Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,133 --> 00:00:03,433
[upbeat music]
2
00:00:05,400 --> 00:00:12,230
♪ ♪
3
00:00:12,266 --> 00:00:15,526
- I tried to rescue a dog
from Vanderpump Dog Center,
4
00:00:15,567 --> 00:00:17,097
and it blew up in my face.
5
00:00:17,133 --> 00:00:20,403
After Lucy had hit
the kids a few times
6
00:00:20,433 --> 00:00:23,473
and took a big bite
out of PK's face,
7
00:00:23,500 --> 00:00:25,370
PK was just...
8
00:00:25,400 --> 00:00:27,100
- Yeah, maybe we should
find Lucy another place.
9
00:00:27,133 --> 00:00:28,603
- Yes, exactly.
10
00:00:28,633 --> 00:00:30,373
I tried to give the dog
11
00:00:30,400 --> 00:00:32,030
to a woman that fell in love
with her,
12
00:00:32,066 --> 00:00:34,166
and it turned out that
it wasn't the right fit.
13
00:00:34,200 --> 00:00:36,200
I get a phone call from Lisa
14
00:00:36,233 --> 00:00:39,273
that Lucy ended up
in a shelter.
15
00:00:39,300 --> 00:00:41,130
And to top it all off,
16
00:00:41,166 --> 00:00:43,566
I find out people have been
gossiping about me.
17
00:00:43,600 --> 00:00:46,470
I'd just like to know whom
you've discussed it with
18
00:00:46,500 --> 00:00:47,630
and what was said.
19
00:00:47,667 --> 00:00:50,267
- Well, John Blizzard
spoke to Teddi.
20
00:00:50,300 --> 00:00:52,430
- And then when we went
into Vanderpump Dogs,
21
00:00:52,467 --> 00:00:54,567
John pranced her dog out
and told Kyle.
22
00:00:54,600 --> 00:00:57,330
[dramatic music]
23
00:00:57,367 --> 00:01:00,327
[upbeat music]
24
00:01:00,367 --> 00:01:04,167
- Last night was a ----ing
sh-- show.
25
00:01:04,200 --> 00:01:05,370
- Don't turn this
around on me.
26
00:01:05,400 --> 00:01:06,470
- It's not fair to me
27
00:01:06,500 --> 00:01:09,270
and I don't like being
made a scapegoat.
28
00:01:09,300 --> 00:01:12,470
I don't understand
why Lisa Vanderpump
29
00:01:12,500 --> 00:01:14,130
tried to manipulate me.
30
00:01:14,166 --> 00:01:16,466
I wish I was never told
this information, I wish--
31
00:01:16,500 --> 00:01:17,530
- You were told for a reason.
32
00:01:17,567 --> 00:01:19,627
She ----ed Dorit
and she ----ed you.
33
00:01:19,667 --> 00:01:22,167
- She thought my anger
towards Dorit
34
00:01:22,200 --> 00:01:23,700
was enough that
I would be manipulated.
35
00:01:23,734 --> 00:01:27,104
I may not be the most
easygoing person in the world,
36
00:01:27,133 --> 00:01:29,303
but I'm not out to sabotage
somebody else.
37
00:01:29,333 --> 00:01:32,303
[dramatic music]
38
00:01:32,333 --> 00:01:37,203
♪ ♪
39
00:01:37,233 --> 00:01:39,573
- Why would my friends think
that I'm out to get Dorit?
40
00:01:39,600 --> 00:01:41,100
I don't know why
I'm getting the blame.
41
00:01:41,133 --> 00:01:43,103
I'm not the one that
rules over the dog center.
42
00:01:43,133 --> 00:01:45,433
- That's her?
- Yeah, yeah.
43
00:01:45,467 --> 00:01:47,327
You don't recognize this one?
- Stop.
44
00:01:47,367 --> 00:01:48,997
- What?
45
00:01:49,033 --> 00:01:53,233
- I have gone out of my way not
to talk about this publicly.
46
00:01:53,266 --> 00:01:54,666
- Oh, she didn't work out?
47
00:01:54,700 --> 00:01:57,170
- Uh, I don't--I really don't
wanna talk about this now.
48
00:01:57,200 --> 00:01:59,600
I'm, like, 1,000%,
I'm not talking about this.
49
00:01:59,633 --> 00:02:03,103
Oh, and now Dorit has sided
with everybody else.
50
00:02:03,133 --> 00:02:05,103
- It really wasn't
about Lucy's safety.
51
00:02:05,133 --> 00:02:06,203
It really wasn't about Lucy.
52
00:02:06,233 --> 00:02:07,533
- Of course it was always
about Lucy.
53
00:02:07,567 --> 00:02:09,427
- Well, it really wasn't, Lisa.
- Of course it was.
54
00:02:09,467 --> 00:02:12,297
- It was not about Lucy.
It was about me.
55
00:02:12,333 --> 00:02:15,133
- Dorit's actually
got it wrong.
56
00:02:15,166 --> 00:02:18,326
My priority was always the dog.
End of story.
57
00:02:18,367 --> 00:02:20,167
And now I have no idea
58
00:02:20,200 --> 00:02:23,670
how to sort out
this whole bloody mess.
59
00:02:23,700 --> 00:02:25,500
[upbeat music]
60
00:02:25,533 --> 00:02:28,433
- In the game of life,
it's Rinna take all.
61
00:02:28,467 --> 00:02:30,527
♪ ♪
62
00:02:30,567 --> 00:02:32,397
- Most people talk
about their fantasies.
63
00:02:32,433 --> 00:02:34,203
I'm living mine.
64
00:02:34,233 --> 00:02:35,703
♪ ♪
65
00:02:35,734 --> 00:02:38,304
- In business and in life,
I wear many hats...
66
00:02:38,333 --> 00:02:39,633
and hairstyles.
67
00:02:39,667 --> 00:02:41,627
- You can stab me
in the back,
68
00:02:41,667 --> 00:02:44,497
but whilst you're there,
kiss my ass.
69
00:02:44,533 --> 00:02:46,503
- I'm not afraid of hard work,
70
00:02:46,533 --> 00:02:49,503
but I'll never do
your dirty work.
71
00:02:49,533 --> 00:02:51,673
- My problem
with the tabloids?
72
00:02:51,700 --> 00:02:54,670
My real life
is so much juicier.
73
00:02:54,700 --> 00:02:56,300
- In Beverly Hills,
74
00:02:56,333 --> 00:02:58,473
the truth always has a way
of rising to the top.
75
00:02:58,500 --> 00:02:59,600
♪ ♪
76
00:03:01,467 --> 00:03:04,567
[electronic music]
77
00:03:04,600 --> 00:03:07,230
♪ ♪
78
00:03:07,266 --> 00:03:09,366
- Hello?
- Hi, Denise, it's Dorit.
79
00:03:09,400 --> 00:03:12,370
I booked a boat and thought
we could go do some snorkeling.
80
00:03:12,400 --> 00:03:13,600
Love for you to come.
81
00:03:13,633 --> 00:03:15,233
- Yeah, I would love to.
82
00:03:15,266 --> 00:03:17,426
[line trilling]
83
00:03:17,467 --> 00:03:19,427
- Hello?
- Hey, honey, it's Erika.
84
00:03:19,467 --> 00:03:20,667
- Hey, what're you up to?
85
00:03:20,700 --> 00:03:22,070
- I wanted to know
86
00:03:22,100 --> 00:03:24,270
if you wanted to go
play golf with me today.
87
00:03:24,300 --> 00:03:26,470
- I would love to do that.
88
00:03:26,500 --> 00:03:28,370
- Hi.
- Hey.
89
00:03:28,400 --> 00:03:30,530
- Do you wanna go,
um, shopping?
90
00:03:30,567 --> 00:03:31,997
- Oh, I--
91
00:03:32,033 --> 00:03:33,473
- Okay, let's start
getting ready
92
00:03:33,500 --> 00:03:36,570
and I'll see you down there.
- All right, okay, bye, then.
93
00:03:36,600 --> 00:03:39,570
[upbeat music]
94
00:03:39,600 --> 00:03:40,730
- Ladies, do you want a drink?
95
00:03:40,767 --> 00:03:42,327
- Yes.
- Why not?
96
00:03:42,367 --> 00:03:45,197
Let's check this out.
- Oh, it's so cool.
97
00:03:45,233 --> 00:03:46,403
- Hello.
- Hi, guys, how you doing?
98
00:03:46,433 --> 00:03:49,203
- Hello.
- How are you?
99
00:03:49,233 --> 00:03:51,233
- I'm gonna go
with mango-pineapple.
100
00:03:51,266 --> 00:03:53,196
- Mango-pineapple.
- Mm, mango.
101
00:03:53,233 --> 00:03:55,303
- Let's do watermelon-papaya.
102
00:03:55,333 --> 00:03:56,403
- Would you like
to mix it on the bike?
103
00:03:56,433 --> 00:03:58,203
- You can blend your drink
on the bike?
104
00:03:58,233 --> 00:03:59,433
I wanna see this.
105
00:03:59,467 --> 00:04:01,497
- Spinning for your daiquiri?
It's a new class.
106
00:04:01,533 --> 00:04:04,373
We can have that in LA.
Actually be very successful.
107
00:04:04,400 --> 00:04:07,300
- Go.
108
00:04:07,333 --> 00:04:10,603
Yay, Lisa.
109
00:04:10,633 --> 00:04:13,003
- Get the new daiquiri
margarita bike
110
00:04:13,033 --> 00:04:14,603
by Lisa Rinna.
111
00:04:14,633 --> 00:04:15,733
[bell rings]
112
00:04:15,767 --> 00:04:17,727
That's actually not a bad idea.
[laughs]
113
00:04:17,767 --> 00:04:19,697
Hilarious.
114
00:04:19,734 --> 00:04:21,474
Whoo, okay,
got a little cardio.
115
00:04:21,500 --> 00:04:23,770
That's my workout.
116
00:04:24,000 --> 00:04:25,700
- Wow, another giant.
117
00:04:25,734 --> 00:04:29,274
- Wow. It's refreshing.
Thank you very much.
118
00:04:29,300 --> 00:04:31,430
Thank you.
119
00:04:31,467 --> 00:04:34,397
[upbeat music]
120
00:04:34,433 --> 00:04:36,473
- I'm gonna need
a lot of assistance.
121
00:04:36,500 --> 00:04:38,600
- Let's do it.
122
00:04:38,633 --> 00:04:41,203
- Hi. Thanks for having us.
- Nice to see you.
123
00:04:41,233 --> 00:04:42,603
- Fun, fun, fun.
Hi.
124
00:04:42,633 --> 00:04:44,573
- Hello, how are you?
- Are you ready for our skills?
125
00:04:44,600 --> 00:04:46,300
- I'm ready.
Please meet Georgette.
126
00:04:46,333 --> 00:04:48,603
- Oh, hi, how're you doing?
- Teddi, nice to meet you.
127
00:04:48,633 --> 00:04:51,373
- Hi, Erika, nice to meet you.
- Awesome.
128
00:04:51,400 --> 00:04:52,530
- You ready?
129
00:04:52,567 --> 00:04:54,397
- So, did you used
to play with Tom?
130
00:04:54,433 --> 00:04:56,003
- Well, there's a funny story.
131
00:04:56,033 --> 00:04:58,403
So I started taking lessons,
so he took me to Bel-Air
132
00:04:58,433 --> 00:04:59,673
and said, "Hey,
I'm doing pretty good."
133
00:04:59,700 --> 00:05:01,700
And we got up to number one
at Bel-Air
134
00:05:01,734 --> 00:05:04,074
and I knocked it and it
was right-to-left motion
135
00:05:04,100 --> 00:05:05,570
right in the center
of the fairway,
136
00:05:05,600 --> 00:05:08,600
outdrove him,
and that was the end of it.
137
00:05:08,633 --> 00:05:10,333
We never played again.
138
00:05:10,367 --> 00:05:11,727
- [laughs]
139
00:05:11,767 --> 00:05:13,367
- All of a sudden,
I was like... [groans]
140
00:05:13,400 --> 00:05:14,600
All right, let's go.
141
00:05:14,633 --> 00:05:16,433
This will actually
be fun today.
142
00:05:16,467 --> 00:05:18,227
- Yeah.
143
00:05:18,266 --> 00:05:21,266
With all of this BS going on,
I'm grateful that Erika and I
144
00:05:21,300 --> 00:05:22,500
can put aside our differences.
145
00:05:22,533 --> 00:05:25,273
- I had a great day,
despite raising my voice.
146
00:05:25,300 --> 00:05:27,000
I was very direct with you
and I think that it--
147
00:05:27,033 --> 00:05:29,633
now we have put that to bed.
148
00:05:29,667 --> 00:05:31,397
- I agree.
149
00:05:31,433 --> 00:05:32,773
So I'm excited
for the opportunity
150
00:05:33,000 --> 00:05:35,000
to golf with Erika
and not be in a group setting
151
00:05:35,033 --> 00:05:36,633
where we're having big opinions
all the time.
152
00:05:36,667 --> 00:05:38,367
- Okay.
- Okay.
153
00:05:38,400 --> 00:05:41,370
- Oh, my God,
this is so pretty.
154
00:05:41,400 --> 00:05:43,730
- Uh, we're going to try
a golf shot.
155
00:05:43,767 --> 00:05:46,727
Let's see it.
- Here we go.
156
00:05:46,767 --> 00:05:48,627
- Good form.
That's really good.
157
00:05:48,667 --> 00:05:50,697
That was really good.
158
00:05:50,734 --> 00:05:52,504
- I told you bitches
I could play.
159
00:05:52,533 --> 00:05:54,473
[upbeat music]
160
00:05:54,500 --> 00:05:55,700
- And now do you wanna
try one right here?
161
00:05:55,734 --> 00:05:56,704
- Yeah, try.
- [laughs]
162
00:05:56,734 --> 00:05:58,004
- Yeah, let's do it.
163
00:05:58,033 --> 00:05:59,533
- I'm pretty sure Cruz
is better than me
164
00:05:59,567 --> 00:06:01,027
and he's three.
165
00:06:02,500 --> 00:06:06,030
[laughs]
166
00:06:06,066 --> 00:06:08,026
You wanna know how much
I know about golf?
167
00:06:08,066 --> 00:06:10,566
I know that Tiger Woods
backed into his mailbox
168
00:06:10,600 --> 00:06:13,330
trying to escape his wife
when she caught him cheating.
169
00:06:13,367 --> 00:06:15,027
That's how avid a golfer I am.
170
00:06:15,066 --> 00:06:16,626
[irreverent music]
171
00:06:16,667 --> 00:06:18,667
- Okay, can I give you some--
oh, no, she's not here,
172
00:06:18,700 --> 00:06:20,330
but let me give you my--here.
- Okay.
173
00:06:20,367 --> 00:06:21,527
- Roll your shoulders
a little there,
174
00:06:21,567 --> 00:06:23,367
so you get over your boobs
a little bit.
175
00:06:23,400 --> 00:06:25,400
You can get over it.
176
00:06:25,433 --> 00:06:28,003
♪ ♪
177
00:06:28,033 --> 00:06:29,333
- [laughs]
178
00:06:29,367 --> 00:06:31,667
- Teddi needs
a few more lessons.
179
00:06:31,700 --> 00:06:34,070
But that's okay.
We're having a good time.
180
00:06:34,100 --> 00:06:36,630
- That's so nice
to say that now.
181
00:06:36,667 --> 00:06:37,767
- Yeah! See?
- Hold it, hold the finish.
182
00:06:38,000 --> 00:06:40,070
Hold the finish.
- I just got a toe cramp.
183
00:06:40,100 --> 00:06:42,600
[dance music]
184
00:06:42,633 --> 00:06:45,603
- Ladies,
are you ready for this?
185
00:06:45,633 --> 00:06:47,603
Let's go.
- Ready.
186
00:06:47,633 --> 00:06:48,673
- Hey.
- Thank you.
187
00:06:48,700 --> 00:06:51,430
- Good, thank you.
- Hello.
188
00:06:51,467 --> 00:06:53,597
- Ooh.
189
00:06:53,633 --> 00:06:55,173
- How are you feeling?
190
00:06:55,200 --> 00:06:59,030
- Um, I feel like I've been
run over by a truck.
191
00:06:59,066 --> 00:07:02,096
- Can I say how--I--
I was a little confused.
192
00:07:02,133 --> 00:07:05,103
I didn't know the whole story,
only bits and pieces,
193
00:07:05,133 --> 00:07:06,603
'cause I do a lot of work
194
00:07:06,633 --> 00:07:08,033
with a lot of
animal rights groups too
195
00:07:08,066 --> 00:07:10,766
and not every dog is suited
for every family.
196
00:07:11,000 --> 00:07:12,030
- Right.
197
00:07:12,066 --> 00:07:13,666
- So, did you mention to Lisa
198
00:07:13,700 --> 00:07:16,130
that, you know, the dog
was having a hard time
199
00:07:16,166 --> 00:07:18,066
fitting in or that
he's been aggressive?
200
00:07:18,100 --> 00:07:21,500
- Well, she knew that
the dog Lucy had bit PK.
201
00:07:21,533 --> 00:07:23,703
Now, I had adopted a dog
202
00:07:23,734 --> 00:07:28,574
from Vanderpump Dog Center
previous to her, Mattie,
203
00:07:28,600 --> 00:07:30,770
and Mattie bit Phoenix
on the face.
204
00:07:31,000 --> 00:07:32,370
- [gasps]
- So...
205
00:07:32,400 --> 00:07:33,700
- No.
- Yes.
206
00:07:33,734 --> 00:07:35,474
- Mm-mm.
- So, immediately,
207
00:07:35,500 --> 00:07:38,030
we took back Mattie,
then after that,
208
00:07:38,066 --> 00:07:39,466
we adopted Lucy.
209
00:07:39,500 --> 00:07:41,500
♪ ♪
210
00:07:41,533 --> 00:07:44,133
So with Lucy I spoke to Lisa
211
00:07:44,166 --> 00:07:47,496
the day after Lucy
had gone to her new home.
212
00:07:47,533 --> 00:07:49,203
- I think that's the issue.
- I do too.
213
00:07:49,233 --> 00:07:51,773
- Lisa probably wanted to hear
that you were gonna give her
214
00:07:52,000 --> 00:07:54,700
to somebody else.
- I don't understand.
215
00:07:54,734 --> 00:07:59,004
- Maybe because you didn't call
her before you gave her away.
216
00:07:59,033 --> 00:08:02,173
I do not understand why Dorit
217
00:08:02,200 --> 00:08:04,730
waited to contact
Lisa Vanderpump.
218
00:08:04,767 --> 00:08:07,627
Maybe because
it's the second dog?
219
00:08:07,667 --> 00:08:09,627
She probably just feels like
you should've called her
220
00:08:09,667 --> 00:08:11,367
and let her know.
- No.
221
00:08:11,400 --> 00:08:13,530
No, no, and it--it really isn't
about that.
222
00:08:13,567 --> 00:08:16,697
It didn't feel like I
deliberately didn't call Lisa.
223
00:08:16,734 --> 00:08:18,534
Lisa and I speak all the time.
We had dinner after that.
224
00:08:18,567 --> 00:08:20,227
- Yeah, but that's what I'm
saying,
225
00:08:20,266 --> 00:08:21,696
'cause you speak all the time,
you should've told her.
226
00:08:21,734 --> 00:08:23,234
"Listen, this dog
is not working out."
227
00:08:23,266 --> 00:08:24,526
Right?
228
00:08:24,567 --> 00:08:27,427
- This had nothing to do
with trying to hide anything.
229
00:08:27,467 --> 00:08:29,027
I was very transparent.
230
00:08:29,066 --> 00:08:31,066
- I know all the girls
are all upset about this
231
00:08:31,100 --> 00:08:32,530
and what Lisa did.
Well, what about,
232
00:08:32,567 --> 00:08:34,467
like, what Dorit did here?
233
00:08:34,500 --> 00:08:36,200
It's like,
"I'm gonna give the dog away
234
00:08:36,233 --> 00:08:37,433
and I'm gonna tell you
after"?
235
00:08:37,467 --> 00:08:38,667
That's a bit shady.
236
00:08:38,700 --> 00:08:40,100
- We worked this out.
237
00:08:40,133 --> 00:08:42,603
- If I were you,
I would be very upset
238
00:08:42,633 --> 00:08:45,503
if Vanderpump had this
and made this and created it
239
00:08:45,533 --> 00:08:46,533
hap--to happen.
240
00:08:46,567 --> 00:08:49,627
It's ----ing bullsh--.
241
00:08:49,667 --> 00:08:52,627
[upbeat music]
242
00:08:52,667 --> 00:08:53,627
♪ ♪
243
00:08:53,667 --> 00:08:55,527
- Hello.
You look nice.
244
00:08:55,567 --> 00:08:58,167
A vision in white.
- [laughs]
245
00:08:58,200 --> 00:09:00,230
Let's shop,
because retail service
246
00:09:00,266 --> 00:09:02,096
is gonna be the best
option right now.
247
00:09:02,133 --> 00:09:04,233
- I already started.
- You did?
248
00:09:04,266 --> 00:09:06,766
- I got up and I went
and looked at some watches,
249
00:09:07,000 --> 00:09:08,130
since mine were taken.
[laughs]
250
00:09:08,166 --> 00:09:09,996
Like, that section already
has your name
251
00:09:10,033 --> 00:09:11,533
written all over it.
- Oh, okay. Hold on a second.
252
00:09:11,567 --> 00:09:15,567
This is gonna make me feel
so much better.
253
00:09:15,600 --> 00:09:17,700
- This is such pretty stuff.
254
00:09:17,734 --> 00:09:20,004
Ooh, I'm getting
to this section.
255
00:09:20,033 --> 00:09:21,673
You're gonna be jealous.
256
00:09:21,700 --> 00:09:24,230
- Oh, look at this.
- Oh, my gosh.
257
00:09:24,266 --> 00:09:26,496
- We can put our anxiety
in here.
258
00:09:26,533 --> 00:09:28,133
We can put our troubles
in here as well.
259
00:09:28,166 --> 00:09:30,196
- No, my anxiety would
not fit in there.
260
00:09:30,233 --> 00:09:31,673
Trust me.
- [laughs] Yes.
261
00:09:31,700 --> 00:09:33,030
- So you didn't sleep
last night?
262
00:09:33,066 --> 00:09:34,526
- Not very well,
but let's talk about that
263
00:09:34,567 --> 00:09:36,227
in a minute,
shall we?
264
00:09:36,266 --> 00:09:38,566
- Right now you wanna focus on
things that make you feel good.
265
00:09:38,600 --> 00:09:41,570
- Exactly.
- I smell what you're cooking.
266
00:09:41,600 --> 00:09:42,770
- What's that?
267
00:09:43,000 --> 00:09:44,000
- Yeah, here, that makes me
feel "get lost."
268
00:09:44,033 --> 00:09:45,573
- That right--yeah.
Hold on a second.
269
00:09:45,600 --> 00:09:47,030
- Okay, fine.
- There are two.
270
00:09:47,066 --> 00:09:48,466
- There are two.
- There are too relaxing.
271
00:09:48,500 --> 00:09:51,170
And we're not gonna be--
oh, they are pretty.
272
00:09:51,200 --> 00:09:53,200
- That is pretty.
273
00:09:53,233 --> 00:09:55,733
Anyway, yeah, last night
was not fun.
274
00:09:55,767 --> 00:09:59,167
That was, mm--I don't think
anybody even ate all the food
275
00:09:59,200 --> 00:10:02,530
that was sitting on the table.
We were so... upset,
276
00:10:02,567 --> 00:10:03,627
going back and forth.
- I know.
277
00:10:03,667 --> 00:10:05,267
Let's talk about it
in a minute, shall we?
278
00:10:05,300 --> 00:10:08,670
- Okay, yeah. I like these kind
of fun earrings like this.
279
00:10:08,700 --> 00:10:11,000
Did you see Dorit this morning?
- Yeah.
280
00:10:11,033 --> 00:10:12,573
- You did?
- Yeah.
281
00:10:12,600 --> 00:10:16,270
- Oh, good.
How was that?
282
00:10:16,300 --> 00:10:18,500
- It was fine.
283
00:10:18,533 --> 00:10:20,603
I just want to...
[scoffs]
284
00:10:20,633 --> 00:10:22,073
You know?
285
00:10:22,100 --> 00:10:24,230
- I think that Lisa
can be very stubborn,
286
00:10:24,266 --> 00:10:27,726
but not wanting to talk about
it is not going to help things.
287
00:10:27,767 --> 00:10:31,697
I mean, we're close friends.
Like, what is going on here?
288
00:10:31,734 --> 00:10:33,304
So are you gonna tell me later
289
00:10:33,333 --> 00:10:34,633
about your conversation
with Dorit?
290
00:10:34,667 --> 00:10:36,027
- Oh, yeah.
291
00:10:36,066 --> 00:10:37,766
- Look at this little
cutie patootie.
292
00:10:38,000 --> 00:10:39,500
That is really cute.
293
00:10:39,533 --> 00:10:41,173
- Okay, I need to solve
the problem.
294
00:10:41,200 --> 00:10:43,500
I'll take both of them.
295
00:10:43,533 --> 00:10:45,133
♪ ♪
296
00:10:45,166 --> 00:10:47,066
You're not buying anything.
297
00:10:47,100 --> 00:10:48,770
- I have my eyes
on bigger things,
298
00:10:49,000 --> 00:10:50,270
like a Rolex.
299
00:10:50,300 --> 00:10:52,300
- Okay, thank you.
- Thank you.
300
00:10:52,333 --> 00:10:54,333
- Thank you.
- Have a good one.
301
00:10:54,367 --> 00:10:57,627
♪ ♪
302
00:10:57,667 --> 00:10:59,327
- What do you think's
gonna happen today?
303
00:10:59,367 --> 00:11:01,067
- I don't know.
How did you feel last night?
304
00:11:01,100 --> 00:11:02,700
- I didn't like that
it was turning around
305
00:11:02,734 --> 00:11:05,274
and all of a sudden,
the sudden shift of, like,
306
00:11:05,300 --> 00:11:07,270
"Be careful, Teddi knows."
307
00:11:07,300 --> 00:11:08,730
- That implies
you're vindictive,
308
00:11:08,767 --> 00:11:10,227
and that--what--what're you
gonna--what're you--
309
00:11:10,266 --> 00:11:11,696
what the (BLEEP)
are you gonna do?
310
00:11:11,734 --> 00:11:13,234
- Why would I do that?
- And why would she pit
311
00:11:13,266 --> 00:11:14,566
the two of you against
each other?
312
00:11:14,600 --> 00:11:17,130
- And also, why not just
be up-front and say,
313
00:11:17,166 --> 00:11:18,996
"Actually, Dorit,
I'm upset with you."
314
00:11:19,033 --> 00:11:20,573
- You don't warn someone
315
00:11:20,600 --> 00:11:22,530
that someone knows
something about you,
316
00:11:22,567 --> 00:11:25,297
so you better watch out--
what the (BLEEP) is that?
317
00:11:25,333 --> 00:11:30,273
This feels like
a well-orchestrated plan
318
00:11:30,300 --> 00:11:32,700
to turn two women
against each other.
319
00:11:32,734 --> 00:11:35,174
- Anybody can say
whatever they want about me.
320
00:11:35,200 --> 00:11:37,530
Do you think that I'm a person
that would ever tell a lie?
321
00:11:37,567 --> 00:11:38,997
- No.
322
00:11:39,033 --> 00:11:41,203
- The most simplest way
I can put it to you is,
323
00:11:41,233 --> 00:11:43,673
the staff of Vanderpump Dogs
324
00:11:43,700 --> 00:11:46,170
told me damaging information
about Dorit.
325
00:11:46,200 --> 00:11:48,770
When he told me, he's like,
"Don't say anything to anyone."
326
00:11:49,000 --> 00:11:51,730
And I know,
because they told me,
327
00:11:51,767 --> 00:11:53,267
'cause they are, like,
really upset about it,
328
00:11:53,300 --> 00:11:54,700
but they were like,
"Don't say anything to anyone."
329
00:11:54,734 --> 00:11:57,004
I was like, "I won't."
I mean, I keep my word.
330
00:11:57,033 --> 00:11:59,403
- Yeah, I did not tell anyone.
331
00:11:59,433 --> 00:12:03,233
I know 100%...
332
00:12:03,266 --> 00:12:05,726
they were told to tell me.
333
00:12:05,767 --> 00:12:08,267
- And who told them to tell?
334
00:12:08,300 --> 00:12:10,170
- Lisa.
335
00:12:10,200 --> 00:12:12,570
- Lisa Vanderpump
may have made a critical error
336
00:12:12,600 --> 00:12:13,600
in judgment here.
337
00:12:13,633 --> 00:12:15,133
It's very passive-aggressive,
338
00:12:15,166 --> 00:12:16,996
and it's not fair.
339
00:12:17,033 --> 00:12:18,703
I think she thought Teddi
was a punk
340
00:12:18,734 --> 00:12:20,604
and was gonna fold up
and do exactly
341
00:12:20,633 --> 00:12:22,103
what she wanted her to do.
342
00:12:22,133 --> 00:12:24,373
- I don't wanna
pull out the proof.
343
00:12:24,400 --> 00:12:27,300
- You may have to pull out
the proof.
344
00:12:27,333 --> 00:12:28,733
- Coming up...
345
00:12:28,767 --> 00:12:31,427
- [gasps] Oh, oh, oh, my God.
- Oh, my God, no.
346
00:12:31,467 --> 00:12:33,727
- [high-pitched] Oh, hi.
- They're so sweet.
347
00:12:38,200 --> 00:12:38,500
[upbeat music]
348
00:12:39,734 --> 00:12:41,374
- Okay, deck.
- Okay.
349
00:12:41,400 --> 00:12:43,070
- Ready to go?
350
00:12:43,100 --> 00:12:45,030
♪ ♪
351
00:12:45,066 --> 00:12:48,066
Let me know if you need help
with adjusting the masks...
352
00:12:48,100 --> 00:12:50,770
- My toe polish
matches my flipper.
353
00:12:51,000 --> 00:12:52,430
- Are you ready?
354
00:12:52,467 --> 00:12:55,627
[electronic music]
355
00:12:55,667 --> 00:13:01,727
♪ ♪
356
00:13:01,767 --> 00:13:04,097
[music slows down]
357
00:13:07,734 --> 00:13:09,774
- Where's the turtles, captain?
358
00:13:10,000 --> 00:13:11,400
- They should be around.
359
00:13:11,433 --> 00:13:12,773
- I've done
a lot of snorkeling
360
00:13:13,000 --> 00:13:14,130
and a lot of diving.
361
00:13:14,166 --> 00:13:15,326
You always see something.
362
00:13:15,367 --> 00:13:18,067
But there's not a fish,
not a flower,
363
00:13:18,100 --> 00:13:20,730
no coral, nothing to look at.
364
00:13:22,467 --> 00:13:24,067
There's nothing.
365
00:13:24,100 --> 00:13:25,700
Not even like a little baby,
baby fish.
366
00:13:25,734 --> 00:13:27,104
Not a snail.
Not a turtle.
367
00:13:27,133 --> 00:13:29,033
Like, we were hoping
for a turtle.
368
00:13:29,066 --> 00:13:30,226
There's sand.
369
00:13:30,266 --> 00:13:32,196
I think I'm done
with snorkeling.
370
00:13:34,266 --> 00:13:37,226
[upbeat music]
371
00:13:37,266 --> 00:13:40,766
♪ ♪
372
00:13:41,000 --> 00:13:43,100
- Hi, we have a reservation
for a cabana.
373
00:13:43,133 --> 00:13:45,673
- Yeah, right this way, please.
374
00:13:45,700 --> 00:13:47,400
- Nice.
- Thank you.
375
00:13:47,433 --> 00:13:49,073
- Ah, thank you.
- Thank God.
376
00:13:49,100 --> 00:13:50,270
It's much cooler in here.
- It is.
377
00:13:50,300 --> 00:13:51,330
- How are you?
- At least it has a breeze.
378
00:13:51,367 --> 00:13:52,527
- Thank you.
379
00:13:52,567 --> 00:13:54,297
♪ ♪
380
00:13:54,333 --> 00:13:56,273
- So pretty.
- I know, right?
381
00:13:56,300 --> 00:13:58,470
I heard that there were, um,
382
00:13:58,500 --> 00:14:02,300
like, little baby fluffy
flamingos here.
383
00:14:02,333 --> 00:14:05,073
- We do actually have some.
384
00:14:05,100 --> 00:14:08,130
- Oh, my gosh.
- That's very exciting.
385
00:14:08,166 --> 00:14:09,996
- So if there's anything else
that you may need,
386
00:14:10,033 --> 00:14:11,703
Charles will be glad
to assist you ladies.
387
00:14:11,734 --> 00:14:13,074
- Thank you.
- Welcome, ladies.
388
00:14:13,100 --> 00:14:14,230
How you doing?
My name is Charles.
389
00:14:14,266 --> 00:14:15,326
I'm the butler here.
390
00:14:15,367 --> 00:14:16,397
I'd like to invite you
to read the menus.
391
00:14:16,433 --> 00:14:17,603
- Okay.
392
00:14:17,633 --> 00:14:19,103
- Do you mind if I get
you ladies a beverage?
393
00:14:19,133 --> 00:14:20,473
- Thank you so much.
394
00:14:20,500 --> 00:14:22,030
- I'm gonna have
a glass of rosé.
395
00:14:22,066 --> 00:14:24,166
Should we have two glasses?
- Yeah.
396
00:14:24,200 --> 00:14:25,530
- Okay, I can take
your order now.
397
00:14:25,567 --> 00:14:28,127
- I think I'll have
a lobster Cobb, please.
398
00:14:28,166 --> 00:14:30,266
- I will have the--the tacos,
399
00:14:30,300 --> 00:14:32,300
with the fish grilled,
not fried,
400
00:14:32,333 --> 00:14:34,073
and no avocado, please.
401
00:14:34,100 --> 00:14:35,270
Thank you.
402
00:14:35,300 --> 00:14:37,030
I can't believe
there are flamingos.
403
00:14:37,066 --> 00:14:39,126
- I know.
- Excuse me.
404
00:14:39,166 --> 00:14:40,426
- Thank you.
405
00:14:40,467 --> 00:14:42,027
Thank you very much.
406
00:14:42,066 --> 00:14:43,466
♪ ♪
407
00:14:43,500 --> 00:14:45,370
Perfect.
408
00:14:45,400 --> 00:14:47,230
- Thank you.
Cheers.
409
00:14:47,266 --> 00:14:48,466
- Cheers.
410
00:14:48,500 --> 00:14:50,470
♪ ♪
411
00:14:50,500 --> 00:14:52,170
There--listen, last night,
412
00:14:52,200 --> 00:14:53,500
the whole thing
was kind of weird.
413
00:14:53,533 --> 00:14:56,373
[groans] You know, with Lisa
chiming in, and you know...
414
00:14:56,400 --> 00:14:59,230
- This should never
have been told
415
00:14:59,266 --> 00:15:01,226
to anybody but you
talking to Dorit.
416
00:15:01,266 --> 00:15:03,166
This is, like, bullsh--.
417
00:15:03,200 --> 00:15:05,370
- We're close, obviously.
I wanna tell you
418
00:15:05,400 --> 00:15:08,200
on the other side
what it looks like.
419
00:15:08,233 --> 00:15:11,173
- Thank you so much.
- Thank you.
420
00:15:11,200 --> 00:15:13,730
- What's being said?
- Teddi.
421
00:15:14,000 --> 00:15:16,070
She feels set up.
422
00:15:16,100 --> 00:15:17,330
- Why is it set up?
423
00:15:17,367 --> 00:15:18,467
- I think
that Dorit was thinking,
424
00:15:18,500 --> 00:15:20,200
"Okay, Teddi doesn't like me,
425
00:15:20,233 --> 00:15:22,603
"and now she has
this information and maybe...
426
00:15:22,633 --> 00:15:24,403
"if you're upset,
you were counting on Teddi
427
00:15:24,433 --> 00:15:26,503
bringing it up to her."
- No, I did not say that.
428
00:15:26,533 --> 00:15:29,203
[dramatic music]
429
00:15:29,233 --> 00:15:32,073
- I will be done with it
if she just says,
430
00:15:32,100 --> 00:15:34,270
"You were right,
I made a mistake.
431
00:15:34,300 --> 00:15:36,270
"I should've handled it
with Dorit."
432
00:15:36,300 --> 00:15:37,470
- You didn't do
anything wrong, Teddi.
433
00:15:37,500 --> 00:15:40,330
You were fed bad information
on purpose.
434
00:15:40,367 --> 00:15:44,297
You got used.
Tell your story.
435
00:15:44,333 --> 00:15:46,203
No matter how many times.
If she says it 100,
436
00:15:46,233 --> 00:15:48,073
you say it 100 more.
- But then I'm gonna get,
437
00:15:48,100 --> 00:15:50,030
"Teddi, you don't
let things go," but...
438
00:15:50,066 --> 00:15:51,266
- Uh, no I'm not
letting this go.
439
00:15:51,300 --> 00:15:52,470
You're absolutely right.
I wouldn't let it go.
440
00:15:52,500 --> 00:15:54,270
I'll let it go when you
take responsibility
441
00:15:54,300 --> 00:15:56,170
for what you did.
Be mad.
442
00:15:56,200 --> 00:15:57,630
Who cares?
443
00:15:57,667 --> 00:15:59,227
I mean, but then again,
that's me.
444
00:15:59,266 --> 00:16:01,496
- [laughs]
445
00:16:01,533 --> 00:16:03,603
- I couldn't say possibly
to Dorit
446
00:16:03,633 --> 00:16:06,233
that Teddi instigated
the conversation
447
00:16:06,266 --> 00:16:09,026
when John brought the dog up,
because we were all there.
448
00:16:09,066 --> 00:16:10,466
Everybody saw.
449
00:16:10,500 --> 00:16:12,500
We saw that Teddi didn't
instigate conversation.
450
00:16:12,533 --> 00:16:14,633
That was John,
and John was out of order.
451
00:16:14,667 --> 00:16:17,067
I spoke to John this morning,
and he's pissed off too.
452
00:16:17,100 --> 00:16:19,300
I'm like, "Oh, they're saying
you're my employee.
453
00:16:19,333 --> 00:16:21,233
"I should control
what you say."
454
00:16:21,266 --> 00:16:25,166
When we were in the center
and Kyle and Teddi were there,
455
00:16:25,200 --> 00:16:28,430
I thought very strongly then
456
00:16:28,467 --> 00:16:31,497
that, you know, you shouldn't
talk about it.
457
00:16:31,533 --> 00:16:33,433
- I'm not your employee,
first and foremost,
458
00:16:33,467 --> 00:16:34,427
I'm your partner.
459
00:16:34,467 --> 00:16:35,597
- John, hold on a second.
460
00:16:35,633 --> 00:16:36,673
Calm down.
461
00:16:36,700 --> 00:16:38,270
- You don't control
what I say.
462
00:16:38,300 --> 00:16:39,400
Sorry, Lisa.
463
00:16:39,433 --> 00:16:40,503
- I mean, I love John Sessa,
464
00:16:40,533 --> 00:16:42,173
but he's got very much
his own agenda.
465
00:16:42,200 --> 00:16:45,130
- But it seems like maybe
you had told him to say it
466
00:16:45,166 --> 00:16:46,266
and then act like
you're gonna get mad.
467
00:16:46,300 --> 00:16:47,400
- Why would I tell him
to say it?
468
00:16:47,433 --> 00:16:48,403
- Because you're upset
with Dorit,
469
00:16:48,433 --> 00:16:49,503
that's what I'm saying.
470
00:16:49,533 --> 00:16:50,573
- But why would I be upset
with Dorit?
471
00:16:50,600 --> 00:16:52,600
- Because she gave
one of your dogs away.
472
00:16:52,633 --> 00:16:55,373
- Oh, my God.
473
00:16:55,400 --> 00:16:56,600
[upbeat music]
474
00:16:56,633 --> 00:16:58,233
- What would she gain
by doing this?
475
00:16:58,266 --> 00:17:01,066
Like, why would she wanna--
wanna hurt you?
476
00:17:01,100 --> 00:17:04,030
- That's--that's the question.
- You didn't do anything.
477
00:17:04,066 --> 00:17:06,226
You were doing what was right
for your children,
478
00:17:06,266 --> 00:17:07,666
for God's sakes.
- That's it.
479
00:17:07,700 --> 00:17:11,430
- Period.
I don't care who, what, where.
480
00:17:11,467 --> 00:17:16,097
When it comes to your children,
you protect them 100%.
481
00:17:16,133 --> 00:17:17,573
(BLEEP) everyone else.
That's what you say.
482
00:17:17,600 --> 00:17:19,430
- Absolutely.
- You should just get strong
483
00:17:19,467 --> 00:17:22,067
and say, "(BLEEP) off.
I'm protecting my kids.
484
00:17:22,100 --> 00:17:24,330
"Go away, ----ers."
485
00:17:24,367 --> 00:17:27,327
[laughing quietly]
486
00:17:27,367 --> 00:17:29,427
- I love it!
487
00:17:29,467 --> 00:17:32,367
Yeah, she's back.
- Whoo!
488
00:17:32,400 --> 00:17:34,070
- Dancing!
489
00:17:34,100 --> 00:17:36,370
[overlapping cheering]
490
00:17:36,400 --> 00:17:38,570
- Okay.
We all need to dance.
491
00:17:38,600 --> 00:17:40,430
- Don't fall
and break your neck.
492
00:17:40,467 --> 00:17:42,567
- Oh, God.
Okay.
493
00:17:42,600 --> 00:17:44,630
- Oh, my God.
494
00:17:44,667 --> 00:17:46,397
- [gasps] Oh, oh, oh, my God.
Oh, my God.
495
00:17:46,433 --> 00:17:49,203
Oh, my God, no.
496
00:17:49,233 --> 00:17:50,273
- You're so gorgeous.
- This is Lindy.
497
00:17:50,300 --> 00:17:52,170
And this is Indy.
- Oh, he's so sweet.
498
00:17:52,200 --> 00:17:54,130
- It's like if Benny's dogs
were flamingos.
499
00:17:54,166 --> 00:17:55,326
Oh, my gosh.
500
00:17:55,367 --> 00:17:57,427
- Hello.
Hi.
501
00:17:57,467 --> 00:17:59,267
- Oh, look at that one
over there.
502
00:17:59,300 --> 00:18:03,170
- Oh, that is humongous.
[laughter]
503
00:18:03,200 --> 00:18:05,200
- So when you say
you're the parent...
504
00:18:05,233 --> 00:18:07,233
- Yes.
- So you feel like the parent,
505
00:18:07,266 --> 00:18:08,596
'cause you hand-rear them?
- Yep.
506
00:18:08,633 --> 00:18:12,503
- Okay, Kyle, that's how
John says he feels.
507
00:18:12,533 --> 00:18:14,473
You don't understand that?
508
00:18:14,500 --> 00:18:16,470
- Of course I understand that.
509
00:18:16,500 --> 00:18:20,470
- They are the cutest little
fairy boys I've ever seen.
510
00:18:20,500 --> 00:18:22,470
If I could just hang out
with these flamingos
511
00:18:22,500 --> 00:18:24,630
and not those other
silly old birds,
512
00:18:24,667 --> 00:18:26,497
then I'd be on holiday.
513
00:18:26,533 --> 00:18:28,403
They are so sweet.
514
00:18:28,433 --> 00:18:29,633
- Coming up...
515
00:18:29,667 --> 00:18:31,097
- No, that is not true.
- What did I find out?
516
00:18:31,133 --> 00:18:32,433
- That is not true.
517
00:18:32,467 --> 00:18:33,567
I have text messages.
518
00:18:38,433 --> 00:18:38,733
[upbeat music]
519
00:18:39,667 --> 00:18:40,627
[line trills]
- Hello?
520
00:18:40,667 --> 00:18:42,327
- Oh, my God, I caught you.
521
00:18:42,367 --> 00:18:46,197
Did you just land in San Diego?
- I just landed.
522
00:18:46,233 --> 00:18:48,633
- I'm getting ready to go
have dinner with the girls.
523
00:18:48,667 --> 00:18:49,767
I love you much.
524
00:18:50,000 --> 00:18:51,430
I'm so glad
I got to speak with you.
525
00:18:51,467 --> 00:18:53,397
I won't keep you,
I know you're busy.
526
00:18:53,433 --> 00:18:56,203
- No, we're good.
So everything's okay?
527
00:18:56,233 --> 00:18:58,403
- Everything is going well.
528
00:18:58,433 --> 00:19:00,533
- Okay, cool.
- All right, baby doll.
529
00:19:00,567 --> 00:19:02,197
And you know,
I'm leaving tomorrow,
530
00:19:02,233 --> 00:19:05,233
so I'll be home soon, okay?
- I got it.
531
00:19:05,266 --> 00:19:07,666
- All right, love you,
buh-bye.
532
00:19:07,700 --> 00:19:12,430
- Hi, Eloise.
Aw, I miss you.
533
00:19:12,467 --> 00:19:15,167
You look so pretty.
I love your hair.
534
00:19:15,200 --> 00:19:16,730
I wish you were here.
You would love it.
535
00:19:16,767 --> 00:19:21,397
I'll call you tomorrow, okay?
All right.
536
00:19:21,433 --> 00:19:28,473
♪ ♪
537
00:19:35,367 --> 00:19:38,427
[line trills]
538
00:19:38,467 --> 00:19:41,467
- Hello?
- Teddi?
539
00:19:41,500 --> 00:19:43,270
- Hi.
- Hi.
540
00:19:43,300 --> 00:19:44,730
I was wondering,
have you got a minute
541
00:19:44,767 --> 00:19:48,697
where we could talk
for a second?
542
00:19:48,734 --> 00:19:50,504
- Yeah, on the phone or what?
543
00:19:50,533 --> 00:19:52,603
- No, no,
can you come to my room
544
00:19:52,633 --> 00:19:54,303
or shall I come to yours?
545
00:19:54,333 --> 00:19:55,573
- I can come to yours
if you want.
546
00:19:55,600 --> 00:19:57,430
I'll see you in a second.
547
00:19:57,467 --> 00:19:58,997
- Okay, bye.
548
00:19:59,033 --> 00:20:01,633
[suspenseful music]
549
00:20:01,667 --> 00:20:08,367
♪ ♪
550
00:20:08,400 --> 00:20:11,330
[door knocks]
551
00:20:11,367 --> 00:20:12,727
♪ ♪
552
00:20:12,767 --> 00:20:14,397
Hey.
- Hi.
553
00:20:14,433 --> 00:20:15,703
- Hi.
554
00:20:15,734 --> 00:20:18,634
- Am I here for an apology?
To get an apology?
555
00:20:20,500 --> 00:20:22,670
- I'd like an explanation.
- No. [laughs]
556
00:20:22,700 --> 00:20:25,470
- No, me,
'cause I don't understand.
557
00:20:25,500 --> 00:20:27,430
I wanna get to--
- Lisa, you're smart.
558
00:20:27,467 --> 00:20:29,497
You're smart,
this is what's such a bummer,
559
00:20:29,533 --> 00:20:31,403
because you--where do you
wanna--let's just--
560
00:20:31,433 --> 00:20:33,403
- Let's go into to my room.
561
00:20:35,767 --> 00:20:39,427
All I know is that
all your involvement
562
00:20:39,467 --> 00:20:42,567
was when John Blizzard
563
00:20:42,600 --> 00:20:46,400
told you something on Monday.
564
00:20:46,433 --> 00:20:47,733
- I don't know what days
everything was.
565
00:20:48,000 --> 00:20:49,670
That's not the point.
The point is--but--
566
00:20:49,700 --> 00:20:51,500
but from the very get-go--
- Yeah.
567
00:20:51,533 --> 00:20:54,373
- I was told,
"Lisa wants you to know."
568
00:20:54,400 --> 00:20:58,630
You gave direct instructions
to them to tell me.
569
00:20:58,667 --> 00:21:00,267
- No.
570
00:21:00,300 --> 00:21:02,700
- Lisa insisting that
she didn't want her staff
571
00:21:02,734 --> 00:21:05,334
to call me and tell me about
the situation with the dog
572
00:21:05,367 --> 00:21:07,367
is obscene.
573
00:21:07,400 --> 00:21:09,730
Not only is it
a bold-faced lie,
574
00:21:09,767 --> 00:21:11,567
I have proof.
575
00:21:11,600 --> 00:21:13,770
You never wanted me to know
and you never texted Dorit
576
00:21:14,000 --> 00:21:15,700
"Teddi knows"?
That didn't happen?
577
00:21:15,734 --> 00:21:17,104
- Oh, yeah, yeah.
No, absolutely.
578
00:21:17,133 --> 00:21:19,273
- Okay, so then let's not
confuse the situation.
579
00:21:19,300 --> 00:21:22,500
- No, no, absolutely I texted
Dorit saying,
580
00:21:22,533 --> 00:21:25,403
"Teddi knows and I think
you should talk to John
581
00:21:25,433 --> 00:21:27,503
and clear this up
and get in front of this."
582
00:21:27,533 --> 00:21:29,533
Well, of course
I told Dorit,
583
00:21:29,567 --> 00:21:31,567
because
Teddi and Dorit's history
584
00:21:31,600 --> 00:21:32,770
has been a little tenuous.
585
00:21:33,000 --> 00:21:34,600
- I told you
exactly what I said.
586
00:21:34,633 --> 00:21:36,403
I told you.
- Teddi, first of all,
587
00:21:36,433 --> 00:21:37,703
take down your tone.
- No, no,
588
00:21:37,734 --> 00:21:40,134
because you're yelling over
everybody all of the time,
589
00:21:40,166 --> 00:21:41,566
and I'm--and I'm over it.
590
00:21:41,600 --> 00:21:43,430
- If I hadn't told Dorit,
591
00:21:43,467 --> 00:21:45,327
and Teddi brought it up,
592
00:21:45,367 --> 00:21:47,397
then I would've probably
been blamed for that as well.
593
00:21:47,433 --> 00:21:49,533
Teddi, I wanna clear
this up with you.
594
00:21:49,567 --> 00:21:52,127
- Then say, "I'm sorry
I put you in this situation."
595
00:21:52,166 --> 00:21:53,726
- I'm sorry that you're
in this situation,
596
00:21:53,767 --> 00:21:56,397
but I did not tell my employees
to tell you.
597
00:21:56,433 --> 00:21:58,103
I wanted to shut it down,
598
00:21:58,133 --> 00:22:00,733
and I absolutely stand by that.
599
00:22:00,767 --> 00:22:02,727
[dramatic cymbal roll]
600
00:22:02,767 --> 00:22:05,567
[dramatic hip-hop music]
601
00:22:05,600 --> 00:22:06,770
♪ ♪
602
00:22:07,000 --> 00:22:08,700
- First I got the call.
"Lisa wants you to know
603
00:22:08,734 --> 00:22:10,574
"this happened."
- Who from?
604
00:22:10,600 --> 00:22:12,400
- "Didn't Lisa want you
to tell me?"
605
00:22:12,433 --> 00:22:13,573
- Who?
- "Yes."
606
00:22:13,600 --> 00:22:16,070
- Who from?
- From John Blizzard.
607
00:22:16,100 --> 00:22:17,500
- I don't have
any communication
608
00:22:17,533 --> 00:22:19,333
with John Blizzard.
609
00:22:19,367 --> 00:22:21,627
Ever. I don't even have
his phone number.
610
00:22:21,667 --> 00:22:23,467
I mean, he's 22 years old.
611
00:22:23,500 --> 00:22:26,000
- I think
that you're creating sh--
612
00:22:26,033 --> 00:22:27,673
because you got busted.
- All right.
613
00:22:27,700 --> 00:22:29,700
- I'm sorry, Lisa.
- Are you serious?
614
00:22:29,734 --> 00:22:31,574
That's not fair.
- Get your story straight.
615
00:22:31,600 --> 00:22:33,430
Where's Dorit?
616
00:22:33,467 --> 00:22:35,027
- Teddi.
617
00:22:35,066 --> 00:22:37,496
- I'm not doing this.
- What? What did I do?
618
00:22:37,533 --> 00:22:38,633
- Teddi.
619
00:22:38,667 --> 00:22:40,067
- I'm not bringing this all
into dinner.
620
00:22:40,100 --> 00:22:42,170
This isn't fair.
- What did I do?
621
00:22:42,200 --> 00:22:45,430
- I'm telling you the same
thing I told you last night.
622
00:22:45,467 --> 00:22:47,697
You did nothing
in regards to this situation.
623
00:22:47,734 --> 00:22:50,674
You are much smarter
than you lead on to be, right?
624
00:22:50,700 --> 00:22:52,100
You're not confused
in this situation,
625
00:22:52,133 --> 00:22:55,403
and I'm not gonna be your pawn
to get at you.
626
00:22:55,433 --> 00:22:57,473
- On one hand,
I have a friend that I trust,
627
00:22:57,500 --> 00:22:59,130
that I have a history with,
628
00:22:59,166 --> 00:23:03,466
the other hand, I have someone
that I've had my issues with,
629
00:23:03,500 --> 00:23:05,600
who's coming in
in defense of me
630
00:23:05,633 --> 00:23:08,073
with such conviction.
631
00:23:08,100 --> 00:23:10,470
Who am I supposed to believe
at this point?
632
00:23:10,500 --> 00:23:11,630
- I am sorry this has happened.
633
00:23:11,667 --> 00:23:13,067
- I don't understand
what you're saying.
634
00:23:13,100 --> 00:23:15,600
- Thank you, Teddi.
- I'm going, I'm done.
635
00:23:18,633 --> 00:23:22,003
[electronic music]
636
00:23:22,033 --> 00:23:23,473
♪ ♪
637
00:23:23,500 --> 00:23:24,730
[line trills]
638
00:23:27,633 --> 00:23:29,433
- Hi, honey.
- Hi, honey, how are you?
639
00:23:29,467 --> 00:23:31,997
- How are you?
- I'm good, how are you?
640
00:23:32,033 --> 00:23:33,373
- I'm great.
What's up?
641
00:23:33,400 --> 00:23:35,630
- Did you see my messages?
642
00:23:35,667 --> 00:23:37,767
- Oh, my God, I like the one
with the blue face.
643
00:23:38,000 --> 00:23:40,500
- I do too, but I don't wanna
buy it unless you,
644
00:23:40,533 --> 00:23:42,503
you know, are okay
with me buying that.
645
00:23:42,533 --> 00:23:45,603
When my jewelry and watches
were stolen,
646
00:23:45,633 --> 00:23:48,173
I knew immediately
I would never be able
647
00:23:48,200 --> 00:23:49,630
to replace everything.
648
00:23:49,667 --> 00:23:51,167
I'm not just gonna go out
randomly and say,
649
00:23:51,200 --> 00:23:53,000
"Oh, let me replace this,
this and that."
650
00:23:53,033 --> 00:23:56,203
But little by little, I do
want to add to my collection.
651
00:23:56,233 --> 00:23:57,773
You know, it's tax free here.
652
00:23:58,000 --> 00:24:00,170
- I approve of you buying it.
653
00:24:00,200 --> 00:24:01,730
- You do for real?
654
00:24:01,767 --> 00:24:04,227
- I do for real.
- Okay, honey.
655
00:24:04,266 --> 00:24:06,466
Okay, I love you so much.
Have fun.
656
00:24:06,500 --> 00:24:08,430
And, um, I'll see you tomorrow.
I miss you.
657
00:24:08,467 --> 00:24:09,767
- I love you.
See you tomorrow.
658
00:24:10,000 --> 00:24:12,000
- Bye, honey.
[door knocks]
659
00:24:12,033 --> 00:24:15,133
Hello?
- I don't have my key.
660
00:24:22,633 --> 00:24:24,733
- Oh, my God, that face.
661
00:24:24,767 --> 00:24:27,567
- My level of irritat--
I have a question.
662
00:24:27,600 --> 00:24:30,000
How clear were you with
Lisa Vanderpump today?
663
00:24:30,033 --> 00:24:31,573
- Very.
- Did she seem to--
664
00:24:31,600 --> 00:24:33,500
why is she so confused?
- Why--you need to stop crying.
665
00:24:33,533 --> 00:24:36,533
- No, I'm not gonna cry.
I have irritation to a ten.
666
00:24:36,567 --> 00:24:38,997
- Come and sit down over here.
Come over here.
667
00:24:39,033 --> 00:24:43,673
- How could she possibly still
be confused about anything?
668
00:24:43,700 --> 00:24:46,200
I came for an apology.
I didn't get one.
669
00:24:46,233 --> 00:24:48,173
I am irritated.
Now what do I do?
670
00:24:48,200 --> 00:24:50,770
I go sit at dinner like this?
671
00:24:51,000 --> 00:24:53,430
- Yep.
[laughs]
672
00:24:53,467 --> 00:24:54,997
[dramatic music]
673
00:24:55,033 --> 00:24:57,533
- She is saying that
she spoke to my employees
674
00:24:57,567 --> 00:25:00,597
and they said, "Oh, Lisa's
told you to tell Teddi."
675
00:25:00,633 --> 00:25:02,573
That is bullsh--.
- Is it true, Lisa?
676
00:25:02,600 --> 00:25:05,070
- No, that is not true.
- If it is, just say it.
677
00:25:05,100 --> 00:25:07,600
Let's just get it over with.
- It is not true.
678
00:25:07,633 --> 00:25:09,303
It looks like
it's John Blizzard
679
00:25:09,333 --> 00:25:11,603
just kind of getting busy
and making up bullsh--
680
00:25:11,633 --> 00:25:13,233
and I don't like that.
- Okay, well,
681
00:25:13,266 --> 00:25:15,126
then I'd like to get dressed
so I'm not late to dinner,
682
00:25:15,166 --> 00:25:17,226
because all the girls
are gonna be waiting.
683
00:25:17,266 --> 00:25:18,696
- [sighs]
684
00:25:18,734 --> 00:25:20,574
- Coming up...
685
00:25:20,600 --> 00:25:22,130
- I'm not gonna sugarcoat it
and pretend
686
00:25:22,166 --> 00:25:23,996
that everything's 100%
hunky dory
687
00:25:24,033 --> 00:25:25,473
because I'm not
a ----ing fake.
688
00:25:31,000 --> 00:25:31,300
[upbeat music]
689
00:25:32,000 --> 00:25:33,270
- I can't with this.
690
00:25:33,300 --> 00:25:35,530
You have to make sure
that your feet end up right,
691
00:25:35,567 --> 00:25:38,667
not in between the cracks.
- This is really pretty.
692
00:25:38,700 --> 00:25:41,130
Where do we sit?
Can I sit in the pool?
693
00:25:41,166 --> 00:25:43,226
- Oh, (BLEEP),
it got all over my shoes.
694
00:25:43,266 --> 00:25:46,196
- Are those the girls?
- Ah, ----ers.
695
00:25:46,233 --> 00:25:49,573
- [laughs, snorts]
696
00:25:49,600 --> 00:25:52,070
- Don't ruin your shoes.
697
00:25:52,100 --> 00:25:54,530
- I'm not ruining my shoes
to get to this table.
698
00:25:54,567 --> 00:25:56,097
- Oh, hi.
- Hi.
699
00:25:56,133 --> 00:25:57,503
- Hi.
700
00:25:57,533 --> 00:25:59,633
- Okay, our last night.
Let's have a great time, right?
701
00:25:59,667 --> 00:26:01,097
- Yes, Camille,
let's have a good time.
702
00:26:01,133 --> 00:26:04,673
- You have bread tonight.
- I'm so excited.
703
00:26:04,700 --> 00:26:06,100
All right.
- Whoo.
704
00:26:06,133 --> 00:26:07,573
- Hi.
- We made it.
705
00:26:07,600 --> 00:26:08,630
- [laughs]
both: We made it.
706
00:26:08,667 --> 00:26:10,267
- This is pretty.
- Isn't this pretty?
707
00:26:10,300 --> 00:26:13,100
- It is.
- I like that, um, it's quiet.
708
00:26:13,133 --> 00:26:14,603
- You mean, for now.
- Right now.
709
00:26:14,633 --> 00:26:16,333
[laughter]
710
00:26:16,367 --> 00:26:18,367
- I didn't see you girls today.
What did you guys do?
711
00:26:18,400 --> 00:26:20,100
- We went on a boat,
we went snorkeling.
712
00:26:20,133 --> 00:26:22,733
- We went on the same boat.
The three of us and Dorit.
713
00:26:22,767 --> 00:26:25,267
- Oh, what a graceful walk
we had.
714
00:26:25,300 --> 00:26:27,000
- Oh, God.
715
00:26:27,033 --> 00:26:29,003
- We saw nothing,
not even one fish.
716
00:26:29,033 --> 00:26:30,673
- But did you guys have fun?
- We had a good time.
717
00:26:30,700 --> 00:26:32,730
- We did.
We had a really good time.
718
00:26:32,767 --> 00:26:34,667
- Hey.
- Oh, wow.
719
00:26:34,700 --> 00:26:36,600
- So...
- Well, look at you.
720
00:26:36,633 --> 00:26:38,073
- Well.
- Hi, girls.
721
00:26:38,100 --> 00:26:40,030
You guys all look sparkly.
722
00:26:40,066 --> 00:26:41,066
- Wow. Ba-ba-ba-boom.
- Super cute.
723
00:26:41,100 --> 00:26:43,030
- Thank you.
Thank you.
724
00:26:43,066 --> 00:26:44,326
Thank you.
Thank you.
725
00:26:44,367 --> 00:26:46,397
I'm so sorry that I'm so late.
726
00:26:46,433 --> 00:26:48,733
You have to forgive me.
727
00:26:48,767 --> 00:26:53,197
- It's okay.
It's okay, you know.
728
00:26:53,233 --> 00:26:55,073
- Boobs.
729
00:26:55,100 --> 00:26:56,730
I didn't know what happened
before this dinner,
730
00:26:56,767 --> 00:26:58,997
but it doesn't look good.
731
00:26:59,033 --> 00:27:01,733
[dramatic music]
732
00:27:01,767 --> 00:27:05,027
- I'd love some water, please.
May I have some more lime?
733
00:27:05,066 --> 00:27:07,166
Like, about two more, please.
734
00:27:07,200 --> 00:27:09,170
- We went shopping.
- Where did you shop?
735
00:27:09,200 --> 00:27:10,300
Here?
- Uh, yeah.
736
00:27:10,333 --> 00:27:12,033
One of those stores up, ah,
737
00:27:12,066 --> 00:27:14,126
by--up at the top.
Not inside, outside.
738
00:27:14,166 --> 00:27:16,026
Like, you had to walk out
to go into it...
739
00:27:16,066 --> 00:27:17,396
Caftans and pretty dresses
740
00:27:17,433 --> 00:27:20,603
and some of the lines I carry
at my store even, actually.
741
00:27:20,633 --> 00:27:22,433
- You bought yourself
a little bobble today.
742
00:27:22,467 --> 00:27:24,067
- Did you get it?
- [cheers]
743
00:27:24,100 --> 00:27:25,600
- Oh, you did?
- And the bracelet.
744
00:27:25,633 --> 00:27:27,203
Isn't that so fun?
745
00:27:27,233 --> 00:27:28,773
- Nobody even acknowledges me.
746
00:27:29,000 --> 00:27:33,000
I feel as welcome as a turd
in a swimming pool.
747
00:27:33,033 --> 00:27:34,603
- You want a white wine?
- Yeah.
748
00:27:34,633 --> 00:27:36,673
- White--two white wines,
please.
749
00:27:36,700 --> 00:27:40,170
- So, on the menu tonight,
surf and turf.
750
00:27:40,200 --> 00:27:42,130
[suspenseful music]
751
00:27:42,166 --> 00:27:44,026
Can you tell me what this is?
- It's a macaroon, babes.
752
00:27:44,066 --> 00:27:47,096
It says bacon and jam
with herb.
753
00:27:47,133 --> 00:27:50,333
- Denise, this doesn't fit
with our white trash...
754
00:27:50,367 --> 00:27:52,067
our white trash palates.
755
00:27:52,100 --> 00:27:54,200
- Denise, would you like
my foie gras cherry?
756
00:27:54,233 --> 00:27:56,733
- I want fries.
[laughter]
757
00:27:56,767 --> 00:28:00,197
I like my grilled cheese.
I like a burger.
758
00:28:00,233 --> 00:28:03,133
Fancy food looks ----ing pretty
for an Instagram photo,
759
00:28:03,166 --> 00:28:05,226
but I prefer the kids' menu.
760
00:28:05,266 --> 00:28:07,096
- Yes?
761
00:28:07,133 --> 00:28:08,633
- Good, thank you.
- Okay, here it is.
762
00:28:08,667 --> 00:28:11,327
- Thank you so much.
763
00:28:11,367 --> 00:28:12,467
- Did you just see
what happened?
764
00:28:12,500 --> 00:28:14,170
She postmated her Rolex.
765
00:28:14,200 --> 00:28:17,070
[laughter]
766
00:28:17,100 --> 00:28:18,300
- Oh, my goodness gracious.
767
00:28:18,333 --> 00:28:20,073
- How are you?
Good?
768
00:28:20,100 --> 00:28:21,130
- There's gotta be
good snorkeling.
769
00:28:21,166 --> 00:28:23,126
- I'm sure you can't wait
to go home.
770
00:28:23,166 --> 00:28:24,626
- Yeah.
771
00:28:24,667 --> 00:28:26,327
- Kyle and I leave at 4:00
in the morning.
772
00:28:26,367 --> 00:28:27,327
[dramatic music]
773
00:28:27,367 --> 00:28:28,767
- Really?
774
00:28:29,000 --> 00:28:31,100
Yeah, we're getting up at 4:00.
I think our flight's at, like,
775
00:28:31,133 --> 00:28:33,033
7:00 something, 8:00.
776
00:28:33,066 --> 00:28:36,026
Kyle and I have to leave early
because Kyle's gonna be taking
777
00:28:36,066 --> 00:28:39,026
Sophia to school,
and I have to host an event
778
00:28:39,066 --> 00:28:40,196
at one of my restaurants.
779
00:28:40,233 --> 00:28:43,333
And right now,
it's like music to my ears.
780
00:28:43,367 --> 00:28:46,127
Now I gotta deal with some
stuff that's transpired.
781
00:28:46,166 --> 00:28:47,166
- I know.
782
00:28:47,200 --> 00:28:48,700
- I wanna get
to the bottom of it,
783
00:28:48,734 --> 00:28:50,274
you know?
784
00:28:50,300 --> 00:28:51,500
- Of course.
785
00:28:51,533 --> 00:28:53,133
- Dorit, thank you so much
for having us.
786
00:28:53,166 --> 00:28:54,696
- Thank you.
- I know.
787
00:28:54,734 --> 00:28:57,204
- I've had a lovely time.
It's been so fun.
788
00:28:57,233 --> 00:28:58,773
- It was great.
- This was fun, honey.
789
00:28:59,000 --> 00:29:00,670
- Thank you.
- Thank you.
790
00:29:00,700 --> 00:29:03,370
- Cheers, cheers, cheers,
cheers, cheers, everyone.
791
00:29:03,400 --> 00:29:05,330
- Thank you.
- To health and happiness.
792
00:29:05,367 --> 00:29:07,397
- Everyone in the eyeball
while we do this.
793
00:29:07,433 --> 00:29:09,233
- Cheers!
- Health and happiness.
794
00:29:09,266 --> 00:29:11,266
Let's look everyone
in the eyeball during cheers.
795
00:29:11,300 --> 00:29:14,370
- Cheers.
- [laughs]
796
00:29:14,400 --> 00:29:16,370
- Mm-hmm.
- Thank you, girls.
797
00:29:16,400 --> 00:29:18,770
I'm so glad you're all here.
- Really been fun, Dorit.
798
00:29:19,000 --> 00:29:21,300
- It was really lovely.
- Really had a good time.
799
00:29:21,333 --> 00:29:24,733
- I know there was some
unpleasant moments,
800
00:29:24,767 --> 00:29:27,997
but I hope you two
can work that out.
801
00:29:28,033 --> 00:29:31,003
[suspenseful music]
802
00:29:31,033 --> 00:29:36,073
♪ ♪
803
00:29:38,300 --> 00:29:39,470
- Did you have a good day?
804
00:29:39,500 --> 00:29:41,170
- I had a good beginning
of the day.
805
00:29:41,200 --> 00:29:42,400
- What happened
at the end of the day?
806
00:29:42,433 --> 00:29:44,003
- This is not really...
807
00:29:44,033 --> 00:29:45,273
- You don't wanna
talk about it?
808
00:29:45,300 --> 00:29:47,400
- I wished,
tonight, I felt better,
809
00:29:47,433 --> 00:29:49,703
but I don't--
I can sit here,
810
00:29:49,734 --> 00:29:53,174
I can be cordial,
but I'm not gonna sugarcoat it
811
00:29:53,200 --> 00:29:54,400
and have small talk and pretend
812
00:29:54,433 --> 00:29:56,273
that everything's
100% hunky dory
813
00:29:56,300 --> 00:29:58,400
because I'm not a ----ing fake.
814
00:29:58,433 --> 00:30:01,573
- No, Teddi and I-I know
how you're feeling right now,
815
00:30:01,600 --> 00:30:06,430
and I really believe everything
you have said.
816
00:30:06,467 --> 00:30:08,297
♪ ♪
817
00:30:08,333 --> 00:30:10,433
- Thank you, because all
of this feels very yucky.
818
00:30:10,467 --> 00:30:12,167
- I know, I know it does.
819
00:30:12,200 --> 00:30:14,230
- I mean, Dorit stands
for nothing.
820
00:30:14,266 --> 00:30:17,026
Toasting Teddi,
the remarkable Teddi.
821
00:30:17,066 --> 00:30:19,296
You know, have some loyalty
to your friend
822
00:30:19,333 --> 00:30:23,403
that has had your back
for two years, you know?
823
00:30:23,433 --> 00:30:25,503
- She apologized,
in Hong Kong?
824
00:30:25,533 --> 00:30:27,003
- I don't remember that.
- You don't remember
825
00:30:27,033 --> 00:30:28,133
me apologizing?
- No, I don't.
826
00:30:28,166 --> 00:30:30,026
- You don't?
In Hong Kong?
827
00:30:30,066 --> 00:30:32,396
With friends like these...
828
00:30:32,433 --> 00:30:34,103
I think you know the rest.
829
00:30:34,133 --> 00:30:36,473
- You know what? I'm really sad
that you're in this situation.
830
00:30:36,500 --> 00:30:39,070
Why is this happening
to Teddi Mellencamp?
831
00:30:39,100 --> 00:30:42,130
Why?
- I'm going. Bye, guys.
832
00:30:42,166 --> 00:30:43,426
- It's not about you.
- I'm sorry.
833
00:30:43,467 --> 00:30:45,127
But I've sat here all night,
nobody's spoken to me
834
00:30:45,166 --> 00:30:47,166
really much.
- I-I've spoken to you.
835
00:30:47,200 --> 00:30:49,300
- Yeah.
- Lisa, you've been very quiet.
836
00:30:49,333 --> 00:30:51,503
- It's okay, it's fine.
I'm gonna go,
837
00:30:51,533 --> 00:30:53,203
I'm gonna get up at 4:00,
838
00:30:53,233 --> 00:30:55,333
I've gotta go to work...
839
00:30:55,367 --> 00:30:57,597
[overlapping chatter]
840
00:30:57,633 --> 00:31:00,303
If I have anything to discuss,
I'll discuss it with you,
841
00:31:00,333 --> 00:31:02,773
I'll discuss it with you.
And... that's it.
842
00:31:03,000 --> 00:31:04,070
- Please don't leave.
843
00:31:04,100 --> 00:31:05,200
- Thank you
for being a good friend.
844
00:31:05,233 --> 00:31:06,403
Thank you for being
a great friend...
845
00:31:06,433 --> 00:31:09,303
- Please stay.
Please do not leave, Lisa.
846
00:31:09,333 --> 00:31:11,373
♪ ♪
847
00:31:11,400 --> 00:31:13,030
- Coming up...
848
00:31:13,066 --> 00:31:15,096
- Why would somebody do that
to two good people?
849
00:31:15,133 --> 00:31:16,503
- I don't have that answer.
850
00:31:16,533 --> 00:31:18,503
I don't have that answer.
- Well, then why is it okay?
851
00:31:18,533 --> 00:31:20,403
- I'm not responsible
for Lisa Vanderpump's actions.
852
00:31:25,333 --> 00:31:25,633
[dramatic music]
853
00:31:26,567 --> 00:31:27,667
- I'm going.
Bye, guys.
854
00:31:27,700 --> 00:31:29,230
Thank you
for being a good friend.
855
00:31:29,266 --> 00:31:30,426
Thank you for being
a great friend.
856
00:31:30,467 --> 00:31:31,527
Thank you for being a friend.
- Please stay.
857
00:31:31,567 --> 00:31:35,127
Please do not leave, Lisa.
858
00:31:35,166 --> 00:31:37,396
- This reminds me
of Palihouse last year.
859
00:31:37,433 --> 00:31:39,273
- Okay, I'm going.
860
00:31:39,300 --> 00:31:41,070
I waited half an hour
for you guys.
861
00:31:41,100 --> 00:31:44,070
I'm out of here.
- Lisa.
862
00:31:44,100 --> 00:31:45,300
- She's mad 'cause you're
talking to me and not her.
863
00:31:45,333 --> 00:31:46,573
- Yes.
864
00:31:46,600 --> 00:31:48,400
I don't wanna be hashing this
out right now.
865
00:31:48,433 --> 00:31:50,433
I wanna say,
"Lisa, I believe you.
866
00:31:50,467 --> 00:31:52,167
I totally believe you."
867
00:31:52,200 --> 00:31:54,430
But I have to be true
to myself,
868
00:31:54,467 --> 00:31:56,127
and truthfully,
869
00:31:56,166 --> 00:31:59,166
I need a few moments
to process all of this.
870
00:31:59,200 --> 00:32:01,630
- Lisa, don't leave.
Lisa, don't leave.
871
00:32:01,667 --> 00:32:02,667
Don't leave.
872
00:32:02,700 --> 00:32:04,330
- Teddi's known me
five minutes.
873
00:32:04,367 --> 00:32:07,267
You know, making out
like I'm some bitch.
874
00:32:07,300 --> 00:32:09,400
- Teddi, I'm pissed that you've
been put in this position.
875
00:32:09,433 --> 00:32:11,473
That's what I'm upset about,
because you should not be
876
00:32:11,500 --> 00:32:13,330
in this position,
end of story.
877
00:32:13,367 --> 00:32:15,167
- Kyle, you've known me
for a long time.
878
00:32:15,200 --> 00:32:16,470
- I know, that has nothing
to do with this, though...
879
00:32:16,500 --> 00:32:17,700
- It does have a--
it does.
880
00:32:17,734 --> 00:32:19,304
- Put yourself in her shoes
for a minute.
881
00:32:19,333 --> 00:32:21,603
- I can't do anymore,
you understand?
882
00:32:21,633 --> 00:32:23,203
- I do understand.
883
00:32:23,233 --> 00:32:24,673
And I have great empathy
for you...
884
00:32:24,700 --> 00:32:26,430
- Yeah, because you've been
in the same situation.
885
00:32:26,467 --> 00:32:28,367
- Because I have been
exactly where you are.
886
00:32:28,400 --> 00:32:29,530
- Yes.
887
00:32:29,567 --> 00:32:32,327
- Why did you come after me
at your house
888
00:32:32,367 --> 00:32:35,427
and say, "Bring Kyle
into this"?
889
00:32:35,467 --> 00:32:37,327
"Why didn't you bring
Kyle into this?"
890
00:32:37,367 --> 00:32:39,667
- No, no, no, no.
- Lisa, don't deflect.
891
00:32:39,700 --> 00:32:41,700
Why did you say that?
- Lisa, that is not true.
892
00:32:41,734 --> 00:32:46,434
- I did nothing wrong.
I am an honest person.
893
00:32:46,467 --> 00:32:48,327
Never once have I told a lie
894
00:32:48,367 --> 00:32:51,367
and never will you ever hear me
tell one.
895
00:32:51,400 --> 00:32:53,370
- I don't understand
her position,
896
00:32:53,400 --> 00:32:55,270
and I think
something's gone askew here
897
00:32:55,300 --> 00:32:56,470
and I wanna figure it out.
898
00:32:56,500 --> 00:32:58,470
Baby, I love you,
don't worry about it.
899
00:32:58,500 --> 00:32:59,730
I love you.
900
00:32:59,767 --> 00:33:01,397
I did fine
before Teddi Mellencamp
901
00:33:01,433 --> 00:33:03,633
and I'll do fine after.
902
00:33:03,667 --> 00:33:06,327
- Okay, love you.
- Bye.
903
00:33:06,367 --> 00:33:08,667
♪ ♪
904
00:33:08,700 --> 00:33:10,230
- I don't mean
to be an asshole.
905
00:33:10,266 --> 00:33:12,266
I don't know
what the (BLEEP) is going on.
906
00:33:12,300 --> 00:33:13,630
The truth is that
she set it up?
907
00:33:13,667 --> 00:33:15,367
- Yes.
- And she won't admit it?
908
00:33:15,400 --> 00:33:16,700
- She won't admit it.
- Okay.
909
00:33:16,734 --> 00:33:19,634
- And I have proof,
and she knows I have proof.
910
00:33:19,667 --> 00:33:21,627
- I-I assume when you talk
about the proof,
911
00:33:21,667 --> 00:33:24,127
she had mentioned that there
was a text that was sent.
912
00:33:24,166 --> 00:33:26,326
- There is.
913
00:33:26,367 --> 00:33:27,627
- What does this say?
914
00:33:27,667 --> 00:33:29,327
- "Didn't Lisa tell you
to tell me?"
915
00:33:29,367 --> 00:33:30,767
"Yes," in capitals.
916
00:33:31,000 --> 00:33:33,630
- Bingo.
She has proof.
917
00:33:33,667 --> 00:33:36,497
- Kyle, you should pipe in
and just let her know
918
00:33:36,533 --> 00:33:39,333
that Vanderpump doesn't always
tell the truth.
919
00:33:39,367 --> 00:33:41,527
- I'm in a really bad position.
- Why?
920
00:33:41,567 --> 00:33:43,367
Why are you in a bad position?
- I'm in the worst position
921
00:33:43,400 --> 00:33:45,300
because I'm the closest
with her,
922
00:33:45,333 --> 00:33:47,573
and I'm always her life raft
and I feel like I--
923
00:33:47,600 --> 00:33:49,300
- Kyle, has she lied
to you before?
924
00:33:49,333 --> 00:33:50,573
Has she lied to you?
Has that happened?
925
00:33:50,600 --> 00:33:52,430
- What I was told is that
926
00:33:52,467 --> 00:33:54,767
the tabloids were
laying on the table,
927
00:33:55,000 --> 00:33:57,630
and that you said
to put 'em in a suitcase.
928
00:33:57,667 --> 00:34:00,427
- I didn't see the tabloids
until I got back.
929
00:34:00,467 --> 00:34:02,267
- No, that's not true.
930
00:34:02,300 --> 00:34:04,270
- This is who she is,
I know that she--
931
00:34:04,300 --> 00:34:05,470
- But why do we make that okay?
932
00:34:05,500 --> 00:34:06,530
- You just gave her
a pass, babe.
933
00:34:06,567 --> 00:34:08,197
- Exactly.
- I'm not saying--
934
00:34:08,233 --> 00:34:09,603
No, I'm not saying it's okay.
935
00:34:09,633 --> 00:34:12,403
I'm saying that's who she is.
This is what she does.
936
00:34:12,433 --> 00:34:14,603
- Why would somebody do that
to two good people?
937
00:34:14,633 --> 00:34:16,633
- I don't have that answer.
938
00:34:16,667 --> 00:34:18,397
- Well, then why is it okay?
939
00:34:18,433 --> 00:34:20,473
- I don't have to ----ing
answer for her.
940
00:34:20,500 --> 00:34:22,300
- You are friends with her.
941
00:34:22,333 --> 00:34:23,773
- I'm not responsible
for Lisa Vanderpump's actions.
942
00:34:24,000 --> 00:34:26,200
I'm just saying that I know
this about her
943
00:34:26,233 --> 00:34:27,473
and I love her
and she's my friend
944
00:34:27,500 --> 00:34:29,200
and now what do I ----ing do?
- Well, exactly.
945
00:34:29,233 --> 00:34:30,503
That's what we need
to talk about.
946
00:34:30,533 --> 00:34:32,373
Now, what do you ----ing do?
What do we ----ing do?
947
00:34:32,400 --> 00:34:34,170
- We have good sides,
we have bad sides.
948
00:34:34,200 --> 00:34:36,200
That's a bad
----ing side she has.
949
00:34:36,233 --> 00:34:37,533
And she will never admit it.
950
00:34:37,567 --> 00:34:40,267
- Guys, how many years
do we have to go through this?
951
00:34:40,300 --> 00:34:43,600
When do we finally say enough
is e-----ing-nough. Stop.
952
00:34:43,633 --> 00:34:45,403
- Well, I need
to say something.
953
00:34:45,433 --> 00:34:47,503
I don't know
what happened that day,
954
00:34:47,533 --> 00:34:49,573
but all I know is I've wanted
955
00:34:49,600 --> 00:34:51,600
apologies from people
for years.
956
00:34:51,633 --> 00:34:54,633
My ex-husband,
maybe Lisa years ago,
957
00:34:54,667 --> 00:34:57,397
but people,
sometimes it never happens.
958
00:34:57,433 --> 00:35:00,333
Every woman in this group
has done something
959
00:35:00,367 --> 00:35:01,627
to hurt somebody else.
960
00:35:01,667 --> 00:35:04,397
- You can put on
your little voice
961
00:35:04,433 --> 00:35:06,473
and try to act all sweet, okay?
962
00:35:06,500 --> 00:35:09,700
You need to get
a therapist immediately.
963
00:35:09,734 --> 00:35:13,434
- Camille,
you're a stupid (BLEEP).
964
00:35:13,467 --> 00:35:16,467
- We've all found ways
to move forward.
965
00:35:16,500 --> 00:35:18,700
Friendships need
to move forward.
966
00:35:18,734 --> 00:35:21,304
Life is way too short
to hold grudges.
967
00:35:21,333 --> 00:35:23,433
So we just gotta learn
to just go...
968
00:35:23,467 --> 00:35:24,727
- No, but you know what?
That puts her--
969
00:35:24,767 --> 00:35:26,467
- Who wants to live like that?
970
00:35:26,500 --> 00:35:28,400
There's a reason
he's your ex-husband.
971
00:35:28,433 --> 00:35:29,733
Do you see what I'm saying?
972
00:35:29,767 --> 00:35:32,467
- No, she doesn't want to sit
and pretend to be nice
973
00:35:32,500 --> 00:35:34,770
to someone
who has ----ed her over.
974
00:35:35,000 --> 00:35:36,730
- I got that.
I got that.
975
00:35:36,767 --> 00:35:38,997
- Why can't she just say
she ----ed up?
976
00:35:39,033 --> 00:35:41,603
- Denise, why don't you go
knock on her door and ask her?
977
00:35:41,633 --> 00:35:43,233
I dare you.
978
00:35:43,266 --> 00:35:45,326
I'll give you 1,000
----ing dollars cash
979
00:35:45,367 --> 00:35:47,227
if you go up and knock
on that ----ing door,
980
00:35:47,266 --> 00:35:49,526
and I got it with me.
- No way, ain't happening.
981
00:35:49,567 --> 00:35:51,527
My spidey sense is telling me
982
00:35:51,567 --> 00:35:54,397
it's not good to get on
Lisa Vanderpump's bad side.
983
00:35:54,433 --> 00:35:56,373
Plus, I don't need $1,000.
984
00:35:56,400 --> 00:35:58,070
- Denise, this is
a really good idea.
985
00:35:58,100 --> 00:35:59,470
- [laughs]
986
00:35:59,500 --> 00:36:01,270
- God damn it, Denise, you were
married to Charlie Sheen.
987
00:36:01,300 --> 00:36:03,300
Don't tell me you're afraid
of Lisa Vanderpump.
988
00:36:03,333 --> 00:36:05,333
- I don't care
about the rest of your day,
989
00:36:05,367 --> 00:36:07,027
I had fun with you today.
- I did too.
990
00:36:07,066 --> 00:36:09,466
- I'm not going to l--I'm not
going to leave this island
991
00:36:09,500 --> 00:36:10,770
without saying that we did not
have fun together.
992
00:36:11,000 --> 00:36:13,270
- No, we had fun.
- Yes?
993
00:36:13,300 --> 00:36:15,470
- Can I talk and hover?
- Oh.
994
00:36:15,500 --> 00:36:17,030
Thank you very much.
Thank you.
995
00:36:17,066 --> 00:36:19,526
My gift is here.
Look what just arrived.
996
00:36:19,567 --> 00:36:22,467
- Come on, open it, open it,
open it, open it!
997
00:36:22,500 --> 00:36:24,030
Oh, it's like
it's happening to me.
998
00:36:24,066 --> 00:36:25,626
- Uh, uh, uh.
999
00:36:25,667 --> 00:36:27,497
Oh!
1000
00:36:27,533 --> 00:36:29,473
- Put it on right now.
- Everyone's like,
1001
00:36:29,500 --> 00:36:31,770
"Why didn't you--[stammers]
A Rolex?"
1002
00:36:32,000 --> 00:36:33,630
Oh, it's so beautiful, honey.
1003
00:36:33,667 --> 00:36:35,427
- Congratulations, baby doll.
1004
00:36:35,467 --> 00:36:36,697
- May I see it in person?
1005
00:36:36,734 --> 00:36:39,534
- You earned every bit
of this sh--.
1006
00:36:39,567 --> 00:36:41,767
- Yay!
- Yay!
1007
00:36:42,000 --> 00:36:44,430
- Can we get some more Rolexes
on the rocks, no salt?
1008
00:36:44,467 --> 00:36:46,597
- I need a Rolex.
[laughter]
1009
00:36:46,633 --> 00:36:49,333
[dramatic music]
1010
00:36:49,367 --> 00:36:50,727
[line trills]
1011
00:36:50,767 --> 00:36:54,027
- Hello? Hello?
1012
00:36:54,066 --> 00:36:55,526
[line crackling,
indistinct speech]
1013
00:36:55,567 --> 00:36:57,597
- Can you hear me?
What?
1014
00:36:57,633 --> 00:36:59,303
[phone beeps]
1015
00:36:59,333 --> 00:37:01,303
[line trills]
1016
00:37:01,333 --> 00:37:03,073
- Your call
has been forwarded
1017
00:37:03,100 --> 00:37:04,530
to an automatic
voice message--
1018
00:37:04,567 --> 00:37:07,127
[line beeps]
- Hmm.
1019
00:37:07,166 --> 00:37:10,466
[line trills]
1020
00:37:10,500 --> 00:37:12,370
- Todd Residence,
can I help you?
1021
00:37:12,400 --> 00:37:15,770
- Mm, Rocio...
[dog barking]
1022
00:37:16,000 --> 00:37:18,100
Rocio.
Rocio.
1023
00:37:18,133 --> 00:37:19,573
- Maria.
- Maria.
1024
00:37:19,600 --> 00:37:22,630
I...
[dogs barking loudly]
1025
00:37:22,667 --> 00:37:24,567
Maria.
1026
00:37:24,600 --> 00:37:27,130
- Yes, Miss Lisa?
- Is Ken there?
1027
00:37:27,166 --> 00:37:30,566
- No, Mr. Ken not here.
Hold on--
1028
00:37:30,600 --> 00:37:32,030
[phone beeps]
- [sighs]
1029
00:37:32,066 --> 00:37:33,596
Oh, for God's sake.
1030
00:37:33,633 --> 00:37:36,473
[upbeat music]
1031
00:37:36,500 --> 00:37:43,330
♪ ♪
1032
00:37:47,166 --> 00:37:49,596
- I'm so tired.
Oh, my God.
1033
00:37:49,633 --> 00:37:51,073
I'm so tired.
1034
00:37:51,100 --> 00:37:53,670
After dinner, I definitely
had fun last night.
1035
00:37:53,700 --> 00:37:56,530
[electronic dance music]
1036
00:37:56,567 --> 00:37:59,097
♪ ♪
1037
00:37:59,133 --> 00:38:01,403
- Ah!
- [laughs]
1038
00:38:01,433 --> 00:38:05,703
Let's just say that we were
perhaps a little over-served.
1039
00:38:05,734 --> 00:38:08,474
[laughs]
1040
00:38:11,033 --> 00:38:13,403
I've made better choices
in life.
1041
00:38:13,433 --> 00:38:17,033
We were literally two hours ago
having shots of tequila.
1042
00:38:17,066 --> 00:38:20,366
[laughs]
- Oh, my God.
1043
00:38:20,400 --> 00:38:23,370
Well, I didn't sleep
that much, that's for sure.
1044
00:38:23,400 --> 00:38:27,400
Just last night pissed me off,
the whole thing, you know?
1045
00:38:27,433 --> 00:38:29,403
- I've slept two hours.
1046
00:38:29,433 --> 00:38:33,473
I cannot hear about Lucy,
Goosey, Apple Juicy,
1047
00:38:33,500 --> 00:38:35,030
whatever that dog's
damn name is
1048
00:38:35,066 --> 00:38:37,026
at all right now.
I'm done.
1049
00:38:37,066 --> 00:38:40,166
- If John Blizzard said
John Sessa said I said,
1050
00:38:40,200 --> 00:38:41,600
"I don't give a damn
who they tell."
1051
00:38:41,633 --> 00:38:43,033
Yeah, that's not the point.
1052
00:38:43,066 --> 00:38:44,426
Just get the dog
out the shelter.
1053
00:38:44,467 --> 00:38:46,027
What's so complicated?
1054
00:38:46,066 --> 00:38:47,466
- [groans]
1055
00:38:47,500 --> 00:38:48,600
- Coming up...
1056
00:38:48,633 --> 00:38:49,673
- But now she can't
bully you anymore
1057
00:38:49,700 --> 00:38:51,000
because I went to Blizzard
1058
00:38:51,033 --> 00:38:52,633
and I got him to print out
all of her texts.
1059
00:38:52,667 --> 00:38:53,667
- I can't believe this.
1060
00:38:58,300 --> 00:38:58,600
[upbeat music]
1061
00:39:00,734 --> 00:39:02,634
[door knocks]
1062
00:39:02,667 --> 00:39:05,067
♪ ♪
1063
00:39:05,100 --> 00:39:06,500
- Hey.
- Hi.
1064
00:39:06,533 --> 00:39:07,633
- Hi.
- Oh, wow.
1065
00:39:07,667 --> 00:39:09,997
- Oh, wow.
- How beautiful.
1066
00:39:10,033 --> 00:39:11,233
- I thought this
was a pajama theme.
1067
00:39:11,266 --> 00:39:12,666
- You look amazing.
- It is.
1068
00:39:12,700 --> 00:39:15,000
- This is your pajamas?
- I'm the hostess.
1069
00:39:15,033 --> 00:39:17,033
I wanted to bring you guys...
- You look stunning.
1070
00:39:17,066 --> 00:39:18,126
- Breakfast.
1071
00:39:18,166 --> 00:39:20,126
- We are starving.
- You look so pretty.
1072
00:39:20,166 --> 00:39:21,196
- Oh, my God.
- Thank you.
1073
00:39:21,233 --> 00:39:22,673
- You wake up
looking like this.
1074
00:39:22,700 --> 00:39:24,130
I love it.
- Oh, hardly.
1075
00:39:24,166 --> 00:39:26,626
No, no, no, I woke up--
- This was me dressed up.
1076
00:39:26,667 --> 00:39:28,127
[door knocks]
- You know,
1077
00:39:28,166 --> 00:39:29,626
just to each their own.
1078
00:39:29,667 --> 00:39:32,197
- Oh.
- Hi. You look cute.
1079
00:39:32,233 --> 00:39:34,003
- Oh, my God,
look at how good you look.
1080
00:39:34,033 --> 00:39:36,033
- I know, you look
fresh as a daisy.
1081
00:39:36,066 --> 00:39:38,766
- These girls even dress up
for breakfast?
1082
00:39:39,000 --> 00:39:42,030
They're lucky
I put a ----ing bra on.
1083
00:39:42,066 --> 00:39:43,766
- I'm sorry.
- Hi, Erika.
1084
00:39:44,000 --> 00:39:45,170
- Hi, guys.
Good morning.
1085
00:39:45,200 --> 00:39:46,670
You look really pretty.
1086
00:39:46,700 --> 00:39:49,600
Everybody looks really pretty,
really pretty.
1087
00:39:49,633 --> 00:39:51,133
- I went to bed at 4:00.
- I know.
1088
00:39:51,166 --> 00:39:52,766
- [groans loudly]
1089
00:39:53,000 --> 00:39:54,770
- I drank a little too much
and my voice is a little low.
1090
00:39:55,000 --> 00:39:57,570
- I know.
[laughter]
1091
00:39:57,600 --> 00:39:59,530
It was a little bit
of a late night.
1092
00:39:59,567 --> 00:40:01,027
Little bit hard to get it
all going this morning
1093
00:40:01,066 --> 00:40:02,266
and try to look cute.
1094
00:40:02,300 --> 00:40:05,270
[electronic dance music]
1095
00:40:05,300 --> 00:40:11,570
♪ ♪
1096
00:40:11,600 --> 00:40:15,300
This old broad doesn't recover
like she used to, okay?
1097
00:40:15,333 --> 00:40:17,533
It was actually fun.
I enjoyed the night.
1098
00:40:17,567 --> 00:40:22,197
But I woke up this morning with
such, like, a doom feeling,
1099
00:40:22,233 --> 00:40:25,133
that's what I felt.
- It's so overwhelming.
1100
00:40:25,166 --> 00:40:27,196
I mean, I feel like I haven't
even fully processed it.
1101
00:40:27,233 --> 00:40:31,733
My friendship with Lisa
extends way beyond her and I.
1102
00:40:31,767 --> 00:40:34,497
It's PK,
it's other friends of ours.
1103
00:40:34,533 --> 00:40:37,033
I know that we're gonna be
in groups together,
1104
00:40:37,066 --> 00:40:39,996
I know I'm gonna see her,
so I really hope that Lisa
1105
00:40:40,033 --> 00:40:43,233
and I can work things out and
I can rebuild my trust in her.
1106
00:40:43,266 --> 00:40:46,096
There has to be
some ownership...
1107
00:40:46,133 --> 00:40:48,633
- Yeah, I mean, that's...
- ...and some apology.
1108
00:40:48,667 --> 00:40:51,597
And that's not the direction
it's going.
1109
00:40:51,633 --> 00:40:53,273
- Guys, we gotta pack.
- We do.
1110
00:40:53,300 --> 00:40:55,530
- We have to pack.
- I don't wanna go home.
1111
00:40:55,567 --> 00:40:58,327
- I know.
- Let's stay.
1112
00:40:58,367 --> 00:41:01,097
[upbeat music]
1113
00:41:01,133 --> 00:41:06,733
♪ ♪
1114
00:41:09,033 --> 00:41:10,203
- What do you think?
All these roses are dying,
1115
00:41:10,233 --> 00:41:11,773
aren't they, Puff?
1116
00:41:12,000 --> 00:41:15,130
We might have a little bit
left in them.
1117
00:41:15,166 --> 00:41:16,696
- Darling.
- Yeah?
1118
00:41:16,734 --> 00:41:19,274
- Hey.
- Don't look at those roses.
1119
00:41:19,300 --> 00:41:21,730
They look horrible.
- [laughs]
1120
00:41:21,767 --> 00:41:24,197
- What, those roses?
- Yeah, they're all dead.
1121
00:41:24,233 --> 00:41:26,733
Hello.
Miss me?
1122
00:41:26,767 --> 00:41:28,197
- I did.
1123
00:41:28,233 --> 00:41:29,633
- I didn't have
a very good time.
1124
00:41:29,667 --> 00:41:30,667
- I know you didn't...
1125
00:41:30,700 --> 00:41:32,130
- No, I mean, I went
for a good time
1126
00:41:32,166 --> 00:41:33,626
because I haven't had
a good time lately
1127
00:41:33,667 --> 00:41:35,067
and I didn't have
a good time at all.
1128
00:41:35,100 --> 00:41:36,730
Talk about being let down.
1129
00:41:36,767 --> 00:41:38,727
I needed a-a break,
1130
00:41:39,000 --> 00:41:42,670
and I literally was hammered
by them.
1131
00:41:42,700 --> 00:41:45,400
You don't know what it's like.
1132
00:41:45,433 --> 00:41:46,733
[dramatic music]
1133
00:41:46,767 --> 00:41:49,227
- I know, I can imagine.
With all those things.
1134
00:41:49,266 --> 00:41:50,666
- You actually can't.
1135
00:41:50,700 --> 00:41:52,130
- But now she can't
bully you anymore
1136
00:41:52,166 --> 00:41:54,766
because I went to Blizzard
and I got him to print out
1137
00:41:55,000 --> 00:41:57,130
all of her texts
and all of her texts
1138
00:41:57,166 --> 00:41:58,766
between them,
1139
00:41:59,000 --> 00:42:01,600
and they're here.
1140
00:42:01,633 --> 00:42:04,673
♪ ♪
1141
00:42:04,700 --> 00:42:06,730
- What does it say?
- So...
1142
00:42:06,767 --> 00:42:10,367
he says to her,
"You need to call me today."
1143
00:42:10,400 --> 00:42:12,630
"Is everything okay?"
she says.
1144
00:42:12,667 --> 00:42:15,627
"Whenever you're free, girl,
you're going to die."
1145
00:42:15,667 --> 00:42:19,197
So she says,
"Have the dog there
1146
00:42:19,233 --> 00:42:21,603
"and I can say
it looks like Dorit's dog."
1147
00:42:21,633 --> 00:42:22,773
- No way.
1148
00:42:23,000 --> 00:42:25,070
- And he says, "Yeah."
- That's her?
1149
00:42:25,100 --> 00:42:28,170
- Yeah, yeah.
You don't recognize this one?
1150
00:42:28,200 --> 00:42:31,070
- Stop.
- Is that a... what?
1151
00:42:31,100 --> 00:42:32,100
- Nothing.
1152
00:42:32,133 --> 00:42:33,303
- 'Cause if they give us
the go-ahead--
1153
00:42:33,333 --> 00:42:35,403
- Are you ----ing kidding me?
Let me see it.
1154
00:42:35,433 --> 00:42:37,373
- "Either way,
it will come out."
1155
00:42:37,400 --> 00:42:39,130
- Who says, "Either way,
it will come out"?
1156
00:42:39,166 --> 00:42:40,166
- Teddi.
1157
00:42:40,200 --> 00:42:41,770
- She says,
"Have the dog there
1158
00:42:42,000 --> 00:42:44,700
"and I can say
it looks like Dorit's dog."
1159
00:42:44,734 --> 00:42:47,034
- She's a ----ing--
she's a ----ing liar.
1160
00:42:47,066 --> 00:42:48,366
- I can't believe this.
1161
00:42:48,400 --> 00:42:51,000
How can you sit there
when you know somebody
1162
00:42:51,033 --> 00:42:53,133
is emotional anyway
1163
00:42:53,166 --> 00:42:55,326
and you have all their friends
1164
00:42:55,367 --> 00:42:59,167
hammer on them,
knowing that you sent a text
1165
00:42:59,200 --> 00:43:01,100
saying, "Bring the dog
to the front, and I'll ask
1166
00:43:01,133 --> 00:43:02,233
whose dog it is."
1167
00:43:02,266 --> 00:43:05,366
What does that say
about your character?
1168
00:43:05,400 --> 00:43:07,730
[cymbal shimmering]
1169
00:43:07,767 --> 00:43:10,367
(BLEEP) that.
Really (BLEEP) that.
1170
00:43:10,400 --> 00:43:12,330
- What about if Dorit
sees this?
1171
00:43:12,367 --> 00:43:15,427
She's gonna go crazy.
1172
00:43:15,467 --> 00:43:18,167
- Next time on "The Real
Housewives of Beverly Hills."
1173
00:43:18,200 --> 00:43:20,130
[upbeat music]
1174
00:43:20,166 --> 00:43:22,266
- And now cleaning, scrub
your own toilets and all that.
1175
00:43:22,300 --> 00:43:23,400
- Why do you need
to clean a toilet?
1176
00:43:23,433 --> 00:43:25,173
- Really?
- It flushes itself.
1177
00:43:25,200 --> 00:43:26,400
Doesn't it?
- [laughs]
1178
00:43:26,433 --> 00:43:29,073
- Sophia is moving to DC
to go to college.
1179
00:43:29,100 --> 00:43:31,100
- I'm gonna miss you every day.
1180
00:43:31,133 --> 00:43:32,473
You're gonna have
the best time.
1181
00:43:32,500 --> 00:43:34,700
- Mom, it's gonna--
- It's gonna be amazing.
1182
00:43:34,734 --> 00:43:37,174
- So we're gonna get married.
- What?
1183
00:43:37,200 --> 00:43:38,170
- Yeah.
1184
00:43:38,200 --> 00:43:39,170
- You guys are gonna get
married?
1185
00:43:39,200 --> 00:43:40,200
- Yes.
- Congratulations.
1186
00:43:40,233 --> 00:43:41,673
- Well, thank you.
1187
00:43:41,700 --> 00:43:43,700
- I fell for it and I kind of
got caught in the web
1188
00:43:43,734 --> 00:43:45,504
of gossiping
and talking about it.
1189
00:43:45,533 --> 00:43:47,473
- You have to keep telling your
story and you can't back down.
1190
00:43:47,500 --> 00:43:50,470
- I'm fully being set up.
1191
00:43:50,500 --> 00:43:52,230
- I'm getting
one bit of information
1192
00:43:52,266 --> 00:43:54,126
and then another
bit of information.
1193
00:43:54,166 --> 00:43:55,426
- Well, you certainly didn't
get this bit of information,
1194
00:43:55,467 --> 00:43:56,667
did you, Dorit?
- No, I didn't.
1195
00:43:56,700 --> 00:43:59,300
- So somebody was guilty
by omission.
1196
00:43:59,333 --> 00:44:01,173
Right?
1197
00:44:01,200 --> 00:44:02,700
♪ ♪
1198
00:44:02,734 --> 00:44:04,174
- To learn more
about the housewives,
1199
00:44:04,200 --> 00:44:06,070
go to bravotv.com.
82851
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.