,625 --> 01:37:15,750 Pandit Ji and Grandfather, I am leaving. -God Bless you, go safe. Take care. 1378 01:37:15,750 --> 01:37:18,833 Ganesh Bye, Study well. -Ok Sister, I will 1379 01:37:20,166 --> 01:37:21,166 Let us go. - Bye 1380 01:37:35,666 --> 01:37:38,000 (Mother.. let me loose. leave me. ) 1381 01:37:38,000 --> 01:37:45,833 (Mother please leave me, I am not able to breathe) -(It is over my son.) 1382 01:37:47,625 --> 01:37:52,375 Mother, what are you doing ? Leave Brother. 1383 01:37:52,375 --> 01:37:56,708 Father, get up , getup Father. 1384 01:37:56,708 --> 01:37:58,666 Mother what have you done to my brother ? 1385 01:37:59,041 --> 01:38:00,208 They left us. 1386 01:38:02,375 --> 01:38:06,500 (He promised to stay with me but ditched. ) 1387 01:38:06,875 --> 01:38:09,208 (He cheated me and left.) 1388 01:38:09,208 --> 01:38:11,000 Let's also go. 1389 01:38:12,375 --> 01:38:13,875 (Come let's go.) -Father.. get up father. 1390 01:38:15,500 --> 01:38:18,083 He left us all and went away. 1391 01:38:20,541 --> 01:38:23,833 Mother I will do whatever you ask me to do . 1392 01:38:24,666 --> 01:38:26,666 I will also work as labourer if you you ask me to. 1393 01:38:26,666 --> 01:38:31,416 I will also work as a maid. Please leave me mother. 1394 01:38:32,166 --> 01:38:35,916 We don't have anyone. Everybody is in their own works. 1395 01:38:36,333 --> 01:38:39,208 It is getting late. Come dear. 1396 01:38:40,000 --> 01:38:43,583 Mother I even left my books and came. 1397 01:38:43,583 --> 01:38:47,166 No one cares for us. You come dear. 1398 01:38:48,333 --> 01:38:54,666 Mother is there is no other way. -No dear , there is no chance. 1399 01:39:00,500 --> 01:39:02,875 I will sing your favourite song. Come to me. 1400 01:39:02,875 --> 01:39:07,708 Mother I will never ask you to sing. 1401 01:39:08,958 --> 01:39:12,333 It is getting late, and getting dark. Please come. 1402 01:39:13,166 --> 01:39:20,958 Mother I will not trouble you in any way. Please Mother. 1403 01:39:26,416 --> 01:39:28,416 (Please leave me mother.) 1404 01:39:59,541 --> 01:40:01,125 Can't you avoid to go back. 1405 01:40:02,166 --> 01:40:05,166 Contractor is calling on phone repeatedly. 1406 01:40:05,166 --> 01:40:07,666 Works stopped, as I am not there. 1407 01:40:08,708 --> 01:40:10,958 Said he will arrange bus for all 1408 01:40:11,500 --> 01:40:13,250 also said he will increase the wages. 1409 01:40:14,375 --> 01:40:18,166 As all works stopped contractor suffered huge loss. 1410 01:40:18,166 --> 01:40:20,000 I feel sorry for him. 1411 01:40:20,208 --> 01:40:23,000 It's enough. Are they ever concerned about us? 1412 01:40:23,375 --> 01:40:27,500 Even you clapped your hands and lit lamps at their buildings. 1413 01:40:28,041 --> 01:40:31,291 Then they left us to go on our way. 1414 01:40:32,166 --> 01:40:35,833 Their selfishness is much more dangerous than this Carona disease. 1415 01:40:36,000 --> 01:40:38,916 Why do you say that you want to get back to them? 1416 01:40:40,583 --> 01:40:43,125 Yourself said that selfishness is a disease. 1417 01:40:43,625 --> 01:40:45,958 Why should we get that? 1418 01:40:47,208 --> 01:40:48,250 My grandfather said 1419 01:40:48,250 --> 01:40:50,208 Even migration is an addiction. 1420 01:40:50,208 --> 01:40:51,666 You are affected by that. 1421 01:40:51,916 --> 01:40:53,125 It is not like that dear. 1422 01:40:54,208 --> 01:40:57,000 If we workers don't go back to City 1423 01:40:57,000 --> 01:40:59,375 only then they will understand our value. 1424 01:40:59,541 --> 01:41:02,416 It is not just us, even they have our need. 1425 01:41:03,583 --> 01:41:06,583 But what will we do, staying back here. 1426 01:41:09,666 --> 01:41:12,541 You can build castles even with mud. 1427 01:41:12,541 --> 01:41:15,458 Nothing is impossible to you. 1428 01:41:15,458 --> 01:41:17,833 Wherever you are you can build a City. 1429 01:41:21,458 --> 01:41:22,833 If we stay back 1430 01:41:22,833 --> 01:41:25,833 They feed us with free ration and food for work . 1431 01:41:25,833 --> 01:41:27,500 They will stop us at survival. 1432 01:41:29,041 --> 01:41:31,041 If everything is given away for free 1433 01:41:31,041 --> 01:41:33,666 What will be left to develop ? 1434 01:41:34,500 --> 01:41:37,416 We should be allowed to live on our own feet. 1435 01:41:39,833 --> 01:41:42,041 If men are fed food everyday 1436 01:41:42,041 --> 01:41:44,416 but not given the opportunity to grow it. 1437 01:41:44,416 --> 01:41:45,583 They will be reduced to a beggars. 1438 01:41:48,750 --> 01:41:51,333 Our leaders don't like us to grow. 1439 01:41:52,458 --> 01:41:54,625 They get votes only when they are poor people. 1440 01:41:57,250 --> 01:42:00,958 It is not just surviving. We need to grow. 1441 01:42:00,958 --> 01:42:03,333 Even if you move to city who is allowing you to grow. 1442 01:42:03,333 --> 01:42:08,875 Let's question, fight. If they again leave us on roads 1443 01:42:08,875 --> 01:42:10,125 we will not tolerate. 1444 01:42:12,125 --> 01:42:13,833 Even they have changed. -Hmmm 1445 01:42:18,208 --> 01:42:22,583 Time has value, only when we trust tomorrow. 1446 01:42:23,000 --> 01:42:24,458 Will you come with me ? 1447 01:42:26,541 --> 01:42:30,500 Life is so good, walking along with you. 1448 01:42:30,500 --> 01:42:33,208 If its to live with you, 1449 01:42:33,208 --> 01:42:34,708 I can do anything. 1450 01:42:43,416 --> 01:42:45,666 I don't trust the city. 1451 01:42:48,000 --> 01:42:50,125 But I believe in you. 1452 01:42:57,041 --> 01:42:58,625 It is not just living in City with you. 1453 01:42:58,625 --> 01:43:01,541 Even it's forest I will come with you. 1454 01:43:13,458 --> 01:43:16,625 Do you educate your kids in Convent ? 1455 01:43:16,625 --> 01:43:18,041 Will join them in school. 1456 01:43:18,291 --> 01:43:20,333 I will make them study well 1457 01:43:20,333 --> 01:43:22,458 and I will also take my wife on an aeroplane. 1458 01:43:22,791 --> 01:43:25,708 Really -Yes will take care of you like a Queen 1459 01:43:30,708 --> 01:43:32,375 I don't want any of them. 1460 01:43:32,541 --> 01:43:35,500 Will you be with me, always smiling and making me smile. 1461 01:43:35,500 --> 01:43:37,500 Do you have tickles ? 1462 01:43:37,791 --> 01:43:40,375 This is not the way to make me smile. -come 1463 01:43:40,916 --> 01:43:43,083 You should take care that my feet don't get hurt. 1464 01:43:43,416 --> 01:43:44,416 Come I will carry you. 1465 01:43:45,041 --> 01:43:45,541 hmm.. 1466 01:43:45,875 --> 01:43:46,375 Hei 1467 01:43:48,083 --> 01:43:48,750 Gosh! 1468 01:43:50,291 --> 01:43:52,291 You are heavy than a cement bag. 1469 01:43:53,125 --> 01:43:56,458 I thought you can carry me. Can't you carry. 1470 01:43:56,791 --> 01:43:59,875 You are a great Mason and you said you want so many kids. 1471 01:43:59,875 --> 01:44:04,166 I am the mason , both for you and the house. 1472 01:44:09,541 --> 01:44:13,250 Will you carry me everyday. -Yes I will. 1473 01:44:15,250 --> 01:44:18,291 Why did you put me down so soon? -Yhea it enough 1474 01:44:18,291 --> 01:44:21,208 It's not possible for me to carry everyday. 1475 01:44:21,208 --> 01:44:27,708 Don't you want it everyday ? 114345

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.