Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,000
-
2
00:03:28,041 --> 00:03:30,625
Take him once
-ok
3
00:03:38,833 --> 00:03:39,583
Hold it.
4
00:03:54,625 --> 00:03:56,000
Mother, I am feeling thirsty.
5
00:03:57,708 --> 00:04:01,458
Don't you understand!
We have no water.
6
00:04:01,458 --> 00:04:02,583
Don't shout at him !
7
00:04:04,083 --> 00:04:10,291
My dear If we keep walking
there will be a pond at the end of the road
8
00:04:12,208 --> 00:04:17,291
There will be plenty of water in it.
-Do we bathe there?
9
00:04:18,125 --> 00:04:20,250
Yhea. you can do (Satirically).
10
00:04:20,250 --> 00:04:22,750
Already your are with fever.
11
00:04:24,500 --> 00:04:25,666
Don’t scold him.
12
00:04:28,625 --> 00:04:31,625
Let's have a very long bath.
13
00:04:32,583 --> 00:04:34,375
Let's also swim there.
14
00:04:35,500 --> 00:04:38,458
Kasthuri, my dear.
-Hmm
15
00:04:38,458 --> 00:04:41,416
What are you doing there ?
Come fast.
16
00:04:41,416 --> 00:04:43,416
Hmm. Coming .
17
00:04:55,083 --> 00:04:58,541
Kasthuri , my dear, join us.
-Yes Father.
18
00:05:04,583 --> 00:05:09,208
Let's get some lotuses for the sister
from the pond.
19
00:05:09,958 --> 00:05:10,875
Hmm, Yes.
20
00:05:11,875 --> 00:05:16,458
I don't want them Father.
Let's offer them to God.
21
00:05:17,333 --> 00:05:18,375
Yhea.. Let's do it.(Satirically)
22
00:05:19,000 --> 00:05:22,375
Even after so much of our prayers
He is not giving anything but ashes.
23
00:05:23,583 --> 00:05:25,916
He is giving what is with him.
24
00:05:26,291 --> 00:05:28,583
Yhea.. he will give.(Satirical)
25
00:05:29,375 --> 00:05:33,583
Ask Him to give water on his head
at least it will quench his thirst.
26
00:05:34,458 --> 00:05:36,875
Will there be water
on Lord Shiva's head ?
27
00:05:38,708 --> 00:05:42,333
When Mother Ganga
fell from heaven
28
00:05:42,625 --> 00:05:46,416
Lord Shiva, tied her in his matted hair
before sending to us.
29
00:05:47,291 --> 00:05:56,416
Goddess of water always sits on his head.
the way you sit on mine.
30
00:05:57,416 --> 00:06:02,125
Does she always sit on his head ?
-yes she does.
31
00:06:09,166 --> 00:06:10,666
Why are you upset ?
32
00:06:11,541 --> 00:06:13,833
Why do you always carry
those useless Books ?
33
00:06:15,333 --> 00:06:16,541
Why don't you
throw them away ?
34
00:06:16,750 --> 00:06:20,125
At least it will reduce weight
-Why do you get angry ?
35
00:06:20,666 --> 00:06:24,708
We are clueless how far to go
and how many days to walk.
36
00:06:25,875 --> 00:06:28,458
I am scared, we may
run out of your medicine.
37
00:06:29,750 --> 00:06:32,000
We have no one to help.
38
00:06:32,375 --> 00:06:35,375
Don't worry someone will help us ?
-Yheaa will do(Satirically)
39
00:06:36,208 --> 00:06:39,583
Nobody would give us
even a drop of water .
40
00:06:42,666 --> 00:06:50,083
Dear ! When does you Mom look beautiful ?
when she is angry or smiling .
41
00:06:50,625 --> 00:06:52,333
Mother is always beautiful.
42
00:06:54,750 --> 00:07:01,708
Though Ganga is on his head,
Shiva always loves Gowry.
43
00:07:04,250 --> 00:07:07,625
Does Shiva like Mother?
44
00:07:08,125 --> 00:07:08,666
Yes.
45
00:07:10,166 --> 00:07:17,916
Your father’s name is Shankar.
It is synonym for Shiva.
46
00:07:18,625 --> 00:07:20,541
Hmm.. Are you still in
your theatrical past?
47
00:07:22,541 --> 00:07:23,875
Please carry
him for a while.
48
00:07:25,083 --> 00:07:25,625
Hold.
49
00:07:31,166 --> 00:07:32,708
Let me hold it.
50
00:07:52,583 --> 00:07:54,208
Mother, I am feeling thirsty.
51
00:07:54,333 --> 00:07:54,916
Shut up.
52
00:07:57,250 --> 00:07:58,375
Don't scold him.
53
00:07:59,541 --> 00:08:01,625
Look !
there are people.
54
00:08:01,916 --> 00:08:03,916
Come,
Let's ask them.
55
00:08:06,291 --> 00:08:08,750
Let’s rest for a while there.
56
00:08:08,750 --> 00:08:10,750
My stomach is
very painful.
57
00:08:11,333 --> 00:08:12,000
Come.
58
00:08:21,791 --> 00:08:22,833
Greetings
59
00:08:23,708 --> 00:08:26,458
My son is feeling very thirsty.
Can he have some water.
60
00:08:26,458 --> 00:08:29,333
Why not !
Give them some water.
61
00:08:35,458 --> 00:08:37,041
Are you coming from Chennai ?
62
00:08:37,791 --> 00:08:39,875
No, from Hyderabad.
63
00:08:39,875 --> 00:08:41,541
I am coming from Chennai.
64
00:08:42,500 --> 00:08:43,500
Where should you go ?
65
00:08:44,208 --> 00:08:46,458
Balliputuka , near Sompeta
66
00:08:48,250 --> 00:08:49,666
Oh.. Srikakulam !
67
00:08:49,791 --> 00:08:52,291
There are many labourers
from your place in Chennai.
68
00:08:53,833 --> 00:08:55,833
Vadrapalli,
our place is near Anakapalli,
69
00:08:56,958 --> 00:08:58,416
It has been 10 days
since we started.
70
00:08:58,666 --> 00:09:01,958
Come .. come to me.
It may take two more days to reach.
71
00:09:02,291 --> 00:09:03,833
Brother,
What is your name?
72
00:09:05,000 --> 00:09:10,833
My name is Ganesh
- My name is Kasthuri
73
00:09:10,833 --> 00:09:14,083
which class are you in ?
- I am not studying
74
00:09:15,125 --> 00:09:19,416
I am in 6th standard.
-I studied only for a year and quit.
75
00:09:20,125 --> 00:09:23,791
Don't you like to study ?
- I like but I had to stop.
76
00:09:26,000 --> 00:09:28,583
Do you like to continue your studies ?
-Yes I will
77
00:09:28,833 --> 00:09:30,208
(Oh Sister, come here
your may sit. )
78
00:09:30,583 --> 00:09:32,208
'Oh.. Sister come here'.
‘Yes, I am coming.’
79
00:09:32,208 --> 00:09:34,833
(Since how may days
have you been walking ?)
80
00:09:38,041 --> 00:09:40,708
Which month is it ?
-Its 9th month.
81
00:09:40,791 --> 00:09:43,958
Wanted to travel
after the baby is born, But..
82
00:09:43,958 --> 00:09:47,333
Hospitals are not open.
They only admit corona patients.
83
00:09:47,583 --> 00:09:50,375
Such an ill time to get pregnant.
-Stop it Mother.
84
00:09:50,625 --> 00:09:52,250
('Oh.. Ramnaidu.. ')
-('Yhea')
85
00:09:52,750 --> 00:09:55,708
It has been one hour since he left
he is not yet back.
86
00:09:55,750 --> 00:09:56,791
(Shall we start.)
87
00:09:57,166 --> 00:10:02,166
Uncle, he went for water.
May be shops are closed.
88
00:10:03,166 --> 00:10:06,791
I also asked him to get
medicines for my Grandfather.
89
00:10:06,791 --> 00:10:09,791
He will be coming.
- those will not work for me, I need toddy.
90
00:10:10,375 --> 00:10:13,625
Shut up !
you became ill because of that.
91
00:10:14,041 --> 00:10:15,500
Look, there he is.
92
00:10:17,083 --> 00:10:21,166
(He is Rajanikanth,
my Uncle's Son. )
93
00:10:21,166 --> 00:10:22,833
Uncle !
-(What happened.)
94
00:10:23,833 --> 00:10:25,875
Police are thrashing,
whomever they find.
95
00:10:25,875 --> 00:10:28,000
Get up... get up.
96
00:10:28,083 --> 00:10:33,791
hurry up , get up, take the luggage.
-Let us go and hide.
97
00:10:33,916 --> 00:10:36,416
Kasthuri, walk fast.
-Lets go.
98
00:10:36,583 --> 00:10:38,583
Keep walking.
99
00:10:38,750 --> 00:10:42,500
Uncle come, go down.
100
00:10:43,708 --> 00:10:45,708
(Oh. let's go.)
(keep walking. )
101
00:10:46,291 --> 00:10:51,458
(Crowd rushing,
talking in panic)
102
00:10:52,333 --> 00:10:54,250
Oh.. Simhadri,
you idiot, where are going ?
103
00:10:54,416 --> 00:10:56,000
Hide yourself.
-(ok)
104
00:10:56,416 --> 00:10:59,333
Keep walking carefully.
Walk slowly.
105
00:11:00,208 --> 00:11:01,916
Please hold my hand.
-I may skid.
106
00:11:01,916 --> 00:11:03,875
See and walk
you may skid.
107
00:11:04,708 --> 00:11:08,833
This place looks better
come here and hide.
108
00:11:09,666 --> 00:11:10,666
Careful.
109
00:11:11,125 --> 00:11:12,916
Savitri, be careful.
110
00:11:12,916 --> 00:11:13,708
Keep walking.
111
00:11:14,541 --> 00:11:17,083
come.. come.
112
00:11:20,083 --> 00:11:22,833
Ganesh take care. Walk carefully.
-Ok Grandfather.
113
00:11:26,041 --> 00:11:27,750
Sit here.
114
00:11:29,875 --> 00:11:33,041
Silence... ! Silence.
115
00:11:36,791 --> 00:11:37,875
It is very
painful dear.
116
00:11:38,083 --> 00:11:38,750
It will be alright.
117
00:11:45,875 --> 00:11:49,833
Silence.. Silence.
118
00:11:55,625 --> 00:11:58,750
Take care.
-Ok I will.
119
00:12:00,083 --> 00:12:01,833
Father !
-Don't speak.
120
00:12:12,583 --> 00:12:14,958
Father ...
-Silence !
121
00:12:17,333 --> 00:12:18,833
Are they demons ?
122
00:12:19,416 --> 00:12:22,000
Yes.. There are much
more dangerous.
123
00:12:22,458 --> 00:12:24,125
They can do
what ever they want.
124
00:12:24,375 --> 00:12:26,833
Sister, do I have to
study to become a Police ?
125
00:12:26,833 --> 00:12:28,500
Yes you need to study a lot.
126
00:12:28,500 --> 00:12:30,625
Then I will become a
gangster like Mallesh.
127
00:12:30,625 --> 00:12:34,125
Even Police fear him.
-Oh!
128
00:12:36,333 --> 00:12:37,208
Well said.
129
00:12:39,083 --> 00:12:41,000
Are the police coming ?
130
00:12:41,208 --> 00:12:44,958
You needlessly,
panicked us all.
131
00:12:45,833 --> 00:12:47,291
Let's go.
-Ok
132
00:12:47,625 --> 00:12:50,833
Go, stand on the road.
if you are not beaten we join.
133
00:12:51,083 --> 00:12:52,250
Who dares to touch me ?
134
00:12:52,666 --> 00:12:55,416
I am the mason
of a Police officer.
135
00:12:55,583 --> 00:12:57,333
Nobody can hurt me.
136
00:12:57,458 --> 00:12:59,250
(Grand pa,
please stop.)
137
00:13:01,416 --> 00:13:02,500
Listen! Police siren.
138
00:13:05,916 --> 00:13:09,083
They have come.
-You said you are Police officer's mason.
139
00:13:09,083 --> 00:13:12,000
Yes.. but, that officer
doesn't understand our language.
140
00:13:12,416 --> 00:13:16,583
Don't want to risk.
So I am back.
141
00:13:16,916 --> 00:13:20,500
Your grandfather is boastful.
142
00:13:20,750 --> 00:13:27,208
Don't make a noise.
Silence.
143
00:13:31,500 --> 00:13:32,916
Hmm they left.
-They are gone.
144
00:13:32,916 --> 00:13:34,000
Who are these ?
145
00:13:35,250 --> 00:13:38,958
Police hunt us, when
we walk on the highways.
146
00:13:38,958 --> 00:13:40,291
they chase us here too.
147
00:13:42,750 --> 00:13:44,833
Come lets go, we have
to travel a long way.
148
00:13:46,083 --> 00:13:52,708
Careful. hold the bag.
Careful. let's go.
149
00:14:11,000 --> 00:14:13,000
Yes grandfather, I am here.
150
00:14:18,291 --> 00:14:21,375
don't worry, I am walking carefully.
You watch and walk.
151
00:14:25,583 --> 00:14:27,583
Brother Walk carefully.
152
00:14:32,708 --> 00:14:34,708
Watch your step
and keep walking.
153
00:14:35,250 --> 00:14:36,166
Ganesh.
154
00:14:36,166 --> 00:14:37,041
Yes grandfather.
155
00:14:40,458 --> 00:14:42,458
Ganesh , hold
his hand and pull.
156
00:14:42,458 --> 00:14:44,458
Ok Grandfather.
157
00:14:47,833 --> 00:14:48,500
Careful.
158
00:14:49,250 --> 00:14:53,791
Sister, it looks heavy,
give me I will hold it for you .
159
00:14:56,708 --> 00:15:01,833
Hmm, last two days,
my brother is coming back of you.
160
00:15:01,833 --> 00:15:05,041
Do you know him before or what ?
-Nothing like that, Sister.
161
00:15:07,125 --> 00:15:10,666
Looking at your closeness
I felt he is taking advantage.
162
00:15:10,666 --> 00:15:15,708
No Sister, last time we
met at Vijayawada, only then I met him.
163
00:15:17,708 --> 00:15:19,500
Is my Brother,
acting smart ?
164
00:15:20,458 --> 00:15:22,833
He is jovial and funny
with my grandfather.
165
00:15:23,666 --> 00:15:25,166
Be careful
with men
166
00:15:25,166 --> 00:15:26,500
moreover you
look fair.
167
00:15:26,791 --> 00:15:28,416
Also you are in the
right bubbling age.
168
00:15:29,208 --> 00:15:32,125
They always fix their
eyes on our breasts.
169
00:15:32,750 --> 00:15:36,541
If you give them little space,
they start the work and reach down.
170
00:15:37,166 --> 00:15:39,958
If they find little space,
they will take somewhere.
171
00:15:42,333 --> 00:15:43,958
They do everything
172
00:15:43,958 --> 00:15:46,666
and sleep as if they
have done nothing.
173
00:15:46,791 --> 00:15:49,125
When we keep
carrying and walking
174
00:15:49,125 --> 00:15:51,541
they joyfully walk with
empty hands and come.
175
00:15:51,541 --> 00:15:52,958
What happend ?
You got delayed.
176
00:15:53,291 --> 00:15:54,083
Do you need
anything?
177
00:15:54,750 --> 00:15:56,833
I don't need anything,
already you have given, enough.
178
00:15:57,666 --> 00:15:59,000
What are you both smiling about ?
179
00:15:59,541 --> 00:16:02,625
Nothing I was just telling
her about workmanship of men.
180
00:16:02,625 --> 00:16:04,000
You go ahead.
181
00:16:04,000 --> 00:16:06,208
If you women have the
company of other women to chat
182
00:16:06,541 --> 00:16:07,708
then you have no
work with men.
183
00:16:08,250 --> 00:16:12,333
Where is the free time for men to speak ?
They are always busy with work.
184
00:16:12,625 --> 00:16:16,916
If you do it once hard and leave,
then for months we need to do all the hard work.
185
00:16:17,500 --> 00:16:18,083
Its is very heavy.
186
00:16:19,666 --> 00:16:21,416
Uncle, once hold this.
187
00:16:22,083 --> 00:16:23,625
Sister, I will come
along with grandfather.
188
00:16:23,625 --> 00:16:24,666
ok, you go.
189
00:16:24,666 --> 00:16:28,083
You can get rid of your weight
but it is not possible for us to do the same.
190
00:16:28,083 --> 00:16:30,750
What happened ?
-Nothing I just want to walk along with you.
191
00:16:30,750 --> 00:16:32,541
Grandfather,
What did you study?
192
00:16:32,958 --> 00:16:34,958
I have read people.
193
00:16:34,958 --> 00:16:36,958
I haven't read books.
194
00:16:37,333 --> 00:16:39,958
Moreover , during our time
we did not have schools.
195
00:16:39,958 --> 00:16:40,500
oh you did not have.
196
00:16:40,500 --> 00:16:41,625
Savitri
197
00:16:41,625 --> 00:16:42,416
What ?
198
00:16:42,416 --> 00:16:46,000
(Even my grandchild did
not study like me.)
199
00:16:46,750 --> 00:16:50,041
What is this ?
- Hold it.
200
00:16:50,041 --> 00:16:50,875
Carefree.
201
00:16:51,958 --> 00:16:54,666
Last night I have seen
blood strain on your dress.
202
00:16:56,666 --> 00:16:58,083
I thought you are
feeling discomfort.
203
00:16:59,250 --> 00:17:00,416
No problem, take it.
204
00:17:01,166 --> 00:17:02,625
Even we have
women in our home
205
00:17:03,333 --> 00:17:04,583
two elder sisters and
one younger one.
206
00:17:05,125 --> 00:17:06,666
Even I know what are
the difficulties of women.
207
00:17:07,541 --> 00:17:09,416
Just wait, I will call Kasthuri.
208
00:17:09,833 --> 00:17:11,291
Kasthuri...
-(Yes brother. )
209
00:17:13,791 --> 00:17:14,250
Come here.
210
00:17:14,625 --> 00:17:15,375
What brother ?
211
00:17:16,458 --> 00:17:17,333
Give me your bag.
212
00:17:18,791 --> 00:17:20,416
Go .. go along with Sister.
213
00:17:21,583 --> 00:17:23,041
What happened Sister ?
214
00:17:23,041 --> 00:17:24,416
Nothing..come.
215
00:17:27,458 --> 00:17:28,625
(What happened ?
Why did you fall behind.)
216
00:17:29,541 --> 00:17:30,666
Nothing ..
Come lets' go.
217
00:17:31,375 --> 00:17:35,333
If you go back of women,
all men will left behind.
218
00:17:35,916 --> 00:17:37,000
Why should we
blame them ?
219
00:17:38,083 --> 00:17:41,875
See only after getting paired with us
they are facing all these difficulties.
220
00:17:42,666 --> 00:17:44,833
They should be taken care,
like queens under the shades
221
00:17:44,833 --> 00:17:46,250
but now we are making
them walk on the roads.
222
00:17:49,208 --> 00:17:51,083
(There is nothing
wrong in it, Brother.)
223
00:17:51,250 --> 00:17:53,125
Even Lord Rama was not
able to escape from this plight.
224
00:17:53,666 --> 00:17:54,458
Who are we?
225
00:17:56,208 --> 00:17:58,208
We cannot escape ?
226
00:17:59,625 --> 00:18:01,916
Nothing to fear,
we will reach.
227
00:18:04,375 --> 00:18:06,958
With single word you have
made him Lord Rama.
228
00:18:07,583 --> 00:18:11,708
We are all the Ramas and
Pandavas who are in exile.
229
00:18:12,208 --> 00:18:14,875
In that context, your Brother in law
is greater than all of them.
230
00:18:15,583 --> 00:18:19,750
Lord Rama, left Sita
when she was pregnant.
231
00:18:20,083 --> 00:18:22,541
But your brother in law is
walking along with your sister.
232
00:18:26,916 --> 00:18:28,250
All your husbands are
considered Gods.
233
00:18:28,750 --> 00:18:29,666
You are men anyway.
234
00:18:30,375 --> 00:18:32,375
Even if you squander
all money gambling,
235
00:18:33,000 --> 00:18:35,000
abandoning wives
over suspicious gossips
236
00:18:35,000 --> 00:18:36,625
still all husbands
are considered as Gods.
237
00:18:37,125 --> 00:18:38,083
Keep quiet.
238
00:18:38,083 --> 00:18:42,166
We are just chatting to
forget our aching feet and legs.
239
00:18:44,000 --> 00:18:45,708
I think Sister in Law
gets anger easily.
240
00:18:45,708 --> 00:18:47,375
My legs... you come here.
241
00:18:48,166 --> 00:18:51,625
Because it is very hot
she may be little frustrated
242
00:18:52,375 --> 00:18:53,291
but she is very nice.
243
00:18:57,041 --> 00:18:59,625
I use to act in
mythological dramas in the village.
244
00:19:00,083 --> 00:19:01,791
I met her there.
245
00:19:03,041 --> 00:19:03,916
She is from my caste.
246
00:19:05,250 --> 00:19:07,333
Their family is not
that interested in me.
247
00:19:08,250 --> 00:19:10,458
She left all of them
and came for me.
248
00:19:11,333 --> 00:19:13,333
After mariage ,
expenses multiplied.
249
00:19:13,958 --> 00:19:15,458
Left for a city that
doesn't belong to us.
250
00:19:16,750 --> 00:19:20,541
City dumped us.
251
00:19:22,708 --> 00:19:24,333
(Someone fell down here.)
252
00:19:25,041 --> 00:19:28,750
Come . let's go and see.
-Yes we are coming.
253
00:19:29,250 --> 00:19:31,666
Indistinct voices.
254
00:19:33,875 --> 00:19:35,750
(Leave room and let air flow freely.)
255
00:19:35,875 --> 00:19:37,375
(Don't go near
there is some deadly disease.)
256
00:19:37,666 --> 00:19:40,208
Leave him.
-Shut up, what are you speaking ?
257
00:19:41,166 --> 00:19:43,666
A man is seen fallen over here.
-You will not understand.
258
00:19:45,041 --> 00:19:46,416
Rajini give me some water.
259
00:19:51,375 --> 00:19:52,458
Very sorry for him.
260
00:19:53,375 --> 00:19:55,416
Sister come.
-splash some water, let's see.
261
00:19:55,416 --> 00:19:56,666
You move aside.
262
00:19:56,666 --> 00:20:00,208
She is afraid.
-Pandit ji
263
00:20:00,666 --> 00:20:05,958
Pandit Ji.. Pandit Ji..
-Lift him up a it.
264
00:20:05,958 --> 00:20:07,041
Be careful, a little.
265
00:20:09,625 --> 00:20:10,958
Grandfather what happened?
- Have some water.
266
00:20:10,958 --> 00:20:12,958
Mother what happened ?
267
00:20:13,416 --> 00:20:18,291
Careful, you may choke.
268
00:20:20,166 --> 00:20:21,208
What happened Pandit ji ?
269
00:20:21,958 --> 00:20:25,458
He would have got sunstroke.
Walking in such hot Sun.
270
00:20:25,458 --> 00:20:28,833
More over elderly person.
-Today heat is too much.
271
00:20:28,833 --> 00:20:30,250
In the nearby village went for a function.
-It’s extremely hot today.
272
00:20:31,916 --> 00:20:37,000
After the function was over,
they were not able to send me back.
273
00:20:37,916 --> 00:20:42,791
In these corona days
I was not able to stay there.
274
00:20:43,291 --> 00:20:47,000
I stared walking
275
00:20:49,208 --> 00:20:53,666
After walking
for four hours.
276
00:20:54,083 --> 00:20:58,333
All my nerves got
twisted and I fainted.
277
00:20:59,666 --> 00:21:03,375
The pangs of hunger
repeatedly need to be fed.
278
00:21:03,375 --> 00:21:11,291
No matter how many times we feed,
still it asks to feed it again.
279
00:21:11,291 --> 00:21:16,291
Do you want to eat something ?
-Don't be silly, caste people don't eat our food.
280
00:21:16,666 --> 00:21:19,875
They are Brahmins
-Common why don't they eat. Sir have some.
281
00:21:19,875 --> 00:21:24,250
Please do not think otherwise.
282
00:21:29,875 --> 00:21:30,833
Eat slowly Sir.
283
00:21:34,500 --> 00:21:37,083
There is no
caste for hunger.
284
00:21:37,833 --> 00:21:39,875
It will eat anything.
285
00:21:42,125 --> 00:21:45,041
There no
God beyond food.
286
00:21:45,166 --> 00:21:48,833
It our foolishness.
-You said very well Sir.
287
00:21:54,458 --> 00:21:57,625
Please give some water.
-Here, take it.
288
00:21:57,625 --> 00:22:04,958
Drink it slowly.
-Please be patient, don't hurry.
289
00:22:04,958 --> 00:22:08,000
What have I done ?
-Give me Sir, I will hold it.
290
00:22:19,416 --> 00:22:22,166
Give room for fresh air.
291
00:22:22,916 --> 00:22:24,916
Let air flow freely,
move aside.
292
00:22:26,333 --> 00:22:29,833
Move back, and hold this.
293
00:22:30,750 --> 00:22:32,750
Take the bottle.
294
00:22:35,750 --> 00:22:37,291
Arrange all things.
295
00:22:37,541 --> 00:22:40,416
Are you feeling better now.
- I am feeling alive once again.
296
00:22:40,416 --> 00:22:42,541
So sad that he
has become like this.
297
00:22:42,833 --> 00:22:49,041
Careful Pandit ji,
hold it.
298
00:22:50,625 --> 00:22:52,291
Leave room for fresh air.
299
00:22:52,291 --> 00:22:53,208
Shall I hold this.
300
00:22:53,333 --> 00:22:53,875
Careful.
301
00:22:53,875 --> 00:22:55,000
Gather all things.
302
00:22:56,291 --> 00:22:57,708
All things are full.
303
00:22:59,541 --> 00:23:04,333
Let me hold it brother.
-Your school bag is heavy.
304
00:23:04,333 --> 00:23:08,666
That is not that heavy Brother.
Teacher said 7th Class Books are lot more heavy.
305
00:23:08,666 --> 00:23:12,666
Are are carrying all these books from Hyderabad ?
-Yes.
306
00:23:12,666 --> 00:23:19,000
Please tell her, she is carrying
useless books all the way.
307
00:23:20,250 --> 00:23:22,041
All girls should study.
Sister in law.
308
00:23:23,000 --> 00:23:25,541
Because lack of education
we are left on the roads.
309
00:23:25,833 --> 00:23:30,041
All the educated are in the houses
and spending their time watching TV.
310
00:23:30,333 --> 00:23:32,583
Only we are suffering like this.
You study well.
311
00:23:33,875 --> 00:23:35,333
You make her study well.
312
00:23:35,500 --> 00:23:37,291
(We can
watch TV at home.)
313
00:23:37,291 --> 00:23:38,625
From when
are you walking?
314
00:23:38,625 --> 00:23:41,250
We have started walking
before Week to 10 days.
315
00:23:41,250 --> 00:23:43,000
If we walk for another 2 days
we reach our villages.
316
00:23:43,416 --> 00:23:47,250
My village is near Tuni
it will be nearly 60kms
317
00:23:47,250 --> 00:23:49,583
How long will it take?
318
00:23:50,750 --> 00:23:54,083
All of us are going that way.
We need to go a long way.
319
00:23:54,791 --> 00:23:56,208
We are coming with a
pregnant woman.
320
00:23:56,708 --> 00:23:58,166
We will be reaching.
321
00:23:58,166 --> 00:24:01,625
Did you take all the luggages ?
- Yes grandfather
322
00:24:03,291 --> 00:24:05,875
Why are you holding your
stomach and walking?
323
00:24:06,416 --> 00:24:08,250
I underwent an
operation Pundit ji.
324
00:24:09,500 --> 00:24:10,958
The wound is not yet
healed.
325
00:24:11,708 --> 00:24:16,166
With allopathy
it is surgery for everything.
326
00:24:16,166 --> 00:24:19,166
Carona has come,
and there are no medicines.
327
00:24:19,541 --> 00:24:23,500
But lakhs of rupees are collected
in hospitals.
328
00:24:23,500 --> 00:24:26,958
Last year, my Son in law too
had a Kidney problem
329
00:24:26,958 --> 00:24:32,791
they operated twice,
we lost 2 lakhs.
330
00:24:34,125 --> 00:24:37,666
I don't have a white ration card.
331
00:24:37,666 --> 00:24:41,333
We should have money
or Government Health Care
332
00:24:41,333 --> 00:24:44,541
being an upper class idiot
I don't have both of them.
333
00:24:45,375 --> 00:24:51,083
My daughter became a widow
when my son-in law body came home.
334
00:24:51,708 --> 00:24:55,166
What can we do ?
It is the result of fate.
335
00:24:57,125 --> 00:24:59,791
What types of rituals you
perform Pandit ji ?
336
00:25:00,416 --> 00:25:06,083
Rituals for Peace, Goddess of Wealth
longevity and Satyanarayana Vrathas.
337
00:25:06,083 --> 00:25:07,625
I will do many others too.
338
00:25:09,000 --> 00:25:11,250
How much will it cost for
Ritual of Longevity ?
339
00:25:11,916 --> 00:25:15,375
Minimum 2000 Rupees
you can spend any amount
340
00:25:15,375 --> 00:25:19,000
To give that much amount
first we need to do Goddess of Wealth.
341
00:25:22,833 --> 00:25:26,000
We also have a low cost package.
342
00:25:26,000 --> 00:25:27,166
If something like that is there
you would have got it done.
343
00:25:27,166 --> 00:25:29,666
All this poverty would
have been gone.
344
00:25:29,916 --> 00:25:32,833
What do you do ?
-Construction
345
00:25:32,833 --> 00:25:34,083
Mason
346
00:25:34,083 --> 00:25:36,250
How many houses you built so far?
347
00:25:36,541 --> 00:25:39,250
I built around 20 to 25 houses.
348
00:25:39,250 --> 00:25:41,875
I also worked as Mason for 4 to 5
apartments.
349
00:25:43,000 --> 00:25:44,791
How many houses do you own ?
350
00:25:44,791 --> 00:25:48,625
I have none, I am not able to pay rents
and so moving on the roads now.
351
00:25:48,958 --> 00:25:54,833
Excellent, people live in
the houses you built
352
00:25:54,833 --> 00:25:57,000
and you don't have a house.
353
00:25:57,000 --> 00:25:58,708
My situation is also the same.
354
00:26:00,250 --> 00:26:02,625
It is fate.
-(It is shady under the tree, come.)
355
00:26:34,875 --> 00:26:39,083
From the beats of wet heart
we can hear a song.
356
00:26:39,750 --> 00:26:43,958
The hurt will be healed
with the flow of sweat beads.
357
00:26:44,458 --> 00:26:51,291
Life will be a festival
when walked together.
358
00:26:53,875 --> 00:27:02,583
Rivers will run with the desire
to be hugged by the Sea.
359
00:27:03,916 --> 00:27:08,541
They will store so many stories.
360
00:27:08,541 --> 00:27:12,666
Will cross many sufferings.
361
00:27:13,041 --> 00:27:16,958
From the beats of wet heart
we can hear a song.
362
00:27:16,958 --> 00:27:20,875
The hurt will be healed
with the flow of sweat beads.
363
00:27:40,958 --> 00:27:45,583
The tree that comes out
breaking the soil.
364
00:27:45,583 --> 00:27:49,916
will that not be a friendship
that gives solace.
365
00:27:50,875 --> 00:27:54,458
Will that now be a shade
that gives friendship
366
00:27:54,458 --> 00:27:59,583
and life that shares love.
367
00:27:59,583 --> 00:28:04,000
After walking for seven
steps it will be one relation.
368
00:28:04,000 --> 00:28:08,708
We waked sufficient
for 10 Lives my friend.
369
00:28:08,708 --> 00:28:12,250
The journey with you
is unforgettable time.
370
00:28:12,250 --> 00:28:18,291
The blessing with you
should be mine.
371
00:28:29,500 --> 00:28:35,583
(Don't get scattered, walk in one direction.
-Simhadri don't go in wrong direction. )
372
00:28:35,583 --> 00:28:37,250
(I am coming. )
373
00:28:37,916 --> 00:28:41,833
(Left his mother and going with wife.
-Savitry where are you?)
374
00:28:45,958 --> 00:28:50,250
(When we get our phones charged ?
Not able to understand.)
375
00:28:55,416 --> 00:28:59,750
You were walking slow before
now you are leaping.
376
00:29:02,666 --> 00:29:08,166
Oh.. really, that means my
brother is not looking at your breast.
377
00:29:08,166 --> 00:29:10,375
He is seeing your heart.
378
00:29:11,333 --> 00:29:13,833
Good, but be careful.
379
00:29:14,083 --> 00:29:17,125
Look at her,
she is always on her phone.
380
00:29:17,125 --> 00:29:22,125
Hyderabad love, she on the roads
and don't know whereabouts of him.
381
00:29:22,125 --> 00:29:26,250
No charge for her mobile.
See her pain.
382
00:29:26,708 --> 00:29:29,833
There is no smile
on her face.
383
00:29:31,375 --> 00:29:35,125
If you are in love,
it is like hell.
384
00:29:35,125 --> 00:29:38,708
It's enough Sister,
don't pull her leg.
385
00:29:39,875 --> 00:29:41,875
I am telling about you.
386
00:29:43,750 --> 00:29:49,083
Love and itch are similar.
Once we get, need to scratch lifelong.
387
00:29:49,500 --> 00:29:50,500
Walk fast.
388
00:29:52,041 --> 00:29:53,500
Are you coming or not ?
389
00:29:54,000 --> 00:29:55,208
Yes, coming mother-in-law.
390
00:29:56,833 --> 00:30:01,541
Marry whomever you like
but don't become daughter in law of such women.
391
00:30:01,958 --> 00:30:04,458
She can't tolerate
her Son sleeping with his wife.
392
00:30:04,458 --> 00:30:07,416
Are you coming or not?
-I am coming Mother in Law.
393
00:30:07,666 --> 00:30:09,875
(Chatting is enough for her.
She will not walk further. )
394
00:30:12,041 --> 00:30:14,916
('There is nothing to eat
but want fragrant oils for whiskers')
395
00:30:15,083 --> 00:30:16,916
(She wears stokings as if she
is a queen.)
396
00:30:16,916 --> 00:30:21,791
Mother in Law why are you blabbering ?
- What else can I do ?
397
00:30:26,041 --> 00:30:28,041
Uncle, Brother in law
there is a car coming.
398
00:30:29,041 --> 00:30:33,750
Stop the car..
please stop
399
00:30:35,583 --> 00:30:37,583
Brother in law
no one stops.
400
00:30:39,291 --> 00:30:41,291
Only when
we try we know.
401
00:30:43,958 --> 00:30:46,666
I wanted you and Sister
to first get into the car.
402
00:30:46,666 --> 00:30:48,875
What about me?
-If they stop you too can get in.
403
00:30:49,750 --> 00:30:52,458
He stopped the car.
-Come lets go.
404
00:30:55,083 --> 00:31:00,375
Run fast.. stop it.
405
00:31:00,708 --> 00:31:05,958
Keep running
-stop the car
406
00:31:09,541 --> 00:31:13,666
You agreed to drop me at Vizag.
You are leaving in mid way.
407
00:31:13,666 --> 00:31:15,833
Why are you doing this ?
-My Sister is pregnant, please.
408
00:31:17,958 --> 00:31:19,958
Why is he leaving ?
409
00:31:20,625 --> 00:31:22,625
What happened ?
(-Why is he leaving and going ?)
410
00:31:23,625 --> 00:31:26,000
See that Diver fellow.
411
00:31:26,333 --> 00:31:28,166
He took money to
come upto Vizag.
412
00:31:28,666 --> 00:31:30,166
Now he is having work.
413
00:31:30,416 --> 00:31:31,958
He want to go to his place
so he left me in middle.
414
00:31:34,291 --> 00:31:35,291
I said I will pay him well.
415
00:31:35,791 --> 00:31:37,541
Even then he did not listen
bloody rogue.
416
00:31:37,708 --> 00:31:40,000
True, he would have been a rogue.
417
00:31:40,166 --> 00:31:42,958
He has no honour for his word.
Low class fellow.
418
00:31:44,208 --> 00:31:46,208
Sir where are you coming from ?
-Hyderabad
419
00:31:47,458 --> 00:31:49,458
He is coming from Chennai.
-Yhea...
420
00:31:53,583 --> 00:31:55,583
You may find some vehicles
if you go this way.
421
00:31:56,041 --> 00:31:58,041
Ok let's go ahead.
-Come
422
00:32:02,750 --> 00:32:04,375
I will carry them brother
not a problem.
423
00:32:04,666 --> 00:32:05,208
Lets go Brother.
424
00:32:05,208 --> 00:32:07,541
Come dear,
-Yes coming Father.
425
00:32:13,500 --> 00:32:15,500
All of you come.
-Baby
426
00:32:16,625 --> 00:32:18,625
I have crossed Rajamundry.
427
00:32:19,333 --> 00:32:21,041
But, that driver,
left me halfway.
428
00:32:22,375 --> 00:32:25,125
Yheaa,,, he left me
mid way, literally.
429
00:32:25,875 --> 00:32:27,375
What can we say Baby?
430
00:32:29,125 --> 00:32:31,833
Even after I said will complain
to Police he did not listen.
431
00:32:32,875 --> 00:32:34,875
This is a *****up moment.
432
00:32:36,291 --> 00:32:40,583
It is lockdown and so difficult to find any
vehicle. He left me mid way .
433
00:32:41,708 --> 00:32:43,458
You understand my situation.
434
00:32:45,000 --> 00:32:48,791
Susie cool..
it's ok.
435
00:32:48,791 --> 00:32:51,500
Ok dear, don't get tensed.
436
00:32:52,333 --> 00:32:55,208
I will come dear,
I will be there by the delivery time.
437
00:32:56,208 --> 00:33:00,291
There is no problem, I have crossed
Rajamundry, just 200Kms
438
00:33:02,583 --> 00:33:06,666
Don't feel tensed,
are you taking all your medicines.
439
00:33:07,041 --> 00:33:09,041
Are you getting your
regular checkups?
440
00:33:09,625 --> 00:33:13,375
You will be fine.
Don't get tensed.
441
00:33:13,833 --> 00:33:18,208
Is your brother there ?
Will speak to him once, Hi Brother - Law .
442
00:33:19,333 --> 00:33:23,583
I am travelling in a loop lane
from Rajamundry, will share my location.
443
00:33:30,916 --> 00:33:34,083
Do you work in Software ?
Tata or Wipro?
444
00:33:34,083 --> 00:33:36,791
It is an American company,
previously I was in Tech Mahendra.
445
00:33:38,833 --> 00:33:44,166
Oh our Satyam Ramalinga Raju's
gave jobs to thousands but suffered
446
00:33:44,166 --> 00:33:47,083
One mistake is sufficient
for life to get topsy-turvy
447
00:33:47,375 --> 00:33:49,541
That is the situation
of our Dharmaraja too.
448
00:33:50,000 --> 00:33:52,625
My Brother too
ruined all our property.
449
00:33:52,625 --> 00:33:56,291
I forgot to say, even my Brothers's
son was working in Satyam.
450
00:33:57,125 --> 00:34:01,416
Now he is in America,
California or New York
451
00:34:01,416 --> 00:34:03,041
He joined in some company
452
00:34:03,333 --> 00:34:06,625
How will your pay and perks be ?
453
00:34:06,625 --> 00:34:08,000
It's will ok, good.
454
00:34:08,125 --> 00:34:11,083
I work in development.
-Hmm you will be earning well.
455
00:34:11,958 --> 00:34:15,125
We have great knowledge
but we earn nothing.
456
00:34:15,666 --> 00:34:18,291
These companies pay hefty
even for young
457
00:34:18,291 --> 00:34:22,333
They pay lakhs of rupees and
make no value of money.
458
00:34:22,750 --> 00:34:27,208
That is the reason,
people spend lavishly in the malls.
459
00:34:27,208 --> 00:34:30,125
Brother in Law,
now everything is closed.
460
00:34:30,125 --> 00:34:30,916
Well said.
461
00:34:30,916 --> 00:34:33,791
Hello Brother in Law
did you the permission ?
462
00:34:35,000 --> 00:34:37,000
Why do you say getting
permission is difficult ?
463
00:34:38,041 --> 00:34:39,666
Did you explain them
our problem ?
464
00:34:40,416 --> 00:34:41,875
It is very far and
can't come on foot.
465
00:34:42,791 --> 00:34:45,333
Brother in Law, I will call
you back, Boss is calling me.
466
00:34:48,250 --> 00:34:53,541
Hi Sir, there is no proper signal
here, I will come online soon.
467
00:34:53,541 --> 00:34:55,125
Are you feeling it heavy.
-ok Sir
468
00:34:56,708 --> 00:34:58,375
Our client satisfaction is
important Sir.
469
00:34:58,833 --> 00:34:59,833
Sure Sir.
470
00:35:00,416 --> 00:35:01,291
Definety Sir.
471
00:35:02,333 --> 00:35:03,625
Oh.. Simhadri
472
00:35:04,500 --> 00:35:06,500
There is some temple here.
Let's sit for a while and go.
473
00:35:07,375 --> 00:35:11,958
Sure, let's go there.
-That place is amazing.
474
00:35:12,250 --> 00:35:16,375
Lets' go.
-(Nothing just work pressure.)
475
00:35:33,000 --> 00:35:38,791
Nice place, let's sit
here for some time.
476
00:35:39,541 --> 00:35:40,583
Come , Sit here.
477
00:35:47,000 --> 00:35:49,000
Come Sit.
Sit there.
478
00:35:51,666 --> 00:35:55,291
Goddess Durga,
bless us.
479
00:35:56,375 --> 00:35:59,708
Who named you
after Rajanikanth ?
480
00:36:00,125 --> 00:36:02,125
My Mother named.
481
00:36:02,125 --> 00:36:04,125
People get crazy
for his Name.
482
00:36:06,291 --> 00:36:09,125
Not just there.
Here too people get crazy for him.
483
00:36:09,125 --> 00:36:12,041
My Mother too is his fan
that's why she named me.
484
00:36:12,666 --> 00:36:15,500
That's ok
but who named you Savitri ?
485
00:36:15,750 --> 00:36:22,791
My Grandfather,
he loves acting in Classic Films.
486
00:36:23,375 --> 00:36:26,541
He adores
Nageswararao and Savitri
487
00:36:27,625 --> 00:36:30,375
My Mother expired
giving birth to my Brother.
488
00:36:31,291 --> 00:36:34,708
My Father died,
in a fire accident in the a factory.
489
00:36:35,041 --> 00:36:37,666
From then my Grandfather
stopped watching films.
490
00:36:37,666 --> 00:36:45,000
Those days when I was acting
in films , people used to call me NT Ramarao
491
00:36:45,416 --> 00:36:47,625
But I was Nageswararao Fan.
492
00:36:47,791 --> 00:36:49,166
Did you watch
'Premnagar' movie?
493
00:36:49,250 --> 00:36:54,291
-Yes
Latha, why did you do this ?
494
00:36:54,291 --> 00:36:55,708
Nageswara Rao said
that dialogue.
495
00:36:55,708 --> 00:36:58,458
Yes he said that, but there is one
guy walked who walked near by
496
00:36:58,458 --> 00:36:59,250
That was I.
497
00:36:59,250 --> 00:37:00,083
Didn't recognise me ?
498
00:37:00,250 --> 00:37:03,625
Mother, it's paining.
-She stared again.
499
00:37:03,625 --> 00:37:04,458
Child is kicking.
500
00:37:05,666 --> 00:37:09,291
Naidu, your hair is grown long.
-Those pains are like that, don't worry.
501
00:37:10,208 --> 00:37:11,791
Shall I cut it ?
502
00:37:11,791 --> 00:37:13,958
What is this ?
You are behaving like that Electrical people.
503
00:37:14,916 --> 00:37:16,458
Why did electrical personal
come into this ?
504
00:37:16,458 --> 00:37:20,750
When he gets opportunity
he cuts power and you cut hair.
505
00:37:20,916 --> 00:37:24,166
For four days
you were harassing me
506
00:37:24,166 --> 00:37:28,375
Naidu, for 30 years my hands
have been doing this work
507
00:37:28,916 --> 00:37:31,291
Because of Carona
everything stopped.
508
00:37:31,541 --> 00:37:34,875
Don't you follow social distance?
Go away
509
00:37:36,291 --> 00:37:41,166
To make romance and to cut hair
it is not possible to maintain social distance.
510
00:37:41,958 --> 00:37:45,875
Uncle, I will go on to the road
and check if I can find any vehicles.
511
00:37:45,875 --> 00:37:47,750
Please go and see.
-Shankar brother, I will go and come.
512
00:37:47,750 --> 00:37:49,416
Be careful when you go.
-Yhea
513
00:37:54,750 --> 00:37:56,708
Hello Brother,
514
00:37:57,750 --> 00:37:59,625
Have been calling you.
515
00:38:01,000 --> 00:38:02,083
Why don't you
answer my call ?
516
00:38:04,458 --> 00:38:05,416
How is Mother ?
517
00:38:06,625 --> 00:38:07,750
Niece and kids ?
518
00:38:10,083 --> 00:38:12,666
Me , Sister in Law and Kids
are coming.
519
00:38:13,291 --> 00:38:14,583
We crossed Rajamundry.
520
00:38:15,083 --> 00:38:16,083
You don't want
us to come!
521
00:38:18,041 --> 00:38:22,416
Speak to the hospital,
my health situation is not well
522
00:38:24,333 --> 00:38:25,083
What happened ?
523
00:38:26,166 --> 00:38:26,583
Listen to me.
524
00:38:27,416 --> 00:38:29,083
Listen to me once.
525
00:38:30,750 --> 00:38:33,666
Brother ,
can you give your phone once ?
526
00:38:35,291 --> 00:38:37,791
Charging is less.
-ok brother.
527
00:38:42,541 --> 00:38:44,541
What to do now?
528
00:38:46,041 --> 00:38:46,583
Hello ..Hello
529
00:38:48,000 --> 00:38:48,541
Hello ..Hello
530
00:38:50,041 --> 00:38:52,250
Rakesh..
this is Shamala.
531
00:38:54,125 --> 00:38:54,875
How are you ?
532
00:38:57,625 --> 00:39:00,041
I am trying to call you
for the last two days.
533
00:39:01,041 --> 00:39:03,083
My Mobile got discharged.
534
00:39:05,125 --> 00:39:07,375
It has been many days
since I saw you last.
535
00:39:07,791 --> 00:39:08,958
I want to see you.
536
00:39:10,583 --> 00:39:12,291
I like you very much.
537
00:39:15,083 --> 00:39:16,750
Hello .. Rakesh.
538
00:39:22,208 --> 00:39:22,541
Hello
539
00:39:47,750 --> 00:39:48,750
What happened dear?
540
00:39:54,708 --> 00:39:57,458
Tell me what happened ?
- What can I say..
541
00:39:57,625 --> 00:40:00,458
As Carona cases have gone up
he asked me not to come to village.
542
00:40:00,458 --> 00:40:01,666
Who is he to deny ?
543
00:40:02,250 --> 00:40:06,041
Let's go and solve it.
-What will you solve, you relax.
544
00:40:06,833 --> 00:40:08,541
Brother, phone is discharged.
545
00:40:10,541 --> 00:40:12,583
-Don't worry
it is a dying battery.
546
00:40:14,208 --> 00:40:15,166
It's ok.
547
00:40:15,666 --> 00:40:16,875
Don't feel bad Brother.
548
00:40:17,250 --> 00:40:18,166
It is ok.
549
00:40:18,166 --> 00:40:21,208
Let's get it charged in some shop.
-You go.
550
00:40:25,791 --> 00:40:27,250
Now we don't even have a phone.
551
00:40:28,208 --> 00:40:31,000
How much money do
we have with us?
552
00:40:31,333 --> 00:40:32,541
Will that be sufficient to go home ?
553
00:40:32,791 --> 00:40:34,916
We have Thousand rupees,
they will be sufficient.
554
00:40:34,916 --> 00:40:36,000
You don't be worried.
555
00:40:38,208 --> 00:40:39,583
What's your brother's intension?
556
00:40:40,625 --> 00:40:41,458
I don't know.
557
00:40:42,375 --> 00:40:45,291
I gave all the money
to him to buy some land.
558
00:40:46,458 --> 00:40:48,208
Now he says
registration is not done.
559
00:40:49,750 --> 00:40:52,708
Mother too is asking me to
stay back and not to come.
560
00:40:55,791 --> 00:40:57,083
You mother is
another 'Kaikayi'
561
00:40:57,333 --> 00:41:00,125
For Bharatha's sake
she sent Rama to forest.
562
00:41:00,916 --> 00:41:02,125
Don't scold my Mother.
563
00:41:03,166 --> 00:41:04,791
She will be having
soft corner for the youngest son.
564
00:41:05,500 --> 00:41:06,291
Don't you have ?
565
00:41:06,875 --> 00:41:08,166
You will always
take care of him.
566
00:41:08,541 --> 00:41:11,041
You never take care of
my golden child.
567
00:41:11,416 --> 00:41:12,750
what I haven't
provided her.
568
00:41:13,333 --> 00:41:15,875
When she is carrying books,
did I give her any weight ?
569
00:41:16,458 --> 00:41:17,541
I am the one
carrying all the weight.
570
00:41:18,166 --> 00:41:19,833
Why do you shout
at her ?
571
00:41:20,416 --> 00:41:22,041
How much she
likes your song ?
572
00:41:23,666 --> 00:41:25,375
How many times
she asked you to sing?
573
00:41:25,375 --> 00:41:27,500
You haven't sung for her
at least once.
574
00:41:27,500 --> 00:41:28,541
Hmm songs!
575
00:41:29,291 --> 00:41:30,416
Is there no other
work?
576
00:41:31,666 --> 00:41:37,666
When your mom use to sing
all the youth got enchanted in the village.
577
00:41:38,750 --> 00:41:40,791
She is madly in love
with me.
578
00:41:41,208 --> 00:41:43,791
What do you say ?
-Enough of romance before kids.
579
00:41:46,541 --> 00:41:48,333
Feeling shy !
580
00:41:49,791 --> 00:41:53,291
I will go and look
at the laptop.
581
00:41:55,458 --> 00:41:57,458
What are you doing ?
Before a matured child.
582
00:41:57,458 --> 00:41:59,458
Children also should know.
583
00:41:59,458 --> 00:42:02,208
Happiness is Mother and Father
being together.
584
00:42:03,750 --> 00:42:05,750
(Unable to find any
food outside.)
585
00:42:06,750 --> 00:42:08,750
You know dear
that I can't bear huger.
586
00:42:10,083 --> 00:42:12,083
This is my last
piece of cake.
587
00:42:12,916 --> 00:42:14,916
I can't stay long
with hunger.
588
00:42:15,666 --> 00:42:21,083
You know,
it's ok , I will manage.
589
00:42:21,083 --> 00:42:22,541
Sometimes it happens.
590
00:42:25,250 --> 00:42:27,916
These people are staring
at what I am eating dear.
591
00:42:30,125 --> 00:42:31,416
Disgusting dear.
592
00:42:34,375 --> 00:42:38,791
Even if I want to go
anywhere, there are no restaurants or shops.
593
00:42:40,291 --> 00:42:43,166
If I stay along with
these people I will get Caronona
594
00:42:45,333 --> 00:42:49,166
Get lost.. from here.
-wow.. talking box.
595
00:42:49,708 --> 00:42:51,541
This is 2 lakh rupees
you idiot.
596
00:42:52,041 --> 00:42:54,041
Go .. go away.
597
00:42:54,166 --> 00:42:57,791
It's nothing. It's ok.
598
00:42:57,916 --> 00:42:59,916
Ask Brother in Law to get
permission immediately.
599
00:43:01,833 --> 00:43:02,750
Take care bye.
600
00:43:03,500 --> 00:43:06,916
Brother, please take it.
601
00:43:07,625 --> 00:43:08,250
I don't want it.
602
00:43:08,833 --> 00:43:12,583
Brother, you can't
endure hunger .
603
00:43:12,583 --> 00:43:14,583
I listened when
you are saying.
604
00:43:15,000 --> 00:43:17,583
My brother too
can't withstand hunger at all.
605
00:43:17,666 --> 00:43:20,125
Please take it.
-No..no you have it.
606
00:43:20,125 --> 00:43:23,125
Brother, please take it.
607
00:43:23,125 --> 00:43:26,791
I have also washed my hands.
608
00:43:27,541 --> 00:43:31,208
It is very clean,
please take it Brother.
609
00:43:31,500 --> 00:43:34,000
You cann't endure huger.
610
00:43:37,500 --> 00:43:38,625
Come Sit.
611
00:43:42,083 --> 00:43:45,916
What's your name ?
-My name is Kasthuri
612
00:43:45,916 --> 00:43:47,916
6th Standard.
613
00:43:47,916 --> 00:43:51,708
Section B , Yousufhguda , Hyderabad.
-Good.
614
00:43:51,708 --> 00:43:53,875
Because of Carona we have no exams.
615
00:43:55,750 --> 00:43:59,958
We are shifting to our village.
616
00:44:00,375 --> 00:44:07,666
I am scared if I can study or not.
- Do you like education ?
617
00:44:07,666 --> 00:44:12,166
I want to study well
and take care of my Parents.
618
00:44:12,666 --> 00:44:17,708
I should get medical treatment for
my Father.
619
00:44:18,000 --> 00:44:24,250
I need to take care of Mother
feed her with three meals a day.
620
00:44:27,541 --> 00:44:30,125
Need to get my Brother
well educated.
621
00:44:31,250 --> 00:44:35,333
We can get a job only
if we are educated.
622
00:44:36,833 --> 00:44:39,625
or else we have to
work as labours.
623
00:44:46,000 --> 00:44:53,041
You want to see this,
first wipe your tears.
624
00:44:53,041 --> 00:44:56,333
Hmm I don't know
-Ok I will tell you.
625
00:44:56,333 --> 00:45:06,166
Uncle lets go, I found a lorry.
-Everyone get ready, lets go.
626
00:45:06,166 --> 00:45:10,375
It will go upto vizag.
Come let's go.
627
00:45:10,375 --> 00:45:16,791
Gather your luggage.
-Shall we go in the lorry.
628
00:45:16,791 --> 00:45:18,708
It costs two hundred
rupees per person.
629
00:45:18,708 --> 00:45:24,125
Shall we go?
-No dear , lets go by foot. Money not sufficient.
630
00:45:24,125 --> 00:45:29,041
Is it ok?
-I am fine but can you walk.
631
00:45:29,041 --> 00:45:37,500
Let's gather energy and move ahead.
Can you walk dear ? Can you walk child.
632
00:45:43,041 --> 00:45:49,375
You hold him.
-Yes
633
00:45:52,041 --> 00:45:54,166
Lets' go on foot, let's tell
good bye and leave.
634
00:45:54,166 --> 00:45:56,166
Come Chinna
635
00:45:56,458 --> 00:46:00,125
Come, sit here.
Sit carefully.
636
00:46:00,291 --> 00:46:00,916
Bye Brother.
637
00:46:01,250 --> 00:46:03,791
Are you not coming?
-No we are not.
638
00:46:03,791 --> 00:46:05,000
How come ?
-We will walk.
639
00:46:05,000 --> 00:46:05,708
Climb carefully.
640
00:46:05,708 --> 00:46:08,916
For each one it costs two hundred and
total its costing Eight hundred.
641
00:46:08,916 --> 00:46:11,833
Mother suggests to walk
you carry on.
642
00:46:12,916 --> 00:46:16,416
I will pay you come.
-No Sir, we will go on foot.
643
00:46:16,416 --> 00:46:17,416
We are used to it.
644
00:46:17,416 --> 00:46:20,125
You don't take trouble please.
-You daughter has fed me.
645
00:46:20,291 --> 00:46:21,666
Accept my gratitude.
646
00:46:21,791 --> 00:46:23,041
Please don't say no.
Get in.
647
00:46:24,791 --> 00:46:26,375
Brother give it.
-These people are also coming.
648
00:46:26,500 --> 00:46:29,708
Not sufficient give me Eight Hundred.
-I don't know all that.
649
00:46:29,708 --> 00:46:32,750
Is it a Volvo bus or what?
650
00:46:32,750 --> 00:46:37,166
Do you want money or not?
-You are making me obliged.
651
00:46:37,375 --> 00:46:39,708
Come and sit on that.
652
00:46:45,916 --> 00:46:47,916
Careful come.
653
00:46:53,208 --> 00:46:54,625
Adjust yourself and sit.
654
00:46:54,625 --> 00:46:56,625
Come I will help you to get in.
655
00:46:56,625 --> 00:46:58,333
No, not at all required.
656
00:46:58,583 --> 00:47:00,791
Adjust yourself and settle down.
657
00:47:00,791 --> 00:47:01,833
Don't be visible, sit down.
658
00:47:01,833 --> 00:47:04,125
Don't let anyone touch you.
659
00:47:04,125 --> 00:47:05,458
Understood.
660
00:47:05,916 --> 00:47:08,625
Don't stand at all,
all of you sit down.
661
00:47:08,625 --> 00:47:10,625
Sit down, you sit down.
-Ok.
662
00:47:13,708 --> 00:47:15,708
Adjust yourself and
see that your luggage is not visible.
663
00:47:16,666 --> 00:47:18,666
Sit carefully.
664
00:47:20,375 --> 00:47:22,916
Sathibabu come
and close the door.
665
00:47:26,458 --> 00:47:28,458
Help me.
-Close the door.
666
00:47:28,916 --> 00:47:31,666
Lift the side one up.
667
00:47:40,750 --> 00:47:46,500
Sathibabu start the vehicle.
-Should we keep this here.
668
00:47:48,708 --> 00:47:51,541
Did it fit ?
669
00:47:51,541 --> 00:47:53,041
Just pull it up.
670
00:47:53,791 --> 00:47:55,791
Pull it up.
-It fitted.
671
00:47:56,791 --> 00:47:58,083
Be careful.
672
00:47:58,416 --> 00:48:01,208
Shankar Brother, hold him.
-Careful
673
00:48:01,666 --> 00:48:03,666
Hold carefully.
674
00:48:08,125 --> 00:48:10,875
Sir, I am coming online.
-Come here.
675
00:48:11,666 --> 00:48:12,916
Got the signal Sir.
676
00:48:25,250 --> 00:48:29,291
Sir, can you do you
work from anywhere?
677
00:48:29,458 --> 00:48:31,458
It can be done Sir, work from home.
-Oh ..
678
00:48:31,458 --> 00:48:35,083
Now it is work from truck.
Very nice.
679
00:48:35,500 --> 00:48:38,000
Dead lines.
-Ohh Lines of death.
680
00:48:38,625 --> 00:48:40,625
Careful Sir
681
00:48:41,541 --> 00:48:43,000
Will there be pictures?
682
00:48:43,500 --> 00:48:45,500
Yes there will be so many.
-Stories ?
683
00:48:45,500 --> 00:48:50,291
There will be stories too.
In Telugu, English and Hindi too.
684
00:48:50,291 --> 00:48:52,666
Then please tell
me a story.
685
00:48:54,958 --> 00:48:58,208
Ok. I will tell you one Hindi
story, 'Intelligence of a Farmer.';
686
00:48:58,208 --> 00:48:59,625
Please tell it in Telugu.
687
00:49:00,583 --> 00:49:03,666
Ok, Once a upon a time
in a village.
688
00:49:04,125 --> 00:49:05,458
There was a farmer.
689
00:49:05,916 --> 00:49:08,916
But that farmer doesn't
have a farm to till.
690
00:49:09,708 --> 00:49:14,541
He went to forest and
cleared some land.
691
00:49:14,541 --> 00:49:21,416
Meanwhile a Bear comes there
and tells it's my place and you leave it.
692
00:49:21,708 --> 00:49:27,291
Intelligent farmer says
lets' share the harvest into half.
693
00:49:27,291 --> 00:49:29,375
Harvest comes.
694
00:49:29,750 --> 00:49:33,291
Farmer brings all the workers
in the village.
695
00:49:33,500 --> 00:49:35,791
Along with the villagers
trashes the bear with sticks.
696
00:49:36,083 --> 00:49:38,833
With the entire harvest,
farmer lives happily.
697
00:49:39,083 --> 00:49:40,625
It is unfortunate for the bear.
698
00:49:41,208 --> 00:49:44,125
Farmer cheated the bear right?
699
00:49:47,083 --> 00:49:49,083
Everybody is like that.
700
00:49:49,708 --> 00:49:53,000
After the need is fulfilled,
they neck you out.
701
00:49:53,666 --> 00:49:57,833
After the river is crossed,
burn the vessel. Thats it.
702
00:49:58,375 --> 00:50:01,166
These kinds of lessons are being
taught in schools.
703
00:50:01,166 --> 00:50:05,916
That's why, I say
be careful with educated people.
704
00:50:06,291 --> 00:50:09,250
It's not just the people
even Gods are also the same.
705
00:50:10,541 --> 00:50:13,708
They churned the milk sea
along with the Demons.
706
00:50:13,708 --> 00:50:18,125
When the nector came,
they did not share and cheated them.
707
00:50:18,541 --> 00:50:21,750
When Rahu and Kethu tried to
drink, they were beheaded.
708
00:50:22,500 --> 00:50:25,333
In Puranas itself, doing
injustice is taught.
709
00:50:25,333 --> 00:50:28,000
Whichever Yuga it may be
or whitchevery Nation.
710
00:50:28,000 --> 00:50:31,250
Once upon a time
caste, religion and race used to speak.
711
00:50:31,250 --> 00:50:34,333
But now money speaks.
-Yes yes
712
00:50:34,333 --> 00:50:36,333
This untouchability
will always be there.
713
00:50:36,333 --> 00:50:39,625
Then it was because of caste
and now it is because of money.
714
00:50:39,625 --> 00:50:44,666
Agreed.
-After Carona everyone is untouchable now.
715
00:50:44,666 --> 00:50:47,875
We have been always
untouchables.
716
00:50:47,875 --> 00:50:49,875
Well said Pandit ji.
717
00:50:51,708 --> 00:50:53,791
What's happening dear ?
718
00:50:54,916 --> 00:50:58,125
Indistinct voices
719
00:50:59,958 --> 00:51:01,208
Pain is getting severe.
720
00:51:02,208 --> 00:51:06,375
Let's get down at Visakhapatnam
and join in KGH Hospital.
721
00:51:06,375 --> 00:51:11,541
It's very painful.
-We will be reaching tonight.
722
00:51:11,541 --> 00:51:16,125
You can go and join
in Visakhapatnam Hospital.
723
00:51:16,125 --> 00:51:18,125
Nothing will
happen to you dear.
724
00:51:45,083 --> 00:51:47,416
Whoever is in the vehicle get down.
We are warning you.
725
00:51:47,416 --> 00:51:48,458
What happened Sir ?
726
00:51:48,458 --> 00:51:50,000
Get down immediately.
We are telling you.
727
00:51:50,750 --> 00:51:52,750
What happened ?
Are your not listening us , get down.
728
00:51:52,750 --> 00:51:53,958
Get down.
729
00:51:55,583 --> 00:51:56,833
Do you want us
to come up ?
730
00:51:57,458 --> 00:51:58,125
Are you
coming down ?
731
00:51:59,958 --> 00:52:01,291
Police
-Are you not understanding?
732
00:52:01,291 --> 00:52:02,416
Get down
immediately.
733
00:52:05,208 --> 00:52:06,000
Get down quickly.
734
00:52:16,833 --> 00:52:21,083
All of you get down.
-It is police
735
00:52:22,250 --> 00:52:23,500
You too lady,
get down.
736
00:52:28,375 --> 00:52:31,208
You too.
-All of you get down.
737
00:52:33,333 --> 00:52:35,333
Get down.
-Come here.
738
00:52:37,791 --> 00:52:39,791
You have
no fear at all
739
00:52:40,291 --> 00:52:41,875
What do you
expect me to see ?
740
00:52:43,833 --> 00:52:47,333
If I come to know that
your taking people on lorry.
741
00:52:47,625 --> 00:52:48,583
I will skin you.
742
00:52:50,791 --> 00:52:52,625
Bring the kids
down and come.
743
00:52:52,791 --> 00:52:54,791
You look like
an educated person.
744
00:52:55,000 --> 00:52:59,458
You are a software engineer
and travelling with all cheap people.
745
00:52:59,458 --> 00:53:01,750
Don't you have the
awareness of Carona Virus.
746
00:53:02,416 --> 00:53:03,500
I know it is wrong.
747
00:53:03,833 --> 00:53:07,916
I have no other option.
My wife is pregnant.
748
00:53:08,208 --> 00:53:12,000
If we speak about rules
educated people start speaking in English.
749
00:53:12,291 --> 00:53:15,000
Moreover keeping photographs
and posts on Social media.
750
00:53:15,000 --> 00:53:17,291
Repeatedly doing mistakes.
And again covering them up.
751
00:53:17,291 --> 00:53:18,375
Asking for pardons.
752
00:53:19,458 --> 00:53:22,250
Give all your
details to him and go.
753
00:53:23,625 --> 00:53:25,625
All of you, from where are
you coming from ?
754
00:53:25,833 --> 00:53:28,791
I am from Tuni,
returning after performing a ritual.
755
00:53:28,958 --> 00:53:32,875
Next Month having Yagam and
Minister's PA called.
756
00:53:33,000 --> 00:53:35,000
See Pandit.
757
00:53:35,000 --> 00:53:38,416
PM , CM's and Ministers
may be afraid of you not not us.
758
00:53:39,333 --> 00:53:43,208
You do your Pujas and all there,
here allow us to do our duty properly.
759
00:53:43,833 --> 00:53:46,416
Sir, you have
mistaken me.
760
00:53:48,291 --> 00:53:52,000
All of you stand
in a proper line.
761
00:53:53,041 --> 00:53:57,666
You are taking a pregnant women with you.
Are you human ? Do you have sense ?
762
00:53:59,083 --> 00:54:01,083
All of you do sit-ups
763
00:54:02,125 --> 00:54:04,125
Go and take sit ups .
-Hmm Sit ups!
764
00:54:07,791 --> 00:54:09,791
Shall I give his driving license Sir ?
-Ok send him.
765
00:54:12,916 --> 00:54:14,916
Are you not listening ?
You too do sit-ups.
766
00:54:15,208 --> 00:54:19,416
You too take sit-ups .
-I will break your legs if you don't do.
767
00:54:19,416 --> 00:54:23,375
Why will break Sir?
Don't we have right to walk on this roads?
768
00:54:23,375 --> 00:54:24,875
We are also paying taxes.
769
00:54:24,875 --> 00:54:27,750
What taxes are you paying ?
You old *****.
770
00:54:28,250 --> 00:54:30,916
If you open your mouth
I will kill you idiot.
771
00:54:32,583 --> 00:54:34,583
Hmm I am hurt and its very painful.
-Grandfather.. are you alright.
772
00:54:35,458 --> 00:54:37,000
Uncle are you hurt ?
773
00:54:37,000 --> 00:54:38,291
(Sreenu start our vehicle. )
774
00:54:42,291 --> 00:54:44,291
Why did you push
my grandfather?
775
00:54:44,291 --> 00:54:46,000
Who are you to ask
****?
776
00:54:48,083 --> 00:54:50,083
These people have become
arrogant.
777
00:54:53,083 --> 00:54:55,083
Did any new
cases got recorded ?
778
00:54:55,416 --> 00:54:57,416
(When people move
on roads cases will increase?)
779
00:54:58,000 --> 00:54:59,416
(Stop the Vehicle!)
780
00:54:59,416 --> 00:55:01,416
Stop it.
781
00:55:01,416 --> 00:55:03,916
Stop it you *****!
782
00:55:03,916 --> 00:55:09,333
Stop the Vehicle.
-Reverse the vehicle.
783
00:55:09,333 --> 00:55:12,333
Let's bend them.
-Unless we thrash them they don't listen SIr.
784
00:55:12,333 --> 00:55:16,958
I will crush their ego.
Take the vehicle back, you go.
785
00:55:30,833 --> 00:55:32,833
Who said *****?
786
00:55:34,791 --> 00:55:38,416
Who said *****?
-I said Sir.
787
00:55:39,291 --> 00:55:41,041
Where is your mask ?
788
00:55:41,041 --> 00:55:42,041
It is gone Sir.
789
00:55:42,291 --> 00:55:45,000
Where is your mask you *****?
790
00:55:47,583 --> 00:55:50,083
Pull his hands back and hold.
791
00:55:51,541 --> 00:55:55,916
All of you go back ?
If you come forward, I will break your legs.
792
00:55:59,208 --> 00:56:01,666
Why .. ? Why is your voice raising ?
793
00:56:04,291 --> 00:56:05,375
Why is your voices raising?
794
00:56:06,416 --> 00:56:09,833
Hey.. If anyone of you
open your month will crush. you *****.
795
00:56:10,416 --> 00:56:14,416
We haven't gone to our homes and working
day and night, how dare you scold us.
796
00:56:17,500 --> 00:56:19,500
Scream now.. ,
You were shouting something before?
797
00:56:22,041 --> 00:56:25,625
If anyone of you come forward
you will face the same fate.
798
00:56:26,375 --> 00:56:28,291
Do you understand ?
799
00:56:30,375 --> 00:56:32,958
Don't you have respect
towards Police ?
800
00:56:33,125 --> 00:56:35,875
We are working for you
and you abuse us.
801
00:56:37,875 --> 00:56:41,791
You all are behaving rude and arrogant.
802
00:56:44,875 --> 00:56:46,875
Is it painful now ?
803
00:56:50,083 --> 00:56:52,083
You don't care Police.
804
00:56:55,041 --> 00:56:57,041
Are you feeling the pain now?
805
00:56:59,208 --> 00:57:03,208
I am not able to breathe.
806
00:57:03,208 --> 00:57:04,333
Shut up!
807
00:57:07,791 --> 00:57:09,791
All of you go back.
808
00:57:13,333 --> 00:57:15,333
I am unable to breadth.
809
00:57:16,250 --> 00:57:18,708
I am unable to breadth.
810
00:57:21,291 --> 00:57:23,291
Now breathe.
what is the use of life ?
811
00:57:24,458 --> 00:57:26,458
What is the value of your life ?
812
00:57:27,208 --> 00:57:29,458
***** die ..
you die.
813
00:57:35,416 --> 00:57:41,666
Get up ,I asked you to leave.
Pull her out.
814
00:57:42,000 --> 00:57:44,125
Leave him Sir, please Sir.
-Go away from here.
815
00:57:45,500 --> 00:57:49,000
Sir, ASP Sir on phone.
816
00:57:50,708 --> 00:57:56,416
Sir, I am coming Sir
on the way Sir will be in ten minutes.
817
00:57:56,708 --> 00:57:59,625
Ok Sir, I will be there.
Greetings Sir.
818
00:58:01,291 --> 00:58:07,125
If anyone acts smart,
I will skin you, *****.
819
00:58:10,041 --> 00:58:13,375
We need to go to Office.
Start the vehicle.
820
00:58:17,041 --> 00:58:19,750
Get up, get up.
821
00:58:20,083 --> 00:58:23,208
What is all this ?
822
00:58:23,500 --> 00:58:26,250
All their showoff is
only with us
823
00:58:26,250 --> 00:58:28,250
If they get phone calls from
higher ups they become kittens.
824
00:58:28,500 --> 00:58:30,500
Cheats.
825
00:58:30,833 --> 00:58:33,833
They will be ruined
and will not flourish.
826
00:58:33,916 --> 00:58:37,083
Let's not travel on roads.
They will not let us live.
827
00:58:37,333 --> 00:58:40,083
Let's walk on the
train tracks and go.
828
00:58:40,458 --> 00:58:45,333
Come let's go.
829
00:58:47,208 --> 00:58:50,541
Let's get our luggage.
830
00:58:50,750 --> 00:58:51,708
I was scared.
831
00:58:53,416 --> 00:58:55,833
I thought
they would kill.
832
00:58:59,708 --> 00:59:05,250
When he pushed you like that
I was not able to control.
833
00:59:24,333 --> 00:59:26,333
Careful Brother.
834
00:59:34,333 --> 00:59:35,708
Keep walking.l
835
00:59:39,208 --> 00:59:41,208
Ramnaidu how are you feeling ?
836
00:59:42,541 --> 00:59:45,000
These people showoff before us.
These *****.
837
00:59:45,000 --> 00:59:48,833
When their superiors call
they piss in their pants and run.
838
00:59:48,833 --> 00:59:50,375
There is God
who is above all of us.
839
00:59:50,375 --> 00:59:55,916
He will take care of everything.
-Because he has seen, making everyone scared.
840
00:59:55,916 --> 00:59:58,833
What does your husband do?
841
00:59:58,833 --> 01:00:01,625
He is a painter.
- I can't explain everything, Brother in Law.
842
01:00:01,625 --> 01:00:04,708
Uncle knows MLA,
you start immediately.
843
01:00:04,708 --> 01:00:06,708
We are walking
on tracks now.
844
01:00:06,708 --> 01:00:08,708
Do not know
where we go next.
845
01:00:09,833 --> 01:00:12,583
Is it painful ?
-No dear.
846
01:00:13,625 --> 01:00:18,333
If I was killed.
I would never seen your smile again.
847
01:00:19,000 --> 01:00:21,583
Enough !
Why did you get so angry ?
848
01:00:21,916 --> 01:00:26,000
When they hit you.
I was unable to bare it.
849
01:00:26,375 --> 01:00:28,666
Why do you take a
life risk for my sake ?
850
01:00:30,208 --> 01:00:33,583
Only then I realised
you are my life.
851
01:00:34,625 --> 01:00:38,708
When that *****,
crushed my throat under his feet.
852
01:00:39,333 --> 01:00:41,708
You were flashing in my memory.
853
01:00:43,125 --> 01:00:44,625
I almost died.
854
01:00:47,708 --> 01:00:48,833
After my Mother
and Mother in Law
855
01:00:49,416 --> 01:00:50,416
My Sisters
856
01:00:51,083 --> 01:00:52,375
It is you I care for.
857
01:00:54,750 --> 01:00:58,208
To leave and go is painful.
858
01:01:05,833 --> 01:01:08,666
Give it Brother.
I will hold it.
859
01:01:11,083 --> 01:01:12,458
Brother,
I thought I was dead.
860
01:01:14,958 --> 01:01:18,291
In a way, death too
is like migration.
861
01:01:18,291 --> 01:01:23,375
Leaving all the loved ones
behind and going.
862
01:01:23,375 --> 01:01:27,125
We don't even know
if it is heaven or hell.
863
01:01:27,125 --> 01:01:30,666
Except the hope that we will
return, we else we have.
864
01:01:32,208 --> 01:01:33,458
(run.. run.
railway police are hitting.)
865
01:01:33,708 --> 01:01:35,708
Police are back again.
866
01:01:36,250 --> 01:01:40,333
Keep running
Police are hitting.
867
01:01:41,000 --> 01:01:51,916
run.. run.
railway police are hitting.
868
01:02:37,125 --> 01:02:43,041
Stop for me. I am coming.
-Grandfather come fast.
869
01:02:48,708 --> 01:02:50,708
Keep running.
870
01:03:15,916 --> 01:03:19,333
A bike is approaching us.
Someone is coming.
871
01:03:19,750 --> 01:03:20,833
be careful
872
01:03:20,833 --> 01:03:22,583
Ok.
-Who is this ?
873
01:03:23,750 --> 01:03:28,333
Giri, stop.
These are the people we are looking for.
874
01:03:28,875 --> 01:03:30,875
Stop!
Where are you coming from ?
875
01:03:31,208 --> 01:03:34,500
Some are from Hyderabad
and some are from Chennai.
876
01:03:34,500 --> 01:03:37,000
We are coming from
Vartha TV Channel.
877
01:03:37,958 --> 01:03:39,958
Is it the opposition channel ?
-Hmm
878
01:03:40,333 --> 01:03:42,333
Show us well.
879
01:03:42,333 --> 01:03:46,375
Atleast people in our native places
should know we are alive.
880
01:03:46,375 --> 01:03:48,375
Tell us all your troubles.
881
01:03:48,375 --> 01:03:50,375
Viewers should weep
after watching your sufferings.,
882
01:03:50,375 --> 01:03:51,750
or else they will change the channel.
883
01:03:51,750 --> 01:03:53,875
Giri, are you ready ?
-Yes I am
884
01:03:53,875 --> 01:03:54,833
How was your journey?
885
01:03:55,041 --> 01:03:58,666
Is it travel on flight ? to enjoy.
we walked all the way.
886
01:03:59,416 --> 01:04:00,041
Walk !
887
01:04:01,041 --> 01:04:02,208
It is a terrible walk.
888
01:04:02,416 --> 01:04:05,416
It is terrible for a pregnant women
to walk on the road.
889
01:04:05,416 --> 01:04:06,291
Please tell.
890
01:04:07,791 --> 01:04:09,958
We are scared if we
will be alive or not.
891
01:04:10,916 --> 01:04:13,708
We trust in God
and we walk forward.
892
01:04:14,500 --> 01:04:18,166
See! how is this little
girl weeping. What is your sorry ?
893
01:04:18,166 --> 01:04:20,666
My father is operated.
894
01:04:20,916 --> 01:04:23,791
It is so difficult
to walk.
895
01:04:24,208 --> 01:04:27,875
But the Police have
troubled us physically.
896
01:04:28,541 --> 01:04:31,833
They crushed his
neck stamping with their feet.
897
01:04:33,625 --> 01:04:34,958
You are wounded badly.
898
01:04:36,500 --> 01:04:37,083
Tell
899
01:04:41,458 --> 01:04:44,083
No one cares about our lives.
900
01:04:44,500 --> 01:04:47,958
when people want labourers
and menial workers only then they need us.
901
01:04:49,208 --> 01:04:51,208
only to remove and
clear the garbage
902
01:04:51,500 --> 01:04:54,458
but we do not know a way
to lead a dignified life.
903
01:04:57,041 --> 01:05:02,375
Everyone needs our blood and sweat
but nobody bothers about our hunger.
904
01:05:02,833 --> 01:05:07,375
Do not do anything for us
just treat like humans.
905
01:05:07,375 --> 01:05:10,250
This government has
done injustice to us.
906
01:05:10,833 --> 01:05:14,375
They opened the liquor shops
but have closed saloons.
907
01:05:14,375 --> 01:05:20,291
Look Sir! people without haircut
and shave are looking like mad people.
908
01:05:20,291 --> 01:05:23,750
Sir, please get the saloons opened.
909
01:05:23,750 --> 01:05:24,666
Actually.
910
01:05:26,500 --> 01:05:29,500
When Government wanted
to announce lockdown.
911
01:05:30,291 --> 01:05:34,458
if we were given enough time,
we would have gone to our native villages.
912
01:05:34,625 --> 01:05:36,625
Why all this suffering ?
913
01:05:38,000 --> 01:05:39,500
Let's go
914
01:05:39,958 --> 01:05:43,041
Sir please show us well.
915
01:05:43,250 --> 01:05:45,958
Girl, zoomin
916
01:05:46,208 --> 01:05:49,000
Close-up for me. ok
-Yes
917
01:05:49,250 --> 01:05:51,250
(Brother you forgot to
wear your mask.)
918
01:05:52,458 --> 01:05:54,833
(Face will not be visible
if we wear mask.)
919
01:05:55,000 --> 01:05:55,500
Ready.
920
01:05:59,291 --> 01:06:00,666
This is the plight of our nation.
921
01:06:01,125 --> 01:06:03,125
Even after 72 years of Independence
922
01:06:03,125 --> 01:06:06,291
Government is not able
to understand the problems of migrants.
923
01:06:06,625 --> 01:06:08,041
In the year 1947
924
01:06:08,291 --> 01:06:11,333
How people migrated between the borders.
925
01:06:11,625 --> 01:06:14,166
This is similar exodus.
926
01:06:14,416 --> 01:06:15,458
It is very sorrowful.
927
01:06:16,875 --> 01:06:20,791
Thousand of Crores of packages
have been announced by the ** and **** Minister.
928
01:06:21,458 --> 01:06:26,583
They should feel ashamed
looking at the old, the pregnant and children walking.
929
01:06:27,375 --> 01:06:31,458
Raman with Cameraman Girish
Vartha TV
930
01:06:36,541 --> 01:06:37,625
Hello Sir
931
01:06:39,250 --> 01:06:40,125
Sir
932
01:06:40,833 --> 01:06:41,750
No issue Sir.
933
01:06:42,625 --> 01:06:45,125
Will file a new story
in one hour Sir.
934
01:06:45,375 --> 01:06:49,208
Sir thank you.
Will change the logo Sir.
935
01:06:49,625 --> 01:06:50,416
Thank you Sir
936
01:06:51,500 --> 01:06:53,791
Change the logo.
-will change it.
937
01:06:54,166 --> 01:06:54,875
Give me the logo.
938
01:07:03,166 --> 01:07:04,000
Hold this
939
01:07:04,333 --> 01:07:06,541
They are going, stop them.
-stop.. don't go.
940
01:07:09,916 --> 01:07:12,916
Stop, I need another interview.
-ohh again.
941
01:07:13,291 --> 01:07:16,708
Newly, What did it change in our lives ?
942
01:07:16,958 --> 01:07:19,958
I changed to new channel.
I joined in Meka TV.
943
01:07:20,166 --> 01:07:24,500
Oh, that channel which always
flatters the Government.
944
01:07:24,500 --> 01:07:25,750
Yes, thats the one.
945
01:07:25,916 --> 01:07:30,000
If you appear happy and joyful.
I will show you more in the TV.
946
01:07:30,000 --> 01:07:32,000
Livelihood is only
when we praise the king.
947
01:07:32,000 --> 01:07:36,083
Our elders have done it,
once upon a time. we too are following them.
948
01:07:36,291 --> 01:07:38,125
You said it remarkably.
How did it feel walking with the migrants?
949
01:07:38,125 --> 01:07:39,375
What shall I say ?
950
01:07:39,541 --> 01:07:41,958
This is a very great experience.
951
01:07:41,958 --> 01:07:43,958
This is the meaning of
Universal family
952
01:07:44,500 --> 01:07:47,166
Hindu dharma also says that.
953
01:07:47,166 --> 01:07:48,375
To walk together.
954
01:07:48,708 --> 01:07:51,250
You have said it very well.
Now you say it , Sir
955
01:07:51,250 --> 01:07:52,916
I am very happy.
956
01:07:53,291 --> 01:07:56,041
If we get Carona like this,
every year.
957
01:07:56,666 --> 01:07:59,458
We all can walk together and go.
958
01:07:59,458 --> 01:08:01,458
Just like going for a picnic.
959
01:08:01,833 --> 01:08:05,500
It's like going on foot
to see Lord Venkateswara on seven hills
960
01:08:05,666 --> 01:08:10,541
Feeling very happy
to return to our native villages on foot.
961
01:08:11,000 --> 01:08:14,791
Our Country had given Power
to people who hiked on roads.
962
01:08:14,791 --> 01:08:17,416
So many of us our doing
hiking here.
963
01:08:17,833 --> 01:08:22,500
I think one leader will
emerge from these people.
964
01:08:23,125 --> 01:08:26,333
Let's thank all the leaders
who have helped us so much.
965
01:08:26,625 --> 01:08:29,750
Let's clap hands with respect.
- Yhea let's all clap.
966
01:08:33,375 --> 01:08:35,375
We take leave.
Show us well.
967
01:08:35,375 --> 01:08:36,625
Let's go.
968
01:08:36,875 --> 01:08:38,125
what's all this ?
969
01:08:38,125 --> 01:08:40,416
You have witnessed how
migrants are happily walking .
970
01:08:40,416 --> 01:08:43,291
On the roads they paved.
971
01:08:43,291 --> 01:08:47,083
They are going to their native villages.
Being one with the nature.
972
01:08:47,083 --> 01:08:49,458
Cheering and wishing the leaders
they have elected.
973
01:08:49,458 --> 01:08:53,875
Walking magnificently with self-confidence
and with so many dreams.
974
01:09:08,125 --> 01:09:09,375
It is extremely hot.
975
01:09:09,500 --> 01:09:11,250
Here they are feeding food.
976
01:09:11,750 --> 01:09:12,458
Come.
977
01:09:12,666 --> 01:09:14,666
Savitri look there.
978
01:09:18,916 --> 01:09:21,666
(Do you want to eat?
- Lets eat.)
979
01:09:22,166 --> 01:09:25,000
Even you haven't ate
anything from morning.
980
01:09:26,125 --> 01:09:29,791
God, how many incarnations
you take to help us.
981
01:09:29,791 --> 01:09:31,333
Take it
982
01:09:33,458 --> 01:09:34,500
Greetings Sir
983
01:09:34,500 --> 01:09:36,041
Keep distance and
move aside.
984
01:09:36,041 --> 01:09:37,583
Come, you come.
985
01:09:38,958 --> 01:09:41,375
His wife is pregnant .
Please give him another packet.
986
01:09:42,583 --> 01:09:43,291
Take it .
987
01:09:43,541 --> 01:09:44,625
Thank you Sir.
988
01:09:44,625 --> 01:09:45,250
You go next.
989
01:09:46,291 --> 01:09:48,083
Come Pandit ji
-Greetings Sir
990
01:09:50,875 --> 01:09:52,416
Stay Blessed
991
01:09:52,416 --> 01:09:52,958
Come
992
01:09:54,875 --> 01:09:58,083
Uncle hold this.
-Careful
993
01:09:58,458 --> 01:09:59,625
Take it
-Hold it
994
01:10:00,375 --> 01:10:02,375
Keep moving,
go there.
995
01:10:03,458 --> 01:10:04,583
please take it.
996
01:10:05,500 --> 01:10:07,416
All of you come here
let's take a photograph.
997
01:10:07,416 --> 01:10:08,500
come here.
998
01:10:09,000 --> 01:10:09,958
come here.
999
01:10:10,750 --> 01:10:12,666
You will be needing it
for your publicity.
1000
01:10:12,666 --> 01:10:13,458
Move aside
1001
01:10:13,458 --> 01:10:14,916
It is not required.
Take these.
1002
01:10:14,916 --> 01:10:16,416
Come here and stand.
1003
01:10:21,416 --> 01:10:23,208
We don't want all this ,
you travel safe.
1004
01:10:23,208 --> 01:10:25,791
In these times, they give one
banana and three people
1005
01:10:25,791 --> 01:10:27,375
surround and take 30 photographs
1006
01:10:27,375 --> 01:10:28,500
How come you say you
don't want a photograph ?
1007
01:10:28,500 --> 01:10:30,791
Take it Sir
- I don't want this publicity
1008
01:10:31,083 --> 01:10:35,291
We are doing this only to serve.
Not for publicity and photographs.
1009
01:10:35,291 --> 01:10:37,291
You reach your homes safe.
That's all we want.
1010
01:10:37,291 --> 01:10:38,625
We are thankful Sir.
1011
01:10:40,583 --> 01:10:42,583
This is goodness.
- Come let's go.
1012
01:10:42,583 --> 01:10:43,375
Keep walking.
1013
01:10:43,375 --> 01:10:44,458
Ok Grandfather.
1014
01:10:44,458 --> 01:10:46,458
Hold it dear.
-hmm ok
1015
01:10:46,791 --> 01:10:48,416
Let's go there and eat.
-Thank you.
1016
01:10:48,833 --> 01:10:49,333
Take it.
1017
01:10:50,083 --> 01:10:51,916
Keep walking, go forward.
1018
01:10:51,916 --> 01:10:53,583
Go there it's fine.
1019
01:10:55,958 --> 01:10:58,500
Whenever we
loose faith in humanity.
1020
01:10:58,500 --> 01:11:00,791
God is showing
us people like you.
1021
01:11:02,458 --> 01:11:08,000
We thank you for not using
our poverty for your publicity.
1022
01:11:15,958 --> 01:11:17,625
Shiva has given food
for another day.
1023
01:11:17,625 --> 01:11:19,625
Yhea he gave it .
1024
01:11:20,958 --> 01:11:23,833
Shall I feed you.
- Not required.
1025
01:11:24,041 --> 01:11:25,458
Have it dear.
-No I don't want.
1026
01:11:25,625 --> 01:11:27,625
Please have it dear.
- I don't want.
1027
01:11:28,000 --> 01:11:31,083
Doesn't matter if you don't eat.
I will feed my daughter.
1028
01:11:31,083 --> 01:11:32,708
Oh.. feed her.
1029
01:11:33,458 --> 01:11:35,458
Go, give it to that Queen
and come.
1030
01:11:35,708 --> 01:11:37,708
Ok, will go.
1031
01:11:40,250 --> 01:11:43,416
(What happened ?
Is your Mom, shouting at me again ?)
1032
01:11:43,416 --> 01:11:44,416
Where is Shyamala?
1033
01:11:44,416 --> 01:11:46,416
She is always
with her phone ?
1034
01:11:58,500 --> 01:12:01,458
Have it .
-it's nice.
1035
01:12:01,833 --> 01:12:03,833
Hmm, I think
your village has come.
1036
01:12:04,041 --> 01:12:07,333
We almost reached.
Need to travel 15 more kilometres.
1037
01:12:07,333 --> 01:12:09,958
After the next junction,
another 2 to 3 hours.
1038
01:12:09,958 --> 01:12:12,916
First if I can leave Sister
and Brother in Law.
1039
01:12:12,916 --> 01:12:14,208
I will be relieved of
my worry.
1040
01:12:15,583 --> 01:12:20,958
They are Motherless children.
Moreover this fellow is idiot boy.
1041
01:12:21,125 --> 01:12:22,916
I don't know how to bringup a family.
But leading life like that.
1042
01:12:22,916 --> 01:12:25,250
Everything will be fine Uncle.
1043
01:12:25,791 --> 01:12:30,583
If we are with her,
she will take care of everyone.
1044
01:12:30,583 --> 01:12:34,041
In whichever house she
lights a lamp, they are fortunate.
1045
01:12:34,041 --> 01:12:37,750
If she shows me a monkey
and tells I am going to wed it.
1046
01:12:37,750 --> 01:12:41,250
I will hold his feet and
get my granddaughter married.
1047
01:12:41,250 --> 01:12:45,416
I don't have any caste feelings.
-It's enough, finish it soon.
1048
01:12:45,416 --> 01:12:49,875
We should take Janaki sister
before the sunset.
1049
01:12:50,708 --> 01:12:54,791
Sister wait, I am coming.
-Hurry up everybody.
1050
01:12:54,791 --> 01:12:57,666
Don't bother her words.
It is normal for us.
1051
01:12:58,083 --> 01:13:00,875
She is showing off.
1052
01:13:00,875 --> 01:13:03,125
As if she is the only lady
ever got pregnant in this world.
1053
01:13:03,458 --> 01:13:05,583
Her father doesn't
have even food to eat.
1054
01:13:05,583 --> 01:13:09,125
She poses as if she is
a landlords daughter.
1055
01:13:09,125 --> 01:13:11,416
She hasn't brought
even a dime as dowry.
1056
01:13:11,416 --> 01:13:15,333
Fascinated by her fair skin,
my son is always behind her back.
1057
01:13:15,333 --> 01:13:17,333
My son is like a sparrow.
1058
01:13:17,333 --> 01:13:21,875
24 Hours a day , he sleeps with her
in the room and doesn't do anything else.
1059
01:13:21,875 --> 01:13:24,583
She enchanted my Son
and playing games.
1060
01:13:25,041 --> 01:13:28,875
When you get married
and have a Son.
1061
01:13:28,875 --> 01:13:31,958
Never get such a kind of women
as your daughter in law.
1062
01:13:31,958 --> 01:13:34,958
If we fall sick and get bedridden
She will not even feed rice water.
1063
01:13:34,958 --> 01:13:35,875
Bitch
1064
01:13:36,291 --> 01:13:40,916
(Mother, she is getting pains, come.)
-What other work I have, wait. Coming.
1065
01:13:40,916 --> 01:13:46,458
Pain, I am unable to bare.
-ohh what happened dear.
1066
01:13:47,375 --> 01:13:54,208
Indistinct voices
1067
01:13:54,958 --> 01:13:58,125
I will go and check if there
is any place.
1068
01:14:02,875 --> 01:14:07,208
Indistinct voices
1069
01:14:08,291 --> 01:14:10,291
Why is he running like ?
-pain , pain.
1070
01:14:16,833 --> 01:14:21,958
Brother in law, this is the way to come.
There is space here.
1071
01:14:25,833 --> 01:14:27,833
slow .. slow.
-careful
1072
01:14:28,750 --> 01:14:30,750
Careful.
1073
01:14:36,041 --> 01:14:41,208
Ladies you go fast.
1074
01:14:41,958 --> 01:14:52,625
It is very painful.I am unable to bare.
-careful , watch your step.
1075
01:14:56,416 --> 01:14:58,416
It is very painful.
1076
01:15:00,083 --> 01:15:02,083
Rajani it is very painful.
1077
01:15:05,083 --> 01:15:07,083
Do not shout .
1078
01:15:07,416 --> 01:15:08,500
(What happened ?)
1079
01:15:08,916 --> 01:15:11,458
Shymala go fast.
-Yhea going father.
1080
01:15:12,166 --> 01:15:21,791
(Moaning with delivery pains.)
1081
01:15:22,333 --> 01:15:25,625
I am unable to bare the pain.
1082
01:15:27,375 --> 01:15:31,583
Nothing will happen.
Stay relaxed.
1083
01:15:31,750 --> 01:15:33,958
I need phone.
- Take it.
1084
01:15:37,250 --> 01:15:40,000
Somu, I am Ramu speaking.
1085
01:15:41,916 --> 01:15:44,333
You don't worry Brother.
Aunty is joined in hospital.
1086
01:15:46,625 --> 01:15:49,750
Do you like
boy or a girl ?
1087
01:15:49,750 --> 01:15:50,583
I like both.
1088
01:15:50,875 --> 01:15:52,666
I will be very happy
to get a girl like you.
1089
01:15:53,750 --> 01:15:55,291
You will get brother.
-Thank you.
1090
01:15:55,500 --> 01:16:00,583
Thank you Sir, they have stared.
Our place is nearby.
1091
01:16:00,875 --> 01:16:03,583
By the grace of God
it everything works well.
1092
01:16:03,583 --> 01:16:05,583
Don't worry all good
will happen.
1093
01:16:05,583 --> 01:16:07,041
Have some water
and don't be tensed.
1094
01:16:12,958 --> 01:16:15,125
Brother,
can you give your phone once ?
1095
01:16:16,791 --> 01:16:19,750
It's for Syamala sister.
-ok
1096
01:16:30,291 --> 01:16:34,916
Sister here is
Brother's phone.
1097
01:16:40,416 --> 01:16:46,083
Hello Rakesh,
how are you ?
1098
01:16:46,541 --> 01:16:47,958
I am fine.
1099
01:16:49,083 --> 01:16:50,916
We will reach home
in two days.
1100
01:16:52,500 --> 01:16:56,625
I miss you so much.
Did you reach ?
1101
01:16:58,750 --> 01:17:02,625
As soon the lockdown
is over, I will be back.
1102
01:17:04,458 --> 01:17:07,333
Do not go out unnecessarily.
Stay back at home.
1103
01:17:09,916 --> 01:17:12,625
Don't change
your phone number.
1104
01:17:12,625 --> 01:17:15,875
I will call you as soon
as I reach home. Ok.
1105
01:17:20,958 --> 01:17:23,333
Rajini bring some water.
1106
01:17:24,791 --> 01:17:31,291
indistinct voices.
1107
01:17:31,916 --> 01:17:32,791
How is she?
1108
01:17:34,000 --> 01:17:35,708
Your Sister has less substance
and more of showoff.
1109
01:17:35,708 --> 01:17:39,500
Once you agree for midwifery,
you should hold if a baby comes out or shit.
1110
01:17:40,000 --> 01:17:42,291
She is in hurry as always.
1111
01:17:42,291 --> 01:17:44,083
Ok Mother in Law, you
keep calm.
1112
01:17:45,875 --> 01:17:49,000
Hold her waist.
-I am back, it will finish soon.
1113
01:17:50,166 --> 01:17:52,166
Nothing happens,
hold the pain.
1114
01:17:52,166 --> 01:17:54,166
Rub her hands.
1115
01:17:54,541 --> 01:17:58,916
Keep your hand near
her stomach
1116
01:17:58,916 --> 01:18:03,083
It is finished,
just hold for a while.
1117
01:18:11,541 --> 01:18:13,541
Rub her hands.
1118
01:18:13,541 --> 01:18:17,916
Hold her hands.
1119
01:18:18,583 --> 01:18:19,958
Who is on the phone Sister ?
1120
01:18:20,416 --> 01:18:23,083
Is it your boyfriend?
-No, nothing like that.
1121
01:18:23,500 --> 01:18:27,541
I know sister. I listened when you are
speaking to Savitri Sister.
1122
01:18:29,125 --> 01:18:29,916
Yes.
1123
01:18:31,000 --> 01:18:33,750
In my school too,
many have affairs Sister.
1124
01:18:33,916 --> 01:18:36,500
Do you also have ?
-No Sister.
1125
01:18:37,041 --> 01:18:39,291
My Parents wedding
was a love marriage.
1126
01:18:39,291 --> 01:18:42,916
Mother left all of
her kin and came.
1127
01:18:43,125 --> 01:18:48,291
When she remembers ,she sits
alone and weeps.
1128
01:18:48,541 --> 01:18:51,833
It is painful to leave
Mother and Father.
1129
01:18:54,625 --> 01:18:56,333
Mother loves Father so much.
1130
01:18:57,750 --> 01:18:59,750
Even then it is painful.
1131
01:19:04,541 --> 01:19:09,375
Mother always tells
not to marry without elders consent.
1132
01:19:09,958 --> 01:19:12,208
Will you get married
with their consent ?
1133
01:19:13,416 --> 01:19:19,166
Baby is born.
-Nagu.. Nagu
1134
01:19:19,166 --> 01:19:23,208
Girl child is born.
-Thank God.
1135
01:19:23,208 --> 01:19:24,833
I am blessed with a daughter.
1136
01:19:24,833 --> 01:19:27,750
I have said before
everything will be fine.
1137
01:19:28,583 --> 01:19:30,000
How is Sister ?
1138
01:19:30,333 --> 01:19:34,208
Both Mother and Baby are fine.
They are doing good.
1139
01:19:34,458 --> 01:19:35,875
Is there any problem?
-No, they are safe.
1140
01:19:35,875 --> 01:19:39,666
Girl is looking
very beautiful
1141
01:19:42,375 --> 01:19:45,000
There are fine.
1142
01:19:45,000 --> 01:19:46,291
Both of them are safe.
1143
01:19:48,750 --> 01:19:54,458
Here after your fortune will change.
You are blessed with Goddess of Wealth.
1144
01:19:54,458 --> 01:19:56,833
You got a sister now.
1145
01:19:56,833 --> 01:20:01,500
Where is Rajanikath ?
-He went into garden for water.
1146
01:20:01,500 --> 01:20:04,500
(Rajanikath .. Rajanikath.
Were have you gone ?)
1147
01:20:05,083 --> 01:20:07,083
Dear, the girl is born
very beautiful.
1148
01:20:07,375 --> 01:20:08,166
Really!
-Yes
1149
01:20:08,416 --> 01:20:11,416
Father , small girl is so beautiful.
1150
01:20:11,416 --> 01:20:14,791
She is having tiny
hands and legs.
1151
01:20:15,708 --> 01:20:20,083
Daughters are always beautiful.
-I will go to the little baby girl.
1152
01:20:22,625 --> 01:20:24,625
Every family should have a girl child.
1153
01:20:24,625 --> 01:20:28,000
Look, it is so joyful to watch her.
1154
01:20:28,333 --> 01:20:30,625
Yes, Thats is my fear.
1155
01:20:31,416 --> 01:20:34,000
Despite my looks the mason
would molest me with his looks.
1156
01:20:35,125 --> 01:20:37,500
You know how many
times he grabbed my hand.
1157
01:20:38,250 --> 01:20:41,916
She is born in our home,
so beautiful. Thats my fear.
1158
01:20:41,916 --> 01:20:45,625
She is a princess.
1159
01:20:46,083 --> 01:20:48,583
Why will she have
our plight.
1160
01:20:48,583 --> 01:20:52,708
Some Prince will come
and take her on his horse.
1161
01:20:53,833 --> 01:20:55,916
Won't you stop your theatricals
even is so much pain.
1162
01:20:55,916 --> 01:21:02,291
If we stop the drama,
life will end, dear.
1163
01:21:02,291 --> 01:21:04,791
This black one
is gold to you.
1164
01:21:05,375 --> 01:21:08,125
What is there in a colour ?
1165
01:21:08,125 --> 01:21:10,833
This is the disease inflicted
to our brains by the English.
1166
01:21:11,208 --> 01:21:13,875
It's your glow.
Beauty is essential.
1167
01:21:13,875 --> 01:21:17,375
Look!
How beautiful you are ?
1168
01:21:17,791 --> 01:21:21,375
Dear, what happened ?
(-moaning in pain)
1169
01:21:21,375 --> 01:21:25,416
It is paining very badly.
1170
01:21:30,000 --> 01:21:33,625
Dear..
-I think it is oozing puss.
1171
01:21:34,250 --> 01:21:36,916
Can you change the bandage ?
-Yes dear, I will.
1172
01:21:39,416 --> 01:21:42,458
Rajnikanth.. Rajnikath..
-Yess
1173
01:21:45,208 --> 01:21:47,791
I searched all those places.
There is no water there.
1174
01:21:48,041 --> 01:21:50,041
You sister is blessed with a baby girl.
-Oh really.
1175
01:21:50,041 --> 01:21:52,041
That means
I have become Uncle.
1176
01:21:52,041 --> 01:21:55,208
My Mother's
sister is reborn.
1177
01:21:55,916 --> 01:21:59,416
But, your sister suffered so much labor pains.
-Yes..
1178
01:21:59,416 --> 01:22:01,875
If you want to give life,
struggle is must.
1179
01:22:01,875 --> 01:22:05,166
It is not so easy to
become a mother.
1180
01:22:05,750 --> 01:22:09,416
Didn't I tell you my mother died
while giving birth to my brother.
1181
01:22:09,916 --> 01:22:12,750
I have seen the same
agony in your Sister's eyes.
1182
01:22:16,208 --> 01:22:19,750
Do you like kids ?
-Yes.. I like them so much.
1183
01:22:19,750 --> 01:22:24,958
Not just one or two like the city dwellers.
Wish to have four or five kids.
1184
01:22:27,458 --> 01:22:31,625
Oh.. so many times.
I may not be able to bare the pain.
1185
01:22:33,500 --> 01:22:37,000
You, silly girl.
Are you scared of pain ?
1186
01:22:37,708 --> 01:22:42,166
Yes
-I don't like kids that much.
1187
01:22:42,833 --> 01:22:46,708
If you hold them,
they pee and shit on you.
1188
01:22:46,708 --> 01:22:48,708
Entire body will stink.
1189
01:22:48,708 --> 01:22:51,875
There will not allow
to make romance with wife.
1190
01:22:54,000 --> 01:22:56,083
Hmm..
-dear you like kids, I will bear children.
1191
01:22:56,583 --> 01:22:59,875
Will you conceive?
-hmm yes.
1192
01:23:48,708 --> 01:23:50,708
Please
don''t proceed.
1193
01:23:51,291 --> 01:23:53,541
Told you that I am
in periods.
1194
01:23:54,208 --> 01:23:57,500
If not, do you like it.
-hmmm yes
1195
01:24:01,666 --> 01:24:05,208
Go away.
-Hmm Savitry
1196
01:24:23,250 --> 01:24:24,916
Will you come with me
1197
01:24:25,833 --> 01:24:27,666
I will give you
anything you ask.
1198
01:24:27,916 --> 01:24:29,916
Will you give me anything I ask .
-Hmm Yes
1199
01:24:30,250 --> 01:24:32,250
Will you give me
anything I ask..
1200
01:24:43,125 --> 01:24:45,583
(Brother in law. Where are you ?)
-Yes .. I am here, coming.
1201
01:24:48,125 --> 01:24:52,541
(Somu is here, the vehicle has arrived.)
-Yes coming
1202
01:24:52,958 --> 01:24:54,291
(Rajnikanth..)
1203
01:24:55,333 --> 01:24:56,291
Coming Brother in Law
1204
01:24:57,083 --> 01:25:00,083
Baby is born in auspicious time
have blessings of Goddess of Wealth.
1205
01:25:00,083 --> 01:25:02,583
She will also study well
Happy.
1206
01:25:02,583 --> 01:25:07,333
Go ahead, don't forget me
for you festivities and Prayers.
1207
01:25:07,333 --> 01:25:11,958
This is my visiting card.
Go ahead.
1208
01:25:11,958 --> 01:25:15,791
Everything is for good.
Happy Journey. Take care
1209
01:25:15,791 --> 01:25:19,833
Get in Brother in Law
-Yhea see you again, bye.
1210
01:25:20,250 --> 01:25:25,875
Sister, the baby is looking pretty.
-Call me Sister in Law
1211
01:25:26,791 --> 01:25:30,375
My Brother told me.
What medicine did you give him ?
1212
01:25:30,375 --> 01:25:32,375
He wants to come back of you.
1213
01:25:34,791 --> 01:25:39,416
He is good but he is a man.
Be little careful.
1214
01:25:39,416 --> 01:25:40,958
(Child is crying, come. )
1215
01:25:41,583 --> 01:25:44,416
My Baby.. don't cry.
1216
01:25:44,875 --> 01:25:47,041
Is everything packed ?
-Yes.
1217
01:25:47,041 --> 01:25:48,208
Hold it safe.
1218
01:25:48,750 --> 01:25:51,416
Take care, travel safe.
1219
01:25:51,916 --> 01:25:54,291
Tavel safe.
-see that road is less bumpy.
1220
01:25:54,291 --> 01:25:56,000
Travel safe.
-bye
1221
01:25:56,916 --> 01:25:58,458
Nice they are
finally going.
1222
01:25:58,458 --> 01:26:02,208
Did you see your sister,
after Baby is born, she bothers none.
1223
01:26:02,875 --> 01:26:06,958
Even the Baby stopped crying
after holding Mother's breast.
1224
01:26:07,625 --> 01:26:12,333
Mothers will not have
concern on husbands after kids are born.
1225
01:26:12,333 --> 01:26:14,333
I will not do like that.
1226
01:26:15,833 --> 01:26:17,833
Will you give only
one breast to your kid.
1227
01:26:18,125 --> 01:26:18,958
Stop it dear.
1228
01:26:19,250 --> 01:26:20,166
What to stop dear?
1229
01:26:20,375 --> 01:26:21,166
Rajanikanth..
1230
01:26:21,333 --> 01:26:23,541
Brother in Law is coming
-Ok Brother.
1231
01:26:24,375 --> 01:26:26,583
Let me go.
-Where do you want to go ?
1232
01:26:26,583 --> 01:26:29,833
Grandfather is calling.
-Ok go.
1233
01:26:29,833 --> 01:26:31,583
(Savitri)
-Grandfather I am coming.
1234
01:26:35,250 --> 01:26:37,291
Yes Brother in Law
come forward I am here.
1235
01:26:37,291 --> 01:26:40,791
Same way
come straight.
1236
01:26:56,375 --> 01:26:57,125
How are you
Brother in Law?
1237
01:26:57,333 --> 01:26:58,583
Did you join
Susie in hospital ?
1238
01:26:58,583 --> 01:26:59,333
Yhea we joined her.
1239
01:26:59,333 --> 01:27:00,583
Where is you mask ?
1240
01:27:00,583 --> 01:27:02,583
I forgot in the car
this morning.
1241
01:27:02,583 --> 01:27:07,375
What are you saying ?
You are educated, How can you do this ?
1242
01:27:07,375 --> 01:27:08,958
Do you know ? How dangerous
Carona has become.
1243
01:27:09,708 --> 01:27:12,416
None of them is having mask.
You are travelling with them.
1244
01:27:12,916 --> 01:27:16,333
What are you saying Sir?
Journalist who interviewed us too didn't have.
1245
01:27:16,333 --> 01:27:18,750
Whats big deal if we don't have?
-They will not have.
1246
01:27:18,750 --> 01:27:21,916
There is no rule that.
People who preach should practice.
1247
01:27:21,916 --> 01:27:27,000
Is Trump wearing a mask?
Our ** and ***** wearing?
1248
01:27:27,000 --> 01:27:30,291
Incase they get sick,
they have corporate hospitals to take care of them
1249
01:27:30,291 --> 01:27:31,583
What do we have ?
1250
01:27:34,291 --> 01:27:38,958
We don't have money to buy masks.
-At-least cover with cloths.
1251
01:27:38,958 --> 01:27:43,666
Masks are not to be tied to ears.
-Please forgive.
1252
01:27:45,083 --> 01:27:46,916
Which way are you
planning to go from here ?
1253
01:27:46,916 --> 01:27:49,125
We want to go
across Pakirevupeta.
1254
01:27:49,125 --> 01:27:52,875
Near that check post, all people who
are coming by walk are quarantined.
1255
01:27:52,875 --> 01:27:57,458
Watch and go.
- I know a loop line passing it.
1256
01:27:57,458 --> 01:28:00,458
Ok
-Brother in law, let's go.
1257
01:28:01,458 --> 01:28:04,333
If quarantined ,
we will be kept for 14days inside.
1258
01:28:04,583 --> 01:28:07,166
Can we take any
of them with us ?
1259
01:28:07,375 --> 01:28:12,041
First keep the luggage in.
After 7 PM it's curfew.
1260
01:28:20,208 --> 01:28:22,166
Can't we take
any of them with us
1261
01:28:22,791 --> 01:28:29,500
I feel selfish and guilty
leaving them.
1262
01:28:29,500 --> 01:28:32,875
It's not possible.
Only both of us have permission.
1263
01:28:33,583 --> 01:28:36,333
It is surprising to see
you thinking of others.
1264
01:28:36,333 --> 01:28:37,458
It's a new
lesson for me.
1265
01:28:37,458 --> 01:28:40,833
I learnt a lot.
-Bye bye..
1266
01:28:40,958 --> 01:28:43,375
Grandfather , how far should we go still ?
-Come .. come
1267
01:28:43,958 --> 01:28:49,333
Yhea coming, my back and legs ache.
-Even my legs are paining, come.
1268
01:29:04,000 --> 01:29:06,500
Father..
-ok dear
1269
01:29:07,708 --> 01:29:10,958
Brother, what happened ?
- We are stopping here.
1270
01:29:10,958 --> 01:29:13,541
Shall I help you.
-No thank you.
1271
01:29:15,083 --> 01:29:19,291
What more one need
then a helping Brother?
1272
01:29:21,375 --> 01:29:23,166
What happened
why did you stop?
1273
01:29:24,458 --> 01:29:26,541
They want to stop here.
-ok
1274
01:29:26,541 --> 01:29:30,250
I will arrange a place to stay
in the village. Until then stay here.
1275
01:29:30,250 --> 01:29:33,833
If not this village the next one.
Take care of yourself.
1276
01:29:34,625 --> 01:29:36,791
Why did you all stop ? Keep going.
- Brother , take care.
1277
01:29:36,791 --> 01:29:41,166
Call me if you need any help.
Sister in law, take care.
1278
01:29:41,166 --> 01:29:42,166
I will be back again.
1279
01:29:46,166 --> 01:29:51,458
Ok.. I am unable to walk.
Let's sit here for sometime.
1280
01:29:53,833 --> 01:29:55,833
Keep walking. we are nearby.
-Lets go, keep walking soon.
1281
01:29:55,833 --> 01:30:00,875
Mr Narayana Rao this village head.
Known to me, I will speak to him.
1282
01:30:01,708 --> 01:30:05,041
(I perform Pujas in
the near by villages. )
1283
01:30:05,041 --> 01:30:10,166
(We are unable to move, dying.
Please do something)
1284
01:30:16,166 --> 01:30:19,041
Kasturi please hold this bag.
1285
01:30:19,041 --> 01:30:23,416
Books are very heavy Mother.
-You are always with those books.
1286
01:30:23,416 --> 01:30:26,458
Don't you want your mother and father.
-Please don't scold her dear.
1287
01:30:26,458 --> 01:30:28,791
You will not change until I die.
-Give it mother.
1288
01:30:28,791 --> 01:30:33,250
Not needed.
-give it mother.
1289
01:30:49,000 --> 01:30:49,833
Give it dear.
1290
01:30:53,375 --> 01:30:54,416
Walk carefully.
1291
01:31:05,625 --> 01:31:09,083
What happened dear ?
Is it very painful ?
1292
01:31:12,458 --> 01:31:15,291
(Are you feeling extreme pain?)
1293
01:31:16,500 --> 01:31:18,166
(Tel me what shall I do for you?)
1294
01:31:28,875 --> 01:31:31,166
(Kasthuri, Come here.)
-Yes.
1295
01:31:33,041 --> 01:31:35,041
Don't you leave those books.
1296
01:31:37,208 --> 01:31:40,791
Go and inform them
that we will be staying here itself tonight.
1297
01:31:40,875 --> 01:31:42,875
Go right now.
1298
01:31:50,791 --> 01:31:53,125
Why have you become like this ?
All of a sudden.
1299
01:31:57,333 --> 01:32:00,666
If I die, would you
take care of the children well.
1300
01:32:00,666 --> 01:32:02,666
What are you speaking ?
1301
01:32:04,500 --> 01:32:07,666
Will you kill me
hitting harder.
1302
01:32:07,666 --> 01:32:09,791
What are you speaking?
1303
01:32:09,791 --> 01:32:12,833
Are you out of your mind ?
-No dear
1304
01:32:14,250 --> 01:32:21,208
If I die .. die
1305
01:32:21,208 --> 01:32:23,625
Should not speak these
words in this twilight hour
1306
01:32:24,250 --> 01:32:25,958
We have two children.
1307
01:32:25,958 --> 01:32:28,291
How can I take care
of them without you ?
1308
01:32:31,000 --> 01:32:33,291
You brother will destroy us.
1309
01:32:35,250 --> 01:32:37,166
We have not even a
penny in our hands.
1310
01:32:38,333 --> 01:32:39,625
We don't have
even a cent of land.
1311
01:32:41,291 --> 01:32:43,541
I have no strength to protect
a girl child.
1312
01:32:45,083 --> 01:32:47,416
I have no capacity
to feed the kids.
1313
01:32:47,416 --> 01:32:52,208
Please don't say that
I am getting scared.
1314
01:32:53,958 --> 01:32:58,708
Why are you scared ?
You are the great Savitri
1315
01:33:00,208 --> 01:33:04,750
Will you not fight with God of Death
and bring me back ?
1316
01:33:14,958 --> 01:33:16,208
I am scared dear.
1317
01:33:17,833 --> 01:33:19,750
I got used to living with you.
1318
01:33:21,375 --> 01:33:26,333
I don't want to leave
you and go.. Gowri
1319
01:33:29,958 --> 01:33:34,875
Nothing will happen.
Don't be afraid.
1320
01:33:35,833 --> 01:33:42,625
I want to see the little one once.
-Chinna your father is calling, come once.
1321
01:33:42,958 --> 01:33:46,208
Don't leave us and do injustice.
1322
01:33:56,041 --> 01:34:02,000
Listen to your mother
and take care of mother and sister.
1323
01:34:02,333 --> 01:34:05,791
Yhea I will take care.
-Don't trouble your mother.
1324
01:34:09,375 --> 01:34:13,666
Gowri, Kasthuri is very dear child.
1325
01:34:14,583 --> 01:34:16,041
Don't scold her.
1326
01:34:17,250 --> 01:34:19,250
Let her study well.
1327
01:34:20,000 --> 01:34:23,875
Indistinct Voices
1328
01:34:26,708 --> 01:34:28,708
I know Narayana Rao Garu,
very well.
1329
01:34:28,708 --> 01:34:30,541
Please call him,
I will speak to him.
1330
01:34:30,541 --> 01:34:35,833
What happened ?
-They have kept fence and not allowing.
1331
01:34:35,875 --> 01:34:37,125
Oh Really !
-Yes
1332
01:34:41,416 --> 01:34:44,458
Do you want my books ?
-Yes, they will have pictures in them.
1333
01:34:44,666 --> 01:34:48,166
There will be plenty, If you
promise to study will give them.
1334
01:34:48,250 --> 01:34:50,250
Yes I will study.
1335
01:34:50,458 --> 01:34:52,375
Indistinct Voices.
1336
01:34:52,958 --> 01:34:55,958
Even you like to study right?
- Yes
1337
01:34:56,208 --> 01:34:58,958
I like it very much
but Mother dosen't?
1338
01:35:00,541 --> 01:35:07,666
After my father became sick.
My Mother dosen't like me to study.
1339
01:35:09,583 --> 01:35:12,583
I am not helping my mother
with her kitchen work.
1340
01:35:13,541 --> 01:35:16,833
Very sad, her health
too is spoiled.
1341
01:35:18,250 --> 01:35:20,250
(I will speak to them.
Please wait.)
1342
01:35:20,333 --> 01:35:22,000
Will you stop studying
because of that ?
1343
01:35:22,083 --> 01:35:24,083
(I know Narayanarao Garo well.)
1344
01:35:24,208 --> 01:35:26,416
Here after I will do
any work my Mother tells me.
1345
01:35:27,166 --> 01:35:29,166
I will not disobey her.
1346
01:35:30,500 --> 01:35:32,791
You should study
really well.
1347
01:35:33,166 --> 01:35:35,166
(Narayana Rao Garu
is coming. )
1348
01:35:35,166 --> 01:35:37,166
(What is the issue about ?)
1349
01:35:38,041 --> 01:35:40,041
Greetings Sir, Narayanarao Garu
1350
01:35:40,208 --> 01:35:43,458
Greetings
Who are you all ?
1351
01:35:45,125 --> 01:35:46,583
Greetings to you Sir,
Narayanarao Sir
1352
01:35:46,583 --> 01:35:48,583
Did you remember me ?
1353
01:35:49,708 --> 01:35:53,333
You Are !
-Two months ago I performed Puja in your house.
1354
01:35:53,333 --> 01:35:57,166
I remember you.
How come you are with them ?
1355
01:35:57,166 --> 01:36:01,916
God directs our meetings and journeys.
This is also like that.
1356
01:36:02,333 --> 01:36:04,458
If you allow us to go
1357
01:36:04,458 --> 01:36:09,291
will stay in a temple in next village
And start our journey tomorrow.
1358
01:36:09,291 --> 01:36:11,541
Situation is terrible.
1359
01:36:11,541 --> 01:36:13,708
There were three
cases in the nearby village.
1360
01:36:13,833 --> 01:36:15,458
Everybody are scared.
1361
01:36:16,333 --> 01:36:18,666
I am a Brahmin who liked to work
but not to ask anything.
1362
01:36:19,750 --> 01:36:21,708
You are God like Person.
Please don't say no to our request.
1363
01:36:22,083 --> 01:36:25,416
God himself was not able to do anything.
And kept his doors closed.
1364
01:36:25,625 --> 01:36:30,041
See Sir, in these times of crises.
God will not be in the temples.
1365
01:36:30,708 --> 01:36:32,583
He will reside in the hearts of
people like you.
1366
01:36:32,583 --> 01:36:34,041
Please don't refuse our request.
1367
01:36:34,041 --> 01:36:38,625
Please let us pass through this road.
-Please allow us and accept our request.
1368
01:36:39,666 --> 01:36:43,333
Ok.. You may go.
-Thank you Sir.
1369
01:36:44,458 --> 01:36:48,375
Come let's all go.
- Thank you Sir
1370
01:36:48,625 --> 01:36:49,625
Brother !
1371
01:36:50,250 --> 01:36:52,250
Where is Brother and Sister in Law ?
1372
01:36:52,750 --> 01:36:57,250
Mother asked to inform you all
that we will be staying there tonight.
1373
01:36:57,250 --> 01:36:59,750
Shall I come there for help ?
-Not required brother.
1374
01:37:00,708 --> 01:37:04,375
My Mother will not have anymore trouble,
I got rid of my books.
1375
01:37:04,375 --> 01:37:09,208
I will do whatever my Mother asks me to.
-Tell Brother I will meet him in village.
1376
01:37:09,458 --> 01:37:10,083
Go Safe.
1377
01:37:11,625 --> 01:37:15,750
Pandit Ji and Grandfather, I am leaving.
-God Bless you, go safe. Take care.
1378
01:37:15,750 --> 01:37:18,833
Ganesh Bye, Study well.
-Ok Sister, I will
1379
01:37:20,166 --> 01:37:21,166
Let us go.
- Bye
1380
01:37:35,666 --> 01:37:38,000
(Mother.. let me loose. leave me. )
1381
01:37:38,000 --> 01:37:45,833
(Mother please leave me, I am not able to breathe)
-(It is over my son.)
1382
01:37:47,625 --> 01:37:52,375
Mother, what are you doing ?
Leave Brother.
1383
01:37:52,375 --> 01:37:56,708
Father, get up , getup Father.
1384
01:37:56,708 --> 01:37:58,666
Mother what have you done to
my brother ?
1385
01:37:59,041 --> 01:38:00,208
They left us.
1386
01:38:02,375 --> 01:38:06,500
(He promised to stay with
me but ditched. )
1387
01:38:06,875 --> 01:38:09,208
(He cheated me and left.)
1388
01:38:09,208 --> 01:38:11,000
Let's also go.
1389
01:38:12,375 --> 01:38:13,875
(Come let's go.)
-Father.. get up father.
1390
01:38:15,500 --> 01:38:18,083
He left us all and
went away.
1391
01:38:20,541 --> 01:38:23,833
Mother I will do whatever
you ask me to do .
1392
01:38:24,666 --> 01:38:26,666
I will also work as labourer
if you you ask me to.
1393
01:38:26,666 --> 01:38:31,416
I will also work as a maid.
Please leave me mother.
1394
01:38:32,166 --> 01:38:35,916
We don't have anyone.
Everybody is in their own works.
1395
01:38:36,333 --> 01:38:39,208
It is getting late.
Come dear.
1396
01:38:40,000 --> 01:38:43,583
Mother I even left my books
and came.
1397
01:38:43,583 --> 01:38:47,166
No one cares for us.
You come dear.
1398
01:38:48,333 --> 01:38:54,666
Mother is there is no other way.
-No dear , there is no chance.
1399
01:39:00,500 --> 01:39:02,875
I will sing your favourite song.
Come to me.
1400
01:39:02,875 --> 01:39:07,708
Mother I will never
ask you to sing.
1401
01:39:08,958 --> 01:39:12,333
It is getting late, and getting dark.
Please come.
1402
01:39:13,166 --> 01:39:20,958
Mother I will not trouble you
in any way. Please Mother.
1403
01:39:26,416 --> 01:39:28,416
(Please leave me mother.)
1404
01:39:59,541 --> 01:40:01,125
Can't you avoid to go back.
1405
01:40:02,166 --> 01:40:05,166
Contractor is calling
on phone repeatedly.
1406
01:40:05,166 --> 01:40:07,666
Works stopped,
as I am not there.
1407
01:40:08,708 --> 01:40:10,958
Said he will
arrange bus for all
1408
01:40:11,500 --> 01:40:13,250
also said he will
increase the wages.
1409
01:40:14,375 --> 01:40:18,166
As all works stopped
contractor suffered huge loss.
1410
01:40:18,166 --> 01:40:20,000
I feel sorry for him.
1411
01:40:20,208 --> 01:40:23,000
It's enough.
Are they ever concerned about us?
1412
01:40:23,375 --> 01:40:27,500
Even you clapped your hands
and lit lamps at their buildings.
1413
01:40:28,041 --> 01:40:31,291
Then they left us
to go on our way.
1414
01:40:32,166 --> 01:40:35,833
Their selfishness is much more
dangerous than this Carona disease.
1415
01:40:36,000 --> 01:40:38,916
Why do you say that you want
to get back to them?
1416
01:40:40,583 --> 01:40:43,125
Yourself said that
selfishness is a disease.
1417
01:40:43,625 --> 01:40:45,958
Why should we get that?
1418
01:40:47,208 --> 01:40:48,250
My grandfather said
1419
01:40:48,250 --> 01:40:50,208
Even migration is an addiction.
1420
01:40:50,208 --> 01:40:51,666
You are affected by that.
1421
01:40:51,916 --> 01:40:53,125
It is not like that dear.
1422
01:40:54,208 --> 01:40:57,000
If we workers
don't go back to City
1423
01:40:57,000 --> 01:40:59,375
only then they will
understand our value.
1424
01:40:59,541 --> 01:41:02,416
It is not just us,
even they have our need.
1425
01:41:03,583 --> 01:41:06,583
But what will we do,
staying back here.
1426
01:41:09,666 --> 01:41:12,541
You can build castles
even with mud.
1427
01:41:12,541 --> 01:41:15,458
Nothing is impossible to you.
1428
01:41:15,458 --> 01:41:17,833
Wherever you are
you can build a City.
1429
01:41:21,458 --> 01:41:22,833
If we stay back
1430
01:41:22,833 --> 01:41:25,833
They feed us with
free ration and food for work .
1431
01:41:25,833 --> 01:41:27,500
They will
stop us at survival.
1432
01:41:29,041 --> 01:41:31,041
If everything is
given away for free
1433
01:41:31,041 --> 01:41:33,666
What will
be left to develop ?
1434
01:41:34,500 --> 01:41:37,416
We should be allowed to live
on our own feet.
1435
01:41:39,833 --> 01:41:42,041
If men are
fed food everyday
1436
01:41:42,041 --> 01:41:44,416
but not given the
opportunity to grow it.
1437
01:41:44,416 --> 01:41:45,583
They will be
reduced to a beggars.
1438
01:41:48,750 --> 01:41:51,333
Our leaders don't
like us to grow.
1439
01:41:52,458 --> 01:41:54,625
They get votes only
when they are poor people.
1440
01:41:57,250 --> 01:42:00,958
It is not just surviving.
We need to grow.
1441
01:42:00,958 --> 01:42:03,333
Even if you move to city
who is allowing you to grow.
1442
01:42:03,333 --> 01:42:08,875
Let's question, fight.
If they again leave us on roads
1443
01:42:08,875 --> 01:42:10,125
we will not tolerate.
1444
01:42:12,125 --> 01:42:13,833
Even they have changed.
-Hmmm
1445
01:42:18,208 --> 01:42:22,583
Time has value,
only when we trust tomorrow.
1446
01:42:23,000 --> 01:42:24,458
Will you come with me ?
1447
01:42:26,541 --> 01:42:30,500
Life is so good, walking along with you.
1448
01:42:30,500 --> 01:42:33,208
If its to live with you,
1449
01:42:33,208 --> 01:42:34,708
I can do anything.
1450
01:42:43,416 --> 01:42:45,666
I don't trust the city.
1451
01:42:48,000 --> 01:42:50,125
But I believe in you.
1452
01:42:57,041 --> 01:42:58,625
It is not just living
in City with you.
1453
01:42:58,625 --> 01:43:01,541
Even it's forest
I will come with you.
1454
01:43:13,458 --> 01:43:16,625
Do you educate
your kids in Convent ?
1455
01:43:16,625 --> 01:43:18,041
Will join them in school.
1456
01:43:18,291 --> 01:43:20,333
I will make them study well
1457
01:43:20,333 --> 01:43:22,458
and I will also take
my wife on an aeroplane.
1458
01:43:22,791 --> 01:43:25,708
Really
-Yes will take care of you like a Queen
1459
01:43:30,708 --> 01:43:32,375
I don't want any of them.
1460
01:43:32,541 --> 01:43:35,500
Will you be with me,
always smiling and making me smile.
1461
01:43:35,500 --> 01:43:37,500
Do you have tickles ?
1462
01:43:37,791 --> 01:43:40,375
This is not the way to make me smile.
-come
1463
01:43:40,916 --> 01:43:43,083
You should take care
that my feet don't get hurt.
1464
01:43:43,416 --> 01:43:44,416
Come I will carry you.
1465
01:43:45,041 --> 01:43:45,541
hmm..
1466
01:43:45,875 --> 01:43:46,375
Hei
1467
01:43:48,083 --> 01:43:48,750
Gosh!
1468
01:43:50,291 --> 01:43:52,291
You are heavy
than a cement bag.
1469
01:43:53,125 --> 01:43:56,458
I thought you can carry me.
Can't you carry.
1470
01:43:56,791 --> 01:43:59,875
You are a great Mason
and you said you want so many kids.
1471
01:43:59,875 --> 01:44:04,166
I am the mason , both
for you and the house.
1472
01:44:09,541 --> 01:44:13,250
Will you carry me everyday.
-Yes I will.
1473
01:44:15,250 --> 01:44:18,291
Why did you put me down so soon?
-Yhea it enough
1474
01:44:18,291 --> 01:44:21,208
It's not possible for
me to carry everyday.
1475
01:44:21,208 --> 01:44:27,708
Don't you want it everyday ?
114345
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.