All language subtitles for The.Real.Housewives.Of.Beverly.Hills.S09E04.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,133 --> 00:00:03,433 [upbeat music] 2 00:00:05,400 --> 00:00:12,230 ♪ ♪ 3 00:00:12,266 --> 00:00:15,526 - I tried to rescue a dog from Vanderpump Dog Center, 4 00:00:15,567 --> 00:00:17,097 and it blew up in my face. 5 00:00:17,133 --> 00:00:20,403 After Lucy had hit the kids a few times 6 00:00:20,433 --> 00:00:23,473 and took a big bite out of PK's face, 7 00:00:23,500 --> 00:00:25,370 PK was just... 8 00:00:25,400 --> 00:00:27,100 - Yeah, maybe we should find Lucy another place. 9 00:00:27,133 --> 00:00:28,603 - Yes, exactly. 10 00:00:28,633 --> 00:00:30,373 I tried to give the dog 11 00:00:30,400 --> 00:00:32,030 to a woman that fell in love with her, 12 00:00:32,066 --> 00:00:34,166 and it turned out that it wasn't the right fit. 13 00:00:34,200 --> 00:00:36,200 I get a phone call from Lisa 14 00:00:36,233 --> 00:00:39,273 that Lucy ended up in a shelter. 15 00:00:39,300 --> 00:00:41,130 And to top it all off, 16 00:00:41,166 --> 00:00:43,566 I find out people have been gossiping about me. 17 00:00:43,600 --> 00:00:46,470 I'd just like to know whom you've discussed it with 18 00:00:46,500 --> 00:00:47,630 and what was said. 19 00:00:47,667 --> 00:00:50,267 - Well, John Blizzard spoke to Teddi. 20 00:00:50,300 --> 00:00:52,430 - And then when we went into Vanderpump Dogs, 21 00:00:52,467 --> 00:00:54,567 John pranced her dog out and told Kyle. 22 00:00:54,600 --> 00:00:57,330 [dramatic music] 23 00:00:57,367 --> 00:01:00,327 [upbeat music] 24 00:01:00,367 --> 00:01:04,167 - Last night was a ----ing sh-- show. 25 00:01:04,200 --> 00:01:05,370 - Don't turn this around on me. 26 00:01:05,400 --> 00:01:06,470 - It's not fair to me 27 00:01:06,500 --> 00:01:09,270 and I don't like being made a scapegoat. 28 00:01:09,300 --> 00:01:12,470 I don't understand why Lisa Vanderpump 29 00:01:12,500 --> 00:01:14,130 tried to manipulate me. 30 00:01:14,166 --> 00:01:16,466 I wish I was never told this information, I wish-- 31 00:01:16,500 --> 00:01:17,530 - You were told for a reason. 32 00:01:17,567 --> 00:01:19,627 She ----ed Dorit and she ----ed you. 33 00:01:19,667 --> 00:01:22,167 - She thought my anger towards Dorit 34 00:01:22,200 --> 00:01:23,700 was enough that I would be manipulated. 35 00:01:23,734 --> 00:01:27,104 I may not be the most easygoing person in the world, 36 00:01:27,133 --> 00:01:29,303 but I'm not out to sabotage somebody else. 37 00:01:29,333 --> 00:01:32,303 [dramatic music] 38 00:01:32,333 --> 00:01:37,203 ♪ ♪ 39 00:01:37,233 --> 00:01:39,573 - Why would my friends think that I'm out to get Dorit? 40 00:01:39,600 --> 00:01:41,100 I don't know why I'm getting the blame. 41 00:01:41,133 --> 00:01:43,103 I'm not the one that rules over the dog center. 42 00:01:43,133 --> 00:01:45,433 - That's her? - Yeah, yeah. 43 00:01:45,467 --> 00:01:47,327 You don't recognize this one? - Stop. 44 00:01:47,367 --> 00:01:48,997 - What? 45 00:01:49,033 --> 00:01:53,233 - I have gone out of my way not to talk about this publicly. 46 00:01:53,266 --> 00:01:54,666 - Oh, she didn't work out? 47 00:01:54,700 --> 00:01:57,170 - Uh, I don't--I really don't wanna talk about this now. 48 00:01:57,200 --> 00:01:59,600 I'm, like, 1,000%, I'm not talking about this. 49 00:01:59,633 --> 00:02:03,103 Oh, and now Dorit has sided with everybody else. 50 00:02:03,133 --> 00:02:05,103 - It really wasn't about Lucy's safety. 51 00:02:05,133 --> 00:02:06,203 It really wasn't about Lucy. 52 00:02:06,233 --> 00:02:07,533 - Of course it was always about Lucy. 53 00:02:07,567 --> 00:02:09,427 - Well, it really wasn't, Lisa. - Of course it was. 54 00:02:09,467 --> 00:02:12,297 - It was not about Lucy. It was about me. 55 00:02:12,333 --> 00:02:15,133 - Dorit's actually got it wrong. 56 00:02:15,166 --> 00:02:18,326 My priority was always the dog. End of story. 57 00:02:18,367 --> 00:02:20,167 And now I have no idea 58 00:02:20,200 --> 00:02:23,670 how to sort out this whole bloody mess. 59 00:02:23,700 --> 00:02:25,500 [upbeat music] 60 00:02:25,533 --> 00:02:28,433 - In the game of life, it's Rinna take all. 61 00:02:28,467 --> 00:02:30,527 ♪ ♪ 62 00:02:30,567 --> 00:02:32,397 - Most people talk about their fantasies. 63 00:02:32,433 --> 00:02:34,203 I'm living mine. 64 00:02:34,233 --> 00:02:35,703 ♪ ♪ 65 00:02:35,734 --> 00:02:38,304 - In business and in life, I wear many hats... 66 00:02:38,333 --> 00:02:39,633 and hairstyles. 67 00:02:39,667 --> 00:02:41,627 - You can stab me in the back, 68 00:02:41,667 --> 00:02:44,497 but whilst you're there, kiss my ass. 69 00:02:44,533 --> 00:02:46,503 - I'm not afraid of hard work, 70 00:02:46,533 --> 00:02:49,503 but I'll never do your dirty work. 71 00:02:49,533 --> 00:02:51,673 - My problem with the tabloids? 72 00:02:51,700 --> 00:02:54,670 My real life is so much juicier. 73 00:02:54,700 --> 00:02:56,300 - In Beverly Hills, 74 00:02:56,333 --> 00:02:58,473 the truth always has a way of rising to the top. 75 00:02:58,500 --> 00:02:59,600 ♪ ♪ 76 00:03:01,467 --> 00:03:04,567 [electronic music] 77 00:03:04,600 --> 00:03:07,230 ♪ ♪ 78 00:03:07,266 --> 00:03:09,366 - Hello? - Hi, Denise, it's Dorit. 79 00:03:09,400 --> 00:03:12,370 I booked a boat and thought we could go do some snorkeling. 80 00:03:12,400 --> 00:03:13,600 Love for you to come. 81 00:03:13,633 --> 00:03:15,233 - Yeah, I would love to. 82 00:03:15,266 --> 00:03:17,426 [line trilling] 83 00:03:17,467 --> 00:03:19,427 - Hello? - Hey, honey, it's Erika. 84 00:03:19,467 --> 00:03:20,667 - Hey, what're you up to? 85 00:03:20,700 --> 00:03:22,070 - I wanted to know 86 00:03:22,100 --> 00:03:24,270 if you wanted to go play golf with me today. 87 00:03:24,300 --> 00:03:26,470 - I would love to do that. 88 00:03:26,500 --> 00:03:28,370 - Hi. - Hey. 89 00:03:28,400 --> 00:03:30,530 - Do you wanna go, um, shopping? 90 00:03:30,567 --> 00:03:31,997 - Oh, I-- 91 00:03:32,033 --> 00:03:33,473 - Okay, let's start getting ready 92 00:03:33,500 --> 00:03:36,570 and I'll see you down there. - All right, okay, bye, then. 93 00:03:36,600 --> 00:03:39,570 [upbeat music] 94 00:03:39,600 --> 00:03:40,730 - Ladies, do you want a drink? 95 00:03:40,767 --> 00:03:42,327 - Yes. - Why not? 96 00:03:42,367 --> 00:03:45,197 Let's check this out. - Oh, it's so cool. 97 00:03:45,233 --> 00:03:46,403 - Hello. - Hi, guys, how you doing? 98 00:03:46,433 --> 00:03:49,203 - Hello. - How are you? 99 00:03:49,233 --> 00:03:51,233 - I'm gonna go with mango-pineapple. 100 00:03:51,266 --> 00:03:53,196 - Mango-pineapple. - Mm, mango. 101 00:03:53,233 --> 00:03:55,303 - Let's do watermelon-papaya. 102 00:03:55,333 --> 00:03:56,403 - Would you like to mix it on the bike? 103 00:03:56,433 --> 00:03:58,203 - You can blend your drink on the bike? 104 00:03:58,233 --> 00:03:59,433 I wanna see this. 105 00:03:59,467 --> 00:04:01,497 - Spinning for your daiquiri? It's a new class. 106 00:04:01,533 --> 00:04:04,373 We can have that in LA. Actually be very successful. 107 00:04:04,400 --> 00:04:07,300 - Go. 108 00:04:07,333 --> 00:04:10,603 Yay, Lisa. 109 00:04:10,633 --> 00:04:13,003 - Get the new daiquiri margarita bike 110 00:04:13,033 --> 00:04:14,603 by Lisa Rinna. 111 00:04:14,633 --> 00:04:15,733 [bell rings] 112 00:04:15,767 --> 00:04:17,727 That's actually not a bad idea. [laughs] 113 00:04:17,767 --> 00:04:19,697 Hilarious. 114 00:04:19,734 --> 00:04:21,474 Whoo, okay, got a little cardio. 115 00:04:21,500 --> 00:04:23,770 That's my workout. 116 00:04:24,000 --> 00:04:25,700 - Wow, another giant. 117 00:04:25,734 --> 00:04:29,274 - Wow. It's refreshing. Thank you very much. 118 00:04:29,300 --> 00:04:31,430 Thank you. 119 00:04:31,467 --> 00:04:34,397 [upbeat music] 120 00:04:34,433 --> 00:04:36,473 - I'm gonna need a lot of assistance. 121 00:04:36,500 --> 00:04:38,600 - Let's do it. 122 00:04:38,633 --> 00:04:41,203 - Hi. Thanks for having us. - Nice to see you. 123 00:04:41,233 --> 00:04:42,603 - Fun, fun, fun. Hi. 124 00:04:42,633 --> 00:04:44,573 - Hello, how are you? - Are you ready for our skills? 125 00:04:44,600 --> 00:04:46,300 - I'm ready. Please meet Georgette. 126 00:04:46,333 --> 00:04:48,603 - Oh, hi, how're you doing? - Teddi, nice to meet you. 127 00:04:48,633 --> 00:04:51,373 - Hi, Erika, nice to meet you. - Awesome. 128 00:04:51,400 --> 00:04:52,530 - You ready? 129 00:04:52,567 --> 00:04:54,397 - So, did you used to play with Tom? 130 00:04:54,433 --> 00:04:56,003 - Well, there's a funny story. 131 00:04:56,033 --> 00:04:58,403 So I started taking lessons, so he took me to Bel-Air 132 00:04:58,433 --> 00:04:59,673 and said, "Hey, I'm doing pretty good." 133 00:04:59,700 --> 00:05:01,700 And we got up to number one at Bel-Air 134 00:05:01,734 --> 00:05:04,074 and I knocked it and it was right-to-left motion 135 00:05:04,100 --> 00:05:05,570 right in the center of the fairway, 136 00:05:05,600 --> 00:05:08,600 outdrove him, and that was the end of it. 137 00:05:08,633 --> 00:05:10,333 We never played again. 138 00:05:10,367 --> 00:05:11,727 - [laughs] 139 00:05:11,767 --> 00:05:13,367 - All of a sudden, I was like... [groans] 140 00:05:13,400 --> 00:05:14,600 All right, let's go. 141 00:05:14,633 --> 00:05:16,433 This will actually be fun today. 142 00:05:16,467 --> 00:05:18,227 - Yeah. 143 00:05:18,266 --> 00:05:21,266 With all of this BS going on, I'm grateful that Erika and I 144 00:05:21,300 --> 00:05:22,500 can put aside our differences. 145 00:05:22,533 --> 00:05:25,273 - I had a great day, despite raising my voice. 146 00:05:25,300 --> 00:05:27,000 I was very direct with you and I think that it-- 147 00:05:27,033 --> 00:05:29,633 now we have put that to bed. 148 00:05:29,667 --> 00:05:31,397 - I agree. 149 00:05:31,433 --> 00:05:32,773 So I'm excited for the opportunity 150 00:05:33,000 --> 00:05:35,000 to golf with Erika and not be in a group setting 151 00:05:35,033 --> 00:05:36,633 where we're having big opinions all the time. 152 00:05:36,667 --> 00:05:38,367 - Okay. - Okay. 153 00:05:38,400 --> 00:05:41,370 - Oh, my God, this is so pretty. 154 00:05:41,400 --> 00:05:43,730 - Uh, we're going to try a golf shot. 155 00:05:43,767 --> 00:05:46,727 Let's see it. - Here we go. 156 00:05:46,767 --> 00:05:48,627 - Good form. That's really good. 157 00:05:48,667 --> 00:05:50,697 That was really good. 158 00:05:50,734 --> 00:05:52,504 - I told you bitches I could play. 159 00:05:52,533 --> 00:05:54,473 [upbeat music] 160 00:05:54,500 --> 00:05:55,700 - And now do you wanna try one right here? 161 00:05:55,734 --> 00:05:56,704 - Yeah, try. - [laughs] 162 00:05:56,734 --> 00:05:58,004 - Yeah, let's do it. 163 00:05:58,033 --> 00:05:59,533 - I'm pretty sure Cruz is better than me 164 00:05:59,567 --> 00:06:01,027 and he's three. 165 00:06:02,500 --> 00:06:06,030 [laughs] 166 00:06:06,066 --> 00:06:08,026 You wanna know how much I know about golf? 167 00:06:08,066 --> 00:06:10,566 I know that Tiger Woods backed into his mailbox 168 00:06:10,600 --> 00:06:13,330 trying to escape his wife when she caught him cheating. 169 00:06:13,367 --> 00:06:15,027 That's how avid a golfer I am. 170 00:06:15,066 --> 00:06:16,626 [irreverent music] 171 00:06:16,667 --> 00:06:18,667 - Okay, can I give you some-- oh, no, she's not here, 172 00:06:18,700 --> 00:06:20,330 but let me give you my--here. - Okay. 173 00:06:20,367 --> 00:06:21,527 - Roll your shoulders a little there, 174 00:06:21,567 --> 00:06:23,367 so you get over your boobs a little bit. 175 00:06:23,400 --> 00:06:25,400 You can get over it. 176 00:06:25,433 --> 00:06:28,003 ♪ ♪ 177 00:06:28,033 --> 00:06:29,333 - [laughs] 178 00:06:29,367 --> 00:06:31,667 - Teddi needs a few more lessons. 179 00:06:31,700 --> 00:06:34,070 But that's okay. We're having a good time. 180 00:06:34,100 --> 00:06:36,630 - That's so nice to say that now. 181 00:06:36,667 --> 00:06:37,767 - Yeah! See? - Hold it, hold the finish. 182 00:06:38,000 --> 00:06:40,070 Hold the finish. - I just got a toe cramp. 183 00:06:40,100 --> 00:06:42,600 [dance music] 184 00:06:42,633 --> 00:06:45,603 - Ladies, are you ready for this? 185 00:06:45,633 --> 00:06:47,603 Let's go. - Ready. 186 00:06:47,633 --> 00:06:48,673 - Hey. - Thank you. 187 00:06:48,700 --> 00:06:51,430 - Good, thank you. - Hello. 188 00:06:51,467 --> 00:06:53,597 - Ooh. 189 00:06:53,633 --> 00:06:55,173 - How are you feeling? 190 00:06:55,200 --> 00:06:59,030 - Um, I feel like I've been run over by a truck. 191 00:06:59,066 --> 00:07:02,096 - Can I say how--I-- I was a little confused. 192 00:07:02,133 --> 00:07:05,103 I didn't know the whole story, only bits and pieces, 193 00:07:05,133 --> 00:07:06,603 'cause I do a lot of work 194 00:07:06,633 --> 00:07:08,033 with a lot of animal rights groups too 195 00:07:08,066 --> 00:07:10,766 and not every dog is suited for every family. 196 00:07:11,000 --> 00:07:12,030 - Right. 197 00:07:12,066 --> 00:07:13,666 - So, did you mention to Lisa 198 00:07:13,700 --> 00:07:16,130 that, you know, the dog was having a hard time 199 00:07:16,166 --> 00:07:18,066 fitting in or that he's been aggressive? 200 00:07:18,100 --> 00:07:21,500 - Well, she knew that the dog Lucy had bit PK. 201 00:07:21,533 --> 00:07:23,703 Now, I had adopted a dog 202 00:07:23,734 --> 00:07:28,574 from Vanderpump Dog Center previous to her, Mattie, 203 00:07:28,600 --> 00:07:30,770 and Mattie bit Phoenix on the face. 204 00:07:31,000 --> 00:07:32,370 - [gasps] - So... 205 00:07:32,400 --> 00:07:33,700 - No. - Yes. 206 00:07:33,734 --> 00:07:35,474 - Mm-mm. - So, immediately, 207 00:07:35,500 --> 00:07:38,030 we took back Mattie, then after that, 208 00:07:38,066 --> 00:07:39,466 we adopted Lucy. 209 00:07:39,500 --> 00:07:41,500 ♪ ♪ 210 00:07:41,533 --> 00:07:44,133 So with Lucy I spoke to Lisa 211 00:07:44,166 --> 00:07:47,496 the day after Lucy had gone to her new home. 212 00:07:47,533 --> 00:07:49,203 - I think that's the issue. - I do too. 213 00:07:49,233 --> 00:07:51,773 - Lisa probably wanted to hear that you were gonna give her 214 00:07:52,000 --> 00:07:54,700 to somebody else. - I don't understand. 215 00:07:54,734 --> 00:07:59,004 - Maybe because you didn't call her before you gave her away. 216 00:07:59,033 --> 00:08:02,173 I do not understand why Dorit 217 00:08:02,200 --> 00:08:04,730 waited to contact Lisa Vanderpump. 218 00:08:04,767 --> 00:08:07,627 Maybe because it's the second dog? 219 00:08:07,667 --> 00:08:09,627 She probably just feels like you should've called her 220 00:08:09,667 --> 00:08:11,367 and let her know. - No. 221 00:08:11,400 --> 00:08:13,530 No, no, and it--it really isn't about that. 222 00:08:13,567 --> 00:08:16,697 It didn't feel like I deliberately didn't call Lisa. 223 00:08:16,734 --> 00:08:18,534 Lisa and I speak all the time. We had dinner after that. 224 00:08:18,567 --> 00:08:20,227 - Yeah, but that's what I'm saying, 225 00:08:20,266 --> 00:08:21,696 'cause you speak all the time, you should've told her. 226 00:08:21,734 --> 00:08:23,234 "Listen, this dog is not working out." 227 00:08:23,266 --> 00:08:24,526 Right? 228 00:08:24,567 --> 00:08:27,427 - This had nothing to do with trying to hide anything. 229 00:08:27,467 --> 00:08:29,027 I was very transparent. 230 00:08:29,066 --> 00:08:31,066 - I know all the girls are all upset about this 231 00:08:31,100 --> 00:08:32,530 and what Lisa did. Well, what about, 232 00:08:32,567 --> 00:08:34,467 like, what Dorit did here? 233 00:08:34,500 --> 00:08:36,200 It's like, "I'm gonna give the dog away 234 00:08:36,233 --> 00:08:37,433 and I'm gonna tell you after"? 235 00:08:37,467 --> 00:08:38,667 That's a bit shady. 236 00:08:38,700 --> 00:08:40,100 - We worked this out. 237 00:08:40,133 --> 00:08:42,603 - If I were you, I would be very upset 238 00:08:42,633 --> 00:08:45,503 if Vanderpump had this and made this and created it 239 00:08:45,533 --> 00:08:46,533 hap--to happen. 240 00:08:46,567 --> 00:08:49,627 It's ----ing bullsh--. 241 00:08:49,667 --> 00:08:52,627 [upbeat music] 242 00:08:52,667 --> 00:08:53,627 ♪ ♪ 243 00:08:53,667 --> 00:08:55,527 - Hello. You look nice. 244 00:08:55,567 --> 00:08:58,167 A vision in white. - [laughs] 245 00:08:58,200 --> 00:09:00,230 Let's shop, because retail service 246 00:09:00,266 --> 00:09:02,096 is gonna be the best option right now. 247 00:09:02,133 --> 00:09:04,233 - I already started. - You did? 248 00:09:04,266 --> 00:09:06,766 - I got up and I went and looked at some watches, 249 00:09:07,000 --> 00:09:08,130 since mine were taken. [laughs] 250 00:09:08,166 --> 00:09:09,996 Like, that section already has your name 251 00:09:10,033 --> 00:09:11,533 written all over it. - Oh, okay. Hold on a second. 252 00:09:11,567 --> 00:09:15,567 This is gonna make me feel so much better. 253 00:09:15,600 --> 00:09:17,700 - This is such pretty stuff. 254 00:09:17,734 --> 00:09:20,004 Ooh, I'm getting to this section. 255 00:09:20,033 --> 00:09:21,673 You're gonna be jealous. 256 00:09:21,700 --> 00:09:24,230 - Oh, look at this. - Oh, my gosh. 257 00:09:24,266 --> 00:09:26,496 - We can put our anxiety in here. 258 00:09:26,533 --> 00:09:28,133 We can put our troubles in here as well. 259 00:09:28,166 --> 00:09:30,196 - No, my anxiety would not fit in there. 260 00:09:30,233 --> 00:09:31,673 Trust me. - [laughs] Yes. 261 00:09:31,700 --> 00:09:33,030 - So you didn't sleep last night? 262 00:09:33,066 --> 00:09:34,526 - Not very well, but let's talk about that 263 00:09:34,567 --> 00:09:36,227 in a minute, shall we? 264 00:09:36,266 --> 00:09:38,566 - Right now you wanna focus on things that make you feel good. 265 00:09:38,600 --> 00:09:41,570 - Exactly. - I smell what you're cooking. 266 00:09:41,600 --> 00:09:42,770 - What's that? 267 00:09:43,000 --> 00:09:44,000 - Yeah, here, that makes me feel "get lost." 268 00:09:44,033 --> 00:09:45,573 - That right--yeah. Hold on a second. 269 00:09:45,600 --> 00:09:47,030 - Okay, fine. - There are two. 270 00:09:47,066 --> 00:09:48,466 - There are two. - There are too relaxing. 271 00:09:48,500 --> 00:09:51,170 And we're not gonna be-- oh, they are pretty. 272 00:09:51,200 --> 00:09:53,200 - That is pretty. 273 00:09:53,233 --> 00:09:55,733 Anyway, yeah, last night was not fun. 274 00:09:55,767 --> 00:09:59,167 That was, mm--I don't think anybody even ate all the food 275 00:09:59,200 --> 00:10:02,530 that was sitting on the table. We were so... upset, 276 00:10:02,567 --> 00:10:03,627 going back and forth. - I know. 277 00:10:03,667 --> 00:10:05,267 Let's talk about it in a minute, shall we? 278 00:10:05,300 --> 00:10:08,670 - Okay, yeah. I like these kind of fun earrings like this. 279 00:10:08,700 --> 00:10:11,000 Did you see Dorit this morning? - Yeah. 280 00:10:11,033 --> 00:10:12,573 - You did? - Yeah. 281 00:10:12,600 --> 00:10:16,270 - Oh, good. How was that? 282 00:10:16,300 --> 00:10:18,500 - It was fine. 283 00:10:18,533 --> 00:10:20,603 I just want to... [scoffs] 284 00:10:20,633 --> 00:10:22,073 You know? 285 00:10:22,100 --> 00:10:24,230 - I think that Lisa can be very stubborn, 286 00:10:24,266 --> 00:10:27,726 but not wanting to talk about it is not going to help things. 287 00:10:27,767 --> 00:10:31,697 I mean, we're close friends. Like, what is going on here? 288 00:10:31,734 --> 00:10:33,304 So are you gonna tell me later 289 00:10:33,333 --> 00:10:34,633 about your conversation with Dorit? 290 00:10:34,667 --> 00:10:36,027 - Oh, yeah. 291 00:10:36,066 --> 00:10:37,766 - Look at this little cutie patootie. 292 00:10:38,000 --> 00:10:39,500 That is really cute. 293 00:10:39,533 --> 00:10:41,173 - Okay, I need to solve the problem. 294 00:10:41,200 --> 00:10:43,500 I'll take both of them. 295 00:10:43,533 --> 00:10:45,133 ♪ ♪ 296 00:10:45,166 --> 00:10:47,066 You're not buying anything. 297 00:10:47,100 --> 00:10:48,770 - I have my eyes on bigger things, 298 00:10:49,000 --> 00:10:50,270 like a Rolex. 299 00:10:50,300 --> 00:10:52,300 - Okay, thank you. - Thank you. 300 00:10:52,333 --> 00:10:54,333 - Thank you. - Have a good one. 301 00:10:54,367 --> 00:10:57,627 ♪ ♪ 302 00:10:57,667 --> 00:10:59,327 - What do you think's gonna happen today? 303 00:10:59,367 --> 00:11:01,067 - I don't know. How did you feel last night? 304 00:11:01,100 --> 00:11:02,700 - I didn't like that it was turning around 305 00:11:02,734 --> 00:11:05,274 and all of a sudden, the sudden shift of, like, 306 00:11:05,300 --> 00:11:07,270 "Be careful, Teddi knows." 307 00:11:07,300 --> 00:11:08,730 - That implies you're vindictive, 308 00:11:08,767 --> 00:11:10,227 and that--what--what're you gonna--what're you-- 309 00:11:10,266 --> 00:11:11,696 what the (BLEEP) are you gonna do? 310 00:11:11,734 --> 00:11:13,234 - Why would I do that? - And why would she pit 311 00:11:13,266 --> 00:11:14,566 the two of you against each other? 312 00:11:14,600 --> 00:11:17,130 - And also, why not just be up-front and say, 313 00:11:17,166 --> 00:11:18,996 "Actually, Dorit, I'm upset with you." 314 00:11:19,033 --> 00:11:20,573 - You don't warn someone 315 00:11:20,600 --> 00:11:22,530 that someone knows something about you, 316 00:11:22,567 --> 00:11:25,297 so you better watch out-- what the (BLEEP) is that? 317 00:11:25,333 --> 00:11:30,273 This feels like a well-orchestrated plan 318 00:11:30,300 --> 00:11:32,700 to turn two women against each other. 319 00:11:32,734 --> 00:11:35,174 - Anybody can say whatever they want about me. 320 00:11:35,200 --> 00:11:37,530 Do you think that I'm a person that would ever tell a lie? 321 00:11:37,567 --> 00:11:38,997 - No. 322 00:11:39,033 --> 00:11:41,203 - The most simplest way I can put it to you is, 323 00:11:41,233 --> 00:11:43,673 the staff of Vanderpump Dogs 324 00:11:43,700 --> 00:11:46,170 told me damaging information about Dorit. 325 00:11:46,200 --> 00:11:48,770 When he told me, he's like, "Don't say anything to anyone." 326 00:11:49,000 --> 00:11:51,730 And I know, because they told me, 327 00:11:51,767 --> 00:11:53,267 'cause they are, like, really upset about it, 328 00:11:53,300 --> 00:11:54,700 but they were like, "Don't say anything to anyone." 329 00:11:54,734 --> 00:11:57,004 I was like, "I won't." I mean, I keep my word. 330 00:11:57,033 --> 00:11:59,403 - Yeah, I did not tell anyone. 331 00:11:59,433 --> 00:12:03,233 I know 100%... 332 00:12:03,266 --> 00:12:05,726 they were told to tell me. 333 00:12:05,767 --> 00:12:08,267 - And who told them to tell? 334 00:12:08,300 --> 00:12:10,170 - Lisa. 335 00:12:10,200 --> 00:12:12,570 - Lisa Vanderpump may have made a critical error 336 00:12:12,600 --> 00:12:13,600 in judgment here. 337 00:12:13,633 --> 00:12:15,133 It's very passive-aggressive, 338 00:12:15,166 --> 00:12:16,996 and it's not fair. 339 00:12:17,033 --> 00:12:18,703 I think she thought Teddi was a punk 340 00:12:18,734 --> 00:12:20,604 and was gonna fold up and do exactly 341 00:12:20,633 --> 00:12:22,103 what she wanted her to do. 342 00:12:22,133 --> 00:12:24,373 - I don't wanna pull out the proof. 343 00:12:24,400 --> 00:12:27,300 - You may have to pull out the proof. 344 00:12:27,333 --> 00:12:28,733 - Coming up... 345 00:12:28,767 --> 00:12:31,427 - [gasps] Oh, oh, oh, my God. - Oh, my God, no. 346 00:12:31,467 --> 00:12:33,727 - [high-pitched] Oh, hi. - They're so sweet. 347 00:12:38,200 --> 00:12:38,500 [upbeat music] 348 00:12:39,734 --> 00:12:41,374 - Okay, deck. - Okay. 349 00:12:41,400 --> 00:12:43,070 - Ready to go? 350 00:12:43,100 --> 00:12:45,030 ♪ ♪ 351 00:12:45,066 --> 00:12:48,066 Let me know if you need help with adjusting the masks... 352 00:12:48,100 --> 00:12:50,770 - My toe polish matches my flipper. 353 00:12:51,000 --> 00:12:52,430 - Are you ready? 354 00:12:52,467 --> 00:12:55,627 [electronic music] 355 00:12:55,667 --> 00:13:01,727 ♪ ♪ 356 00:13:01,767 --> 00:13:04,097 [music slows down] 357 00:13:07,734 --> 00:13:09,774 - Where's the turtles, captain? 358 00:13:10,000 --> 00:13:11,400 - They should be around. 359 00:13:11,433 --> 00:13:12,773 - I've done a lot of snorkeling 360 00:13:13,000 --> 00:13:14,130 and a lot of diving. 361 00:13:14,166 --> 00:13:15,326 You always see something. 362 00:13:15,367 --> 00:13:18,067 But there's not a fish, not a flower, 363 00:13:18,100 --> 00:13:20,730 no coral, nothing to look at. 364 00:13:22,467 --> 00:13:24,067 There's nothing. 365 00:13:24,100 --> 00:13:25,700 Not even like a little baby, baby fish. 366 00:13:25,734 --> 00:13:27,104 Not a snail. Not a turtle. 367 00:13:27,133 --> 00:13:29,033 Like, we were hoping for a turtle. 368 00:13:29,066 --> 00:13:30,226 There's sand. 369 00:13:30,266 --> 00:13:32,196 I think I'm done with snorkeling. 370 00:13:34,266 --> 00:13:37,226 [upbeat music] 371 00:13:37,266 --> 00:13:40,766 ♪ ♪ 372 00:13:41,000 --> 00:13:43,100 - Hi, we have a reservation for a cabana. 373 00:13:43,133 --> 00:13:45,673 - Yeah, right this way, please. 374 00:13:45,700 --> 00:13:47,400 - Nice. - Thank you. 375 00:13:47,433 --> 00:13:49,073 - Ah, thank you. - Thank God. 376 00:13:49,100 --> 00:13:50,270 It's much cooler in here. - It is. 377 00:13:50,300 --> 00:13:51,330 - How are you? - At least it has a breeze. 378 00:13:51,367 --> 00:13:52,527 - Thank you. 379 00:13:52,567 --> 00:13:54,297 ♪ ♪ 380 00:13:54,333 --> 00:13:56,273 - So pretty. - I know, right? 381 00:13:56,300 --> 00:13:58,470 I heard that there were, um, 382 00:13:58,500 --> 00:14:02,300 like, little baby fluffy flamingos here. 383 00:14:02,333 --> 00:14:05,073 - We do actually have some. 384 00:14:05,100 --> 00:14:08,130 - Oh, my gosh. - That's very exciting. 385 00:14:08,166 --> 00:14:09,996 - So if there's anything else that you may need, 386 00:14:10,033 --> 00:14:11,703 Charles will be glad to assist you ladies. 387 00:14:11,734 --> 00:14:13,074 - Thank you. - Welcome, ladies. 388 00:14:13,100 --> 00:14:14,230 How you doing? My name is Charles. 389 00:14:14,266 --> 00:14:15,326 I'm the butler here. 390 00:14:15,367 --> 00:14:16,397 I'd like to invite you to read the menus. 391 00:14:16,433 --> 00:14:17,603 - Okay. 392 00:14:17,633 --> 00:14:19,103 - Do you mind if I get you ladies a beverage? 393 00:14:19,133 --> 00:14:20,473 - Thank you so much. 394 00:14:20,500 --> 00:14:22,030 - I'm gonna have a glass of rosé. 395 00:14:22,066 --> 00:14:24,166 Should we have two glasses? - Yeah. 396 00:14:24,200 --> 00:14:25,530 - Okay, I can take your order now. 397 00:14:25,567 --> 00:14:28,127 - I think I'll have a lobster Cobb, please. 398 00:14:28,166 --> 00:14:30,266 - I will have the--the tacos, 399 00:14:30,300 --> 00:14:32,300 with the fish grilled, not fried, 400 00:14:32,333 --> 00:14:34,073 and no avocado, please. 401 00:14:34,100 --> 00:14:35,270 Thank you. 402 00:14:35,300 --> 00:14:37,030 I can't believe there are flamingos. 403 00:14:37,066 --> 00:14:39,126 - I know. - Excuse me. 404 00:14:39,166 --> 00:14:40,426 - Thank you. 405 00:14:40,467 --> 00:14:42,027 Thank you very much. 406 00:14:42,066 --> 00:14:43,466 ♪ ♪ 407 00:14:43,500 --> 00:14:45,370 Perfect. 408 00:14:45,400 --> 00:14:47,230 - Thank you. Cheers. 409 00:14:47,266 --> 00:14:48,466 - Cheers. 410 00:14:48,500 --> 00:14:50,470 ♪ ♪ 411 00:14:50,500 --> 00:14:52,170 There--listen, last night, 412 00:14:52,200 --> 00:14:53,500 the whole thing was kind of weird. 413 00:14:53,533 --> 00:14:56,373 [groans] You know, with Lisa chiming in, and you know... 414 00:14:56,400 --> 00:14:59,230 - This should never have been told 415 00:14:59,266 --> 00:15:01,226 to anybody but you talking to Dorit. 416 00:15:01,266 --> 00:15:03,166 This is, like, bullsh--. 417 00:15:03,200 --> 00:15:05,370 - We're close, obviously. I wanna tell you 418 00:15:05,400 --> 00:15:08,200 on the other side what it looks like. 419 00:15:08,233 --> 00:15:11,173 - Thank you so much. - Thank you. 420 00:15:11,200 --> 00:15:13,730 - What's being said? - Teddi. 421 00:15:14,000 --> 00:15:16,070 She feels set up. 422 00:15:16,100 --> 00:15:17,330 - Why is it set up? 423 00:15:17,367 --> 00:15:18,467 - I think that Dorit was thinking, 424 00:15:18,500 --> 00:15:20,200 "Okay, Teddi doesn't like me, 425 00:15:20,233 --> 00:15:22,603 "and now she has this information and maybe... 426 00:15:22,633 --> 00:15:24,403 "if you're upset, you were counting on Teddi 427 00:15:24,433 --> 00:15:26,503 bringing it up to her." - No, I did not say that. 428 00:15:26,533 --> 00:15:29,203 [dramatic music] 429 00:15:29,233 --> 00:15:32,073 - I will be done with it if she just says, 430 00:15:32,100 --> 00:15:34,270 "You were right, I made a mistake. 431 00:15:34,300 --> 00:15:36,270 "I should've handled it with Dorit." 432 00:15:36,300 --> 00:15:37,470 - You didn't do anything wrong, Teddi. 433 00:15:37,500 --> 00:15:40,330 You were fed bad information on purpose. 434 00:15:40,367 --> 00:15:44,297 You got used. Tell your story. 435 00:15:44,333 --> 00:15:46,203 No matter how many times. If she says it 100, 436 00:15:46,233 --> 00:15:48,073 you say it 100 more. - But then I'm gonna get, 437 00:15:48,100 --> 00:15:50,030 "Teddi, you don't let things go," but... 438 00:15:50,066 --> 00:15:51,266 - Uh, no I'm not letting this go. 439 00:15:51,300 --> 00:15:52,470 You're absolutely right. I wouldn't let it go. 440 00:15:52,500 --> 00:15:54,270 I'll let it go when you take responsibility 441 00:15:54,300 --> 00:15:56,170 for what you did. Be mad. 442 00:15:56,200 --> 00:15:57,630 Who cares? 443 00:15:57,667 --> 00:15:59,227 I mean, but then again, that's me. 444 00:15:59,266 --> 00:16:01,496 - [laughs] 445 00:16:01,533 --> 00:16:03,603 - I couldn't say possibly to Dorit 446 00:16:03,633 --> 00:16:06,233 that Teddi instigated the conversation 447 00:16:06,266 --> 00:16:09,026 when John brought the dog up, because we were all there. 448 00:16:09,066 --> 00:16:10,466 Everybody saw. 449 00:16:10,500 --> 00:16:12,500 We saw that Teddi didn't instigate conversation. 450 00:16:12,533 --> 00:16:14,633 That was John, and John was out of order. 451 00:16:14,667 --> 00:16:17,067 I spoke to John this morning, and he's pissed off too. 452 00:16:17,100 --> 00:16:19,300 I'm like, "Oh, they're saying you're my employee. 453 00:16:19,333 --> 00:16:21,233 "I should control what you say." 454 00:16:21,266 --> 00:16:25,166 When we were in the center and Kyle and Teddi were there, 455 00:16:25,200 --> 00:16:28,430 I thought very strongly then 456 00:16:28,467 --> 00:16:31,497 that, you know, you shouldn't talk about it. 457 00:16:31,533 --> 00:16:33,433 - I'm not your employee, first and foremost, 458 00:16:33,467 --> 00:16:34,427 I'm your partner. 459 00:16:34,467 --> 00:16:35,597 - John, hold on a second. 460 00:16:35,633 --> 00:16:36,673 Calm down. 461 00:16:36,700 --> 00:16:38,270 - You don't control what I say. 462 00:16:38,300 --> 00:16:39,400 Sorry, Lisa. 463 00:16:39,433 --> 00:16:40,503 - I mean, I love John Sessa, 464 00:16:40,533 --> 00:16:42,173 but he's got very much his own agenda. 465 00:16:42,200 --> 00:16:45,130 - But it seems like maybe you had told him to say it 466 00:16:45,166 --> 00:16:46,266 and then act like you're gonna get mad. 467 00:16:46,300 --> 00:16:47,400 - Why would I tell him to say it? 468 00:16:47,433 --> 00:16:48,403 - Because you're upset with Dorit, 469 00:16:48,433 --> 00:16:49,503 that's what I'm saying. 470 00:16:49,533 --> 00:16:50,573 - But why would I be upset with Dorit? 471 00:16:50,600 --> 00:16:52,600 - Because she gave one of your dogs away. 472 00:16:52,633 --> 00:16:55,373 - Oh, my God. 473 00:16:55,400 --> 00:16:56,600 [upbeat music] 474 00:16:56,633 --> 00:16:58,233 - What would she gain by doing this? 475 00:16:58,266 --> 00:17:01,066 Like, why would she wanna-- wanna hurt you? 476 00:17:01,100 --> 00:17:04,030 - That's--that's the question. - You didn't do anything. 477 00:17:04,066 --> 00:17:06,226 You were doing what was right for your children, 478 00:17:06,266 --> 00:17:07,666 for God's sakes. - That's it. 479 00:17:07,700 --> 00:17:11,430 - Period. I don't care who, what, where. 480 00:17:11,467 --> 00:17:16,097 When it comes to your children, you protect them 100%. 481 00:17:16,133 --> 00:17:17,573 (BLEEP) everyone else. That's what you say. 482 00:17:17,600 --> 00:17:19,430 - Absolutely. - You should just get strong 483 00:17:19,467 --> 00:17:22,067 and say, "(BLEEP) off. I'm protecting my kids. 484 00:17:22,100 --> 00:17:24,330 "Go away, ----ers." 485 00:17:24,367 --> 00:17:27,327 [laughing quietly] 486 00:17:27,367 --> 00:17:29,427 - I love it! 487 00:17:29,467 --> 00:17:32,367 Yeah, she's back. - Whoo! 488 00:17:32,400 --> 00:17:34,070 - Dancing! 489 00:17:34,100 --> 00:17:36,370 [overlapping cheering] 490 00:17:36,400 --> 00:17:38,570 - Okay. We all need to dance. 491 00:17:38,600 --> 00:17:40,430 - Don't fall and break your neck. 492 00:17:40,467 --> 00:17:42,567 - Oh, God. Okay. 493 00:17:42,600 --> 00:17:44,630 - Oh, my God. 494 00:17:44,667 --> 00:17:46,397 - [gasps] Oh, oh, oh, my God. Oh, my God. 495 00:17:46,433 --> 00:17:49,203 Oh, my God, no. 496 00:17:49,233 --> 00:17:50,273 - You're so gorgeous. - This is Lindy. 497 00:17:50,300 --> 00:17:52,170 And this is Indy. - Oh, he's so sweet. 498 00:17:52,200 --> 00:17:54,130 - It's like if Benny's dogs were flamingos. 499 00:17:54,166 --> 00:17:55,326 Oh, my gosh. 500 00:17:55,367 --> 00:17:57,427 - Hello. Hi. 501 00:17:57,467 --> 00:17:59,267 - Oh, look at that one over there. 502 00:17:59,300 --> 00:18:03,170 - Oh, that is humongous. [laughter] 503 00:18:03,200 --> 00:18:05,200 - So when you say you're the parent... 504 00:18:05,233 --> 00:18:07,233 - Yes. - So you feel like the parent, 505 00:18:07,266 --> 00:18:08,596 'cause you hand-rear them? - Yep. 506 00:18:08,633 --> 00:18:12,503 - Okay, Kyle, that's how John says he feels. 507 00:18:12,533 --> 00:18:14,473 You don't understand that? 508 00:18:14,500 --> 00:18:16,470 - Of course I understand that. 509 00:18:16,500 --> 00:18:20,470 - They are the cutest little fairy boys I've ever seen. 510 00:18:20,500 --> 00:18:22,470 If I could just hang out with these flamingos 511 00:18:22,500 --> 00:18:24,630 and not those other silly old birds, 512 00:18:24,667 --> 00:18:26,497 then I'd be on holiday. 513 00:18:26,533 --> 00:18:28,403 They are so sweet. 514 00:18:28,433 --> 00:18:29,633 - Coming up... 515 00:18:29,667 --> 00:18:31,097 - No, that is not true. - What did I find out? 516 00:18:31,133 --> 00:18:32,433 - That is not true. 517 00:18:32,467 --> 00:18:33,567 I have text messages. 518 00:18:38,433 --> 00:18:38,733 [upbeat music] 519 00:18:39,667 --> 00:18:40,627 [line trills] - Hello? 520 00:18:40,667 --> 00:18:42,327 - Oh, my God, I caught you. 521 00:18:42,367 --> 00:18:46,197 Did you just land in San Diego? - I just landed. 522 00:18:46,233 --> 00:18:48,633 - I'm getting ready to go have dinner with the girls. 523 00:18:48,667 --> 00:18:49,767 I love you much. 524 00:18:50,000 --> 00:18:51,430 I'm so glad I got to speak with you. 525 00:18:51,467 --> 00:18:53,397 I won't keep you, I know you're busy. 526 00:18:53,433 --> 00:18:56,203 - No, we're good. So everything's okay? 527 00:18:56,233 --> 00:18:58,403 - Everything is going well. 528 00:18:58,433 --> 00:19:00,533 - Okay, cool. - All right, baby doll. 529 00:19:00,567 --> 00:19:02,197 And you know, I'm leaving tomorrow, 530 00:19:02,233 --> 00:19:05,233 so I'll be home soon, okay? - I got it. 531 00:19:05,266 --> 00:19:07,666 - All right, love you, buh-bye. 532 00:19:07,700 --> 00:19:12,430 - Hi, Eloise. Aw, I miss you. 533 00:19:12,467 --> 00:19:15,167 You look so pretty. I love your hair. 534 00:19:15,200 --> 00:19:16,730 I wish you were here. You would love it. 535 00:19:16,767 --> 00:19:21,397 I'll call you tomorrow, okay? All right. 536 00:19:21,433 --> 00:19:28,473 ♪ ♪ 537 00:19:35,367 --> 00:19:38,427 [line trills] 538 00:19:38,467 --> 00:19:41,467 - Hello? - Teddi? 539 00:19:41,500 --> 00:19:43,270 - Hi. - Hi. 540 00:19:43,300 --> 00:19:44,730 I was wondering, have you got a minute 541 00:19:44,767 --> 00:19:48,697 where we could talk for a second? 542 00:19:48,734 --> 00:19:50,504 - Yeah, on the phone or what? 543 00:19:50,533 --> 00:19:52,603 - No, no, can you come to my room 544 00:19:52,633 --> 00:19:54,303 or shall I come to yours? 545 00:19:54,333 --> 00:19:55,573 - I can come to yours if you want. 546 00:19:55,600 --> 00:19:57,430 I'll see you in a second. 547 00:19:57,467 --> 00:19:58,997 - Okay, bye. 548 00:19:59,033 --> 00:20:01,633 [suspenseful music] 549 00:20:01,667 --> 00:20:08,367 ♪ ♪ 550 00:20:08,400 --> 00:20:11,330 [door knocks] 551 00:20:11,367 --> 00:20:12,727 ♪ ♪ 552 00:20:12,767 --> 00:20:14,397 Hey. - Hi. 553 00:20:14,433 --> 00:20:15,703 - Hi. 554 00:20:15,734 --> 00:20:18,634 - Am I here for an apology? To get an apology? 555 00:20:20,500 --> 00:20:22,670 - I'd like an explanation. - No. [laughs] 556 00:20:22,700 --> 00:20:25,470 - No, me, 'cause I don't understand. 557 00:20:25,500 --> 00:20:27,430 I wanna get to-- - Lisa, you're smart. 558 00:20:27,467 --> 00:20:29,497 You're smart, this is what's such a bummer, 559 00:20:29,533 --> 00:20:31,403 because you--where do you wanna--let's just-- 560 00:20:31,433 --> 00:20:33,403 - Let's go into to my room. 561 00:20:35,767 --> 00:20:39,427 All I know is that all your involvement 562 00:20:39,467 --> 00:20:42,567 was when John Blizzard 563 00:20:42,600 --> 00:20:46,400 told you something on Monday. 564 00:20:46,433 --> 00:20:47,733 - I don't know what days everything was. 565 00:20:48,000 --> 00:20:49,670 That's not the point. The point is--but-- 566 00:20:49,700 --> 00:20:51,500 but from the very get-go-- - Yeah. 567 00:20:51,533 --> 00:20:54,373 - I was told, "Lisa wants you to know." 568 00:20:54,400 --> 00:20:58,630 You gave direct instructions to them to tell me. 569 00:20:58,667 --> 00:21:00,267 - No. 570 00:21:00,300 --> 00:21:02,700 - Lisa insisting that she didn't want her staff 571 00:21:02,734 --> 00:21:05,334 to call me and tell me about the situation with the dog 572 00:21:05,367 --> 00:21:07,367 is obscene. 573 00:21:07,400 --> 00:21:09,730 Not only is it a bold-faced lie, 574 00:21:09,767 --> 00:21:11,567 I have proof. 575 00:21:11,600 --> 00:21:13,770 You never wanted me to know and you never texted Dorit 576 00:21:14,000 --> 00:21:15,700 "Teddi knows"? That didn't happen? 577 00:21:15,734 --> 00:21:17,104 - Oh, yeah, yeah. No, absolutely. 578 00:21:17,133 --> 00:21:19,273 - Okay, so then let's not confuse the situation. 579 00:21:19,300 --> 00:21:22,500 - No, no, absolutely I texted Dorit saying, 580 00:21:22,533 --> 00:21:25,403 "Teddi knows and I think you should talk to John 581 00:21:25,433 --> 00:21:27,503 and clear this up and get in front of this." 582 00:21:27,533 --> 00:21:29,533 Well, of course I told Dorit, 583 00:21:29,567 --> 00:21:31,567 because Teddi and Dorit's history 584 00:21:31,600 --> 00:21:32,770 has been a little tenuous. 585 00:21:33,000 --> 00:21:34,600 - I told you exactly what I said. 586 00:21:34,633 --> 00:21:36,403 I told you. - Teddi, first of all, 587 00:21:36,433 --> 00:21:37,703 take down your tone. - No, no, 588 00:21:37,734 --> 00:21:40,134 because you're yelling over everybody all of the time, 589 00:21:40,166 --> 00:21:41,566 and I'm--and I'm over it. 590 00:21:41,600 --> 00:21:43,430 - If I hadn't told Dorit, 591 00:21:43,467 --> 00:21:45,327 and Teddi brought it up, 592 00:21:45,367 --> 00:21:47,397 then I would've probably been blamed for that as well. 593 00:21:47,433 --> 00:21:49,533 Teddi, I wanna clear this up with you. 594 00:21:49,567 --> 00:21:52,127 - Then say, "I'm sorry I put you in this situation." 595 00:21:52,166 --> 00:21:53,726 - I'm sorry that you're in this situation, 596 00:21:53,767 --> 00:21:56,397 but I did not tell my employees to tell you. 597 00:21:56,433 --> 00:21:58,103 I wanted to shut it down, 598 00:21:58,133 --> 00:22:00,733 and I absolutely stand by that. 599 00:22:00,767 --> 00:22:02,727 [dramatic cymbal roll] 600 00:22:02,767 --> 00:22:05,567 [dramatic hip-hop music] 601 00:22:05,600 --> 00:22:06,770 ♪ ♪ 602 00:22:07,000 --> 00:22:08,700 - First I got the call. "Lisa wants you to know 603 00:22:08,734 --> 00:22:10,574 "this happened." - Who from? 604 00:22:10,600 --> 00:22:12,400 - "Didn't Lisa want you to tell me?" 605 00:22:12,433 --> 00:22:13,573 - Who? - "Yes." 606 00:22:13,600 --> 00:22:16,070 - Who from? - From John Blizzard. 607 00:22:16,100 --> 00:22:17,500 - I don't have any communication 608 00:22:17,533 --> 00:22:19,333 with John Blizzard. 609 00:22:19,367 --> 00:22:21,627 Ever. I don't even have his phone number. 610 00:22:21,667 --> 00:22:23,467 I mean, he's 22 years old. 611 00:22:23,500 --> 00:22:26,000 - I think that you're creating sh-- 612 00:22:26,033 --> 00:22:27,673 because you got busted. - All right. 613 00:22:27,700 --> 00:22:29,700 - I'm sorry, Lisa. - Are you serious? 614 00:22:29,734 --> 00:22:31,574 That's not fair. - Get your story straight. 615 00:22:31,600 --> 00:22:33,430 Where's Dorit? 616 00:22:33,467 --> 00:22:35,027 - Teddi. 617 00:22:35,066 --> 00:22:37,496 - I'm not doing this. - What? What did I do? 618 00:22:37,533 --> 00:22:38,633 - Teddi. 619 00:22:38,667 --> 00:22:40,067 - I'm not bringing this all into dinner. 620 00:22:40,100 --> 00:22:42,170 This isn't fair. - What did I do? 621 00:22:42,200 --> 00:22:45,430 - I'm telling you the same thing I told you last night. 622 00:22:45,467 --> 00:22:47,697 You did nothing in regards to this situation. 623 00:22:47,734 --> 00:22:50,674 You are much smarter than you lead on to be, right? 624 00:22:50,700 --> 00:22:52,100 You're not confused in this situation, 625 00:22:52,133 --> 00:22:55,403 and I'm not gonna be your pawn to get at you. 626 00:22:55,433 --> 00:22:57,473 - On one hand, I have a friend that I trust, 627 00:22:57,500 --> 00:22:59,130 that I have a history with, 628 00:22:59,166 --> 00:23:03,466 the other hand, I have someone that I've had my issues with, 629 00:23:03,500 --> 00:23:05,600 who's coming in in defense of me 630 00:23:05,633 --> 00:23:08,073 with such conviction. 631 00:23:08,100 --> 00:23:10,470 Who am I supposed to believe at this point? 632 00:23:10,500 --> 00:23:11,630 - I am sorry this has happened. 633 00:23:11,667 --> 00:23:13,067 - I don't understand what you're saying. 634 00:23:13,100 --> 00:23:15,600 - Thank you, Teddi. - I'm going, I'm done. 635 00:23:18,633 --> 00:23:22,003 [electronic music] 636 00:23:22,033 --> 00:23:23,473 ♪ ♪ 637 00:23:23,500 --> 00:23:24,730 [line trills] 638 00:23:27,633 --> 00:23:29,433 - Hi, honey. - Hi, honey, how are you? 639 00:23:29,467 --> 00:23:31,997 - How are you? - I'm good, how are you? 640 00:23:32,033 --> 00:23:33,373 - I'm great. What's up? 641 00:23:33,400 --> 00:23:35,630 - Did you see my messages? 642 00:23:35,667 --> 00:23:37,767 - Oh, my God, I like the one with the blue face. 643 00:23:38,000 --> 00:23:40,500 - I do too, but I don't wanna buy it unless you, 644 00:23:40,533 --> 00:23:42,503 you know, are okay with me buying that. 645 00:23:42,533 --> 00:23:45,603 When my jewelry and watches were stolen, 646 00:23:45,633 --> 00:23:48,173 I knew immediately I would never be able 647 00:23:48,200 --> 00:23:49,630 to replace everything. 648 00:23:49,667 --> 00:23:51,167 I'm not just gonna go out randomly and say, 649 00:23:51,200 --> 00:23:53,000 "Oh, let me replace this, this and that." 650 00:23:53,033 --> 00:23:56,203 But little by little, I do want to add to my collection. 651 00:23:56,233 --> 00:23:57,773 You know, it's tax free here. 652 00:23:58,000 --> 00:24:00,170 - I approve of you buying it. 653 00:24:00,200 --> 00:24:01,730 - You do for real? 654 00:24:01,767 --> 00:24:04,227 - I do for real. - Okay, honey. 655 00:24:04,266 --> 00:24:06,466 Okay, I love you so much. Have fun. 656 00:24:06,500 --> 00:24:08,430 And, um, I'll see you tomorrow. I miss you. 657 00:24:08,467 --> 00:24:09,767 - I love you. See you tomorrow. 658 00:24:10,000 --> 00:24:12,000 - Bye, honey. [door knocks] 659 00:24:12,033 --> 00:24:15,133 Hello? - I don't have my key. 660 00:24:22,633 --> 00:24:24,733 - Oh, my God, that face. 661 00:24:24,767 --> 00:24:27,567 - My level of irritat-- I have a question. 662 00:24:27,600 --> 00:24:30,000 How clear were you with Lisa Vanderpump today? 663 00:24:30,033 --> 00:24:31,573 - Very. - Did she seem to-- 664 00:24:31,600 --> 00:24:33,500 why is she so confused? - Why--you need to stop crying. 665 00:24:33,533 --> 00:24:36,533 - No, I'm not gonna cry. I have irritation to a ten. 666 00:24:36,567 --> 00:24:38,997 - Come and sit down over here. Come over here. 667 00:24:39,033 --> 00:24:43,673 - How could she possibly still be confused about anything? 668 00:24:43,700 --> 00:24:46,200 I came for an apology. I didn't get one. 669 00:24:46,233 --> 00:24:48,173 I am irritated. Now what do I do? 670 00:24:48,200 --> 00:24:50,770 I go sit at dinner like this? 671 00:24:51,000 --> 00:24:53,430 - Yep. [laughs] 672 00:24:53,467 --> 00:24:54,997 [dramatic music] 673 00:24:55,033 --> 00:24:57,533 - She is saying that she spoke to my employees 674 00:24:57,567 --> 00:25:00,597 and they said, "Oh, Lisa's told you to tell Teddi." 675 00:25:00,633 --> 00:25:02,573 That is bullsh--. - Is it true, Lisa? 676 00:25:02,600 --> 00:25:05,070 - No, that is not true. - If it is, just say it. 677 00:25:05,100 --> 00:25:07,600 Let's just get it over with. - It is not true. 678 00:25:07,633 --> 00:25:09,303 It looks like it's John Blizzard 679 00:25:09,333 --> 00:25:11,603 just kind of getting busy and making up bullsh-- 680 00:25:11,633 --> 00:25:13,233 and I don't like that. - Okay, well, 681 00:25:13,266 --> 00:25:15,126 then I'd like to get dressed so I'm not late to dinner, 682 00:25:15,166 --> 00:25:17,226 because all the girls are gonna be waiting. 683 00:25:17,266 --> 00:25:18,696 - [sighs] 684 00:25:18,734 --> 00:25:20,574 - Coming up... 685 00:25:20,600 --> 00:25:22,130 - I'm not gonna sugarcoat it and pretend 686 00:25:22,166 --> 00:25:23,996 that everything's 100% hunky dory 687 00:25:24,033 --> 00:25:25,473 because I'm not a ----ing fake. 688 00:25:31,000 --> 00:25:31,300 [upbeat music] 689 00:25:32,000 --> 00:25:33,270 - I can't with this. 690 00:25:33,300 --> 00:25:35,530 You have to make sure that your feet end up right, 691 00:25:35,567 --> 00:25:38,667 not in between the cracks. - This is really pretty. 692 00:25:38,700 --> 00:25:41,130 Where do we sit? Can I sit in the pool? 693 00:25:41,166 --> 00:25:43,226 - Oh, (BLEEP), it got all over my shoes. 694 00:25:43,266 --> 00:25:46,196 - Are those the girls? - Ah, ----ers. 695 00:25:46,233 --> 00:25:49,573 - [laughs, snorts] 696 00:25:49,600 --> 00:25:52,070 - Don't ruin your shoes. 697 00:25:52,100 --> 00:25:54,530 - I'm not ruining my shoes to get to this table. 698 00:25:54,567 --> 00:25:56,097 - Oh, hi. - Hi. 699 00:25:56,133 --> 00:25:57,503 - Hi. 700 00:25:57,533 --> 00:25:59,633 - Okay, our last night. Let's have a great time, right? 701 00:25:59,667 --> 00:26:01,097 - Yes, Camille, let's have a good time. 702 00:26:01,133 --> 00:26:04,673 - You have bread tonight. - I'm so excited. 703 00:26:04,700 --> 00:26:06,100 All right. - Whoo. 704 00:26:06,133 --> 00:26:07,573 - Hi. - We made it. 705 00:26:07,600 --> 00:26:08,630 - [laughs] both: We made it. 706 00:26:08,667 --> 00:26:10,267 - This is pretty. - Isn't this pretty? 707 00:26:10,300 --> 00:26:13,100 - It is. - I like that, um, it's quiet. 708 00:26:13,133 --> 00:26:14,603 - You mean, for now. - Right now. 709 00:26:14,633 --> 00:26:16,333 [laughter] 710 00:26:16,367 --> 00:26:18,367 - I didn't see you girls today. What did you guys do? 711 00:26:18,400 --> 00:26:20,100 - We went on a boat, we went snorkeling. 712 00:26:20,133 --> 00:26:22,733 - We went on the same boat. The three of us and Dorit. 713 00:26:22,767 --> 00:26:25,267 - Oh, what a graceful walk we had. 714 00:26:25,300 --> 00:26:27,000 - Oh, God. 715 00:26:27,033 --> 00:26:29,003 - We saw nothing, not even one fish. 716 00:26:29,033 --> 00:26:30,673 - But did you guys have fun? - We had a good time. 717 00:26:30,700 --> 00:26:32,730 - We did. We had a really good time. 718 00:26:32,767 --> 00:26:34,667 - Hey. - Oh, wow. 719 00:26:34,700 --> 00:26:36,600 - So... - Well, look at you. 720 00:26:36,633 --> 00:26:38,073 - Well. - Hi, girls. 721 00:26:38,100 --> 00:26:40,030 You guys all look sparkly. 722 00:26:40,066 --> 00:26:41,066 - Wow. Ba-ba-ba-boom. - Super cute. 723 00:26:41,100 --> 00:26:43,030 - Thank you. Thank you. 724 00:26:43,066 --> 00:26:44,326 Thank you. Thank you. 725 00:26:44,367 --> 00:26:46,397 I'm so sorry that I'm so late. 726 00:26:46,433 --> 00:26:48,733 You have to forgive me. 727 00:26:48,767 --> 00:26:53,197 - It's okay. It's okay, you know. 728 00:26:53,233 --> 00:26:55,073 - Boobs. 729 00:26:55,100 --> 00:26:56,730 I didn't know what happened before this dinner, 730 00:26:56,767 --> 00:26:58,997 but it doesn't look good. 731 00:26:59,033 --> 00:27:01,733 [dramatic music] 732 00:27:01,767 --> 00:27:05,027 - I'd love some water, please. May I have some more lime? 733 00:27:05,066 --> 00:27:07,166 Like, about two more, please. 734 00:27:07,200 --> 00:27:09,170 - We went shopping. - Where did you shop? 735 00:27:09,200 --> 00:27:10,300 Here? - Uh, yeah. 736 00:27:10,333 --> 00:27:12,033 One of those stores up, ah, 737 00:27:12,066 --> 00:27:14,126 by--up at the top. Not inside, outside. 738 00:27:14,166 --> 00:27:16,026 Like, you had to walk out to go into it... 739 00:27:16,066 --> 00:27:17,396 Caftans and pretty dresses 740 00:27:17,433 --> 00:27:20,603 and some of the lines I carry at my store even, actually. 741 00:27:20,633 --> 00:27:22,433 - You bought yourself a little bobble today. 742 00:27:22,467 --> 00:27:24,067 - Did you get it? - [cheers] 743 00:27:24,100 --> 00:27:25,600 - Oh, you did? - And the bracelet. 744 00:27:25,633 --> 00:27:27,203 Isn't that so fun? 745 00:27:27,233 --> 00:27:28,773 - Nobody even acknowledges me. 746 00:27:29,000 --> 00:27:33,000 I feel as welcome as a turd in a swimming pool. 747 00:27:33,033 --> 00:27:34,603 - You want a white wine? - Yeah. 748 00:27:34,633 --> 00:27:36,673 - White--two white wines, please. 749 00:27:36,700 --> 00:27:40,170 - So, on the menu tonight, surf and turf. 750 00:27:40,200 --> 00:27:42,130 [suspenseful music] 751 00:27:42,166 --> 00:27:44,026 Can you tell me what this is? - It's a macaroon, babes. 752 00:27:44,066 --> 00:27:47,096 It says bacon and jam with herb. 753 00:27:47,133 --> 00:27:50,333 - Denise, this doesn't fit with our white trash... 754 00:27:50,367 --> 00:27:52,067 our white trash palates. 755 00:27:52,100 --> 00:27:54,200 - Denise, would you like my foie gras cherry? 756 00:27:54,233 --> 00:27:56,733 - I want fries. [laughter] 757 00:27:56,767 --> 00:28:00,197 I like my grilled cheese. I like a burger. 758 00:28:00,233 --> 00:28:03,133 Fancy food looks ----ing pretty for an Instagram photo, 759 00:28:03,166 --> 00:28:05,226 but I prefer the kids' menu. 760 00:28:05,266 --> 00:28:07,096 - Yes? 761 00:28:07,133 --> 00:28:08,633 - Good, thank you. - Okay, here it is. 762 00:28:08,667 --> 00:28:11,327 - Thank you so much. 763 00:28:11,367 --> 00:28:12,467 - Did you just see what happened? 764 00:28:12,500 --> 00:28:14,170 She postmated her Rolex. 765 00:28:14,200 --> 00:28:17,070 [laughter] 766 00:28:17,100 --> 00:28:18,300 - Oh, my goodness gracious. 767 00:28:18,333 --> 00:28:20,073 - How are you? Good? 768 00:28:20,100 --> 00:28:21,130 - There's gotta be good snorkeling. 769 00:28:21,166 --> 00:28:23,126 - I'm sure you can't wait to go home. 770 00:28:23,166 --> 00:28:24,626 - Yeah. 771 00:28:24,667 --> 00:28:26,327 - Kyle and I leave at 4:00 in the morning. 772 00:28:26,367 --> 00:28:27,327 [dramatic music] 773 00:28:27,367 --> 00:28:28,767 - Really? 774 00:28:29,000 --> 00:28:31,100 Yeah, we're getting up at 4:00. I think our flight's at, like, 775 00:28:31,133 --> 00:28:33,033 7:00 something, 8:00. 776 00:28:33,066 --> 00:28:36,026 Kyle and I have to leave early because Kyle's gonna be taking 777 00:28:36,066 --> 00:28:39,026 Sophia to school, and I have to host an event 778 00:28:39,066 --> 00:28:40,196 at one of my restaurants. 779 00:28:40,233 --> 00:28:43,333 And right now, it's like music to my ears. 780 00:28:43,367 --> 00:28:46,127 Now I gotta deal with some stuff that's transpired. 781 00:28:46,166 --> 00:28:47,166 - I know. 782 00:28:47,200 --> 00:28:48,700 - I wanna get to the bottom of it, 783 00:28:48,734 --> 00:28:50,274 you know? 784 00:28:50,300 --> 00:28:51,500 - Of course. 785 00:28:51,533 --> 00:28:53,133 - Dorit, thank you so much for having us. 786 00:28:53,166 --> 00:28:54,696 - Thank you. - I know. 787 00:28:54,734 --> 00:28:57,204 - I've had a lovely time. It's been so fun. 788 00:28:57,233 --> 00:28:58,773 - It was great. - This was fun, honey. 789 00:28:59,000 --> 00:29:00,670 - Thank you. - Thank you. 790 00:29:00,700 --> 00:29:03,370 - Cheers, cheers, cheers, cheers, cheers, everyone. 791 00:29:03,400 --> 00:29:05,330 - Thank you. - To health and happiness. 792 00:29:05,367 --> 00:29:07,397 - Everyone in the eyeball while we do this. 793 00:29:07,433 --> 00:29:09,233 - Cheers! - Health and happiness. 794 00:29:09,266 --> 00:29:11,266 Let's look everyone in the eyeball during cheers. 795 00:29:11,300 --> 00:29:14,370 - Cheers. - [laughs] 796 00:29:14,400 --> 00:29:16,370 - Mm-hmm. - Thank you, girls. 797 00:29:16,400 --> 00:29:18,770 I'm so glad you're all here. - Really been fun, Dorit. 798 00:29:19,000 --> 00:29:21,300 - It was really lovely. - Really had a good time. 799 00:29:21,333 --> 00:29:24,733 - I know there was some unpleasant moments, 800 00:29:24,767 --> 00:29:27,997 but I hope you two can work that out. 801 00:29:28,033 --> 00:29:31,003 [suspenseful music] 802 00:29:31,033 --> 00:29:36,073 ♪ ♪ 803 00:29:38,300 --> 00:29:39,470 - Did you have a good day? 804 00:29:39,500 --> 00:29:41,170 - I had a good beginning of the day. 805 00:29:41,200 --> 00:29:42,400 - What happened at the end of the day? 806 00:29:42,433 --> 00:29:44,003 - This is not really... 807 00:29:44,033 --> 00:29:45,273 - You don't wanna talk about it? 808 00:29:45,300 --> 00:29:47,400 - I wished, tonight, I felt better, 809 00:29:47,433 --> 00:29:49,703 but I don't-- I can sit here, 810 00:29:49,734 --> 00:29:53,174 I can be cordial, but I'm not gonna sugarcoat it 811 00:29:53,200 --> 00:29:54,400 and have small talk and pretend 812 00:29:54,433 --> 00:29:56,273 that everything's 100% hunky dory 813 00:29:56,300 --> 00:29:58,400 because I'm not a ----ing fake. 814 00:29:58,433 --> 00:30:01,573 - No, Teddi and I-I know how you're feeling right now, 815 00:30:01,600 --> 00:30:06,430 and I really believe everything you have said. 816 00:30:06,467 --> 00:30:08,297 ♪ ♪ 817 00:30:08,333 --> 00:30:10,433 - Thank you, because all of this feels very yucky. 818 00:30:10,467 --> 00:30:12,167 - I know, I know it does. 819 00:30:12,200 --> 00:30:14,230 - I mean, Dorit stands for nothing. 820 00:30:14,266 --> 00:30:17,026 Toasting Teddi, the remarkable Teddi. 821 00:30:17,066 --> 00:30:19,296 You know, have some loyalty to your friend 822 00:30:19,333 --> 00:30:23,403 that has had your back for two years, you know? 823 00:30:23,433 --> 00:30:25,503 - She apologized, in Hong Kong? 824 00:30:25,533 --> 00:30:27,003 - I don't remember that. - You don't remember 825 00:30:27,033 --> 00:30:28,133 me apologizing? - No, I don't. 826 00:30:28,166 --> 00:30:30,026 - You don't? In Hong Kong? 827 00:30:30,066 --> 00:30:32,396 With friends like these... 828 00:30:32,433 --> 00:30:34,103 I think you know the rest. 829 00:30:34,133 --> 00:30:36,473 - You know what? I'm really sad that you're in this situation. 830 00:30:36,500 --> 00:30:39,070 Why is this happening to Teddi Mellencamp? 831 00:30:39,100 --> 00:30:42,130 Why? - I'm going. Bye, guys. 832 00:30:42,166 --> 00:30:43,426 - It's not about you. - I'm sorry. 833 00:30:43,467 --> 00:30:45,127 But I've sat here all night, nobody's spoken to me 834 00:30:45,166 --> 00:30:47,166 really much. - I-I've spoken to you. 835 00:30:47,200 --> 00:30:49,300 - Yeah. - Lisa, you've been very quiet. 836 00:30:49,333 --> 00:30:51,503 - It's okay, it's fine. I'm gonna go, 837 00:30:51,533 --> 00:30:53,203 I'm gonna get up at 4:00, 838 00:30:53,233 --> 00:30:55,333 I've gotta go to work... 839 00:30:55,367 --> 00:30:57,597 [overlapping chatter] 840 00:30:57,633 --> 00:31:00,303 If I have anything to discuss, I'll discuss it with you, 841 00:31:00,333 --> 00:31:02,773 I'll discuss it with you. And... that's it. 842 00:31:03,000 --> 00:31:04,070 - Please don't leave. 843 00:31:04,100 --> 00:31:05,200 - Thank you for being a good friend. 844 00:31:05,233 --> 00:31:06,403 Thank you for being a great friend... 845 00:31:06,433 --> 00:31:09,303 - Please stay. Please do not leave, Lisa. 846 00:31:09,333 --> 00:31:11,373 ♪ ♪ 847 00:31:11,400 --> 00:31:13,030 - Coming up... 848 00:31:13,066 --> 00:31:15,096 - Why would somebody do that to two good people? 849 00:31:15,133 --> 00:31:16,503 - I don't have that answer. 850 00:31:16,533 --> 00:31:18,503 I don't have that answer. - Well, then why is it okay? 851 00:31:18,533 --> 00:31:20,403 - I'm not responsible for Lisa Vanderpump's actions. 852 00:31:25,333 --> 00:31:25,633 [dramatic music] 853 00:31:26,567 --> 00:31:27,667 - I'm going. Bye, guys. 854 00:31:27,700 --> 00:31:29,230 Thank you for being a good friend. 855 00:31:29,266 --> 00:31:30,426 Thank you for being a great friend. 856 00:31:30,467 --> 00:31:31,527 Thank you for being a friend. - Please stay. 857 00:31:31,567 --> 00:31:35,127 Please do not leave, Lisa. 858 00:31:35,166 --> 00:31:37,396 - This reminds me of Palihouse last year. 859 00:31:37,433 --> 00:31:39,273 - Okay, I'm going. 860 00:31:39,300 --> 00:31:41,070 I waited half an hour for you guys. 861 00:31:41,100 --> 00:31:44,070 I'm out of here. - Lisa. 862 00:31:44,100 --> 00:31:45,300 - She's mad 'cause you're talking to me and not her. 863 00:31:45,333 --> 00:31:46,573 - Yes. 864 00:31:46,600 --> 00:31:48,400 I don't wanna be hashing this out right now. 865 00:31:48,433 --> 00:31:50,433 I wanna say, "Lisa, I believe you. 866 00:31:50,467 --> 00:31:52,167 I totally believe you." 867 00:31:52,200 --> 00:31:54,430 But I have to be true to myself, 868 00:31:54,467 --> 00:31:56,127 and truthfully, 869 00:31:56,166 --> 00:31:59,166 I need a few moments to process all of this. 870 00:31:59,200 --> 00:32:01,630 - Lisa, don't leave. Lisa, don't leave. 871 00:32:01,667 --> 00:32:02,667 Don't leave. 872 00:32:02,700 --> 00:32:04,330 - Teddi's known me five minutes. 873 00:32:04,367 --> 00:32:07,267 You know, making out like I'm some bitch. 874 00:32:07,300 --> 00:32:09,400 - Teddi, I'm pissed that you've been put in this position. 875 00:32:09,433 --> 00:32:11,473 That's what I'm upset about, because you should not be 876 00:32:11,500 --> 00:32:13,330 in this position, end of story. 877 00:32:13,367 --> 00:32:15,167 - Kyle, you've known me for a long time. 878 00:32:15,200 --> 00:32:16,470 - I know, that has nothing to do with this, though... 879 00:32:16,500 --> 00:32:17,700 - It does have a-- it does. 880 00:32:17,734 --> 00:32:19,304 - Put yourself in her shoes for a minute. 881 00:32:19,333 --> 00:32:21,603 - I can't do anymore, you understand? 882 00:32:21,633 --> 00:32:23,203 - I do understand. 883 00:32:23,233 --> 00:32:24,673 And I have great empathy for you... 884 00:32:24,700 --> 00:32:26,430 - Yeah, because you've been in the same situation. 885 00:32:26,467 --> 00:32:28,367 - Because I have been exactly where you are. 886 00:32:28,400 --> 00:32:29,530 - Yes. 887 00:32:29,567 --> 00:32:32,327 - Why did you come after me at your house 888 00:32:32,367 --> 00:32:35,427 and say, "Bring Kyle into this"? 889 00:32:35,467 --> 00:32:37,327 "Why didn't you bring Kyle into this?" 890 00:32:37,367 --> 00:32:39,667 - No, no, no, no. - Lisa, don't deflect. 891 00:32:39,700 --> 00:32:41,700 Why did you say that? - Lisa, that is not true. 892 00:32:41,734 --> 00:32:46,434 - I did nothing wrong. I am an honest person. 893 00:32:46,467 --> 00:32:48,327 Never once have I told a lie 894 00:32:48,367 --> 00:32:51,367 and never will you ever hear me tell one. 895 00:32:51,400 --> 00:32:53,370 - I don't understand her position, 896 00:32:53,400 --> 00:32:55,270 and I think something's gone askew here 897 00:32:55,300 --> 00:32:56,470 and I wanna figure it out. 898 00:32:56,500 --> 00:32:58,470 Baby, I love you, don't worry about it. 899 00:32:58,500 --> 00:32:59,730 I love you. 900 00:32:59,767 --> 00:33:01,397 I did fine before Teddi Mellencamp 901 00:33:01,433 --> 00:33:03,633 and I'll do fine after. 902 00:33:03,667 --> 00:33:06,327 - Okay, love you. - Bye. 903 00:33:06,367 --> 00:33:08,667 ♪ ♪ 904 00:33:08,700 --> 00:33:10,230 - I don't mean to be an asshole. 905 00:33:10,266 --> 00:33:12,266 I don't know what the (BLEEP) is going on. 906 00:33:12,300 --> 00:33:13,630 The truth is that she set it up? 907 00:33:13,667 --> 00:33:15,367 - Yes. - And she won't admit it? 908 00:33:15,400 --> 00:33:16,700 - She won't admit it. - Okay. 909 00:33:16,734 --> 00:33:19,634 - And I have proof, and she knows I have proof. 910 00:33:19,667 --> 00:33:21,627 - I-I assume when you talk about the proof, 911 00:33:21,667 --> 00:33:24,127 she had mentioned that there was a text that was sent. 912 00:33:24,166 --> 00:33:26,326 - There is. 913 00:33:26,367 --> 00:33:27,627 - What does this say? 914 00:33:27,667 --> 00:33:29,327 - "Didn't Lisa tell you to tell me?" 915 00:33:29,367 --> 00:33:30,767 "Yes," in capitals. 916 00:33:31,000 --> 00:33:33,630 - Bingo. She has proof. 917 00:33:33,667 --> 00:33:36,497 - Kyle, you should pipe in and just let her know 918 00:33:36,533 --> 00:33:39,333 that Vanderpump doesn't always tell the truth. 919 00:33:39,367 --> 00:33:41,527 - I'm in a really bad position. - Why? 920 00:33:41,567 --> 00:33:43,367 Why are you in a bad position? - I'm in the worst position 921 00:33:43,400 --> 00:33:45,300 because I'm the closest with her, 922 00:33:45,333 --> 00:33:47,573 and I'm always her life raft and I feel like I-- 923 00:33:47,600 --> 00:33:49,300 - Kyle, has she lied to you before? 924 00:33:49,333 --> 00:33:50,573 Has she lied to you? Has that happened? 925 00:33:50,600 --> 00:33:52,430 - What I was told is that 926 00:33:52,467 --> 00:33:54,767 the tabloids were laying on the table, 927 00:33:55,000 --> 00:33:57,630 and that you said to put 'em in a suitcase. 928 00:33:57,667 --> 00:34:00,427 - I didn't see the tabloids until I got back. 929 00:34:00,467 --> 00:34:02,267 - No, that's not true. 930 00:34:02,300 --> 00:34:04,270 - This is who she is, I know that she-- 931 00:34:04,300 --> 00:34:05,470 - But why do we make that okay? 932 00:34:05,500 --> 00:34:06,530 - You just gave her a pass, babe. 933 00:34:06,567 --> 00:34:08,197 - Exactly. - I'm not saying-- 934 00:34:08,233 --> 00:34:09,603 No, I'm not saying it's okay. 935 00:34:09,633 --> 00:34:12,403 I'm saying that's who she is. This is what she does. 936 00:34:12,433 --> 00:34:14,603 - Why would somebody do that to two good people? 937 00:34:14,633 --> 00:34:16,633 - I don't have that answer. 938 00:34:16,667 --> 00:34:18,397 - Well, then why is it okay? 939 00:34:18,433 --> 00:34:20,473 - I don't have to ----ing answer for her. 940 00:34:20,500 --> 00:34:22,300 - You are friends with her. 941 00:34:22,333 --> 00:34:23,773 - I'm not responsible for Lisa Vanderpump's actions. 942 00:34:24,000 --> 00:34:26,200 I'm just saying that I know this about her 943 00:34:26,233 --> 00:34:27,473 and I love her and she's my friend 944 00:34:27,500 --> 00:34:29,200 and now what do I ----ing do? - Well, exactly. 945 00:34:29,233 --> 00:34:30,503 That's what we need to talk about. 946 00:34:30,533 --> 00:34:32,373 Now, what do you ----ing do? What do we ----ing do? 947 00:34:32,400 --> 00:34:34,170 - We have good sides, we have bad sides. 948 00:34:34,200 --> 00:34:36,200 That's a bad ----ing side she has. 949 00:34:36,233 --> 00:34:37,533 And she will never admit it. 950 00:34:37,567 --> 00:34:40,267 - Guys, how many years do we have to go through this? 951 00:34:40,300 --> 00:34:43,600 When do we finally say enough is e-----ing-nough. Stop. 952 00:34:43,633 --> 00:34:45,403 - Well, I need to say something. 953 00:34:45,433 --> 00:34:47,503 I don't know what happened that day, 954 00:34:47,533 --> 00:34:49,573 but all I know is I've wanted 955 00:34:49,600 --> 00:34:51,600 apologies from people for years. 956 00:34:51,633 --> 00:34:54,633 My ex-husband, maybe Lisa years ago, 957 00:34:54,667 --> 00:34:57,397 but people, sometimes it never happens. 958 00:34:57,433 --> 00:35:00,333 Every woman in this group has done something 959 00:35:00,367 --> 00:35:01,627 to hurt somebody else. 960 00:35:01,667 --> 00:35:04,397 - You can put on your little voice 961 00:35:04,433 --> 00:35:06,473 and try to act all sweet, okay? 962 00:35:06,500 --> 00:35:09,700 You need to get a therapist immediately. 963 00:35:09,734 --> 00:35:13,434 - Camille, you're a stupid (BLEEP). 964 00:35:13,467 --> 00:35:16,467 - We've all found ways to move forward. 965 00:35:16,500 --> 00:35:18,700 Friendships need to move forward. 966 00:35:18,734 --> 00:35:21,304 Life is way too short to hold grudges. 967 00:35:21,333 --> 00:35:23,433 So we just gotta learn to just go... 968 00:35:23,467 --> 00:35:24,727 - No, but you know what? That puts her-- 969 00:35:24,767 --> 00:35:26,467 - Who wants to live like that? 970 00:35:26,500 --> 00:35:28,400 There's a reason he's your ex-husband. 971 00:35:28,433 --> 00:35:29,733 Do you see what I'm saying? 972 00:35:29,767 --> 00:35:32,467 - No, she doesn't want to sit and pretend to be nice 973 00:35:32,500 --> 00:35:34,770 to someone who has ----ed her over. 974 00:35:35,000 --> 00:35:36,730 - I got that. I got that. 975 00:35:36,767 --> 00:35:38,997 - Why can't she just say she ----ed up? 976 00:35:39,033 --> 00:35:41,603 - Denise, why don't you go knock on her door and ask her? 977 00:35:41,633 --> 00:35:43,233 I dare you. 978 00:35:43,266 --> 00:35:45,326 I'll give you 1,000 ----ing dollars cash 979 00:35:45,367 --> 00:35:47,227 if you go up and knock on that ----ing door, 980 00:35:47,266 --> 00:35:49,526 and I got it with me. - No way, ain't happening. 981 00:35:49,567 --> 00:35:51,527 My spidey sense is telling me 982 00:35:51,567 --> 00:35:54,397 it's not good to get on Lisa Vanderpump's bad side. 983 00:35:54,433 --> 00:35:56,373 Plus, I don't need $1,000. 984 00:35:56,400 --> 00:35:58,070 - Denise, this is a really good idea. 985 00:35:58,100 --> 00:35:59,470 - [laughs] 986 00:35:59,500 --> 00:36:01,270 - God damn it, Denise, you were married to Charlie Sheen. 987 00:36:01,300 --> 00:36:03,300 Don't tell me you're afraid of Lisa Vanderpump. 988 00:36:03,333 --> 00:36:05,333 - I don't care about the rest of your day, 989 00:36:05,367 --> 00:36:07,027 I had fun with you today. - I did too. 990 00:36:07,066 --> 00:36:09,466 - I'm not going to l--I'm not going to leave this island 991 00:36:09,500 --> 00:36:10,770 without saying that we did not have fun together. 992 00:36:11,000 --> 00:36:13,270 - No, we had fun. - Yes? 993 00:36:13,300 --> 00:36:15,470 - Can I talk and hover? - Oh. 994 00:36:15,500 --> 00:36:17,030 Thank you very much. Thank you. 995 00:36:17,066 --> 00:36:19,526 My gift is here. Look what just arrived. 996 00:36:19,567 --> 00:36:22,467 - Come on, open it, open it, open it, open it! 997 00:36:22,500 --> 00:36:24,030 Oh, it's like it's happening to me. 998 00:36:24,066 --> 00:36:25,626 - Uh, uh, uh. 999 00:36:25,667 --> 00:36:27,497 Oh! 1000 00:36:27,533 --> 00:36:29,473 - Put it on right now. - Everyone's like, 1001 00:36:29,500 --> 00:36:31,770 "Why didn't you--[stammers] A Rolex?" 1002 00:36:32,000 --> 00:36:33,630 Oh, it's so beautiful, honey. 1003 00:36:33,667 --> 00:36:35,427 - Congratulations, baby doll. 1004 00:36:35,467 --> 00:36:36,697 - May I see it in person? 1005 00:36:36,734 --> 00:36:39,534 - You earned every bit of this sh--. 1006 00:36:39,567 --> 00:36:41,767 - Yay! - Yay! 1007 00:36:42,000 --> 00:36:44,430 - Can we get some more Rolexes on the rocks, no salt? 1008 00:36:44,467 --> 00:36:46,597 - I need a Rolex. [laughter] 1009 00:36:46,633 --> 00:36:49,333 [dramatic music] 1010 00:36:49,367 --> 00:36:50,727 [line trills] 1011 00:36:50,767 --> 00:36:54,027 - Hello? Hello? 1012 00:36:54,066 --> 00:36:55,526 [line crackling, indistinct speech] 1013 00:36:55,567 --> 00:36:57,597 - Can you hear me? What? 1014 00:36:57,633 --> 00:36:59,303 [phone beeps] 1015 00:36:59,333 --> 00:37:01,303 [line trills] 1016 00:37:01,333 --> 00:37:03,073 - Your call has been forwarded 1017 00:37:03,100 --> 00:37:04,530 to an automatic voice message-- 1018 00:37:04,567 --> 00:37:07,127 [line beeps] - Hmm. 1019 00:37:07,166 --> 00:37:10,466 [line trills] 1020 00:37:10,500 --> 00:37:12,370 - Todd Residence, can I help you? 1021 00:37:12,400 --> 00:37:15,770 - Mm, Rocio... [dog barking] 1022 00:37:16,000 --> 00:37:18,100 Rocio. Rocio. 1023 00:37:18,133 --> 00:37:19,573 - Maria. - Maria. 1024 00:37:19,600 --> 00:37:22,630 I... [dogs barking loudly] 1025 00:37:22,667 --> 00:37:24,567 Maria. 1026 00:37:24,600 --> 00:37:27,130 - Yes, Miss Lisa? - Is Ken there? 1027 00:37:27,166 --> 00:37:30,566 - No, Mr. Ken not here. Hold on-- 1028 00:37:30,600 --> 00:37:32,030 [phone beeps] - [sighs] 1029 00:37:32,066 --> 00:37:33,596 Oh, for God's sake. 1030 00:37:33,633 --> 00:37:36,473 [upbeat music] 1031 00:37:36,500 --> 00:37:43,330 ♪ ♪ 1032 00:37:47,166 --> 00:37:49,596 - I'm so tired. Oh, my God. 1033 00:37:49,633 --> 00:37:51,073 I'm so tired. 1034 00:37:51,100 --> 00:37:53,670 After dinner, I definitely had fun last night. 1035 00:37:53,700 --> 00:37:56,530 [electronic dance music] 1036 00:37:56,567 --> 00:37:59,097 ♪ ♪ 1037 00:37:59,133 --> 00:38:01,403 - Ah! - [laughs] 1038 00:38:01,433 --> 00:38:05,703 Let's just say that we were perhaps a little over-served. 1039 00:38:05,734 --> 00:38:08,474 [laughs] 1040 00:38:11,033 --> 00:38:13,403 I've made better choices in life. 1041 00:38:13,433 --> 00:38:17,033 We were literally two hours ago having shots of tequila. 1042 00:38:17,066 --> 00:38:20,366 [laughs] - Oh, my God. 1043 00:38:20,400 --> 00:38:23,370 Well, I didn't sleep that much, that's for sure. 1044 00:38:23,400 --> 00:38:27,400 Just last night pissed me off, the whole thing, you know? 1045 00:38:27,433 --> 00:38:29,403 - I've slept two hours. 1046 00:38:29,433 --> 00:38:33,473 I cannot hear about Lucy, Goosey, Apple Juicy, 1047 00:38:33,500 --> 00:38:35,030 whatever that dog's damn name is 1048 00:38:35,066 --> 00:38:37,026 at all right now. I'm done. 1049 00:38:37,066 --> 00:38:40,166 - If John Blizzard said John Sessa said I said, 1050 00:38:40,200 --> 00:38:41,600 "I don't give a damn who they tell." 1051 00:38:41,633 --> 00:38:43,033 Yeah, that's not the point. 1052 00:38:43,066 --> 00:38:44,426 Just get the dog out the shelter. 1053 00:38:44,467 --> 00:38:46,027 What's so complicated? 1054 00:38:46,066 --> 00:38:47,466 - [groans] 1055 00:38:47,500 --> 00:38:48,600 - Coming up... 1056 00:38:48,633 --> 00:38:49,673 - But now she can't bully you anymore 1057 00:38:49,700 --> 00:38:51,000 because I went to Blizzard 1058 00:38:51,033 --> 00:38:52,633 and I got him to print out all of her texts. 1059 00:38:52,667 --> 00:38:53,667 - I can't believe this. 1060 00:38:58,300 --> 00:38:58,600 [upbeat music] 1061 00:39:00,734 --> 00:39:02,634 [door knocks] 1062 00:39:02,667 --> 00:39:05,067 ♪ ♪ 1063 00:39:05,100 --> 00:39:06,500 - Hey. - Hi. 1064 00:39:06,533 --> 00:39:07,633 - Hi. - Oh, wow. 1065 00:39:07,667 --> 00:39:09,997 - Oh, wow. - How beautiful. 1066 00:39:10,033 --> 00:39:11,233 - I thought this was a pajama theme. 1067 00:39:11,266 --> 00:39:12,666 - You look amazing. - It is. 1068 00:39:12,700 --> 00:39:15,000 - This is your pajamas? - I'm the hostess. 1069 00:39:15,033 --> 00:39:17,033 I wanted to bring you guys... - You look stunning. 1070 00:39:17,066 --> 00:39:18,126 - Breakfast. 1071 00:39:18,166 --> 00:39:20,126 - We are starving. - You look so pretty. 1072 00:39:20,166 --> 00:39:21,196 - Oh, my God. - Thank you. 1073 00:39:21,233 --> 00:39:22,673 - You wake up looking like this. 1074 00:39:22,700 --> 00:39:24,130 I love it. - Oh, hardly. 1075 00:39:24,166 --> 00:39:26,626 No, no, no, I woke up-- - This was me dressed up. 1076 00:39:26,667 --> 00:39:28,127 [door knocks] - You know, 1077 00:39:28,166 --> 00:39:29,626 just to each their own. 1078 00:39:29,667 --> 00:39:32,197 - Oh. - Hi. You look cute. 1079 00:39:32,233 --> 00:39:34,003 - Oh, my God, look at how good you look. 1080 00:39:34,033 --> 00:39:36,033 - I know, you look fresh as a daisy. 1081 00:39:36,066 --> 00:39:38,766 - These girls even dress up for breakfast? 1082 00:39:39,000 --> 00:39:42,030 They're lucky I put a ----ing bra on. 1083 00:39:42,066 --> 00:39:43,766 - I'm sorry. - Hi, Erika. 1084 00:39:44,000 --> 00:39:45,170 - Hi, guys. Good morning. 1085 00:39:45,200 --> 00:39:46,670 You look really pretty. 1086 00:39:46,700 --> 00:39:49,600 Everybody looks really pretty, really pretty. 1087 00:39:49,633 --> 00:39:51,133 - I went to bed at 4:00. - I know. 1088 00:39:51,166 --> 00:39:52,766 - [groans loudly] 1089 00:39:53,000 --> 00:39:54,770 - I drank a little too much and my voice is a little low. 1090 00:39:55,000 --> 00:39:57,570 - I know. [laughter] 1091 00:39:57,600 --> 00:39:59,530 It was a little bit of a late night. 1092 00:39:59,567 --> 00:40:01,027 Little bit hard to get it all going this morning 1093 00:40:01,066 --> 00:40:02,266 and try to look cute. 1094 00:40:02,300 --> 00:40:05,270 [electronic dance music] 1095 00:40:05,300 --> 00:40:11,570 ♪ ♪ 1096 00:40:11,600 --> 00:40:15,300 This old broad doesn't recover like she used to, okay? 1097 00:40:15,333 --> 00:40:17,533 It was actually fun. I enjoyed the night. 1098 00:40:17,567 --> 00:40:22,197 But I woke up this morning with such, like, a doom feeling, 1099 00:40:22,233 --> 00:40:25,133 that's what I felt. - It's so overwhelming. 1100 00:40:25,166 --> 00:40:27,196 I mean, I feel like I haven't even fully processed it. 1101 00:40:27,233 --> 00:40:31,733 My friendship with Lisa extends way beyond her and I. 1102 00:40:31,767 --> 00:40:34,497 It's PK, it's other friends of ours. 1103 00:40:34,533 --> 00:40:37,033 I know that we're gonna be in groups together, 1104 00:40:37,066 --> 00:40:39,996 I know I'm gonna see her, so I really hope that Lisa 1105 00:40:40,033 --> 00:40:43,233 and I can work things out and I can rebuild my trust in her. 1106 00:40:43,266 --> 00:40:46,096 There has to be some ownership... 1107 00:40:46,133 --> 00:40:48,633 - Yeah, I mean, that's... - ...and some apology. 1108 00:40:48,667 --> 00:40:51,597 And that's not the direction it's going. 1109 00:40:51,633 --> 00:40:53,273 - Guys, we gotta pack. - We do. 1110 00:40:53,300 --> 00:40:55,530 - We have to pack. - I don't wanna go home. 1111 00:40:55,567 --> 00:40:58,327 - I know. - Let's stay. 1112 00:40:58,367 --> 00:41:01,097 [upbeat music] 1113 00:41:01,133 --> 00:41:06,733 ♪ ♪ 1114 00:41:09,033 --> 00:41:10,203 - What do you think? All these roses are dying, 1115 00:41:10,233 --> 00:41:11,773 aren't they, Puff? 1116 00:41:12,000 --> 00:41:15,130 We might have a little bit left in them. 1117 00:41:15,166 --> 00:41:16,696 - Darling. - Yeah? 1118 00:41:16,734 --> 00:41:19,274 - Hey. - Don't look at those roses. 1119 00:41:19,300 --> 00:41:21,730 They look horrible. - [laughs] 1120 00:41:21,767 --> 00:41:24,197 - What, those roses? - Yeah, they're all dead. 1121 00:41:24,233 --> 00:41:26,733 Hello. Miss me? 1122 00:41:26,767 --> 00:41:28,197 - I did. 1123 00:41:28,233 --> 00:41:29,633 - I didn't have a very good time. 1124 00:41:29,667 --> 00:41:30,667 - I know you didn't... 1125 00:41:30,700 --> 00:41:32,130 - No, I mean, I went for a good time 1126 00:41:32,166 --> 00:41:33,626 because I haven't had a good time lately 1127 00:41:33,667 --> 00:41:35,067 and I didn't have a good time at all. 1128 00:41:35,100 --> 00:41:36,730 Talk about being let down. 1129 00:41:36,767 --> 00:41:38,727 I needed a-a break, 1130 00:41:39,000 --> 00:41:42,670 and I literally was hammered by them. 1131 00:41:42,700 --> 00:41:45,400 You don't know what it's like. 1132 00:41:45,433 --> 00:41:46,733 [dramatic music] 1133 00:41:46,767 --> 00:41:49,227 - I know, I can imagine. With all those things. 1134 00:41:49,266 --> 00:41:50,666 - You actually can't. 1135 00:41:50,700 --> 00:41:52,130 - But now she can't bully you anymore 1136 00:41:52,166 --> 00:41:54,766 because I went to Blizzard and I got him to print out 1137 00:41:55,000 --> 00:41:57,130 all of her texts and all of her texts 1138 00:41:57,166 --> 00:41:58,766 between them, 1139 00:41:59,000 --> 00:42:01,600 and they're here. 1140 00:42:01,633 --> 00:42:04,673 ♪ ♪ 1141 00:42:04,700 --> 00:42:06,730 - What does it say? - So... 1142 00:42:06,767 --> 00:42:10,367 he says to her, "You need to call me today." 1143 00:42:10,400 --> 00:42:12,630 "Is everything okay?" she says. 1144 00:42:12,667 --> 00:42:15,627 "Whenever you're free, girl, you're going to die." 1145 00:42:15,667 --> 00:42:19,197 So she says, "Have the dog there 1146 00:42:19,233 --> 00:42:21,603 "and I can say it looks like Dorit's dog." 1147 00:42:21,633 --> 00:42:22,773 - No way. 1148 00:42:23,000 --> 00:42:25,070 - And he says, "Yeah." - That's her? 1149 00:42:25,100 --> 00:42:28,170 - Yeah, yeah. You don't recognize this one? 1150 00:42:28,200 --> 00:42:31,070 - Stop. - Is that a... what? 1151 00:42:31,100 --> 00:42:32,100 - Nothing. 1152 00:42:32,133 --> 00:42:33,303 - 'Cause if they give us the go-ahead-- 1153 00:42:33,333 --> 00:42:35,403 - Are you ----ing kidding me? Let me see it. 1154 00:42:35,433 --> 00:42:37,373 - "Either way, it will come out." 1155 00:42:37,400 --> 00:42:39,130 - Who says, "Either way, it will come out"? 1156 00:42:39,166 --> 00:42:40,166 - Teddi. 1157 00:42:40,200 --> 00:42:41,770 - She says, "Have the dog there 1158 00:42:42,000 --> 00:42:44,700 "and I can say it looks like Dorit's dog." 1159 00:42:44,734 --> 00:42:47,034 - She's a ----ing-- she's a ----ing liar. 1160 00:42:47,066 --> 00:42:48,366 - I can't believe this. 1161 00:42:48,400 --> 00:42:51,000 How can you sit there when you know somebody 1162 00:42:51,033 --> 00:42:53,133 is emotional anyway 1163 00:42:53,166 --> 00:42:55,326 and you have all their friends 1164 00:42:55,367 --> 00:42:59,167 hammer on them, knowing that you sent a text 1165 00:42:59,200 --> 00:43:01,100 saying, "Bring the dog to the front, and I'll ask 1166 00:43:01,133 --> 00:43:02,233 whose dog it is." 1167 00:43:02,266 --> 00:43:05,366 What does that say about your character? 1168 00:43:05,400 --> 00:43:07,730 [cymbal shimmering] 1169 00:43:07,767 --> 00:43:10,367 (BLEEP) that. Really (BLEEP) that. 1170 00:43:10,400 --> 00:43:12,330 - What about if Dorit sees this? 1171 00:43:12,367 --> 00:43:15,427 She's gonna go crazy. 1172 00:43:15,467 --> 00:43:18,167 - Next time on "The Real Housewives of Beverly Hills." 1173 00:43:18,200 --> 00:43:20,130 [upbeat music] 1174 00:43:20,166 --> 00:43:22,266 - And now cleaning, scrub your own toilets and all that. 1175 00:43:22,300 --> 00:43:23,400 - Why do you need to clean a toilet? 1176 00:43:23,433 --> 00:43:25,173 - Really? - It flushes itself. 1177 00:43:25,200 --> 00:43:26,400 Doesn't it? - [laughs] 1178 00:43:26,433 --> 00:43:29,073 - Sophia is moving to DC to go to college. 1179 00:43:29,100 --> 00:43:31,100 - I'm gonna miss you every day. 1180 00:43:31,133 --> 00:43:32,473 You're gonna have the best time. 1181 00:43:32,500 --> 00:43:34,700 - Mom, it's gonna-- - It's gonna be amazing. 1182 00:43:34,734 --> 00:43:37,174 - So we're gonna get married. - What? 1183 00:43:37,200 --> 00:43:38,170 - Yeah. 1184 00:43:38,200 --> 00:43:39,170 - You guys are gonna get married? 1185 00:43:39,200 --> 00:43:40,200 - Yes. - Congratulations. 1186 00:43:40,233 --> 00:43:41,673 - Well, thank you. 1187 00:43:41,700 --> 00:43:43,700 - I fell for it and I kind of got caught in the web 1188 00:43:43,734 --> 00:43:45,504 of gossiping and talking about it. 1189 00:43:45,533 --> 00:43:47,473 - You have to keep telling your story and you can't back down. 1190 00:43:47,500 --> 00:43:50,470 - I'm fully being set up. 1191 00:43:50,500 --> 00:43:52,230 - I'm getting one bit of information 1192 00:43:52,266 --> 00:43:54,126 and then another bit of information. 1193 00:43:54,166 --> 00:43:55,426 - Well, you certainly didn't get this bit of information, 1194 00:43:55,467 --> 00:43:56,667 did you, Dorit? - No, I didn't. 1195 00:43:56,700 --> 00:43:59,300 - So somebody was guilty by omission. 1196 00:43:59,333 --> 00:44:01,173 Right? 1197 00:44:01,200 --> 00:44:02,700 ♪ ♪ 1198 00:44:02,734 --> 00:44:04,174 - To learn more about the housewives, 1199 00:44:04,200 --> 00:44:06,070 go to bravotv.com. 82851

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.