Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,488 --> 00:00:02,854
( Sirens blaring )
2
00:00:10,688 --> 00:00:13,088
( Police radio chatter )
3
00:00:27,821 --> 00:00:30,421
HIRO: A local found her.
Called me directly.
4
00:00:41,654 --> 00:00:43,454
KANE: Take the mask off.
5
00:00:49,388 --> 00:00:50,688
You know what it means?
6
00:00:50,721 --> 00:00:52,354
Yeah.
(Speaks Mandarin)
7
00:00:52,388 --> 00:00:53,854
What's that?
8
00:00:53,888 --> 00:00:55,121
Somebody's trying to play
9
00:00:55,154 --> 00:00:56,854
like there's some kind
of Chinese black magic.
10
00:00:56,888 --> 00:00:58,354
So, you see?
11
00:00:58,388 --> 00:01:01,588
Probably someone
from around here, huh?
12
00:01:01,621 --> 00:01:03,454
Another blonde. You see?
13
00:01:11,221 --> 00:01:13,388
Strangled like the others.
14
00:01:22,221 --> 00:01:23,888
Third one with this M.O.
15
00:01:28,221 --> 00:01:30,888
Press is gonna have
a field day with this one.
16
00:01:37,054 --> 00:01:40,121
( Main title music )
17
00:02:11,921 --> 00:02:14,021
Ameline Thompson.
18
00:02:14,054 --> 00:02:15,854
- From around here?
- Born and raised.
19
00:02:15,888 --> 00:02:18,021
And dumped right in the center
of our jurisdiction.
20
00:02:18,054 --> 00:02:19,521
Yeah, just 'cause it
happened in our area
21
00:02:19,554 --> 00:02:20,788
doesn't mean it was
someone from Harmony.
22
00:02:20,821 --> 00:02:22,188
All right,
this is what we know.
23
00:02:22,221 --> 00:02:23,721
According to
the victim's friends,
24
00:02:23,754 --> 00:02:25,054
she took a weekly
trip to the city.
25
00:02:25,088 --> 00:02:26,621
Working on some kind of job?
26
00:02:26,654 --> 00:02:29,021
She only stayed one,
maybe two days at a time.
27
00:02:29,054 --> 00:02:31,454
Only job that fits that
description for a pretty girl,
28
00:02:31,488 --> 00:02:33,388
dancing.
29
00:02:33,421 --> 00:02:35,388
Okay, there's gotta be
some information on her
in some database.
30
00:02:35,421 --> 00:02:36,521
Yeah, look. I'm running it,
31
00:02:36,554 --> 00:02:38,121
but there's nothing significant.
32
00:02:38,154 --> 00:02:40,854
This one's been off
the grid most of her life.
33
00:02:40,888 --> 00:02:44,288
Okay, I'm getting a name match
on an internet search here.
34
00:02:44,321 --> 00:02:47,354
Turned out she filed an
insurance claim about a year ago
35
00:02:47,388 --> 00:02:50,521
under the name Salvatore Forte,
1820 Bell street.
36
00:02:50,554 --> 00:02:52,621
Okay, I'll follow up on that.
37
00:02:52,654 --> 00:02:55,021
Might factor into some motive.
All right?
38
00:02:55,054 --> 00:02:57,388
RADNER:
Nah, I'll come with you.
39
00:02:59,721 --> 00:03:03,154
All right,
give me something, Ameline.
40
00:03:04,654 --> 00:03:07,988
Let's here it
for the lovely Savanah!
41
00:04:02,821 --> 00:04:04,254
Hey, Savanah.
42
00:04:04,288 --> 00:04:07,188
Hi, Charlie.
You're looking good, baby.
43
00:04:07,221 --> 00:04:09,388
You're looking good tonight.
44
00:04:16,054 --> 00:04:20,454
ANNOUNCER: I think
I've died and gone to heaven!
45
00:04:20,488 --> 00:04:23,954
Coming up next our
very own Ginger!
46
00:04:31,221 --> 00:04:33,788
Hey. How is it out there?
47
00:04:33,821 --> 00:04:36,521
Oh, it's like pulling teeth.
48
00:04:36,554 --> 00:04:40,021
My God, I feel wasted.
49
00:04:40,054 --> 00:04:42,288
I think I'm gonna go home.
50
00:04:42,321 --> 00:04:43,788
Oh, my God.
Are you kidding?
51
00:04:43,821 --> 00:04:45,621
I know, right?
52
00:04:45,654 --> 00:04:47,954
How am I suppsed to pay
my rent with that?
53
00:04:47,988 --> 00:04:50,021
Guy probably thought
it was romantic.
54
00:04:50,054 --> 00:04:53,221
So I'll split. Looks like
I'm walking home again.
55
00:05:04,121 --> 00:05:06,221
Need a ride, baby?
56
00:05:28,221 --> 00:05:29,688
Hey, Savanah.
57
00:05:29,721 --> 00:05:31,688
Hey. What're you doing here?
58
00:05:31,721 --> 00:05:33,221
( Gasps )
59
00:05:39,054 --> 00:05:41,754
KANE: Told you about this guy.
He's a dear old friend of mine.
60
00:06:00,921 --> 00:06:02,721
So what is it with
you and this guy?
61
00:06:02,754 --> 00:06:04,921
He sells herbs.
How's he gonna help us?
62
00:06:04,954 --> 00:06:08,788
Because he also knows
everybody around here.
63
00:06:08,821 --> 00:06:12,854
And if you were able to read
any of the toxicology reports,
64
00:06:12,888 --> 00:06:14,088
there's some funny
stuff going on
65
00:06:14,121 --> 00:06:15,888
that may have to do with herbs.
66
00:06:15,921 --> 00:06:17,354
Not only is he a herbologist,
67
00:06:17,388 --> 00:06:19,088
but he just really has
a lot of resources.
68
00:06:19,121 --> 00:06:20,788
He hears everything.
69
00:06:20,821 --> 00:06:23,754
Great guy to know and like
I said, he knows everybody.
70
00:06:26,788 --> 00:06:29,521
The guy sells powdered
rabbit testicles.
71
00:06:29,554 --> 00:06:34,554
I doubt murderers are taking
time to stock up on those.
72
00:06:37,888 --> 00:06:39,454
( Speaks Mandarin )
73
00:06:43,454 --> 00:06:44,521
Okay.
74
00:06:44,554 --> 00:06:46,121
( Speaks Mandarin )
75
00:06:53,554 --> 00:06:55,054
He worries about you.
76
00:06:55,088 --> 00:06:56,588
SARAH: What's this?
77
00:06:56,621 --> 00:06:58,354
It's called a foo.
It's kind of a protector.
78
00:06:58,388 --> 00:07:00,721
I actually wear them
all the time.
79
00:07:00,754 --> 00:07:04,788
Not that I can say that you
should believe in this stuff,
80
00:07:04,821 --> 00:07:07,188
but put that somewhere and
pretend that you don't have it.
81
00:07:07,221 --> 00:07:08,354
So why didn't he
give you one?
82
00:07:08,388 --> 00:07:09,388
I'm beyond help.
83
00:07:09,421 --> 00:07:10,788
I know how to fight.
84
00:07:10,821 --> 00:07:12,121
Yeah, you just don't
know when to fight.
85
00:07:12,154 --> 00:07:13,854
What's that mean?
86
00:07:13,888 --> 00:07:15,288
We're the police, man.
We're not supposed to fight--
87
00:07:15,321 --> 00:07:17,521
What kind of a jackass
would block us in like this?
88
00:07:17,554 --> 00:07:19,354
We're supposed
to break up the fights.
89
00:07:19,388 --> 00:07:21,021
Sorry, guys.
90
00:07:21,054 --> 00:07:23,388
We're just on the job here
and we're just leaving.
91
00:07:23,421 --> 00:07:24,354
We'll get out of your way.
92
00:07:24,388 --> 00:07:25,521
I can handle this, boss.
93
00:07:25,554 --> 00:07:28,188
You get out of my face.
94
00:07:28,221 --> 00:07:30,054
You just assaulted a cop.
95
00:07:34,154 --> 00:07:36,388
KANE: Now I guess
it's time to fight.
96
00:07:43,988 --> 00:07:45,554
( Yells )
97
00:07:48,554 --> 00:07:50,421
( Groans )
98
00:07:54,321 --> 00:07:57,021
See? Charm's working
already, ain't it?
99
00:07:57,054 --> 00:08:00,088
( Phone rings )
100
00:08:01,921 --> 00:08:03,221
Yeah?
101
00:08:03,254 --> 00:08:04,321
HIRO: Hope you're not busy.
102
00:08:10,888 --> 00:08:12,988
( Police radio chatter )
103
00:08:17,654 --> 00:08:20,054
This is getting crazy, Kane.
104
00:08:20,088 --> 00:08:23,288
Girls are starting to
pileup around here, man.
105
00:08:25,888 --> 00:08:29,054
Did you find her?
So--
106
00:08:29,088 --> 00:08:32,188
Man, we gotta find this guy.
107
00:08:32,221 --> 00:08:33,888
Press are causing us trouble.
108
00:08:33,921 --> 00:08:36,854
Talk to everybody
again, man. You got it?
109
00:08:36,888 --> 00:08:38,321
Yeah.
110
00:08:50,388 --> 00:08:52,454
KANE: She looks
a lot like Sarah.
111
00:08:52,488 --> 00:08:54,554
She really does, man.
112
00:08:54,588 --> 00:08:57,754
I've seen her coming and going,
but we ain't never talked.
113
00:08:57,788 --> 00:09:00,921
People in town are starting
to get scared, Kane-son.
114
00:09:00,954 --> 00:09:02,288
They're starting
to talk crazy about--
115
00:09:02,321 --> 00:09:04,521
about black magic
in the old country.
116
00:09:04,554 --> 00:09:06,521
I mean that's what people want
you to think, man.
117
00:09:06,554 --> 00:09:08,421
That's what they're
trying to do.
118
00:09:08,454 --> 00:09:12,021
They're trying to spook us out
like any of this is real, man.
119
00:09:12,054 --> 00:09:14,621
Trying to create a panic.
Take that body down.
120
00:09:29,154 --> 00:09:31,188
Wow, she does look like you.
121
00:09:31,221 --> 00:09:35,954
What's that?
Where'd we find this?
122
00:09:35,988 --> 00:09:39,621
In her mouth.
Weird, huh?
123
00:09:39,654 --> 00:09:41,588
Not around here.
For some Asian cultures,
124
00:09:41,621 --> 00:09:43,788
the white carnation
is a symbol of death.
125
00:09:47,054 --> 00:09:49,188
We don't know what's
trash and what's not,
126
00:09:49,221 --> 00:09:52,254
so pay close
attention to that.
127
00:09:52,288 --> 00:09:54,088
Hey, Detective.
You got a minute?
128
00:09:54,121 --> 00:09:55,688
Are you serious?
129
00:09:55,721 --> 00:09:57,354
Do I have a minute during
a murder investigation
130
00:09:57,388 --> 00:09:58,788
to talk to a reporter?
No, are you crazy?
131
00:09:58,821 --> 00:10:00,688
No, I'm not crazy.
132
00:10:00,721 --> 00:10:03,021
Just give me a break, huh?
Give me a sound bite for my
story, huh?
133
00:10:03,054 --> 00:10:05,388
Yeah, so you can take it out
of context? No. Take a hike.
134
00:10:07,621 --> 00:10:09,354
Hey, girl cop!
135
00:10:09,388 --> 00:10:11,854
Is it true we're dealing with
a serial killer here, huh?
136
00:10:11,888 --> 00:10:14,021
Listen, man. Come here. Listen.
137
00:10:14,054 --> 00:10:16,621
There's a crime scene here.
138
00:10:16,654 --> 00:10:18,188
We're dealing with a killer
139
00:10:18,221 --> 00:10:20,621
and it's nothing
more than that, okay?
140
00:10:20,654 --> 00:10:22,688
Right now that's all we know
141
00:10:22,721 --> 00:10:24,688
and we'll find the person who
did this. I promise you.
142
00:10:24,721 --> 00:10:26,188
You promise?
143
00:10:26,221 --> 00:10:28,188
We'll take care of it.
We got it.
144
00:10:28,221 --> 00:10:31,854
Okay, good stuff.
145
00:10:31,888 --> 00:10:33,454
Hey, buddy, look.
146
00:10:33,488 --> 00:10:36,354
My friend,
I asked you to stay here.
147
00:10:36,388 --> 00:10:38,021
That's the last time
I'm gonna tell you.
148
00:10:38,054 --> 00:10:40,588
That's a crime scene.
Please don't contaminate it.
149
00:10:40,621 --> 00:10:42,688
I'm a reporter.
150
00:10:42,721 --> 00:10:44,354
I have every right
to be here too.
151
00:10:44,388 --> 00:10:46,354
Let me explain
something to you.
152
00:10:46,388 --> 00:10:48,421
Anybody who goes
across that line,
153
00:10:48,454 --> 00:10:51,288
we always put them
on a little special list.
154
00:10:51,321 --> 00:10:53,688
You know, you don't want
to be on that list.
155
00:10:53,721 --> 00:10:55,954
See? So stay behind the tape.
156
00:10:55,988 --> 00:10:57,854
That's the last time
I'm gonna tell you
157
00:10:57,888 --> 00:11:01,421
or I'm gonna have to list you
in the crime scene report.
158
00:11:08,788 --> 00:11:10,188
Do you know who that was?
159
00:11:10,221 --> 00:11:13,521
Yeah. Kind of a slimy,
lizard type of a guy.
160
00:11:13,554 --> 00:11:16,221
No, that was Miles Toole.
Local crime reporter.
161
00:11:16,254 --> 00:11:17,854
He's a bit of a
celebrity around here.
162
00:11:17,888 --> 00:11:20,688
His mom wrote some really
good vampire books.
163
00:11:20,721 --> 00:11:23,354
Well, just because his momma
writes vampire books
164
00:11:23,388 --> 00:11:25,588
doesn't mean that he should
be a celebrity, does it?
165
00:11:25,621 --> 00:11:26,854
Fair enough.
166
00:11:26,888 --> 00:11:28,188
You like that kind
of stuff, huh?
167
00:11:28,221 --> 00:11:29,421
Really good.
168
00:11:29,454 --> 00:11:31,021
If that's the case,
the apple fell
169
00:11:31,054 --> 00:11:32,888
a little bit far from the tree,
wouldn't you say?
170
00:11:32,921 --> 00:11:34,554
That boy's an idiot.
171
00:11:34,588 --> 00:11:37,421
His mom will never know
'cause she's dead.
172
00:11:37,454 --> 00:11:38,554
She's dead?
173
00:11:40,454 --> 00:11:43,588
So what's this all about?
Am I in trouble or something?
174
00:11:43,621 --> 00:11:46,088
You Salvatore?
175
00:11:46,121 --> 00:11:49,088
Yeah. Uh, this
stuff isn't mine.
176
00:11:49,121 --> 00:11:50,688
Okay.
177
00:11:50,721 --> 00:11:53,221
You filed a missing person
report on Emilie Nealy, right?
178
00:11:53,254 --> 00:11:56,254
Yeah. Filed a lot of them.
What about it?
179
00:11:56,288 --> 00:12:00,421
I never had the cops drag me
in for one of those before.
180
00:12:00,454 --> 00:12:03,921
Before? How many missing person
reports did you file exactly?
181
00:12:03,954 --> 00:12:07,388
I don't know. Emilie isn't the
best girlfriend I ever had.
182
00:12:07,421 --> 00:12:10,854
She runs off a lot.
But now I got her trained.
183
00:12:10,888 --> 00:12:12,454
Let me ask you about
the house you're living in.
184
00:12:12,488 --> 00:12:15,121
Is it in Emilie's
name or in yours?
185
00:12:15,154 --> 00:12:17,388
That's complicated.
186
00:12:17,421 --> 00:12:21,521
You see it's, um,
it's my place,
187
00:12:21,554 --> 00:12:26,288
but technically she is
on the title with me.
188
00:12:26,321 --> 00:12:28,054
But that's just for
insurance purposes.
189
00:12:28,088 --> 00:12:29,554
Insurance purposes?
190
00:12:29,588 --> 00:12:31,121
Mmm-hmm.
191
00:12:31,154 --> 00:12:32,688
So you get money if something
happens to her, right?
192
00:12:32,721 --> 00:12:36,021
Bingo. Is that-- is
that what this is about?
193
00:12:36,054 --> 00:12:38,688
Huh? She dead or something?
194
00:12:38,721 --> 00:12:41,521
Most people we talked to
in town know her as Savanah.
195
00:12:41,554 --> 00:12:43,121
That was just her
dancer name, right?
196
00:12:43,154 --> 00:12:44,388
Yeah.
197
00:12:44,421 --> 00:12:45,788
She have any family
living close by?
198
00:12:45,821 --> 00:12:49,554
No. Why? Is she dead?
199
00:12:49,588 --> 00:12:52,421
Yeah, she is.
200
00:12:55,588 --> 00:12:58,554
Wow. I knew it.
201
00:12:58,588 --> 00:13:00,454
I damn well knew it.
202
00:13:00,488 --> 00:13:03,188
Thank God I got
the insurance, huh?
203
00:13:03,221 --> 00:13:05,621
Well, I guess there's no need to
get you a grief counselor, huh?
204
00:13:05,654 --> 00:13:07,888
You seem-- you seem okay.
205
00:13:07,921 --> 00:13:10,354
I tried to protect her.
206
00:13:10,388 --> 00:13:15,854
And I warned her not
to trust other people.
207
00:13:15,888 --> 00:13:18,288
I told her, you make friends
with people in the city,
208
00:13:18,321 --> 00:13:19,688
it's gonna ruin your life.
209
00:13:19,721 --> 00:13:23,888
Yeah. You seem like
the protector type.
210
00:13:23,921 --> 00:13:25,388
What dance clubs was
she working in?
211
00:13:25,421 --> 00:13:29,354
I don't know.
Bunch of different ones.
212
00:13:29,388 --> 00:13:31,521
Looks like we got some club
hopping in our future.
213
00:13:31,554 --> 00:13:33,221
I'm gonna hang on to this.
214
00:13:33,254 --> 00:13:35,888
You have fun now.
215
00:13:35,921 --> 00:13:38,288
Here. Cororner's address
is on the front.
216
00:13:38,321 --> 00:13:39,688
You'll have to head down
to the morgue
217
00:13:39,721 --> 00:13:43,554
and make burial arrangements.
218
00:13:43,588 --> 00:13:46,954
Does the city pay for that?
219
00:13:46,988 --> 00:13:49,888
I mean, she died
in the city, right?
220
00:13:55,088 --> 00:13:56,888
SARAH: Hey, Tanaka.
What do you got?
221
00:13:56,921 --> 00:13:58,188
I just started on this one,
222
00:13:58,221 --> 00:14:00,254
so I don't have much
to tell you.
223
00:14:00,288 --> 00:14:02,788
That's all right.
Anything you got can help.
224
00:14:02,821 --> 00:14:06,088
She was strangled, no foreign
skin beneath her nails,
225
00:14:06,121 --> 00:14:08,621
no definitive trace
of foreign DNA,
226
00:14:08,654 --> 00:14:11,921
and I'm running a toxicology
report on her blood as we speak.
227
00:14:11,954 --> 00:14:15,254
Okay, can you do me a favor
and get that to me as soon
as it comes in?
228
00:14:18,488 --> 00:14:21,454
Wow. You know,
you two could be--
229
00:14:21,488 --> 00:14:23,721
Yeah, I don't wanna hear
how much I look like her.
230
00:14:23,754 --> 00:14:27,088
You have to admit,
it's kind of weird.
231
00:14:27,121 --> 00:14:29,054
Yeah. It's weird.
232
00:14:29,088 --> 00:14:30,421
So are there any similarities
233
00:14:30,454 --> 00:14:32,188
between her and
the first victim?
234
00:14:32,221 --> 00:14:36,954
Obvious stuff. Both look alike
in stature and features.
235
00:14:36,988 --> 00:14:39,554
Both had signs of hemorrhaging
in the lungs,
236
00:14:39,588 --> 00:14:41,888
brain, behind the eyes.
237
00:14:41,921 --> 00:14:43,454
You can just say strangulation.
238
00:14:43,488 --> 00:14:45,254
Okay, strangulation.
239
00:14:45,288 --> 00:14:49,121
But no signs of resistance.
How's that?
240
00:14:51,254 --> 00:14:52,888
Was there anything
in the bodies
241
00:14:52,921 --> 00:14:54,854
to indicate why they
wouldn't have resisted?
242
00:14:54,888 --> 00:14:57,354
Yeah. Traces of GHB.
243
00:14:57,388 --> 00:14:59,421
The date rape drug.
244
00:14:59,454 --> 00:15:03,854
I'm betting we find
it in this one too.
245
00:15:03,888 --> 00:15:05,354
So were they, uh--
246
00:15:05,388 --> 00:15:06,454
Sexually assaulted?
247
00:15:06,488 --> 00:15:08,021
Yeah.
248
00:15:08,054 --> 00:15:10,754
Yes. Definitely.
249
00:15:10,788 --> 00:15:14,121
But post mortem.
250
00:15:15,288 --> 00:15:17,121
Thanks, Doc.
251
00:15:28,554 --> 00:15:30,354
You two look like crap.
252
00:15:30,388 --> 00:15:32,254
Yeah, believe me when I tell you
we earned these looks.
253
00:15:32,288 --> 00:15:35,188
Doing it old school. Knocking on
doors and cracking heads.
254
00:15:35,221 --> 00:15:36,854
Oh, yeah? I heard it was more
like cracking G-strings.
255
00:15:36,888 --> 00:15:38,454
Must've been tough.
256
00:15:38,488 --> 00:15:40,854
Oh, it's a tough job,
but we did what we had to do.
257
00:15:40,888 --> 00:15:42,854
Hit every strip club in town.
258
00:15:42,888 --> 00:15:44,421
This guy wouldn't give up. He's
like a 13 year old boy
259
00:15:44,454 --> 00:15:45,754
when it comes to naked women.
260
00:15:45,788 --> 00:15:47,454
I told him it was
my wife's anniversary
261
00:15:47,488 --> 00:15:49,621
and he just kept
going and going.
262
00:15:49,654 --> 00:15:50,688
Listen, tease will
get you sympathy
263
00:15:50,721 --> 00:15:52,454
but sweats gonna
get you results.
264
00:15:52,488 --> 00:15:55,021
Besides, it was your anniversary
too. She should understand that.
265
00:15:55,054 --> 00:15:57,288
Oh, I envy the woman who
settles for you, Radner.
266
00:15:57,321 --> 00:15:58,354
Settles?
267
00:15:58,388 --> 00:16:00,721
Yeah. Hey, Chief.
268
00:16:00,754 --> 00:16:04,688
How are my amazing cadre of
spectacular police officers?
269
00:16:04,721 --> 00:16:05,754
ALL: Good, boss.
270
00:16:05,788 --> 00:16:08,188
Everybody good.
What do we got?
271
00:16:08,221 --> 00:16:09,921
We came up with a few
leads.
272
00:16:09,954 --> 00:16:12,354
Two bit hustler working
the girls for life
insurance policies.
273
00:16:12,388 --> 00:16:13,521
We got a name?
274
00:16:13,554 --> 00:16:14,588
Yeah, he goes by
the name of Charlie.
275
00:16:14,621 --> 00:16:16,254
Different last name
every day of the week.
276
00:16:16,288 --> 00:16:17,688
Yeah, and the two girls we
connect are in the same club.
277
00:16:17,721 --> 00:16:19,188
Let's get inside.
278
00:16:19,221 --> 00:16:20,554
Well, I like the sound
of where this is going.
279
00:16:20,588 --> 00:16:21,921
I'm probably gonna need
a little float money
280
00:16:21,954 --> 00:16:23,188
just so I can fit in.
281
00:16:23,221 --> 00:16:24,354
Radner, give it a rest, huh?
282
00:16:24,388 --> 00:16:26,221
I'll do it.
283
00:16:26,254 --> 00:16:27,688
- You sure about that?
- Yeah.
284
00:16:27,721 --> 00:16:30,188
I look just like her.
Doesn't that make sense?
285
00:16:30,221 --> 00:16:32,754
KANE: I don't know, man.
286
00:16:32,788 --> 00:16:34,688
If she's sure,
287
00:16:34,721 --> 00:16:36,754
let's just keep all eyes
on her at all times, y'hear?
288
00:16:36,788 --> 00:16:38,588
I'll take the eye inside.
289
00:16:38,621 --> 00:16:41,388
All right. You're still gonna
need somebody to sponsor you.
290
00:16:41,421 --> 00:16:43,221
And I just wanna set
up a situation
291
00:16:43,254 --> 00:16:45,588
where we don't get burned like
last time, know what I mean?
292
00:16:45,621 --> 00:16:47,188
All right, well,
we'll get on that.
293
00:16:47,221 --> 00:16:48,921
Mason and I know
just the club.
294
00:16:52,054 --> 00:16:54,221
Why the hell should I put my
ass on the line for you guys?
295
00:16:54,254 --> 00:16:56,588
What's in it for me?
296
00:16:56,621 --> 00:16:58,221
You know these two girls?
297
00:16:58,254 --> 00:16:59,721
A dozen girls a week
298
00:16:59,754 --> 00:17:01,788
show up to my club
looking for work.
299
00:17:01,821 --> 00:17:04,888
Most of them show up
for a single shift
and never come back.
300
00:17:04,921 --> 00:17:07,921
Funny thing is we know
for a fact that these two girls
301
00:17:07,954 --> 00:17:11,088
worked more than just a few
shifts in your club.
302
00:17:11,121 --> 00:17:13,688
So what's this gotta
do with me?
303
00:17:13,721 --> 00:17:14,754
Well, sweetheart--
304
00:17:14,788 --> 00:17:16,188
I don't do nicknames.
305
00:17:16,221 --> 00:17:17,688
Oh, I'm sorry, Angelina.
306
00:17:17,721 --> 00:17:19,088
Thank you.
307
00:17:19,121 --> 00:17:21,254
- We need your help.
- Okay, what for?
308
00:17:21,288 --> 00:17:25,388
We wanna put a couple
girls in your club.
309
00:17:25,421 --> 00:17:29,888
No. A couple of pigs
spinning around my poles? No.
310
00:17:29,921 --> 00:17:31,921
You're on probation for
another two years, right?
311
00:17:31,954 --> 00:17:33,221
No--
312
00:17:33,254 --> 00:17:35,221
We can make it go away.
313
00:17:35,254 --> 00:17:37,121
It'll kill whatever
business I have left.
314
00:17:37,154 --> 00:17:38,454
Do you understand that?
315
00:17:44,988 --> 00:17:47,288
You better wipe my slate
squeaky clean for this.
316
00:17:47,321 --> 00:17:50,088
( Rock music, wolf whistles )
317
00:18:29,754 --> 00:18:34,354
ANOUNCER: Let's give
it up for Peaches!
318
00:18:34,388 --> 00:18:37,988
Looks like the crowd
loves her.
319
00:18:40,721 --> 00:18:42,188
Are you clocking this?
320
00:18:42,221 --> 00:18:44,621
I mean that's some
god-given talent.
321
00:18:44,654 --> 00:18:46,454
I think I'm getting a whole
new respect for Sarah.
322
00:18:46,488 --> 00:18:49,188
Are you always a jackass
or is it just when I'm around?
323
00:18:49,221 --> 00:18:52,188
ANNOUNCER: Coming up next,
we have our own twin treat!
324
00:18:52,221 --> 00:18:55,521
Tinsel and Quainai!
325
00:18:55,554 --> 00:18:58,454
I'm out.
326
00:18:58,488 --> 00:18:59,788
How do you know
how to do that?
327
00:18:59,821 --> 00:19:03,521
I danced in college.
Paid for my school.
328
00:19:03,554 --> 00:19:05,488
Is that for me?
Who's that from?
329
00:19:06,921 --> 00:19:08,921
- Thank you!
- Thank you very much!
330
00:19:18,121 --> 00:19:20,454
The first thing you learn if you
want to make any money,
331
00:19:20,488 --> 00:19:22,254
is you accept every drink
they buy you,
332
00:19:22,288 --> 00:19:24,921
and then spit it out
in a half empty beer bottle.
333
00:19:24,954 --> 00:19:27,888
All right.
334
00:19:29,821 --> 00:19:31,121
Angelina, listen,
I was hoping
335
00:19:31,154 --> 00:19:32,421
you could give me
a little breakdown
336
00:19:32,454 --> 00:19:34,421
on some of the customers
in here today.
337
00:19:34,454 --> 00:19:37,354
Tell me a little bit
about some of these
funny customers you got.
338
00:19:37,388 --> 00:19:39,554
Not much to tell.
339
00:19:39,588 --> 00:19:41,188
If creeps could fly,
this place would be an airport.
340
00:19:41,221 --> 00:19:42,388
I know what you're
talking about.
341
00:19:42,421 --> 00:19:44,954
All right. Um, there.
342
00:19:44,988 --> 00:19:46,754
A failed musician who misses
the group
343
00:19:46,788 --> 00:19:48,588
because he's into drug binges.
344
00:19:48,621 --> 00:19:52,588
We got a businessman over there
who hates his overbearing wife.
345
00:19:52,621 --> 00:19:56,021
In the back is Gramps.
He's a lonely retiree.
346
00:19:56,054 --> 00:19:59,521
Spent his 401K on a girl young
enough to be his grand daughter.
347
00:19:59,554 --> 00:20:01,221
Wow.
348
00:20:01,254 --> 00:20:05,921
Oh! A cross dresser. He aspires
to be a dancer onstage.
349
00:20:05,954 --> 00:20:08,254
And then you have a group
of dirtbag bikers
350
00:20:08,288 --> 00:20:10,021
who smell like they've just
crawled out of a sewer.
351
00:20:10,054 --> 00:20:11,921
Oh, and that guy there
with the glasses?
352
00:20:11,954 --> 00:20:13,221
Sorriest guy of them all.
353
00:20:13,254 --> 00:20:16,621
Dean Chambers.
He's an ex-councilman.
354
00:20:16,654 --> 00:20:18,688
Bellevue district.
355
00:20:18,721 --> 00:20:22,421
Disappeared a couple years
back because of a sex
scandal with his intern.
356
00:20:22,454 --> 00:20:24,754
Yeah, and his wife
left him anyway.
357
00:20:24,788 --> 00:20:27,088
Yeah. Poor guy can't
even buy lap dances.
358
00:20:27,121 --> 00:20:29,421
Too creepy even for my girls.
359
00:20:29,454 --> 00:20:33,388
You know. Over there
is two-bit Charlie.
360
00:20:33,421 --> 00:20:34,888
Should've kicked him
out a long time ago.
361
00:20:34,921 --> 00:20:36,554
Because?
362
00:20:36,588 --> 00:20:39,554
He is an elite hustler.
He runs all sorts of scams.
363
00:20:39,588 --> 00:20:42,121
I mean he's ripped off half
the girls working the stage.
364
00:20:42,154 --> 00:20:44,021
So what you're trying
to say is, like,
365
00:20:44,054 --> 00:20:48,121
he may be somebody that I would
call a person of interest.
366
00:20:48,154 --> 00:20:52,354
Oh, thank you.
Um, wait. Excuse me.
367
00:20:52,388 --> 00:20:54,121
I don't think so.
368
00:20:54,154 --> 00:20:56,888
I mean, all the money he hustles
he eventually spends on dances.
369
00:20:56,921 --> 00:20:58,921
So the girls get it
all back in the end.
370
00:20:58,954 --> 00:21:01,021
Man, the long and
the short is, uh,
371
00:21:01,054 --> 00:21:04,421
it's a real menagerie in here.
It's like a crazy world.
372
00:21:04,454 --> 00:21:06,454
ANGELINA: Yeah.
373
00:21:06,488 --> 00:21:07,788
How 'bout a dance, baby?
374
00:21:07,821 --> 00:21:10,021
Man, I couldn't say no to you.
375
00:21:10,054 --> 00:21:12,254
Would you be mad
at me, like,
376
00:21:12,288 --> 00:21:14,288
if I went with her for
just a couple seconds?
377
00:21:14,321 --> 00:21:16,454
I would not-- not mind.
You go.
378
00:21:16,488 --> 00:21:20,721
You didn't get my card.
Thank you.
379
00:21:39,888 --> 00:21:42,688
Hey. You okay to drive?
380
00:21:42,721 --> 00:21:46,654
Oh. Hey.
381
00:21:48,654 --> 00:21:52,888
I know. I don't really
think I should be driving.
382
00:22:01,088 --> 00:22:03,188
I take it Kane sent
you down here
383
00:22:03,221 --> 00:22:06,354
because things are
getting worse, right?
384
00:22:06,388 --> 00:22:08,688
Well they're not gonna get
better until we catch the guy.
385
00:22:08,721 --> 00:22:12,254
Well these are some of the
things we use for protection
386
00:22:12,288 --> 00:22:14,388
against demonic influences.
387
00:22:14,421 --> 00:22:16,354
Right. Like this thing?
388
00:22:16,388 --> 00:22:19,554
Oh, yes.
Like that thing. Right.
389
00:22:23,888 --> 00:22:26,688
So what can you tell me
about the fox?
390
00:22:26,721 --> 00:22:28,421
The fox?
391
00:22:28,454 --> 00:22:33,054
The fox is a mischievous animal.
A symbol for some for revenge.
392
00:22:33,088 --> 00:22:35,854
- Revenge?
- Mmm-hmm.
393
00:22:35,888 --> 00:22:37,688
Who needs to take revenge
on these women?
394
00:22:37,721 --> 00:22:40,521
Remember the kiler's under the
influence of the demon.
395
00:22:40,554 --> 00:22:43,954
He may not be aware
of what he is doing.
396
00:22:45,621 --> 00:22:46,754
You know we're gonna
catch this guy
397
00:22:46,788 --> 00:22:48,521
before it gets
out of hand, right?
398
00:22:48,554 --> 00:22:52,188
Well, whoever he is,
he knows enough to be dangerous.
399
00:22:52,221 --> 00:22:56,354
You think it's someone
from around here?
400
00:22:56,388 --> 00:22:59,188
Maybe, maybe not.
401
00:22:59,221 --> 00:23:01,354
The things the killer
is doing demonstrates
402
00:23:01,388 --> 00:23:03,421
a knowledge of the
Taoist black arts.
403
00:23:03,454 --> 00:23:05,288
Whether or not
he believes it
404
00:23:05,321 --> 00:23:09,188
or he's simply trying to confuse
the police remains to be seen.
405
00:23:09,221 --> 00:23:11,721
So, all the items he
uses are symbolic, right?
406
00:23:11,754 --> 00:23:13,954
Yes. Now here,
407
00:23:13,988 --> 00:23:19,388
the white carnation he
leaves symbolizes death.
408
00:23:19,421 --> 00:23:22,421
The red scarf ward
off evil spirits.
409
00:23:22,454 --> 00:23:28,354
And the fox-- now the
fox is a shapeshifter.
410
00:23:28,388 --> 00:23:31,354
Which means he'll
be difficult to find.
411
00:23:31,388 --> 00:23:33,388
So it also protects.
412
00:23:33,421 --> 00:23:36,954
Yes. Fooling to persuant.
413
00:23:36,988 --> 00:23:38,388
Be very careful, Sarah.
414
00:23:38,421 --> 00:23:41,121
Whoever you think is
responsible,
415
00:23:41,154 --> 00:23:46,454
in most probability,
in all probability, will not be.
416
00:23:47,788 --> 00:23:51,088
Oh, your boss.
417
00:23:51,121 --> 00:23:53,621
You get any answers
for us yet?
418
00:23:53,654 --> 00:23:56,588
(Speaks Mandarin) I've shown
her everything I know.
419
00:23:56,621 --> 00:23:57,454
I appreciate that a lot.
420
00:23:57,488 --> 00:23:59,288
(Speaks Mandarin)
421
00:23:59,321 --> 00:24:01,121
Sarah, I want you to see if you
can get up on this guy,
422
00:24:01,154 --> 00:24:02,621
Two-bit Charlie.
423
00:24:02,654 --> 00:24:05,621
See if he's somebody we
should be looking at.
424
00:24:05,654 --> 00:24:08,888
Shouldn't be hard. He's all over
me every time I'm on stage.
425
00:24:08,921 --> 00:24:12,554
I'll fill you in on the ride
back to the city.
426
00:24:46,888 --> 00:24:51,021
One dollar, Charlie? Wow.
That's really something.
427
00:24:51,054 --> 00:24:52,554
It isn't gonna
break you, is it?
428
00:24:52,588 --> 00:24:56,354
Well, you see I can tell
that you really dig me.
429
00:24:56,388 --> 00:24:58,188
Yeah?
430
00:24:58,221 --> 00:25:00,221
So what's it gonna be?
Your place or mine?
431
00:25:00,254 --> 00:25:02,721
How about both? Yeah?
432
00:25:02,754 --> 00:25:04,921
You go to your place
and I'll go to mine.
433
00:25:04,954 --> 00:25:09,621
Smart girl. I like that.
Do you have insurance?
434
00:25:09,654 --> 00:25:11,254
You planning on suing me?
435
00:25:11,288 --> 00:25:13,721
Funny. You know what?
436
00:25:13,754 --> 00:25:15,721
Why don't you put that
quick braininess to work
437
00:25:15,754 --> 00:25:18,454
and turn towards making some
serious cash, you know.
438
00:25:18,488 --> 00:25:20,121
Yeah? How?
439
00:25:20,154 --> 00:25:21,521
There's all kinds of
government money out there
440
00:25:21,554 --> 00:25:23,354
if you're smart
enough to get it.
441
00:25:23,388 --> 00:25:25,721
Huh.
442
00:25:25,754 --> 00:25:29,754
The truth is, I have a few
warrants out for my arrest.
443
00:25:29,788 --> 00:25:31,388
So I can't really afford
444
00:25:31,421 --> 00:25:33,554
to be on anyone's radar,
you know what I mean?
445
00:25:33,588 --> 00:25:36,121
Yeah. I do.
446
00:25:36,154 --> 00:25:38,521
- Yeah?
- Mmm-hmm.
447
00:25:38,554 --> 00:25:40,354
And that's where I come in.
448
00:25:40,388 --> 00:25:42,921
See there's all kinds of forms
for that type of thing.
449
00:25:42,954 --> 00:25:45,454
You know, power
of attorney and such.
450
00:25:45,488 --> 00:25:46,721
You know, things like that.
451
00:25:46,754 --> 00:25:50,854
I get paid in cash,
not business cards.
452
00:25:50,888 --> 00:25:52,288
Oh, well-- oh that.
453
00:25:52,321 --> 00:25:54,354
We'll just call
that my retainer.
454
00:25:54,388 --> 00:25:58,621
You see, Peaches, I kind of fly
below the IRS radar myself.
455
00:25:58,654 --> 00:26:00,421
- Do you?
- Yeah, just like you.
456
00:26:00,454 --> 00:26:02,421
So is Flannagan
your real name?
457
00:26:02,454 --> 00:26:04,821
Is Peaches yours?
458
00:26:13,388 --> 00:26:14,954
This is more money than
I make in a week
459
00:26:14,988 --> 00:26:16,621
and I'm not even on stage.
460
00:26:16,654 --> 00:26:19,554
Now you know why so
many college girls do it.
461
00:26:21,388 --> 00:26:22,854
Did you see this?
462
00:26:22,888 --> 00:26:28,021
What? Hmm. Looks like
we finally got a nibble.
463
00:26:28,054 --> 00:26:30,521
I'm wiped. I'm gonna go.
464
00:26:30,554 --> 00:26:32,354
Radner and Mason
will pick up the guy.
465
00:26:32,388 --> 00:26:35,054
See you tomorrow.
466
00:26:38,388 --> 00:26:40,688
Well, well, well.
Look who came slithering back.
467
00:26:40,721 --> 00:26:41,754
This is my favorite door monkey.
How's your face?
468
00:26:41,788 --> 00:26:43,921
Yeah, don't try me,
Barney Fife.
469
00:26:43,954 --> 00:26:46,088
The only reason I let you come
around here is 'cause I don't
want to lose another job.
470
00:26:46,121 --> 00:26:48,188
Job or no job, shut your mouth
or I'll knock you out again.
471
00:26:48,221 --> 00:26:49,254
MASON: Hey, easy.
472
00:26:49,288 --> 00:26:51,021
No, no, no. Let him try
something. Come on.
473
00:26:51,054 --> 00:26:53,021
Touch me, queer.
I dare you. Come on.
474
00:26:53,054 --> 00:26:54,354
You're a joke.
475
00:26:54,388 --> 00:26:55,688
Yeah, yeah, yeah.
Walk away, man. Walk away.
476
00:26:55,721 --> 00:26:57,454
Pinky and Uncle Tom.
477
00:26:57,488 --> 00:26:59,454
Wasn't gonna go down like last
time, boys. I got backup.
478
00:26:59,488 --> 00:27:02,254
Me and my buddy,
Little Puddin'.
479
00:27:02,288 --> 00:27:03,888
- Say another word.
- Queer.
480
00:27:39,788 --> 00:27:41,888
What now?
481
00:27:59,521 --> 00:28:00,921
This time, you're under arrest.
482
00:28:04,788 --> 00:28:06,588
Nothing I couldn't pop.
483
00:28:25,954 --> 00:28:28,088
Remember me?
484
00:28:30,321 --> 00:28:34,088
It's Juliet. Just want to make
sure you got home safe. Call me.
485
00:28:34,121 --> 00:28:36,721
It's Juliet again.
Where the hell are you?
486
00:28:36,754 --> 00:28:41,121
Everyone's looking for you.
Call me.
487
00:28:47,321 --> 00:28:48,888
Kane-son.
488
00:29:11,088 --> 00:29:13,021
KANE: I wanted to wait
until everybody was here.
489
00:29:13,054 --> 00:29:15,854
Hiro found her just like this,
tied up like the rest of them.
490
00:29:15,888 --> 00:29:17,854
Is it Sarah?
491
00:29:17,888 --> 00:29:19,888
It's my fault.
492
00:29:19,921 --> 00:29:21,288
I should've made her
stay with me.
493
00:29:21,321 --> 00:29:24,488
I don't know, man.
494
00:29:30,921 --> 00:29:32,754
Man.
495
00:29:39,821 --> 00:29:41,854
Hiro, next time you tell me
I got a team member dead,
496
00:29:41,888 --> 00:29:43,688
make sure it's a
team member of mine.
497
00:29:43,721 --> 00:29:45,354
Oh, my God. It's not her.
498
00:29:45,388 --> 00:29:47,521
I thought for sure.
499
00:29:47,554 --> 00:29:50,021
We still have a problem though.
There's something up with Sarah.
500
00:29:50,054 --> 00:29:52,021
She's not answering her
cell phone, she's not
answering her home phone.
501
00:29:52,054 --> 00:29:54,121
Keep trying to find her.
Go to her house if you have to.
502
00:29:54,154 --> 00:29:57,388
Do what you gotta do. Knock,
dig, shake, do whatever, man.
503
00:29:57,421 --> 00:29:59,121
- Find her.
- Okay.
504
00:29:59,154 --> 00:30:01,021
You two guys are gonna have
to take care of this,
505
00:30:01,054 --> 00:30:03,354
then I want you to pick up
Two-bit Charlie.
506
00:30:03,388 --> 00:30:04,888
- All right.
- No problem.
507
00:30:04,921 --> 00:30:07,521
It's not like my marriage
isn't tanked as it is.
508
00:30:07,554 --> 00:30:09,521
Well I figure that
no man can hang around
509
00:30:09,554 --> 00:30:12,054
that much stripper tail
without second guessing things.
510
00:30:12,088 --> 00:30:13,754
That's not what I meant.
511
00:30:16,321 --> 00:30:18,021
What do you need me to do?
512
00:30:18,054 --> 00:30:22,221
Just keep looking and keep
your ear to the ground.
513
00:30:22,254 --> 00:30:24,654
All right.
514
00:30:32,388 --> 00:30:35,054
Come on, let's just brace
Charlie and get over this.
515
00:30:38,554 --> 00:30:39,954
Oh, man. What's your deal?
516
00:30:39,988 --> 00:30:41,554
Would you quit worrying about
your damn wife?
517
00:30:41,588 --> 00:30:43,854
Let's just take care of
this and get out of here.
518
00:30:43,888 --> 00:30:45,688
Easy, big guy.
519
00:30:45,721 --> 00:30:47,621
It's just I've gotta meet
Cathy for lunch today.
520
00:30:47,654 --> 00:30:49,454
Belated anniversary meal.
521
00:30:49,488 --> 00:30:51,054
I can't wait till
you get married.
522
00:30:51,088 --> 00:30:53,221
Yeah, well, you're not making
it look good. Police!
523
00:31:04,954 --> 00:31:08,054
Clear!
524
00:31:08,088 --> 00:31:10,588
Drop it!
Drop the shotgun now!
525
00:31:10,621 --> 00:31:12,288
I got some papers here!
526
00:31:58,054 --> 00:32:00,388
Get up! You're under arrest!
527
00:32:07,888 --> 00:32:09,154
Dammit!
528
00:32:11,154 --> 00:32:13,521
Stop!
Don't make me shoot you!
529
00:32:13,554 --> 00:32:17,554
Freeze! Down on your knees!
Down!
530
00:32:24,621 --> 00:32:27,054
Looks like you're gonna miss
that lunch date.
531
00:32:32,488 --> 00:32:36,121
You know the interesting
thing about these policies?
532
00:32:36,154 --> 00:32:38,521
I am sure that you're gonna
enlighten me, huh?
533
00:32:38,554 --> 00:32:40,288
You're the beneficiary
on both of them.
534
00:32:40,321 --> 00:32:42,021
So what?
535
00:32:42,054 --> 00:32:45,854
I sell, I risk polcies.
It's standard practice.
536
00:32:45,888 --> 00:32:47,754
I don't know about standard
practice,
537
00:32:47,788 --> 00:32:49,088
but I definitely
know that's motive.
538
00:32:49,121 --> 00:32:50,621
Motive?
539
00:32:50,654 --> 00:32:52,354
Yeah.
540
00:32:52,388 --> 00:32:54,588
Motive for what? What exactly
are you guys charging me with?
541
00:32:54,621 --> 00:32:55,954
What're you stupid, Charlie?
542
00:32:55,988 --> 00:32:57,188
Murder, Charlie.
543
00:32:57,221 --> 00:33:00,721
What? That was an
accidental discharge.
544
00:33:00,754 --> 00:33:03,021
I only had my gun out because I
thought you guys were burglars.
545
00:33:03,054 --> 00:33:05,588
I wasn't trying to kill anybody.
546
00:33:05,621 --> 00:33:07,088
I'm not talking about us,
Charlie.
547
00:33:07,121 --> 00:33:08,554
I'm talking about
the girls you killed.
548
00:33:08,588 --> 00:33:10,921
I didn't kill any girls!
549
00:33:15,754 --> 00:33:18,354
I'm telling you right now.
550
00:33:18,388 --> 00:33:22,854
There's no way that you guys can
pin any of those deaths on me.
551
00:33:22,888 --> 00:33:24,521
You sure about that, Charlie?
552
00:33:24,554 --> 00:33:26,021
I didn't kill any of those
girls. I promise you.
553
00:33:26,054 --> 00:33:29,354
I swear to God. I've only--I
only sell insurance.
554
00:33:29,388 --> 00:33:32,788
That's what I do. And I don't
even make a lot of money at it.
555
00:33:44,621 --> 00:33:46,354
I found her.
Where the hell have you been?
556
00:33:46,388 --> 00:33:47,721
What?
557
00:33:47,754 --> 00:33:48,754
We've been out all
night looking for you.
558
00:33:48,788 --> 00:33:51,021
Whoa! Who are you, my father?
559
00:33:51,054 --> 00:33:53,088
We're all just
worried about you.
560
00:33:53,121 --> 00:33:55,221
Juliet went to your house.
You weren't at home,
561
00:33:55,254 --> 00:33:57,854
and you weren't answering your
cell phone. You all right?
562
00:33:57,888 --> 00:34:00,021
Yeah. I'm sorry.
563
00:34:00,054 --> 00:34:02,354
I felt like someone slipped
me a mickey last night
564
00:34:02,388 --> 00:34:05,554
and I passed out
and my phone died.
565
00:34:07,888 --> 00:34:10,954
She been identified?
566
00:34:10,988 --> 00:34:12,088
Pretty good match, huh?
567
00:34:12,121 --> 00:34:13,188
Yeah.
568
00:34:13,221 --> 00:34:15,454
We all thought it was you.
569
00:34:17,421 --> 00:34:20,221
Faith Coleman. Dancer.
Works at a club across town.
570
00:34:20,254 --> 00:34:21,454
Okay.
571
00:34:21,488 --> 00:34:22,921
We're only half
right about Charlie.
572
00:34:22,954 --> 00:34:28,088
He's a con man,
he's not a murderer.
573
00:34:28,121 --> 00:34:31,054
Sorry, Boss. They told
me I had you worried.
574
00:34:31,088 --> 00:34:33,054
Yeah, we can talk
about that later.
575
00:34:33,088 --> 00:34:34,588
For right now I'm pulling
you two off the case.
576
00:34:34,621 --> 00:34:36,054
What?
577
00:34:36,088 --> 00:34:37,388
Yeah. That's the end of that.
578
00:34:37,421 --> 00:34:39,254
Everybody get their
butts out on the street.
579
00:34:39,288 --> 00:34:43,021
Start looking. Go on.
580
00:34:43,054 --> 00:34:46,221
Not you.
I wanna talk to you in private.
581
00:34:49,821 --> 00:34:51,221
What were you thinking?
582
00:34:51,254 --> 00:34:52,788
My cell phone died.
583
00:34:52,821 --> 00:34:54,721
And I know I'm supposed
to stick by Juliet.
584
00:34:54,754 --> 00:34:57,754
I really feel like your judgment
has been all messed up lately.
585
00:34:57,788 --> 00:34:59,454
That's why I'm pulling
you off the case.
586
00:34:59,488 --> 00:35:02,188
You can't take me off
the case right now.
587
00:35:02,221 --> 00:35:06,221
He put a carnation in my bag.
That means he marked me.
588
00:35:06,254 --> 00:35:08,021
And just because he didn't
go through with it tonight
589
00:35:08,054 --> 00:35:11,188
does not mean he won't
try it another time.
590
00:35:11,221 --> 00:35:13,688
Kane, I'm the best shot
at finding this guy.
591
00:35:13,721 --> 00:35:14,854
You think?
592
00:35:14,888 --> 00:35:17,354
Yes.
593
00:35:17,388 --> 00:35:21,888
Trying to teach you something.
This is your last chance.
594
00:36:04,254 --> 00:36:07,054
Thank you.
595
00:36:16,221 --> 00:36:18,088
ANNOUNCER:
Look what we got next!
596
00:36:18,121 --> 00:36:22,988
Double trouble!
Miley and Vanessa!
597
00:36:40,221 --> 00:36:42,254
I feel like crap again.
598
00:36:42,288 --> 00:36:43,888
You know I don't even
think it's a mickey.
599
00:36:43,921 --> 00:36:46,388
I think it's just
this place that drains me.
600
00:36:46,421 --> 00:36:47,654
Yeah.
601
00:36:59,054 --> 00:37:02,121
(echoes)
Some Asian cultures, the white
carnation is a symbol of death.
602
00:37:02,154 --> 00:37:03,854
(echoes)
The things the killer is doing
603
00:37:03,888 --> 00:37:06,521
demonstrates a knowledge
of the Taoist black arts.
604
00:37:06,554 --> 00:37:09,754
(echoes)
You think it's someone
from around here?
605
00:37:09,788 --> 00:37:12,121
CHEN: Be very careful, Sarah.
606
00:37:12,154 --> 00:37:14,621
(echoes)
Whoever you think is
responsible,
607
00:37:14,654 --> 00:37:19,488
in most probability, in all
probability, will not be.
608
00:37:39,388 --> 00:37:41,621
Radner, it's Juliet.
Sarah's been marked again.
609
00:37:41,654 --> 00:37:44,054
I think she's in
trouble this time.
610
00:37:55,721 --> 00:37:57,788
( Phone rings )
611
00:37:57,821 --> 00:37:59,254
Kane.
612
00:37:59,288 --> 00:38:00,921
JULIET: He's got her, Kane.
She's gone.
613
00:38:00,954 --> 00:38:04,354
Listen to me. Nobody sleeps
until we find Sarah.
614
00:38:04,388 --> 00:38:06,354
You hear me? Get your ass out
there and start looking.
615
00:38:06,388 --> 00:38:07,854
Alleyways, junkyards.
616
00:38:07,888 --> 00:38:10,521
Juliet, Radner,
find out if there's a witness.
617
00:38:10,554 --> 00:38:12,921
We wanna pay a visit to our
primary suspect.
618
00:38:12,954 --> 00:38:15,588
JULIET: Kane, a witness spotted
a silver Grand Am on the scene.
619
00:38:15,621 --> 00:38:19,188
Our birds got it located
in the Aurora district.
620
00:38:19,221 --> 00:38:22,521
Women like you are just
so much work, huh?
621
00:38:22,554 --> 00:38:26,054
You just-- you take and you take
and you take.
622
00:38:26,088 --> 00:38:29,354
And it's never enough.
623
00:38:29,388 --> 00:38:32,421
You're just like
all the rest of them.
624
00:38:32,454 --> 00:38:35,221
(echoes)
You didn't wanna fight.
It's not good when you fight.
625
00:38:35,254 --> 00:38:38,688
You wanna listen.
Listen to what I have to say.
626
00:38:38,721 --> 00:38:41,021
CHEN: These are some of the
things we use for protection
627
00:38:41,054 --> 00:38:43,354
against demonic influence.
628
00:38:43,388 --> 00:38:46,054
Oh, I guess you can't even say
much right now, can you?
629
00:38:46,088 --> 00:38:51,354
Oh, that's too bad.
No? No fight left in you?
630
00:38:51,388 --> 00:38:55,588
Now you're all nice
and quiet, huh?
631
00:38:55,621 --> 00:38:57,754
Not so tough now,
are you? Hmm?
632
00:38:57,788 --> 00:39:00,688
Just like all those
other girls.
633
00:39:00,721 --> 00:39:03,788
I want this. I want that.
634
00:39:03,821 --> 00:39:05,588
Oh, it was never enough, huh?
635
00:39:05,621 --> 00:39:08,688
I just gave you everything.
I gave you everything.
636
00:39:08,721 --> 00:39:12,554
Every single one of you.
I gave and I gave and I gave.
637
00:39:12,588 --> 00:39:16,221
And what did I get?
I got nothing. Huh?
638
00:39:16,254 --> 00:39:20,621
Well looks like I am gonna
take something from you.
639
00:39:23,988 --> 00:39:26,621
JULIET: The stepfather on the
property is 1600 Vista Way.
640
00:39:26,654 --> 00:39:27,921
The junkyard, Kane.
641
00:39:27,954 --> 00:39:29,688
Copy that.
642
00:39:29,721 --> 00:39:31,054
All right, Kane,
if you head over there,
643
00:39:31,088 --> 00:39:32,888
I'm gonna go pick up Mason.
644
00:39:32,921 --> 00:39:35,188
See if we can get anything
else from the girls at
the strip club.
645
00:39:35,221 --> 00:39:37,588
They've been pretty
quiet so far.
646
00:39:37,621 --> 00:39:40,621
Hope you find her, Kane.
She was on my watch.
647
00:39:41,921 --> 00:39:44,088
Call if you need any backup.
648
00:39:44,121 --> 00:39:46,254
KANE: Stay off the emergency
frequencies.
649
00:39:46,288 --> 00:39:49,188
SALVATORE: I'm gonna support you
like I've done all my life.
650
00:39:49,221 --> 00:39:52,854
I'm just gonna support you.
How's that?
651
00:39:52,888 --> 00:39:55,388
Stop fighting me.
Come on.
652
00:39:57,554 --> 00:40:01,388
See, is that good?
Isn't that better for you, huh?
653
00:40:01,421 --> 00:40:04,688
Let me see your hands, man.
Let me see your hands.
654
00:40:04,721 --> 00:40:08,454
She ruined my life. Drop the gun
or I'll kill the bitch.
655
00:40:08,488 --> 00:40:10,521
- That's not Emilie, Sal.
- Do it!
656
00:40:10,554 --> 00:40:12,621
Okay. Gun's gone.
657
00:40:12,654 --> 00:40:14,888
She's an innocent woman, man.
She got nothing to do with you.
658
00:40:30,721 --> 00:40:32,321
SARAH: (weakly) Behind you.
659
00:40:47,254 --> 00:40:50,054
You sit now, Sarah.
Everything's gonna be all right.
660
00:41:04,721 --> 00:41:08,221
I guess black magic is not for
everybody, is it, son?
661
00:41:19,488 --> 00:41:22,254
( Sirens approaching )
662
00:41:23,888 --> 00:41:26,221
( Police radio chatter )
663
00:41:27,888 --> 00:41:30,454
We did? Um--
664
00:41:30,488 --> 00:41:32,854
I'm a cop, you're a cop.
665
00:41:32,888 --> 00:41:34,854
It doesn't look good.
It doesn't look good at all.
666
00:41:34,888 --> 00:41:36,188
That should be enough
on its own.
667
00:41:36,221 --> 00:41:38,288
Throw with our backs
plus the handcuffs.
668
00:41:38,321 --> 00:41:39,721
No.
669
00:41:42,721 --> 00:41:45,554
Got you a beer, boss.
670
00:41:45,588 --> 00:41:48,054
You look like you need a drink.
671
00:41:48,088 --> 00:41:52,054
Well, you just lost the best
five minutes of your life.
672
00:41:52,088 --> 00:41:54,288
I know it, huh?
673
00:41:54,321 --> 00:41:58,188
You got no game, son.
You need to stick to strippers.
674
00:41:58,221 --> 00:42:01,088
- That's my girl.
- You got it.
675
00:42:03,954 --> 00:42:07,688
I think after this last
caper we all need a drink.
676
00:42:07,721 --> 00:42:11,054
In all my years, man, I ain't
never seen nothing so bizarre.
677
00:42:11,088 --> 00:42:12,688
But here's to being a cop, man.
678
00:42:12,721 --> 00:42:14,221
That's the kinda thing
that can happen, y'hear?
679
00:42:14,254 --> 00:42:16,254
- Cheers.
- Cheers.
680
00:42:17,954 --> 00:42:19,354
(Whispers)
Can you bring him a drink?
681
00:42:19,388 --> 00:42:21,421
Well, I know I have
a lot to learn.
682
00:42:21,454 --> 00:42:23,221
We all do.
683
00:42:23,254 --> 00:42:26,454
But it's good that you
looked at yourself like that.
684
00:42:26,488 --> 00:42:29,188
From the girl you were just
bothering, Radner,
685
00:42:29,221 --> 00:42:30,754
she had to go but wanted
to buy a drink.
686
00:42:30,788 --> 00:42:32,354
Looks like the kid's
still got it, huh?
687
00:42:32,388 --> 00:42:33,521
Ah, come on, man.
688
00:42:33,554 --> 00:42:36,554
She said to give it to Kane.
689
00:42:36,588 --> 00:42:38,721
Sure she did.
Trying to make me jealous.
690
00:42:38,754 --> 00:42:44,054
- And it's working too.
- Little bit.
691
00:42:44,088 --> 00:42:47,488
( Rock 'n' roll plays )
692
00:43:03,054 --> 00:43:04,054
( Screams )
693
00:43:06,054 --> 00:43:09,054
Closed Captions provided by
Digital Post Services
52395
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.