All language subtitles for The.Real.Housewives.Of.Beverly.Hills.S09E03.WEBRip.x264-ION10
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,433 --> 00:00:03,133
- Previously, on "The Real
2
00:00:03,133 --> 00:00:06,303
- Previously, on "The Real
Housewives of Beverly Hills,"
3
00:00:07,467 --> 00:00:08,497
- My sister just came back
from The Bahamas.
4
00:00:08,533 --> 00:00:09,633
- Oh, my God.
I love The Bahamas.
5
00:00:09,667 --> 00:00:11,097
- We should do that.
6
00:00:11,133 --> 00:00:12,633
- But you're not gonna
ask Teddi.
7
00:00:12,667 --> 00:00:15,397
- Actually I was thinking
of asking Teddi.
8
00:00:15,433 --> 00:00:17,503
- I think you should go,
definitely.
9
00:00:17,533 --> 00:00:19,103
You grieve for a month,
10
00:00:19,133 --> 00:00:20,603
and then
you carry on with life.
11
00:00:20,633 --> 00:00:24,373
- All right. I'm gonna make
sure I start having fun again.
12
00:00:24,400 --> 00:00:25,500
- I'm Erika. Nice to meet you.
- I'm a hugger, actually.
13
00:00:25,533 --> 00:00:27,103
- Oh, I like that.
14
00:00:27,133 --> 00:00:29,333
- What are you guys having?
- I have tequila.
15
00:00:29,367 --> 00:00:31,467
- Well, sh--. Okay.
16
00:00:31,500 --> 00:00:33,270
- We got this adorable
little puppy
17
00:00:33,300 --> 00:00:35,030
from Vanderpump Dogs,
18
00:00:35,066 --> 00:00:37,066
but she was not the right fit
for the family.
19
00:00:37,100 --> 00:00:39,430
- The person that
she re-homed the dog to
20
00:00:39,467 --> 00:00:42,627
ended up dropping it off
at a shelter.
21
00:00:42,667 --> 00:00:45,427
- Was Lisa mad at you?
22
00:00:45,467 --> 00:00:48,097
- Lisa, I would love for you
to stay with me.
23
00:00:48,133 --> 00:00:49,333
- Stay with you?
- Yes.
24
00:00:49,367 --> 00:00:51,167
- Why would you leave Dorit?
25
00:00:51,200 --> 00:00:53,500
- She's got a terrible
snoring problem.
26
00:00:55,300 --> 00:00:57,170
[upbeat music]
27
00:00:57,200 --> 00:01:00,100
- In the game of life,
it's Rinna take all.
28
00:01:00,133 --> 00:01:02,203
♪ ♪
29
00:01:02,233 --> 00:01:04,073
- Most people talk
about their fantasies.
30
00:01:04,100 --> 00:01:05,500
I'm living mine.
31
00:01:05,533 --> 00:01:07,373
♪ ♪
32
00:01:07,400 --> 00:01:09,600
- In business and in life,
I wear many hats...
33
00:01:09,633 --> 00:01:11,303
and hairstyles.
34
00:01:11,333 --> 00:01:13,303
- You can stab me
in the back,
35
00:01:13,333 --> 00:01:16,133
but whilst you're there,
kiss my ass.
36
00:01:16,166 --> 00:01:18,126
- I'm not afraid of hard work,
37
00:01:18,166 --> 00:01:21,166
but I'll never do
your dirty work.
38
00:01:21,200 --> 00:01:23,330
- My problem
with the tabloids?
39
00:01:23,367 --> 00:01:26,327
My real life
is so much juicier.
40
00:01:26,367 --> 00:01:27,567
- In Beverly Hills,
41
00:01:29,066 --> 00:01:30,126
the truth always has a way
of rising to the top.
42
00:01:30,166 --> 00:01:31,426
♪ ♪
43
00:01:33,467 --> 00:01:36,327
[upbeat music]
44
00:01:36,367 --> 00:01:39,197
♪ ♪
45
00:01:39,233 --> 00:01:41,103
- Whoo-hoo!
- Cheers.
46
00:01:41,133 --> 00:01:43,133
- Thank you.
- Cheers.
47
00:01:43,166 --> 00:01:44,596
- This will be fun, yes.
- This will.
48
00:01:44,633 --> 00:01:46,303
- Welcome to the group.
- Thank you.
49
00:01:46,333 --> 00:01:49,473
- You better fasten
your seat belt.
50
00:01:49,500 --> 00:01:51,300
- Bahamas, baby.
- Yeah!
51
00:01:51,333 --> 00:01:52,433
- Bahamas!
52
00:01:52,467 --> 00:01:53,567
- Whoo!
- Whoo-hoo!
53
00:01:53,600 --> 00:01:57,400
- Whoo-hoo!
- Here we come.
54
00:01:57,433 --> 00:01:58,403
- Oh, thank you.
55
00:01:59,467 --> 00:02:00,667
- Yeah, I need
to look cute, landing.
56
00:02:01,600 --> 00:02:04,670
♪ ♪
57
00:02:04,700 --> 00:02:08,170
- Oh, this is nice.
- Wow, this is so beautiful.
58
00:02:08,200 --> 00:02:09,370
♪ ♪
59
00:02:09,400 --> 00:02:11,370
- Oh, it's rollicking.
- Ah! [laughs]
60
00:02:11,400 --> 00:02:14,200
- It's a little bouncy.
- My bra can't handle this.
61
00:02:14,233 --> 00:02:15,703
- I know.
- Let me hold onto them.
62
00:02:15,734 --> 00:02:17,674
- I would say that
that's it on the left.
63
00:02:17,700 --> 00:02:19,370
- Yeah.
- Wow.
64
00:02:19,400 --> 00:02:21,730
- Everybody has
ocean view and balconies.
65
00:02:21,767 --> 00:02:23,227
- See that top floor?
66
00:02:24,300 --> 00:02:24,630
That's where Dorit
and I are staying.
67
00:02:25,700 --> 00:02:26,500
Yours is the little cupboard
on the left.
68
00:02:27,233 --> 00:02:28,103
- I'm in the little cupboard.
69
00:02:29,367 --> 00:02:30,597
- What about drinks
on my terrace this evening?
70
00:02:30,633 --> 00:02:32,173
- Great.
- Perfect.
71
00:02:32,200 --> 00:02:35,430
- Dorit, wouldn't that be
our terrace?
72
00:02:35,467 --> 00:02:37,627
- Look, Denise, I see our room.
73
00:02:37,667 --> 00:02:39,327
- Oh!
- It's all okay.
74
00:02:39,367 --> 00:02:40,597
I'm off the hook.
75
00:02:40,633 --> 00:02:43,373
[laughter]
76
00:02:43,400 --> 00:02:45,200
[upbeat music]
77
00:02:45,233 --> 00:02:47,173
- Wow.
- Hello.
78
00:02:47,200 --> 00:02:49,230
- How are you?
- Welcome to Baha Mar.
79
00:02:49,266 --> 00:02:50,366
Let's go in and have some fun.
80
00:02:50,400 --> 00:02:52,370
- Yes!
- Get you settled in.
81
00:02:52,400 --> 00:02:55,230
- The resort is very pretty,
and it's very bohemian,
82
00:02:55,266 --> 00:02:56,666
but in a very grand way.
83
00:02:56,700 --> 00:02:58,370
We like grand.
84
00:02:58,400 --> 00:03:00,230
- We're gonna
introduce you to your butlers.
85
00:03:00,266 --> 00:03:02,626
- Oh, we have a butler?
- Yes, you do, girls!
86
00:03:02,667 --> 00:03:04,397
- Elvis, one of our--
our--our best butlers--
87
00:03:04,433 --> 00:03:07,333
- Hello, Elvis.
I have a butler named Elvis?
88
00:03:07,367 --> 00:03:09,667
Well, that's great.
Maybe he can "Love Me Tender."
89
00:03:09,700 --> 00:03:12,370
- Where's my butler?
- Bye.
90
00:03:12,400 --> 00:03:15,600
♪ ♪
91
00:03:15,633 --> 00:03:18,273
- Follow me please.
- Oh, a suite.
92
00:03:18,300 --> 00:03:19,330
- Welcome to
The Chairman's Suite.
93
00:03:19,367 --> 00:03:20,527
- That's nice.
94
00:03:20,567 --> 00:03:23,767
- The master.
This way or this way?
95
00:03:24,000 --> 00:03:25,730
- This way.
[laughter]
96
00:03:25,767 --> 00:03:28,667
- [squeals]
- You're so childish, Dorit.
97
00:03:28,700 --> 00:03:31,370
Oh, it's lovely.
Thank you.
98
00:03:31,400 --> 00:03:33,270
- There's like 5,000 bedrooms.
- Where are you?
99
00:03:33,300 --> 00:03:34,570
- Oh, don't worry
where I am, baby.
100
00:03:34,600 --> 00:03:36,470
- [laughs]
- I'm in the master bedroom!
101
00:03:36,500 --> 00:03:38,300
- Let me have a look
at yours though.
102
00:03:38,333 --> 00:03:42,733
Oh, nice.
This is where I should be.
103
00:03:42,767 --> 00:03:45,527
- It's so nice.
[knocking on door]
104
00:03:45,567 --> 00:03:46,997
both: Hi.
- I'm just checking on you.
105
00:03:47,033 --> 00:03:48,233
- Thank you.
- If you need me?
106
00:03:48,266 --> 00:03:50,226
I'm right there
- Okay, thank you.
107
00:03:50,266 --> 00:03:51,396
- You're welcome.
108
00:03:51,433 --> 00:03:52,633
- Oh, it's perfect.
109
00:03:54,166 --> 00:03:54,726
I don't like it any bigger.
I like it just like this.
110
00:03:54,767 --> 00:03:55,767
- Welcome.
- Thank you.
111
00:03:56,000 --> 00:03:59,600
all: Hey!
[laughter]
112
00:03:59,633 --> 00:04:01,503
- I'm sorry,
my friend's new here.
113
00:04:01,533 --> 00:04:05,273
Every woman on this ----ing
group can afford a glam squad.
114
00:04:05,300 --> 00:04:07,370
You're just too cheap
not to do it.
115
00:04:07,400 --> 00:04:09,000
- Hi. Welcome to Bahamas.
- Hi, I'm so excited.
116
00:04:09,033 --> 00:04:10,203
- How are you?
- Oh, my God.
117
00:04:11,100 --> 00:04:12,470
My hair is hung up on a rack?
- Honey.
118
00:04:12,500 --> 00:04:14,330
- Hi, baby. How was your flight?
- It was good.
119
00:04:14,367 --> 00:04:15,627
- The OG glam squad...
120
00:04:15,667 --> 00:04:18,327
- I love you. [kisses]
- Is back at it.
121
00:04:18,367 --> 00:04:20,497
- Welcome to your
fabulous suite.
122
00:04:20,533 --> 00:04:22,033
- Oh.
- Oh, wow.
123
00:04:22,066 --> 00:04:24,426
- Hey, we can play pool.
- Cute.
124
00:04:24,467 --> 00:04:25,567
This is so romantic.
125
00:04:25,600 --> 00:04:27,230
- Hi, sir. Thank you.
126
00:04:27,266 --> 00:04:29,526
The fashion has arrived.
- Thank you.
127
00:04:29,567 --> 00:04:31,427
Could you put it
in the biggest room,
128
00:04:31,467 --> 00:04:32,997
down at the end of the hall?
- No.
129
00:04:33,033 --> 00:04:35,533
- I've got to unpack
some of this stuff.
130
00:04:35,567 --> 00:04:37,497
- Oh, they both have a bath.
I love baths.
131
00:04:37,533 --> 00:04:39,303
- Oh, nice.
132
00:04:39,333 --> 00:04:42,433
- Should we get into the--
[laughter]
133
00:04:42,467 --> 00:04:44,227
Nothing to see here, folks.
134
00:04:44,266 --> 00:04:45,626
♪ ♪
135
00:04:45,667 --> 00:04:48,367
- Okay, let's go check it out.
- Oh, it's so warm.
136
00:04:48,400 --> 00:04:50,330
- Oh, Elvis.
- Elvis!
137
00:04:50,367 --> 00:04:51,667
- The best view
in the Caribbean.
138
00:04:51,700 --> 00:04:52,670
- Oh!
- Elvis,
139
00:04:52,700 --> 00:04:54,400
who stayed here before us?
140
00:04:54,433 --> 00:04:56,503
- Only the chairman
and Dorit Kemsley.
141
00:04:56,533 --> 00:04:57,733
- Yes.
- Oh, my God.
142
00:04:57,767 --> 00:04:59,727
Get over yourself.
143
00:04:59,767 --> 00:05:01,367
- Just tell me, are you happy
144
00:05:01,400 --> 00:05:03,500
to be very good friends
with me?
145
00:05:03,533 --> 00:05:06,303
- Right now,
I'm reaping the benefits, yes,
146
00:05:06,333 --> 00:05:07,673
but I don't know how long
this will go on.
147
00:05:07,700 --> 00:05:10,600
- [gasps]
148
00:05:10,633 --> 00:05:12,273
I know Lisa's
been through a lot,
149
00:05:13,500 --> 00:05:17,700
and I want her to be able to
find some serenity, some peace.
150
00:05:17,734 --> 00:05:18,734
You're very negative on this
151
00:05:20,033 --> 00:05:20,703
very positive trip, Lisa.
- No, I'm not.
152
00:05:22,066 --> 00:05:22,626
- I don't know what's
going on with her,
153
00:05:23,767 --> 00:05:25,697
but maybe Lisa is still
holding a grudge
154
00:05:25,734 --> 00:05:27,634
for the dog ending up
in a shelter.
155
00:05:27,667 --> 00:05:29,727
Lisa, I spoke to you
the day after.
156
00:05:30,000 --> 00:05:33,670
- You said a woman that had
come to the house wanted her.
157
00:05:33,700 --> 00:05:35,770
- It was a mistake that could
have been made by anybody.
158
00:05:36,000 --> 00:05:37,770
- Yeah, but
it shouldn't be made.
159
00:05:38,000 --> 00:05:40,000
- I thought we well
moved past that,
160
00:05:40,033 --> 00:05:44,433
but maybe she's still
harboring some resentment.
161
00:05:44,467 --> 00:05:46,567
- I'm grateful too, darling.
- Aw.
162
00:05:46,600 --> 00:05:47,700
- I'm grateful that we're here,
163
00:05:47,734 --> 00:05:50,104
and we have a few days
of brief respite.
164
00:05:50,133 --> 00:05:51,103
- Yes.
165
00:05:51,133 --> 00:05:52,373
[upbeat music]
166
00:05:52,400 --> 00:05:53,630
[knocking on door]
167
00:05:53,667 --> 00:05:56,067
- Hello?
- Hello.
168
00:05:56,100 --> 00:05:57,500
Come in.
- Oh, we have the same room.
169
00:05:57,533 --> 00:05:59,773
- Oh, good.
And drinks is at 10:00?
170
00:06:00,000 --> 00:06:01,300
Is it casual?
171
00:06:01,333 --> 00:06:02,503
- Well, with these girls,
172
00:06:02,533 --> 00:06:04,433
I would say
everything's dressier.
173
00:06:04,467 --> 00:06:07,497
I mean, you can wear
anything though, you know?
174
00:06:07,533 --> 00:06:09,433
- Okay. I'll have
to see what I brought.
175
00:06:09,467 --> 00:06:10,597
- Yeah, see what you brought.
176
00:06:10,633 --> 00:06:12,103
- 'Cause I packed at
3:00 in the morning.
177
00:06:12,133 --> 00:06:13,733
- It sounds like there's
probably so many stores.
178
00:06:13,767 --> 00:06:15,397
If you needed anything,
you just go buy it.
179
00:06:15,433 --> 00:06:16,603
- [laughs] I know.
180
00:06:17,700 --> 00:06:18,670
[knocking on door]
- Who is it? Room service?
181
00:06:19,467 --> 00:06:20,627
Ooh, hi.
Yeah, that's perfect.
182
00:06:20,667 --> 00:06:23,127
♪ ♪
183
00:06:23,166 --> 00:06:26,326
- Ooh, that looks good.
- This is your lobster salad.
184
00:06:26,367 --> 00:06:27,627
- Thank you.
- Thank you.
185
00:06:27,667 --> 00:06:29,097
- Thank you very much.
- You enjoy.
186
00:06:30,500 --> 00:06:31,430
- We got to eat or we're not
gonna make it through the night.
187
00:06:32,667 --> 00:06:33,567
- We're going to Dorit's room?
- Dorit's room.
188
00:06:35,000 --> 00:06:37,430
- How was Dorit with you?
- Totally fine, nice.
189
00:06:37,467 --> 00:06:40,397
Jagger and Cruz connecting
was a huge thing.
190
00:06:40,433 --> 00:06:42,133
- Why don't you invite Jagger
to your birthday?
191
00:06:42,166 --> 00:06:43,496
- We could take a page.
192
00:06:43,533 --> 00:06:44,703
We could learn something
from our kids.
193
00:06:46,200 --> 00:06:46,700
- We'll, just--we'll, just
follow along with these two.
194
00:06:47,734 --> 00:06:48,734
- Like, we have fun
and we laugh,
195
00:06:48,767 --> 00:06:50,997
but when we disagree
on something--
196
00:06:51,033 --> 00:06:52,673
- It's not good. Some people
don't see their mistakes.
197
00:06:52,700 --> 00:06:54,000
- Yeah.
198
00:06:55,166 --> 00:06:55,696
I think most of us know
when we're wrong.
199
00:06:55,734 --> 00:06:57,574
- Yeah.
200
00:06:57,600 --> 00:06:59,770
I was wrong once.
That was the worst day.
201
00:07:00,000 --> 00:07:01,100
[both laugh]
202
00:07:01,133 --> 00:07:03,433
♪ ♪
203
00:07:03,467 --> 00:07:05,097
[cork pops]
- Ah...
204
00:07:05,133 --> 00:07:08,433
- The sound,
it's music to my ears.
205
00:07:08,467 --> 00:07:09,697
Elvis, I have a feeling
206
00:07:09,734 --> 00:07:11,534
you're gonna
take very good care of us.
207
00:07:11,567 --> 00:07:14,167
- Well, [soft chuckle].
I sure will take care of you.
208
00:07:14,200 --> 00:07:16,500
- I'm easy, Elvis,
don't worry about me.
209
00:07:16,533 --> 00:07:18,473
- Lisa Vanderpump easy?
- [chuckles]
210
00:07:18,500 --> 00:07:20,100
- That is the funniest thing
I've ever heard.
211
00:07:20,133 --> 00:07:23,033
- Excuse me, I'm the
hardest-working woman you know.
212
00:07:23,066 --> 00:07:25,466
- You know, when you go through
what you've gone through
213
00:07:25,500 --> 00:07:27,170
in the last few months,
214
00:07:27,200 --> 00:07:29,700
I really wanted you to come,
and I'm proud of you.
215
00:07:29,734 --> 00:07:32,174
I feel like this is a good
opportunity for us to connect
216
00:07:32,200 --> 00:07:35,170
and be together, and
we can just enjoy ourselves.
217
00:07:35,200 --> 00:07:37,470
I know the death
of Lisa's brother
218
00:07:37,500 --> 00:07:40,130
has taken a profound toll.
219
00:07:40,166 --> 00:07:42,466
I hope that she feels
220
00:07:42,500 --> 00:07:43,770
comfortable enough
to lean on me,
221
00:07:44,000 --> 00:07:45,700
because I want
to be there for her.
222
00:07:45,734 --> 00:07:49,074
- It's been
an exhausting few months.
223
00:07:49,100 --> 00:07:51,170
You know?
- I know.
224
00:07:51,200 --> 00:07:54,470
- So I probably need just
to be here and unwind.
225
00:07:54,500 --> 00:07:56,130
- I think so, and
226
00:07:56,166 --> 00:07:59,726
maybe it'll be
the best thing for you.
227
00:07:59,767 --> 00:08:02,567
- Remember the whole
room situation?
228
00:08:02,600 --> 00:08:04,000
- I do think Dorit's
feelings were a little hurt.
229
00:08:04,033 --> 00:08:05,673
- [laughs]
I could tell by her tone,
230
00:08:05,700 --> 00:08:07,770
she was over the jabs as well.
- Mm-hmm.
231
00:08:08,000 --> 00:08:11,700
Maybe there's still a little
something was going on there.
232
00:08:11,734 --> 00:08:13,104
I love Lisa.
233
00:08:13,133 --> 00:08:15,073
I think that
she's been through a lot.
234
00:08:15,100 --> 00:08:18,770
I think she's completely
exhausted, and I feel for her.
235
00:08:19,000 --> 00:08:21,200
- I can't imagine
that Lisa's over it.
236
00:08:21,233 --> 00:08:23,773
- The dog?
- Yeah.
237
00:08:24,000 --> 00:08:25,770
- I have no idea.
238
00:08:26,000 --> 00:08:27,230
- Well, I hope that they can
239
00:08:27,266 --> 00:08:29,026
just have a real conversation
about it.
240
00:08:29,066 --> 00:08:32,466
Because the jabbing?
Somebody's gonna explode.
241
00:08:32,500 --> 00:08:34,100
- Coming up...
242
00:08:34,133 --> 00:08:37,073
- Are you still mad at her?
- At who?
243
00:08:37,100 --> 00:08:39,100
- Hm.
- There's not a problem at all.
244
00:08:39,133 --> 00:08:42,003
- Cheers to keeping secrets.
Wow.
245
00:08:46,233 --> 00:08:49,603
[upbeat music]
246
00:08:50,166 --> 00:08:51,596
♪ ♪
247
00:08:51,633 --> 00:08:55,133
- This is a 70-inch ponytail.
- That's what I need.
248
00:08:55,166 --> 00:08:56,996
[laughter]
249
00:08:57,033 --> 00:08:59,633
I want 70 inches or more.
250
00:08:59,667 --> 00:09:05,627
♪ ♪
251
00:09:05,667 --> 00:09:09,167
- Thank you, my darlings.
I'm so glad you guys are here.
252
00:09:09,200 --> 00:09:12,300
- Hello.
- Hello, you gorgeous girls.
253
00:09:12,333 --> 00:09:14,173
- You look stunning.
- Oh, a goddess.
254
00:09:14,200 --> 00:09:16,570
- And I did it myself.
255
00:09:16,600 --> 00:09:18,100
- Yeah, but I like having
my girls with me.
256
00:09:18,133 --> 00:09:19,573
- I know you do.
- They're my friends.
257
00:09:19,600 --> 00:09:20,670
- Can you hurry up?
258
00:09:22,066 --> 00:09:22,766
You look a little bit
like Schnooky right now.
259
00:09:23,000 --> 00:09:24,570
- Do I?
- I'm sorry.
260
00:09:24,600 --> 00:09:26,200
- [laughs]
261
00:09:26,233 --> 00:09:29,733
- Yes, Schnooky is handsome,
262
00:09:29,767 --> 00:09:32,767
but I don't need to be
compared to your dog.
263
00:09:33,000 --> 00:09:34,670
Thank you very much.
264
00:09:34,700 --> 00:09:37,170
- Well, at least your
allergic reaction's gone now.
265
00:09:37,200 --> 00:09:41,100
- When I started to break out
in hives, my face and my body,
266
00:09:41,133 --> 00:09:42,703
I started to panic
a little bit.
267
00:09:42,734 --> 00:09:44,204
- I just gave you Benadryl.
- I know.
268
00:09:44,233 --> 00:09:46,003
- I thought it might
make you go to sleep.
269
00:09:46,033 --> 00:09:47,103
- [laughs]
270
00:09:48,266 --> 00:09:49,196
[knocking on door]
I guess I'll get that.
271
00:09:49,233 --> 00:09:50,773
Can you hurry up please?
272
00:09:51,000 --> 00:09:53,300
- I'm glow-y. I'm glam-y.
I'm going to get changed.
273
00:09:53,333 --> 00:09:56,333
[playful knocking on door]
- Ooh, come in.
274
00:09:56,367 --> 00:09:57,767
- Hello.
275
00:09:58,000 --> 00:09:59,200
- Madam's not quite ready.
276
00:09:59,233 --> 00:10:00,333
She'll be down in a minute.
- Oh, my.
277
00:10:00,367 --> 00:10:01,727
Wow.
- It's a little lonely
278
00:10:01,767 --> 00:10:03,097
out here I'm my own though.
[thud]
279
00:10:03,133 --> 00:10:05,703
[both laugh]
280
00:10:05,734 --> 00:10:06,734
- Everyone's gotta be
careful of that.
281
00:10:06,767 --> 00:10:07,997
- You know what?
282
00:10:09,166 --> 00:10:09,566
I was gonna remind everybody
about that, but...
283
00:10:10,300 --> 00:10:10,600
- But not me, yeah.
284
00:10:11,400 --> 00:10:12,000
- Would you like a drink?
285
00:10:13,100 --> 00:10:13,630
- Whoa, look at the bar
you got here.
286
00:10:14,734 --> 00:10:15,104
[knocking on door]
- Hold on a second.
287
00:10:16,200 --> 00:10:17,070
I'll get that.
- Careful of that step!
288
00:10:17,100 --> 00:10:18,700
- Ooh.
289
00:10:18,734 --> 00:10:22,234
- Hi there, beautiful.
This is--holy sh--.
290
00:10:22,266 --> 00:10:24,226
- I know, right?
Isn't this gorgeous?
291
00:10:24,266 --> 00:10:26,766
- Hi.
- Hey, leopard.
292
00:10:27,000 --> 00:10:28,230
- Ooh, lordy.
- So pretty.
293
00:10:28,266 --> 00:10:30,766
- Jeez, it's tigers!
- It's like Rapunzel.
294
00:10:31,000 --> 00:10:32,600
- She's 70 inches.
- Wait, let me see her.
295
00:10:32,633 --> 00:10:34,773
If only we could find
a man 70 inches.
296
00:10:35,000 --> 00:10:36,300
- Wow.
297
00:10:36,333 --> 00:10:38,103
[playful knocking on door]
- I'll get it!
298
00:10:38,133 --> 00:10:40,033
- I've got it.
- I got it.
299
00:10:40,066 --> 00:10:42,366
- Oh, Rinna, I got it.
- Hi. Hello!
300
00:10:42,400 --> 00:10:45,200
- Hello!
- Come on in, ladies!
301
00:10:45,233 --> 00:10:49,073
- You look cute. I love that.
- This is amazing.
302
00:10:49,100 --> 00:10:50,200
- Wow.
- Look at you guys.
303
00:10:50,233 --> 00:10:52,103
Everybody looks great!
304
00:10:52,133 --> 00:10:54,333
- What took you all so long
to get here?
305
00:10:54,367 --> 00:10:57,097
How are you?
Oh, you look cute. I love it.
306
00:10:57,133 --> 00:10:59,033
[knocking on door]
307
00:10:59,066 --> 00:11:00,126
- Where's Denise?
308
00:11:00,166 --> 00:11:02,726
- All of a sudden,
I come down in hives.
309
00:11:02,767 --> 00:11:04,997
[knocking on door]
- Well, not hives.
310
00:11:05,033 --> 00:11:06,103
You just had a flush.
311
00:11:07,300 --> 00:11:08,000
[heavy knocking on door]
- Denise is at the door.
312
00:11:08,033 --> 00:11:09,133
- I'll get it.
313
00:11:09,166 --> 00:11:12,726
[heavy knocking on door]
Coming.
314
00:11:12,767 --> 00:11:14,997
Hello, sweet pea.
- Hi, you look so cute.
315
00:11:15,033 --> 00:11:18,033
- Thank you, my love.
- There she is.
316
00:11:18,066 --> 00:11:20,166
- Oh, God.
- [sighs]
317
00:11:20,200 --> 00:11:22,400
- Oh, you guys look so pretty.
318
00:11:22,433 --> 00:11:25,133
- Oh, my God.
Those shorts are so cute.
319
00:11:25,166 --> 00:11:26,996
- Thank you.
- Mwuah.
320
00:11:27,033 --> 00:11:29,133
- Walking into someone's
hotel room for drinks,
321
00:11:29,166 --> 00:11:31,126
I was just not expecting
322
00:11:31,166 --> 00:11:32,996
everyone to be so ----ing fancy.
323
00:11:33,033 --> 00:11:35,073
Tequila with nothing else.
324
00:11:35,100 --> 00:11:37,400
Sorry.
Out of the bottle. [laughs]
325
00:11:37,433 --> 00:11:40,603
I packed the wrong sh--.
I learned that quickly.
326
00:11:40,633 --> 00:11:42,273
- Yay.
- Yay!
327
00:11:42,300 --> 00:11:44,130
- Oh, sushi.
- Sushi.
328
00:11:44,166 --> 00:11:45,326
- Oh, I'm good.
Thank you.
329
00:11:45,367 --> 00:11:47,167
- The ocean's that way?
- That way.
330
00:11:47,200 --> 00:11:48,400
- That way?
I need to look over here.
331
00:11:48,433 --> 00:11:51,403
- Mind the pool.
- Is it a fountain or a pool?
332
00:11:51,433 --> 00:11:54,303
- So what is the plan, Dorit?
What is our schedule tomorrow?
333
00:11:54,333 --> 00:11:56,133
- The private island is booked.
- How fun.
334
00:11:56,166 --> 00:11:57,326
- So we can lay on the beach.
335
00:11:57,367 --> 00:11:58,427
We can have a massage
on the beach.
336
00:11:58,467 --> 00:12:00,197
We'll have lunch there.
337
00:12:00,233 --> 00:12:01,333
- You okay?
- Yeah.
338
00:12:01,367 --> 00:12:04,627
- You been good?
- Yeah, everything's fine.
339
00:12:04,667 --> 00:12:06,997
- You having fun so far?
340
00:12:07,033 --> 00:12:09,433
- I feel a bit strange,
suddenly coming away.
341
00:12:09,467 --> 00:12:10,667
- Right.
342
00:12:11,633 --> 00:12:12,203
- It's kind of been
a very, very strange year,
343
00:12:13,266 --> 00:12:15,026
so maybe it makes
you kind of appreciate
344
00:12:15,066 --> 00:12:16,196
what you have even more,
345
00:12:16,233 --> 00:12:17,433
if you know what I mean...
- Yeah.
346
00:12:17,467 --> 00:12:21,067
- Because you can see
how quickly you can lose it.
347
00:12:21,100 --> 00:12:24,330
- Everyone deals with things
the way they know how to,
348
00:12:24,367 --> 00:12:27,297
and Lisa's having just a lot
of ups and downs right now.
349
00:12:27,333 --> 00:12:29,333
- It's probably good...
- I think it's good for you.
350
00:12:29,367 --> 00:12:31,327
- To decompress just
for a few days.
351
00:12:31,367 --> 00:12:33,367
- The fact that she's
been more emotional, like,
352
00:12:33,400 --> 00:12:35,200
one day sad,
one day very happy,
353
00:12:35,233 --> 00:12:38,733
it's not really
the Lisa that I know.
354
00:12:38,767 --> 00:12:40,697
- I don't want to lecture you
355
00:12:40,734 --> 00:12:43,074
about your whole sister dynamic.
356
00:12:43,100 --> 00:12:44,700
All I know now
is I fought with my brother,
357
00:12:44,734 --> 00:12:48,074
I argued with him, but now
when you look back, Kyle,
358
00:12:48,100 --> 00:12:51,070
I won't remember one thing
we were arguing about.
359
00:12:51,100 --> 00:12:53,370
- Well, I don't--I don't want
o have any issues.
360
00:12:53,400 --> 00:12:54,670
You know, nobody wants...
361
00:12:54,700 --> 00:12:57,470
- I know, but
it goes by like that.
362
00:12:57,500 --> 00:13:01,070
- My relationship with my
sisters has been so strained.
363
00:13:01,100 --> 00:13:03,000
- When was the last time
you spoke?
364
00:13:03,033 --> 00:13:05,203
- Six months ago.
365
00:13:05,233 --> 00:13:08,333
- Wow.
- Yeah.
366
00:13:08,367 --> 00:13:10,497
Right now,
Kim and I are talking,
367
00:13:10,533 --> 00:13:12,433
but my relationship
with my sister Kathy
368
00:13:12,467 --> 00:13:14,097
is still not in a great place.
369
00:13:14,133 --> 00:13:16,003
- I know you want to solve it.
370
00:13:16,033 --> 00:13:17,503
- I love my family,
what can I say?
371
00:13:17,533 --> 00:13:19,703
I think it's an important
reminder that
372
00:13:19,734 --> 00:13:22,374
we have to celebrate life
and family and friends
373
00:13:22,400 --> 00:13:24,330
whenever we have the chance.
374
00:13:24,367 --> 00:13:27,367
- One day they're just gone, and
you will stand there like I did,
375
00:13:27,400 --> 00:13:31,770
and you'll think,
"What was that all about?"
376
00:13:34,433 --> 00:13:36,103
- So the video
for "Jack and Diane,"
377
00:13:36,133 --> 00:13:37,373
is that your parents--
- That's my mom and dad, yeah.
378
00:13:37,400 --> 00:13:39,070
- She was, like, really tiny
379
00:13:39,100 --> 00:13:41,100
and had, like,
big, curly hair, and--
380
00:13:41,133 --> 00:13:43,003
- That's sweet.
- Yeah, that was them.
381
00:13:43,033 --> 00:13:45,073
- Teddi is what I would want
my daughters to be like,
382
00:13:45,100 --> 00:13:47,370
because she grew up
with a famous father.
383
00:13:47,400 --> 00:13:49,500
Your head is
screwed on straight.
384
00:13:49,533 --> 00:13:51,733
- We were embarrassed by it.
- Really?
385
00:13:51,767 --> 00:13:53,527
- I remember saying
in the fourth grade,
386
00:13:53,567 --> 00:13:55,427
"Aren't you here to watch me
in the volleyball game?"
387
00:13:55,467 --> 00:13:56,727
Like, why are you all
staring at...
388
00:13:56,767 --> 00:13:58,227
- It's got to be really weird.
- Yeah.
389
00:13:58,266 --> 00:13:59,296
- Yeah.
- It must be hard.
390
00:13:59,333 --> 00:14:01,373
- I remember saying,
"Oh, I'm adopted."
391
00:14:01,400 --> 00:14:02,470
[laughter]
392
00:14:03,667 --> 00:14:04,467
- "I'm adopted.
I don't know those people."
393
00:14:04,500 --> 00:14:06,300
- I embarrass my kids.
394
00:14:06,333 --> 00:14:10,103
You can't date until
you're 16 years old.
395
00:14:10,133 --> 00:14:11,503
- You guys are
so freaking strict.
396
00:14:11,533 --> 00:14:13,303
- I know.
- Oh, my God.
397
00:14:15,100 --> 00:14:17,030
I parked and I walked into her
school.
398
00:14:17,567 --> 00:14:19,727
And you know, there's no cell
service.
399
00:14:19,767 --> 00:14:21,167
She's like,
"What are you doing?"
400
00:14:21,200 --> 00:14:23,270
Like, I was laughing so hard.
401
00:14:23,300 --> 00:14:25,170
- And why are they embarrassed
at their parents?
402
00:14:25,200 --> 00:14:28,000
- For us, I do know,
but for you, I don't.
403
00:14:28,033 --> 00:14:29,473
[laughter]
404
00:14:29,500 --> 00:14:31,000
- Are we being rude to them?
405
00:14:31,033 --> 00:14:32,373
- Okay, come on.
- Oh, who cares?
406
00:14:32,400 --> 00:14:35,470
[both laugh]
Oh, (BLEEP) off. Anyway--
407
00:14:35,500 --> 00:14:37,330
- Here comes Rinna.
408
00:14:37,367 --> 00:14:39,167
- Hi.
- It's time to go back.
409
00:14:39,200 --> 00:14:42,030
[both laughing]
- What's new, ladies?
410
00:14:42,066 --> 00:14:45,096
- Just talking about life,
our challenges.
411
00:14:45,133 --> 00:14:47,203
- No, we really were--
- Oh, brother.
412
00:14:47,233 --> 00:14:48,773
- It's just I know what
she's been going through, and
413
00:14:49,000 --> 00:14:50,470
just that kind of life stuff.
- Yeah.
414
00:14:50,500 --> 00:14:53,300
- And that's why we drink.
- "And that's why we drink."
415
00:14:53,333 --> 00:14:55,303
[laughs]
416
00:14:55,333 --> 00:14:57,433
- Oh, yes.
417
00:14:57,467 --> 00:14:59,767
Elvis, I love you.
- Delightful.
418
00:15:00,000 --> 00:15:03,030
- Thank you, Elvis.
- Elvis is cute.
419
00:15:03,066 --> 00:15:05,766
- Elvis is gonna bring his cat
to my room.
420
00:15:06,000 --> 00:15:08,230
Do you have dogs?
- No, I got a cat.
421
00:15:08,266 --> 00:15:10,296
- Can you bring him in?
- I can bring him.
422
00:15:10,333 --> 00:15:11,533
- It'll be our little secret.
423
00:15:11,567 --> 00:15:13,297
- Maybe he already did
and that's why
424
00:15:13,333 --> 00:15:16,003
Dorit's having
an allergic reaction.
425
00:15:16,033 --> 00:15:17,173
Is she allergic to cats?
426
00:15:17,200 --> 00:15:18,570
- I don't know.
Should we find out?
427
00:15:18,600 --> 00:15:21,070
No, she's--
- Maybe she's allergic to dogs.
428
00:15:21,100 --> 00:15:24,230
[soft dramatic music]
429
00:15:24,266 --> 00:15:26,466
- It got very quiet.
430
00:15:26,500 --> 00:15:28,470
What is that about?
What happened?
431
00:15:28,500 --> 00:15:30,130
- Well, I don't know.
Is it a secret?
432
00:15:30,166 --> 00:15:33,466
Is that a secret?
433
00:15:33,500 --> 00:15:36,600
- I refuse to talk
about it now.
434
00:15:36,633 --> 00:15:40,533
- Oh, your hair's, like, a foot.
- Two--two or three feet long.
435
00:15:40,567 --> 00:15:42,427
- Hmm.
436
00:15:42,467 --> 00:15:46,127
I have no idea
what has made these girls
437
00:15:46,166 --> 00:15:49,066
just stop talking, like,
dead in their tracks. Boom.
438
00:15:49,100 --> 00:15:52,070
- Are you still mad at her?
- At who?
439
00:15:52,100 --> 00:15:55,200
- I--I mean, I actually don't--
you know, fault her--
440
00:15:55,233 --> 00:15:57,503
- Who? Fault who?
- Let's not bring that up now.
441
00:15:57,533 --> 00:16:00,533
- Dorit.
442
00:16:00,567 --> 00:16:02,097
- Is there
a problem between you?
443
00:16:03,166 --> 00:16:03,196
I don't see anything.
- No, there's not a problem.
444
00:16:04,266 --> 00:16:06,366
There's not a problem at all.
- Oh.
445
00:16:06,400 --> 00:16:08,000
- I don't want to
talk about this.
446
00:16:09,133 --> 00:16:10,073
There are no winners.
If anybody's gonna bring it up,
447
00:16:11,433 --> 00:16:13,103
it's just because they want
to stir up sh--, dog sh--.
448
00:16:13,133 --> 00:16:14,303
No, Rinn, it's fine.
449
00:16:14,333 --> 00:16:16,403
This was a while ago,
but it's solved.
450
00:16:16,433 --> 00:16:17,633
- Oh.
451
00:16:17,667 --> 00:16:19,267
- I know there was
no mal-intent.
452
00:16:19,300 --> 00:16:21,370
She was just being Dorit.
453
00:16:21,400 --> 00:16:23,500
Cheers.
- Cheers to keeping secrets.
454
00:16:23,533 --> 00:16:25,633
Wow.
455
00:16:25,667 --> 00:16:27,297
- Coming up...
456
00:16:27,333 --> 00:16:28,633
- And Lisa's mad at Dorit
about it,
457
00:16:28,667 --> 00:16:30,367
but she doesn't want
to rock the boat with her.
458
00:16:30,400 --> 00:16:32,470
- She just set you all up.
459
00:16:38,567 --> 00:16:42,097
[upbeat hip-hop music]
460
00:16:42,467 --> 00:16:47,327
♪ ♪
461
00:16:47,367 --> 00:16:51,667
[line trilling]
462
00:16:51,700 --> 00:16:53,370
- Hey, baby.
463
00:16:53,400 --> 00:16:55,570
- Hey, honey. How are you?
- I'm good.
464
00:16:55,600 --> 00:16:57,430
- We're getting ready
to go on a boat.
465
00:16:57,467 --> 00:16:58,597
- Sounds like
you're having fun.
466
00:16:58,633 --> 00:16:59,603
Wish I was there.
467
00:16:59,633 --> 00:17:01,433
- I know.
I wish you were here too.
468
00:17:01,467 --> 00:17:03,327
I feel comfortable on this trip
469
00:17:03,367 --> 00:17:05,367
'cause I know the girls
are safe with Aaron there.
470
00:17:05,400 --> 00:17:07,530
I know everyone will get
to school on time,
471
00:17:07,567 --> 00:17:09,227
that everyone will be fed.
472
00:17:09,266 --> 00:17:11,096
Thanks for taking
the girls last night.
473
00:17:11,133 --> 00:17:12,633
- We had fun.
- Oh, good. Thank you.
474
00:17:12,667 --> 00:17:14,327
- Of course.
- All right, honey.
475
00:17:14,367 --> 00:17:15,327
I'll talk to you
in a little while.
476
00:17:16,200 --> 00:17:16,600
- All right, baby.
- All righty.
477
00:17:17,467 --> 00:17:18,197
- All right, bye.
- Bye
478
00:17:20,633 --> 00:17:22,603
- Thank you so much.
- How are you?
479
00:17:22,633 --> 00:17:24,403
- I'm good. How are you?
- I'm good.
480
00:17:24,433 --> 00:17:25,603
- Hello.
481
00:17:25,633 --> 00:17:26,703
- I could not do the workout.
482
00:17:26,734 --> 00:17:28,334
I'm sorry.
- I know. That's okay.
483
00:17:28,367 --> 00:17:29,467
- I'm gonna have
to sit on the floor.
484
00:17:29,500 --> 00:17:32,130
This is way too much food.
Thank you.
485
00:17:32,166 --> 00:17:34,696
- You're welcome.
- I didn't sleep that great.
486
00:17:34,734 --> 00:17:37,434
I was talking to both
the Lisas last night.
487
00:17:37,467 --> 00:17:39,667
And Dorit's dog came up,
488
00:17:39,700 --> 00:17:41,330
and Lisa was like, "I don't
want to talk about it."
489
00:17:41,367 --> 00:17:43,227
And then Lisa Rinna was like,
"What dog? What dog?"
490
00:17:43,266 --> 00:17:44,466
And then Lisa wouldn't
let me tell her.
491
00:17:44,500 --> 00:17:46,170
[knocking on door]
492
00:17:46,200 --> 00:17:47,500
- Hello?
- Come in.
493
00:17:47,533 --> 00:17:49,433
Sorry, we started.
- Hi.
494
00:17:49,467 --> 00:17:50,697
- Look how cute you look.
495
00:17:50,734 --> 00:17:52,434
That is really--
- Isn't it cute?
496
00:17:52,467 --> 00:17:54,397
Oh, I had a nice night's sleep,
thank God!
497
00:17:54,433 --> 00:17:55,703
- I'm jealous.
498
00:17:55,734 --> 00:17:57,204
- I like that we're
on the floor.
499
00:17:57,233 --> 00:17:58,603
- I like your whole outfit.
- Oh, guys.
500
00:17:58,633 --> 00:18:00,273
I mean, hello.
501
00:18:00,300 --> 00:18:01,370
That's so nice of you.
- It's really adorable.
502
00:18:01,400 --> 00:18:02,370
Is there a bathing suit
under there?
503
00:18:02,400 --> 00:18:03,370
- Not yet, no.
504
00:18:03,400 --> 00:18:04,500
- Not yet.
- I'm gonna change.
505
00:18:05,734 --> 00:18:07,134
- I was filling her in
our conversation last night.
506
00:18:08,467 --> 00:18:10,227
- Okay, would somebody just
tell me what's going on?
507
00:18:10,266 --> 00:18:12,766
- Okay. I was told something
about Dorit and her dog
508
00:18:13,000 --> 00:18:16,200
by somebody that works for Lisa
Vanderpump about two weeks ago.
509
00:18:16,233 --> 00:18:17,673
- Okay.
- I never said anything
510
00:18:17,700 --> 00:18:21,370
until we get invited by Lisa
to go to Vanderpump Dogs.
511
00:18:21,400 --> 00:18:23,770
- And they're like,
"Do you recognize this dog?"
512
00:18:24,000 --> 00:18:26,230
Dorit gave it to someone,
I guess,
513
00:18:26,266 --> 00:18:28,266
and then that person
took it to the shelter.
514
00:18:28,300 --> 00:18:29,430
- So she gave the dog away.
515
00:18:29,467 --> 00:18:31,597
- And then it ended up
Vanderpump Dogs.
516
00:18:31,633 --> 00:18:35,233
- Why did they do that
to you guys?
517
00:18:35,266 --> 00:18:37,366
- Well, they wanted us to know.
- Why?
518
00:18:37,400 --> 00:18:40,370
You have to see, like, what
part you're playing in this,
519
00:18:40,400 --> 00:18:43,370
'cause you've had some stuff
with Dorit and so have you,
520
00:18:43,400 --> 00:18:45,370
and they gave you
that piece of information
521
00:18:45,400 --> 00:18:47,670
because she doesn't want
to take responsibility for it.
522
00:18:47,700 --> 00:18:50,570
[pensive music]
523
00:18:50,600 --> 00:18:51,730
♪ ♪
524
00:18:51,767 --> 00:18:53,567
She's doling it out
so I can go,
525
00:18:53,600 --> 00:18:56,230
"Oh, dear.
I don't know what happened.
526
00:18:56,266 --> 00:18:57,696
I don't want to talk about it.
I don't want to talk about it."
527
00:18:57,734 --> 00:19:02,474
- It's not her fault.
I don't want to talk about it.
528
00:19:02,500 --> 00:19:05,670
- She just set you all up.
529
00:19:05,700 --> 00:19:08,470
The whole thing was set up
to make Dorit look bad.
530
00:19:08,500 --> 00:19:10,270
All Lisa Vanderpump
wants to do
531
00:19:10,300 --> 00:19:12,370
is punish Dorit about the dog.
532
00:19:12,400 --> 00:19:15,600
She can't do it,
so she had those boys do it.
533
00:19:15,633 --> 00:19:16,703
She doesn't want
to get her hands dirty.
534
00:19:16,734 --> 00:19:18,404
- I feel bad for Dorit.
535
00:19:18,433 --> 00:19:20,333
- It is like Vanderpump 101,
536
00:19:20,367 --> 00:19:21,527
and I know
what she's gonna say.
537
00:19:21,567 --> 00:19:24,667
"Oh, darling,
I didn't do anything.
538
00:19:24,700 --> 00:19:26,430
"It's not my fault.
539
00:19:26,467 --> 00:19:28,627
"It's never my fault.
540
00:19:28,667 --> 00:19:30,597
I'm a victim."
541
00:19:30,633 --> 00:19:32,533
I mean, come on.
542
00:19:32,567 --> 00:19:34,327
If she had just gone to Dorit
and said,
543
00:19:34,367 --> 00:19:35,727
"Why'd you give the dog back?
I'm mad."
544
00:19:35,767 --> 00:19:38,027
- "I'm not over this. I'm mad."
- Now it's messy.
545
00:19:38,066 --> 00:19:39,566
Now everybody's involved.
546
00:19:39,600 --> 00:19:41,030
It's like ----ing
high school sh--.
547
00:19:41,066 --> 00:19:42,996
- She thinks that we're
all gonna punish her for it.
548
00:19:43,033 --> 00:19:45,303
- But the point is now
it's awkward.
549
00:19:45,333 --> 00:19:47,303
My relationship
with Lisa Vanderpump is good.
550
00:19:47,333 --> 00:19:48,373
- Let's go down here.
551
00:19:49,500 --> 00:19:49,770
- We have a lot
of common interests.
552
00:19:50,400 --> 00:19:51,430
- Teddi Bear.
553
00:19:52,400 --> 00:19:53,330
- But nobody likes
to be set up.
554
00:19:54,667 --> 00:19:56,527
Nobody likes to feel lied to
or part of a scheme.
555
00:19:56,567 --> 00:19:58,597
It doesn't make sense.
556
00:19:58,633 --> 00:20:00,503
- Lisa's mad at Dorit about it,
557
00:20:00,533 --> 00:20:02,273
but she doesn't want to
rock the boat with her.
558
00:20:02,300 --> 00:20:03,600
- She wants to be mad
at me though?
559
00:20:03,633 --> 00:20:06,473
- [laughs]
- Yep.
560
00:20:06,500 --> 00:20:10,300
Where does it all begin?
Where does it all start from?
561
00:20:10,333 --> 00:20:14,033
- It was Lucy Goosey in the
library with the candlestick.
562
00:20:14,066 --> 00:20:15,326
[laughter]
563
00:20:15,367 --> 00:20:17,367
[upbeat music]
564
00:20:17,400 --> 00:20:20,000
♪ ♪
565
00:20:20,033 --> 00:20:21,673
- Are you ready?
- I'm ready, honey.
566
00:20:21,700 --> 00:20:22,700
- That's cute.
567
00:20:22,734 --> 00:20:24,674
- Thank you.
- Come on then.
568
00:20:24,700 --> 00:20:28,030
- It's sad to say goodbye
to the room for now, Lisa.
569
00:20:28,066 --> 00:20:29,726
- I'm wearing these boss-ass
earrings.
570
00:20:29,767 --> 00:20:31,597
The other ones
were taking my makeup off.
571
00:20:31,633 --> 00:20:32,773
- It's cute.
When you jump in the water,
572
00:20:33,000 --> 00:20:34,270
just throw them in your bag.
573
00:20:34,300 --> 00:20:36,530
- Ooh, do I need money? No.
574
00:20:36,567 --> 00:20:38,527
These hos are gonna pay
for everything.
575
00:20:38,567 --> 00:20:39,697
What a concept.
576
00:20:39,734 --> 00:20:41,504
♪ ♪
577
00:20:41,533 --> 00:20:42,533
- There she is.
578
00:20:42,567 --> 00:20:43,597
- Do you think that my boys
579
00:20:44,734 --> 00:20:45,574
are gonna let me
wear flats anywhere?
580
00:20:45,600 --> 00:20:48,330
Let's go.
No.
581
00:20:48,367 --> 00:20:50,597
I put on the white boots
and get my ass out there
582
00:20:50,633 --> 00:20:52,003
like the showgirl that I am.
583
00:20:52,033 --> 00:20:53,703
This is Body Glove
from the '80s.
584
00:20:53,734 --> 00:20:54,674
- Oh, it's a Body Glove.
- Wow.
585
00:20:55,700 --> 00:20:56,700
- Sucks you in
in all the right places.
586
00:20:58,133 --> 00:21:00,633
- At Baha Mar we have
our own private island.
587
00:21:00,667 --> 00:21:01,997
It's called Long Cay.
588
00:21:02,033 --> 00:21:04,733
It's about eight minutes
by boat.
589
00:21:04,767 --> 00:21:07,627
- I've arranged to take these
girls to a private island
590
00:21:07,667 --> 00:21:09,997
where we can go swimming,
have a massage...
591
00:21:10,033 --> 00:21:12,773
- Here's our boat, ladies.
- Very nice.
592
00:21:13,000 --> 00:21:16,300
- And own The Bahamas!
593
00:21:16,333 --> 00:21:19,003
- So gorgeous!
594
00:21:19,033 --> 00:21:21,603
- Oh, you girls look cute.
595
00:21:21,633 --> 00:21:23,573
- I have been to
a private island
596
00:21:23,600 --> 00:21:27,670
when I shot my "Playboy"
in The Bahamas.
597
00:21:27,700 --> 00:21:29,670
My mom and dad
came on the trip.
598
00:21:29,700 --> 00:21:32,730
I had just had Sami.
She was five months old.
599
00:21:32,767 --> 00:21:34,597
And she would stay
with my mom and dad,
600
00:21:34,633 --> 00:21:36,603
and I went
to the private island.
601
00:21:36,633 --> 00:21:38,333
I would be shot naked,
602
00:21:38,367 --> 00:21:39,767
and at the end of
the day I'd come back to
603
00:21:40,000 --> 00:21:42,430
my parents
and my new baby daughter.
604
00:21:42,467 --> 00:21:44,397
So this trip is very different.
605
00:21:44,433 --> 00:21:46,403
- We got to do, like, the--
606
00:21:46,433 --> 00:21:49,003
- Point those ----ing toes.
- Whoo!
607
00:21:49,033 --> 00:21:50,333
- Oh, my God.
608
00:21:51,500 --> 00:21:52,030
- This is a little paradise,
that's for sure.
609
00:21:53,166 --> 00:21:53,566
- It's our very own
private island.
610
00:21:54,767 --> 00:21:55,497
Shall I have a daiquiri
or a piña colada?
611
00:21:56,700 --> 00:21:58,130
- I'm having so much fun.
You have no idea.
612
00:21:58,166 --> 00:22:01,096
- It is my pleasure
to welcome you to Long Cay.
613
00:22:01,133 --> 00:22:02,533
We have a wonderful day
planned for you,
614
00:22:02,567 --> 00:22:04,767
so you can kindly follow me.
615
00:22:05,000 --> 00:22:06,400
- This is so beautiful.
616
00:22:06,433 --> 00:22:08,573
- Wow.
- Wow.
617
00:22:08,600 --> 00:22:09,700
- Right this way.
618
00:22:09,734 --> 00:22:12,534
- Ooh, this is
a sexy place to stay.
619
00:22:12,567 --> 00:22:14,097
- Who wants a piña colada?
- Me.
620
00:22:14,133 --> 00:22:16,173
- Oh, my God. This is amazing.
- I know.
621
00:22:16,200 --> 00:22:17,570
- Nothing but the best,
622
00:22:17,600 --> 00:22:19,100
nothing but first-class.
623
00:22:19,133 --> 00:22:23,003
If you're gonna do it,
do it right.
624
00:22:23,033 --> 00:22:26,433
♪ ♪
625
00:22:26,467 --> 00:22:28,367
- I'm dying for the massage.
626
00:22:28,400 --> 00:22:31,100
- So this is our spa in Bahamas.
- Thank you. This is so nice.
627
00:22:31,133 --> 00:22:33,773
- It's so sweet up here.
- It's beautiful.
628
00:22:34,000 --> 00:22:35,770
- Lisa and Denise are having
massages together.
629
00:22:36,000 --> 00:22:38,000
- How romantic.
- [laughs]
630
00:22:38,033 --> 00:22:40,403
- I mean, come on.
This is beautiful.
631
00:22:40,433 --> 00:22:42,573
- Oh, wow.
This is pretty.
632
00:22:42,600 --> 00:22:44,400
- Oh, my goodness.
633
00:22:44,433 --> 00:22:46,033
- Kyle, I had them put
your towel down, my love.
634
00:22:46,066 --> 00:22:47,596
- Thank you.
It's so hard to do it myself.
635
00:22:47,633 --> 00:22:49,033
[laughs]
- I know.
636
00:22:50,367 --> 00:22:51,567
- I'm going right in that water.
- There's our Jet Ski!
637
00:22:51,600 --> 00:22:54,070
Bitch.
He turned around.
638
00:22:54,100 --> 00:22:55,570
- [yelps]
639
00:22:55,600 --> 00:22:57,730
Okay, I already fell in.
- Here we go.
640
00:22:57,767 --> 00:23:01,097
- Here we go.
Oh, my God. Yes!
641
00:23:01,133 --> 00:23:02,173
- Oh!
642
00:23:02,200 --> 00:23:03,570
[all cheer]
643
00:23:03,600 --> 00:23:06,070
- If you have
a 70-inch ponytail,
644
00:23:06,100 --> 00:23:08,070
it's got
to be able to live, you know?
645
00:23:08,100 --> 00:23:12,000
Swim, wind, rain, snow,
tornado, hurricane.
646
00:23:12,033 --> 00:23:14,203
You can't be concerned
with your hair.
647
00:23:14,233 --> 00:23:15,503
I love The Bahamas.
648
00:23:15,533 --> 00:23:17,633
- Oh, I know.
- Yeah.
649
00:23:17,667 --> 00:23:19,597
- Do you lead a stressful life,
Denise?
650
00:23:19,633 --> 00:23:23,073
- I think compared to other
people, it's not stressful.
651
00:23:23,100 --> 00:23:25,530
I just always have
a lot on my plate.
652
00:23:25,567 --> 00:23:27,597
You have four restaurants?
- I do, yeah.
653
00:23:27,633 --> 00:23:29,473
- That's a lot.
- Oh, absolutely.
654
00:23:29,500 --> 00:23:31,070
It can be
really exhausting, you know?
655
00:23:31,100 --> 00:23:32,170
- I bet.
656
00:23:32,200 --> 00:23:33,670
♪ ♪
657
00:23:33,700 --> 00:23:35,130
- Thank you.
658
00:23:36,467 --> 00:23:37,727
- My arm ain't looking chubs?
- No, you're gorgeous!
659
00:23:37,767 --> 00:23:39,227
- Ass out.
660
00:23:39,266 --> 00:23:41,526
- Okay.
- Okay.
661
00:23:41,567 --> 00:23:42,727
[camera shutter snaps]
662
00:23:42,767 --> 00:23:44,567
[all cheering]
663
00:23:44,600 --> 00:23:47,030
♪ ♪
664
00:23:47,066 --> 00:23:49,626
- Can we get some
piña coladas over here?
665
00:23:49,667 --> 00:23:50,767
- Is that a jellyfish?
666
00:23:51,000 --> 00:23:51,770
- No, it's not.
- Shut up.
667
00:23:52,000 --> 00:23:53,170
- [yelps]
- You guys--
668
00:23:54,500 --> 00:23:57,700
- Nobody got bit by anything.
Stop ruining my vacation.
669
00:23:57,734 --> 00:23:59,034
- Coming up...
670
00:23:59,066 --> 00:24:01,126
- Erika, let's move on from it.
671
00:24:01,166 --> 00:24:02,226
- Well, don't bring it up again
672
00:24:02,266 --> 00:24:03,566
and we can move on.
- Okay.
673
00:24:04,667 --> 00:24:06,767
- But I will defend myself down
to the ----ing bone.
674
00:24:13,000 --> 00:24:15,600
[upbeat music]
675
00:24:16,200 --> 00:24:18,130
♪ ♪
676
00:24:18,166 --> 00:24:20,666
- And your seven-year-old
was adopted.
677
00:24:20,700 --> 00:24:22,270
Is she very close
to her sisters?
678
00:24:22,300 --> 00:24:23,700
- Yeah.
- Oh, I love that.
679
00:24:23,734 --> 00:24:26,634
- She's really been a blessing,
and it feels like I had her.
680
00:24:26,667 --> 00:24:27,667
- Isn't that funny?
681
00:24:28,767 --> 00:24:29,497
Because it was only
a couple of years ago
682
00:24:30,333 --> 00:24:31,273
Max had a lot of questions.
683
00:24:31,300 --> 00:24:33,030
Put in your name.
- What is it?
684
00:24:33,066 --> 00:24:36,096
- What, you mean?
The name before I got you?
685
00:24:36,133 --> 00:24:40,133
- Yeah, my last name.
- I'm not gonna tell you that.
686
00:24:40,166 --> 00:24:43,026
- Why?
- 'Cause I don't want to.
687
00:24:43,066 --> 00:24:44,566
Were you married
when you did it?
688
00:24:44,600 --> 00:24:46,100
- No, I did it single.
689
00:24:46,133 --> 00:24:49,173
After I filed for divorce,
I wasn't done having kids,
690
00:24:49,200 --> 00:24:52,700
and so I decided
to adopt a child on my own.
691
00:24:52,734 --> 00:24:54,134
And it was
a year and a half process
692
00:24:54,166 --> 00:24:56,026
before I adopted Eloise.
693
00:24:56,066 --> 00:24:57,496
- Does she have
a lot of friends?
694
00:24:57,533 --> 00:25:00,103
- She does.
It's hard though, you know,
695
00:25:00,133 --> 00:25:02,003
for her to have play dates,
696
00:25:02,033 --> 00:25:03,333
'cause she can't really talk.
697
00:25:03,367 --> 00:25:07,327
- Can she not talk?
- She can only say a few words.
698
00:25:07,367 --> 00:25:09,297
She was diagnosed
with a chromosome disorder,
699
00:25:09,333 --> 00:25:12,203
and that is
what's caused her delays.
700
00:25:12,233 --> 00:25:15,603
- Wow. That must be
very rewarding for you,
701
00:25:15,633 --> 00:25:17,603
but also challenging
I would imagine.
702
00:25:17,633 --> 00:25:20,073
- Yeah, I mean, that's all
I know with her.
703
00:25:20,100 --> 00:25:22,170
And, you know,
everyone's different.
704
00:25:22,200 --> 00:25:25,000
- Wow, that's amazing.
705
00:25:25,033 --> 00:25:27,133
- It wasn't that long that
I had lost my mom.
706
00:25:27,166 --> 00:25:28,496
She's been gone 10 years.
707
00:25:29,633 --> 00:25:31,203
And before my mom passed away,
I told her I wanted--
708
00:25:31,233 --> 00:25:32,533
'cause I've always
wanted to adopt.
709
00:25:32,567 --> 00:25:35,067
My mom was 53 years old
710
00:25:35,100 --> 00:25:37,700
when she passed away
from kidney cancer.
711
00:25:37,734 --> 00:25:41,004
She was the rock of our family,
and I just always had faith
712
00:25:41,033 --> 00:25:44,003
that my mom would bring
the right,
713
00:25:44,033 --> 00:25:47,333
you know,
son or daughter into my life.
714
00:25:47,367 --> 00:25:49,097
- You know, I'm sorry it's
been so difficult for you,
715
00:25:49,133 --> 00:25:52,203
but then again I see
how much joy you get, you know?
716
00:25:52,233 --> 00:25:54,073
- Yeah, I'm so lucky
that she's my daughter.
717
00:25:54,100 --> 00:25:55,430
- Yeah.
718
00:25:55,467 --> 00:25:57,097
- Should we go down and
see what the girls are doing?
719
00:25:57,133 --> 00:26:00,273
- It's very quiet.
It makes me nervous.
720
00:26:00,300 --> 00:26:04,100
- Can we do a swim-up bar?
- Drinks are here, ladies.
721
00:26:04,133 --> 00:26:05,373
- My lord!
722
00:26:05,400 --> 00:26:07,770
[all cheering]
723
00:26:08,000 --> 00:26:11,070
- Cheers, Erika!
- [cheers]
724
00:26:11,100 --> 00:26:13,100
- Well, it's a sandy
swim-up bar, but I like it.
725
00:26:13,133 --> 00:26:14,603
- Yeah.
- I want--this is beautiful.
726
00:26:14,633 --> 00:26:16,333
- Look who's coming.
Ahoy.
727
00:26:16,367 --> 00:26:18,667
- Denise!
- Hi!
728
00:26:18,700 --> 00:26:21,070
- Hi.
- Come on.
729
00:26:21,100 --> 00:26:23,100
- Come on.
- Whoo!
730
00:26:23,133 --> 00:26:25,633
[scattered cheering]
731
00:26:25,667 --> 00:26:27,367
- I'm fine, children.
732
00:26:27,400 --> 00:26:29,330
Come on,
Mommy wants you to get out
733
00:26:29,367 --> 00:26:31,397
and let me dry
you off for lunch. Come on.
734
00:26:31,433 --> 00:26:33,403
[water squelching]
735
00:26:33,433 --> 00:26:36,373
♪ ♪
736
00:26:36,400 --> 00:26:39,000
- Okay, now I'm ready to eat.
- This is so nice.
737
00:26:39,033 --> 00:26:40,273
- Well done, Dorit.
738
00:26:40,300 --> 00:26:44,000
- I feel like
we're on our honeymoon.
739
00:26:44,033 --> 00:26:45,403
- Ladies, we want to start
you off with a nice--
740
00:26:45,433 --> 00:26:48,373
a fresh watermelon
and mango salad with cucumber,
741
00:26:48,400 --> 00:26:50,270
and a citrus dressing.
742
00:26:50,300 --> 00:26:51,670
- Thank you.
- Thank you so much.
743
00:26:51,700 --> 00:26:53,100
- All right. Do enjoy.
- Thank you.
744
00:26:53,133 --> 00:26:54,403
- Dorit, thank you
for having us.
745
00:26:54,433 --> 00:26:56,003
- Thank you for coming.
746
00:26:56,033 --> 00:27:00,073
- Dorit brought us here so that
whatever needs to be said,
747
00:27:00,100 --> 00:27:01,600
we can work through that.
- Okay.
748
00:27:01,633 --> 00:27:03,203
- Now, I don't know exactly
what that is,
749
00:27:04,700 --> 00:27:06,170
but I think we should go around
the table and find out, like,
750
00:27:06,200 --> 00:27:08,430
if there's stuff
that needs to be said.
751
00:27:08,467 --> 00:27:10,027
Like, let's go right to it.
752
00:27:10,066 --> 00:27:11,326
Well, let's face it.
753
00:27:11,367 --> 00:27:13,127
There's some stuff
going on at this table
754
00:27:13,166 --> 00:27:14,326
that's not being said.
755
00:27:15,633 --> 00:27:17,333
Teddi and Kyle,
they're all bottled up inside.
756
00:27:17,367 --> 00:27:21,027
Well, guess what? Guess who's
come to the table to play?
757
00:27:21,066 --> 00:27:22,366
- I was having
such a good time.
758
00:27:22,400 --> 00:27:23,770
[laughs]
- Exactly.
759
00:27:24,000 --> 00:27:26,370
- It opens up conversation,
so it's--
760
00:27:26,400 --> 00:27:28,330
- Or it opens up
another Pandora's box.
761
00:27:28,367 --> 00:27:31,227
- Yeah, it can go--
it can go many ways.
762
00:27:31,266 --> 00:27:33,766
- Well, Dorit and I
had a tough time last year.
763
00:27:34,000 --> 00:27:37,700
I wasn't fond of what was said
at Kyle's dinner table.
764
00:27:37,734 --> 00:27:41,434
- Camille, you're a stupid
(BLEEP)!
765
00:27:41,467 --> 00:27:43,997
- I'm having such
a good time with you.
766
00:27:44,033 --> 00:27:45,733
Thank you for inviting me,
and I feel
767
00:27:45,767 --> 00:27:49,297
that I can move forward
and we can all move forward.
768
00:27:49,333 --> 00:27:51,733
- Great.
I love that.
769
00:27:51,767 --> 00:27:54,097
I know that Teddi and I
have had our differences,
770
00:27:54,133 --> 00:27:57,733
but our children bonded,
and it taught us really that,
771
00:27:57,767 --> 00:28:00,267
you know, our differences
are in the past.
772
00:28:00,300 --> 00:28:03,470
And I'm glad we're in that
place, 'cause it feels better.
773
00:28:03,500 --> 00:28:05,170
- Yeah, it feels a lot better.
774
00:28:05,200 --> 00:28:06,670
- All right, who's next?
775
00:28:06,700 --> 00:28:09,230
- We'll come back to me
the night before we leave, okay?
776
00:28:09,266 --> 00:28:11,166
- What about you, Erika?
How are you?
777
00:28:11,200 --> 00:28:13,000
- I'm having a great time.
I'm in a good place.
778
00:28:13,033 --> 00:28:16,133
I feel good.
- Vanderpump?
779
00:28:16,166 --> 00:28:22,226
- I'm just happy to be amongst
friends that supported me.
780
00:28:22,266 --> 00:28:26,166
I do have one thing to say
if I'm really honest.
781
00:28:26,200 --> 00:28:28,500
I don't want to bring it up
because it makes me emotional.
782
00:28:28,533 --> 00:28:31,403
And you spoke to me about it,
is that...
783
00:28:31,433 --> 00:28:33,433
Erika, when you sent me a
couple of lines
784
00:28:33,467 --> 00:28:35,027
in your condolence note--
785
00:28:35,066 --> 00:28:37,166
- What do you mean,
I spoke to you about it?
786
00:28:37,200 --> 00:28:40,000
- I--we talked about it.
- You told me about it.
787
00:28:40,033 --> 00:28:41,733
- I like Erika.
788
00:28:41,767 --> 00:28:44,497
However, she sent me, like,
a few lines condolence.
789
00:28:44,533 --> 00:28:47,073
- What do you mean, lines?
- You know, like, on a card.
790
00:28:47,100 --> 00:28:50,200
I haven't really heard
from her, frankly.
791
00:28:50,233 --> 00:28:52,373
I wish that you'd called me or--
or just--
792
00:28:52,400 --> 00:28:54,370
- But I felt the best way to do
that was to write.
793
00:28:54,400 --> 00:28:56,470
- It was a little distant,
and that's one thing
794
00:28:56,500 --> 00:28:58,230
we've really tried to overcome.
795
00:28:58,266 --> 00:28:59,696
- No, that's a very
personal note from me.
796
00:28:59,734 --> 00:29:01,174
I'm very sorry
you feel that way...
797
00:29:02,567 --> 00:29:03,697
- You know what I mean--
- But that comes from my heart.
798
00:29:03,734 --> 00:29:08,004
If that didn't work for you,
I'm--you know--
799
00:29:08,033 --> 00:29:09,433
I don't know what to say.
800
00:29:09,467 --> 00:29:12,127
When Lisa Vanderpump's
brother passed away,
801
00:29:12,166 --> 00:29:13,726
I didn't feel
comfortable calling,
802
00:29:13,767 --> 00:29:16,397
so I did what I thought
was best from the heart.
803
00:29:16,433 --> 00:29:18,373
I wrote a note.
804
00:29:18,400 --> 00:29:19,530
I just wanted her to know,
805
00:29:19,567 --> 00:29:21,527
"Hey, I'm thinking of you,"
806
00:29:21,567 --> 00:29:23,297
and I've never known of
807
00:29:23,333 --> 00:29:25,333
anyone to react this way.
808
00:29:25,367 --> 00:29:29,397
"Your condolence note
wasn't good enough."
809
00:29:29,433 --> 00:29:32,273
Are you ----ing kidding me?
810
00:29:32,300 --> 00:29:35,470
I'm sorry if you didn't think
that was enough for you.
811
00:29:35,500 --> 00:29:38,330
- Erika, I'm just saying
that's how I felt, you know?
812
00:29:38,367 --> 00:29:40,497
- Yeah, okay.
813
00:29:40,533 --> 00:29:44,733
♪ ♪
814
00:29:44,767 --> 00:29:48,397
- To criticize someone
for sending a sympathy card?
815
00:29:48,433 --> 00:29:52,033
It's one of the weirdest things
I've heard, but you know what?
816
00:29:52,066 --> 00:29:58,566
Grief is a process that nobody
teaches you how to go through.
817
00:29:58,600 --> 00:30:02,570
- Mmm, it's so good.
818
00:30:02,600 --> 00:30:04,400
- Let's move on from it.
819
00:30:04,433 --> 00:30:06,303
- Well, don't bring it up again
and we can move on.
820
00:30:06,333 --> 00:30:07,303
- Okay.
821
00:30:07,333 --> 00:30:08,373
- But I will defend myself
822
00:30:08,400 --> 00:30:09,570
down to the ----ing bone.
823
00:30:09,600 --> 00:30:11,570
[dramatic music]
824
00:30:11,600 --> 00:30:13,470
Don't make me out
to be the bad guy.
825
00:30:13,500 --> 00:30:18,130
♪ ♪
826
00:30:18,166 --> 00:30:21,266
If you thought
that I was cold before,
827
00:30:21,300 --> 00:30:24,070
Hell has frozen over, honey.
828
00:30:24,100 --> 00:30:27,300
♪ ♪
829
00:30:29,533 --> 00:30:31,233
- Coming up...
830
00:30:31,266 --> 00:30:33,396
- This is the Bond girl moment,
Denise.
831
00:30:33,433 --> 00:30:35,303
- Yes!
- Yes!
832
00:30:35,333 --> 00:30:38,103
[all cheering]
833
00:30:38,133 --> 00:30:39,303
- Go, girl!
834
00:30:42,734 --> 00:30:45,374
[tense electronic music]
835
00:30:45,734 --> 00:30:46,574
♪ ♪
836
00:30:46,600 --> 00:30:48,330
- Let's move on from it.
837
00:30:48,367 --> 00:30:50,127
- Don't make me out
to be the bad guy.
838
00:30:50,166 --> 00:30:52,226
I would have loved to have
connected with you privately,
839
00:30:52,266 --> 00:30:53,466
but here we are.
840
00:30:53,500 --> 00:30:54,570
- Here we are.
841
00:30:54,600 --> 00:30:57,370
♪ ♪
842
00:31:00,233 --> 00:31:02,473
- I think it's brave of you
to come on this trip, Lisa.
843
00:31:02,500 --> 00:31:06,230
- Yes.
- You seem very sad to me.
844
00:31:06,266 --> 00:31:08,626
I would imagine you would want
your peace and your quiet.
845
00:31:08,667 --> 00:31:10,497
- Yes.
- Well, thank you for that.
846
00:31:10,533 --> 00:31:12,073
- Of course.
847
00:31:12,100 --> 00:31:13,570
- Maybe you do get times
when you're needier
848
00:31:13,600 --> 00:31:15,200
than others, you know?
849
00:31:16,367 --> 00:31:17,667
The other ladies in the group
sent flowers,
850
00:31:17,700 --> 00:31:19,470
and I want Erika to understand
851
00:31:19,500 --> 00:31:21,500
that I had hope
we were closer than that,
852
00:31:21,533 --> 00:31:25,473
that maybe she would have
called or we could have spoken.
853
00:31:25,500 --> 00:31:27,200
- You'll always have us
to support you.
854
00:31:27,233 --> 00:31:29,673
- Aw, Lis--
- Sh--don't.
855
00:31:29,700 --> 00:31:31,670
Please don't go there.
- We love you.
856
00:31:31,700 --> 00:31:34,100
- Lisa, we love you.
- We--we're always here
857
00:31:34,133 --> 00:31:35,203
for you no matter what.
- Stop. Stop, stop.
858
00:31:35,233 --> 00:31:36,403
I really do not want to--
859
00:31:36,433 --> 00:31:38,403
I just want
to enjoy the moment. Stop.
860
00:31:38,433 --> 00:31:40,173
- We're always there for you.
- I know that.
861
00:31:40,200 --> 00:31:42,130
- Okay.
- We're just having a nice time.
862
00:31:42,166 --> 00:31:44,126
The first time
you see somebody
863
00:31:44,166 --> 00:31:47,426
after you've been through
something very sad,
864
00:31:47,467 --> 00:31:49,097
it's often emotional.
865
00:31:50,300 --> 00:31:52,400
I kind of wanted to get those
big moments out of the way,
866
00:31:52,433 --> 00:31:55,503
'cause I knew
I would fall apart.
867
00:31:55,533 --> 00:31:58,133
Erika, I love you,
and you did nothing wrong.
868
00:31:58,166 --> 00:31:59,426
- Well, I know I didn't
do anything wrong.
869
00:31:59,467 --> 00:32:03,527
- I'm not saying--
I'm saying--
870
00:32:03,567 --> 00:32:06,527
Stop.
- [laughs]
871
00:32:06,567 --> 00:32:08,167
You're hurting my knuckle!
872
00:32:08,200 --> 00:32:09,630
- Well, thank you
for inviting me.
873
00:32:09,667 --> 00:32:11,197
[laughter]
874
00:32:11,233 --> 00:32:12,233
- Denise, I'm so glad you came.
- Me too!
875
00:32:12,266 --> 00:32:13,696
- And I really hope
that you still
876
00:32:13,734 --> 00:32:15,234
want to see us after this trip.
877
00:32:15,266 --> 00:32:16,466
- No, I do.
It's been fun.
878
00:32:16,500 --> 00:32:19,300
- I want my Bond girl
in the water right now.
879
00:32:19,333 --> 00:32:20,633
all: Oh!
880
00:32:20,667 --> 00:32:23,167
- Oh, this is the moment
Bond girl moment, Denise.
881
00:32:23,200 --> 00:32:25,430
- Oh, babe, look, it looks
like the ----ing movie
882
00:32:25,467 --> 00:32:27,167
right here, I swear to God.
- Yeah, do it.
883
00:32:27,200 --> 00:32:29,170
- She wants you to come out
of the water and, like...
884
00:32:29,200 --> 00:32:31,330
- Come on, I want you to--
- Jesus Christ.
885
00:32:31,367 --> 00:32:32,667
Christmas Jones didn't
come out of the ocean.
886
00:32:32,700 --> 00:32:34,170
- Come on, Denise.
887
00:32:35,300 --> 00:32:36,570
- The Bond movie that I did,
my character,
888
00:32:36,600 --> 00:32:39,170
I didn't actually
come out of the water.
889
00:32:39,200 --> 00:32:40,230
I kind of wish I did, because
890
00:32:40,266 --> 00:32:41,366
that would have been
a very sexy shot.
891
00:32:42,567 --> 00:32:43,527
- Like Ursula and Halle Berry.
- Like Ursula.
892
00:32:43,567 --> 00:32:45,127
Like Halle and Jinx.
893
00:32:45,166 --> 00:32:47,396
I want Honey Ryder and Jinx
right now, Christmas.
894
00:32:47,433 --> 00:32:48,603
- [cheers]
- Oh, yes.
895
00:32:48,633 --> 00:32:50,373
- Ah!
- Yes!
896
00:32:50,400 --> 00:32:51,400
- Yes!
897
00:32:51,433 --> 00:32:53,203
[smooth upbeat music]
898
00:32:53,233 --> 00:32:54,703
[all cheering]
899
00:32:54,734 --> 00:32:56,374
- Go, girl!
900
00:32:56,400 --> 00:32:58,470
- Yes!
- Whoo!
901
00:32:58,500 --> 00:32:59,470
- Hot stuff!
902
00:32:59,500 --> 00:33:01,530
- It's gorgeous!
- Gorgeous!
903
00:33:01,567 --> 00:33:05,427
[all cheering]
904
00:33:05,467 --> 00:33:07,267
- Aww.
- That was awesome.
905
00:33:07,300 --> 00:33:08,400
You are incredible.
- I loved that.
906
00:33:08,433 --> 00:33:11,133
- You were awesome.
- Good job!
907
00:33:11,166 --> 00:33:12,426
Cha-cha-cha!
908
00:33:12,467 --> 00:33:16,167
[upbeat music]
909
00:33:16,200 --> 00:33:19,200
♪ ♪
910
00:33:19,233 --> 00:33:21,333
- Lisa?
- Yes?
911
00:33:21,367 --> 00:33:23,467
- Are you ready, baby?
912
00:33:23,500 --> 00:33:26,300
- Just trying to make myself
look a little bit better.
913
00:33:26,333 --> 00:33:28,173
I just feel like a bit
of an idiot after today.
914
00:33:28,200 --> 00:33:29,500
I feel I was so emotional.
915
00:33:29,533 --> 00:33:32,603
- You are understandably
emotional.
916
00:33:32,633 --> 00:33:35,233
♪ ♪
917
00:33:35,266 --> 00:33:37,396
[knocking on door]
918
00:33:37,433 --> 00:33:38,673
- Hello?
919
00:33:38,700 --> 00:33:40,170
- Hi.
- Hi.
920
00:33:40,200 --> 00:33:42,230
- Oh, you look so pretty.
- Thank you.
921
00:33:42,266 --> 00:33:43,726
- I sweat bullets trying
to figure out
922
00:33:43,767 --> 00:33:46,327
what I'm gonna wear
for these ladies, I swear.
923
00:33:46,367 --> 00:33:49,467
God, those shoes.
Love the color.
924
00:33:49,500 --> 00:33:51,230
- I'm trying to get it
to stay on there.
925
00:33:51,266 --> 00:33:53,496
These are really long.
926
00:33:53,533 --> 00:33:55,473
I've never seen someone
put a lash on like that.
927
00:33:55,500 --> 00:33:57,430
What are you doing?
[laughing]
928
00:33:57,467 --> 00:34:00,397
- Like a pimple.
- What are you doing?
929
00:34:00,433 --> 00:34:02,433
Okay, hold on.
930
00:34:02,467 --> 00:34:05,297
That's just to see how--
how do you feel about that?
931
00:34:05,333 --> 00:34:06,703
Wait, let me see. Sit down.
I can fix this.
932
00:34:06,734 --> 00:34:08,274
I can't.
- Sit down.
933
00:34:08,300 --> 00:34:12,330
- I'm firing my glam squad!
She is subpar.
934
00:34:12,367 --> 00:34:14,367
- How was the beach?
How did our look hold up?
935
00:34:14,400 --> 00:34:15,570
- Really good.
- Yeah?
936
00:34:15,600 --> 00:34:17,730
- My ----ing lashes stayed on.
937
00:34:17,767 --> 00:34:19,297
- Esther Williams, honey.
938
00:34:20,433 --> 00:34:21,333
- Honey, Esther Williams
had nothing on me today, hon.
939
00:34:22,066 --> 00:34:22,726
- Yeah.
[knocking on door]
940
00:34:22,767 --> 00:34:24,527
- I'll get up.
941
00:34:24,567 --> 00:34:26,467
Oh, hi.
- Ooh!
942
00:34:26,500 --> 00:34:27,570
- Oh, my God!
- You look cute.
943
00:34:27,600 --> 00:34:30,530
- Shutting it down.
- Look at you.
944
00:34:30,567 --> 00:34:33,597
- I love to come in here.
Thank you!
945
00:34:33,633 --> 00:34:36,273
Oh, my God.
Look at these braids.
946
00:34:36,300 --> 00:34:37,470
Living.
- They're fun.
947
00:34:37,500 --> 00:34:39,200
- If she's not wearing it,
you're wearing it.
948
00:34:39,233 --> 00:34:41,703
- Deal!
Oh, God, that's pretty.
949
00:34:41,734 --> 00:34:43,774
- What'd you do? You got ready?
- I jumped in the bath.
950
00:34:44,000 --> 00:34:46,730
My butler had a bubble bath
with rose petals.
951
00:34:46,767 --> 00:34:48,727
- My butler didn't do that.
- How sweet is that?
952
00:34:48,767 --> 00:34:51,597
I want that all the time.
Harry?
953
00:34:51,633 --> 00:34:54,573
Harry, is my bubble bath ready?
[soft laugh]
954
00:34:54,600 --> 00:34:57,600
Don't forget the rose petals.
955
00:34:57,633 --> 00:35:01,603
- I don't quite understand what
happened at the table today.
956
00:35:01,633 --> 00:35:02,703
- I don't either.
957
00:35:02,734 --> 00:35:05,434
- This is what I wrote to her.
"Dear Lisa,
958
00:35:05,467 --> 00:35:08,727
"Tom and I were saddened to hear
of your brother Mark's passing.
959
00:35:08,767 --> 00:35:11,397
"Please know that our thoughts
and prayers are with you
960
00:35:11,433 --> 00:35:13,033
"and your family
at this difficult time.
961
00:35:13,066 --> 00:35:15,396
Sincerest condolences, Erika."
962
00:35:15,433 --> 00:35:18,433
It is always important
to have an insurance policy
963
00:35:18,467 --> 00:35:20,567
when you're dealing
with someone that's slippery.
964
00:35:20,600 --> 00:35:23,530
- Erika, you didn't send me
a text.
965
00:35:23,567 --> 00:35:25,067
I'm brokenhearted.
966
00:35:25,100 --> 00:35:27,670
- I'm sorry about
Pink Dog, babe.
967
00:35:27,700 --> 00:35:29,330
That's why I took
a picture of the note.
968
00:35:29,367 --> 00:35:32,997
I knew it was gonna
be an issue.
969
00:35:33,033 --> 00:35:35,073
- Bitch, you come with receipts.
970
00:35:35,100 --> 00:35:36,600
- I'm married to
a ----ing lawyer, dude.
971
00:35:36,633 --> 00:35:39,573
- Wow.
972
00:35:39,600 --> 00:35:40,570
- It's a runway, right?
973
00:35:40,600 --> 00:35:43,030
Like, walk the runway, ladies.
974
00:35:43,066 --> 00:35:45,426
- Yes! Yes!
975
00:35:45,467 --> 00:35:47,027
- You know what?
I need to kill it.
976
00:35:47,066 --> 00:35:48,026
- Hello.
- Hello, ladies.
977
00:35:48,066 --> 00:35:50,366
Welcome to Cleo.
978
00:35:50,400 --> 00:35:52,530
Please.
- Beautiful.
979
00:35:52,567 --> 00:35:54,067
- Thank you.
- Thank you.
980
00:35:54,100 --> 00:35:56,330
- Welcome to Cleo.
My name is Marsha.
981
00:35:56,367 --> 00:35:58,597
Can I get you ladies started
with some cocktails?
982
00:35:58,633 --> 00:36:00,733
- She and I are gonna have
Jasmine's margarita, please.
983
00:36:00,767 --> 00:36:03,027
- May I have
Jasmine's margarita?
984
00:36:03,066 --> 00:36:04,426
Can I have it spicy though
please?
985
00:36:04,467 --> 00:36:05,667
- Of course.
- Thank you.
986
00:36:07,200 --> 00:36:07,770
- I kind of want a club soda.
- No problem, lovely.
987
00:36:08,700 --> 00:36:09,600
- And three lemons.
- Okay.
988
00:36:11,000 --> 00:36:12,100
- Could we put in
a couple appetizers as well?
989
00:36:12,133 --> 00:36:13,673
- Yes.
990
00:36:13,700 --> 00:36:15,330
- Everything on our menu
is meant to be shared.
991
00:36:15,367 --> 00:36:17,097
- Thank you.
992
00:36:17,133 --> 00:36:19,673
- I have some roasted brussel
sprout here for you ladies.
993
00:36:19,700 --> 00:36:22,330
- Beautiful.
- Spicy cigar with ebony.
994
00:36:22,367 --> 00:36:25,097
- Thank you, darling.
I love our brussel sprout.
995
00:36:25,133 --> 00:36:26,303
- What's your sister's name?
996
00:36:26,333 --> 00:36:27,573
- Debbie.
- Debbie.
997
00:36:29,166 --> 00:36:29,996
- You have a highly, like...
- Debbie, David, Dorit.
998
00:36:30,033 --> 00:36:31,503
- Oh, Ds.
999
00:36:31,533 --> 00:36:34,633
- The only one that has
an unusual name is me.
1000
00:36:34,667 --> 00:36:36,327
- I was named after
a football player.
1001
00:36:36,367 --> 00:36:37,727
I was supposed to be a boy.
1002
00:36:37,767 --> 00:36:40,497
I was named Kyle Rote,
a football player.
1003
00:36:40,533 --> 00:36:42,303
Where'd your name come from?
1004
00:36:42,333 --> 00:36:43,773
- Well, my name was supposed
to be Baby Doll.
1005
00:36:44,000 --> 00:36:45,770
- [gasps]
- Yeah.
1006
00:36:46,000 --> 00:36:47,400
- What?
1007
00:36:47,433 --> 00:36:49,033
- Your name was supposed
to be Baby Doll?
1008
00:36:49,066 --> 00:36:51,666
- Like, it was between
Baby Doll and Teddi Jo,
1009
00:36:51,700 --> 00:36:56,730
but my mom had me when my dad
was still on tour, and--
1010
00:36:56,767 --> 00:36:59,397
- She said I'm going
with Teddi Jo, yeah.
1011
00:36:59,433 --> 00:37:01,133
- Okay, I'm going to
the bathroom. I'll be back.
1012
00:37:01,166 --> 00:37:02,666
- I have to go, yeah.
- Oh, good.
1013
00:37:02,700 --> 00:37:04,130
Come on, ladies. Let's go.
1014
00:37:04,166 --> 00:37:05,366
- You're going
to the bathroom too?
1015
00:37:05,400 --> 00:37:07,130
- Right this way, beautiful.
1016
00:37:07,166 --> 00:37:08,366
- Do you have to the restroom?
Do you have to the restroom?
1017
00:37:08,400 --> 00:37:09,670
- I do.
- Oh, my God.
1018
00:37:09,700 --> 00:37:12,730
We're on, like, a schedule here.
1019
00:37:12,767 --> 00:37:15,327
- I'm feeling a little weird
about all the--
1020
00:37:15,367 --> 00:37:17,697
the side conversations
about the dog,
1021
00:37:17,734 --> 00:37:21,674
with Dorit not being privy to
it, and I feel weird about that.
1022
00:37:21,700 --> 00:37:23,530
- I don't want to know this.
- I resolved this.
1023
00:37:23,567 --> 00:37:24,997
- Well, I don't want
to know either, but I know.
1024
00:37:25,033 --> 00:37:26,003
- Yeah, we didn't either.
1025
00:37:26,033 --> 00:37:27,533
- Kyle, Teddi,
hold on a second.
1026
00:37:27,567 --> 00:37:29,427
I resolved this with her.
1027
00:37:29,467 --> 00:37:32,167
- Does she know that
we all know?
1028
00:37:32,200 --> 00:37:35,170
- Well, she knows that you've--
1029
00:37:35,200 --> 00:37:37,030
- So I'd just like to know
1030
00:37:37,066 --> 00:37:39,466
whom you've discussed it with
and what was said.
1031
00:37:39,500 --> 00:37:43,330
- Well, John Blizzard
spoke to Teddi.
1032
00:37:44,600 --> 00:37:46,700
- Oh, oh, look, a bunch
of people are coming back.
1033
00:37:46,734 --> 00:37:48,074
- Oh, what are
we talking about?
1034
00:37:48,100 --> 00:37:49,400
- [laughs]
- Hi, everybody!
1035
00:37:49,433 --> 00:37:51,703
- Well, I just felt anxious
about it today, because--
1036
00:37:51,734 --> 00:37:54,374
- I thought we resolved it.
We resolved it.
1037
00:37:54,400 --> 00:37:57,430
- I didn't feel truthful today
to Dorit.
1038
00:37:57,467 --> 00:37:59,027
- I don't want to go
to a bad place.
1039
00:37:59,066 --> 00:38:00,466
- It's nothing about you and I,
1040
00:38:00,500 --> 00:38:02,370
but I found out information.
1041
00:38:02,400 --> 00:38:04,730
For over a week
I never mentioned it.
1042
00:38:04,767 --> 00:38:07,167
And then when we went
into Vanderpump Dogs,
1043
00:38:07,200 --> 00:38:12,500
John pranced your dog out
and told me and Kyle.
1044
00:38:14,133 --> 00:38:15,403
- Coming up...
1045
00:38:15,433 --> 00:38:16,633
- I'm your friend, Lisa.
1046
00:38:16,667 --> 00:38:18,997
- I had no idea Teddi
would be gossiping.
1047
00:38:19,033 --> 00:38:20,603
- I never told a soul.
- Hold on a sec--
1048
00:38:20,633 --> 00:38:23,103
- But--no, no.
Let me finish.
1049
00:38:29,066 --> 00:38:29,366
- When we went
1050
00:38:29,367 --> 00:38:31,027
- When we went
into Vanderpump Dogs,
1051
00:38:32,300 --> 00:38:34,230
John pranced your dog out
and told me and Kyle.
1052
00:38:34,266 --> 00:38:35,596
- Hold on a second.
1053
00:38:36,700 --> 00:38:38,570
You're the only person
that speaks to John Blizzard.
1054
00:38:38,600 --> 00:38:42,070
- It was not my fault
that this is out there.
1055
00:38:42,100 --> 00:38:43,530
This situation
could have been resolved
1056
00:38:43,567 --> 00:38:46,027
between Lisa Vanderpump
and Dorit.
1057
00:38:46,066 --> 00:38:47,226
I should have
never known about it.
1058
00:38:47,266 --> 00:38:48,566
- Hi, how are you?
1059
00:38:48,600 --> 00:38:50,570
- But I was told
by John Blizzard
1060
00:38:50,600 --> 00:38:53,130
about Dorit's dog ending up
in the kennel shelter.
1061
00:38:53,166 --> 00:38:54,266
Him and I have a relationship.
1062
00:38:54,300 --> 00:38:56,530
He was telling me
whatever, the gossip,
1063
00:38:56,567 --> 00:38:59,667
but I would never
do anything to Dorit.
1064
00:38:59,700 --> 00:39:04,100
I'm starting to realize this is
a Lisa Vanderpump pattern here.
1065
00:39:04,133 --> 00:39:07,233
Make your friends look bad,
but keep your hands clean.
1066
00:39:07,266 --> 00:39:09,166
- Lisa, you should
have protected Dorit.
1067
00:39:09,200 --> 00:39:10,530
Period.
End of story.
1068
00:39:10,567 --> 00:39:12,267
- Oh, my God.
I have 400 employees.
1069
00:39:12,300 --> 00:39:14,700
I can't be responsible
for everything they do and say.
1070
00:39:14,734 --> 00:39:17,004
- Yeah, you can.
Vanderpump Dogs, baby.
1071
00:39:17,033 --> 00:39:18,273
- I actually can't.
1072
00:39:18,300 --> 00:39:19,770
- "Hi, do you recognize
this dog?
1073
00:39:20,000 --> 00:39:21,670
Does this dog look
familiar to you?"
1074
00:39:21,700 --> 00:39:23,100
- Suddenly everybody's
attacking me.
1075
00:39:23,133 --> 00:39:24,433
What have I done?
1076
00:39:25,467 --> 00:39:25,697
I had nothing to do with
any of this.
1077
00:39:26,567 --> 00:39:27,527
I tried to protect Dorit.
1078
00:39:27,567 --> 00:39:28,667
Oh, my God.
1079
00:39:28,700 --> 00:39:30,130
If Dorit had just handled
it properly,
1080
00:39:30,166 --> 00:39:32,996
there wouldn't
be this scenario.
1081
00:39:33,033 --> 00:39:34,503
- The only thing
we ever said was,
1082
00:39:34,533 --> 00:39:37,103
"Why didn't Dorit
feel comfortable to tell Lisa
1083
00:39:37,133 --> 00:39:39,503
that it was happening prior
to it happening," or whatever--
1084
00:39:39,533 --> 00:39:40,703
- I did tell Lisa.
1085
00:39:40,734 --> 00:39:41,734
- Afterwards,
but it doesn't matter.
1086
00:39:41,767 --> 00:39:43,497
- I talked to Lisa
the day after.
1087
00:39:43,533 --> 00:39:45,173
I gave it to what I believed
1088
00:39:45,200 --> 00:39:49,100
was a wonderful home,
because Lucy bit my children.
1089
00:39:49,133 --> 00:39:51,203
- I'm lost.
- Okay.
1090
00:39:51,233 --> 00:39:52,733
It's about a dog catcher, um...
1091
00:39:54,266 --> 00:39:55,566
- I don't even know what these
bitches are fighting about.
1092
00:39:55,600 --> 00:39:57,500
[laughs]
1093
00:39:57,533 --> 00:40:01,033
I cannot follow it at all.
1094
00:40:01,066 --> 00:40:05,026
- It's so unfair that I somehow
was villainized in this.
1095
00:40:05,066 --> 00:40:06,626
- They were just upset...
-And they went behind my back--
1096
00:40:06,667 --> 00:40:09,697
- Because somehow
the dog ended up in the shelter.
1097
00:40:09,734 --> 00:40:11,174
- Yeah, but that wasn't
Dorit's fault,
1098
00:40:11,200 --> 00:40:12,630
because Dorit told me
the story,
1099
00:40:12,667 --> 00:40:14,497
and I know that
her intent was good.
1100
00:40:14,533 --> 00:40:17,133
- Here I am thinking that she's
going to this beautiful home.
1101
00:40:17,166 --> 00:40:19,066
I get a phone call from Lisa
1102
00:40:19,100 --> 00:40:21,600
that Lucy ended up
in a shelter.
1103
00:40:21,633 --> 00:40:23,603
- She did not
give this dog away...
1104
00:40:23,633 --> 00:40:25,333
- 1,000%.
- Knowing that this dog was
1105
00:40:25,367 --> 00:40:27,067
gonna drive a wedge
in your relationship.
1106
00:40:27,100 --> 00:40:28,330
- I'm your friend, Lisa.
1107
00:40:28,367 --> 00:40:30,727
- I wanted to shut it down,
Dorit.
1108
00:40:30,767 --> 00:40:33,067
- Lisa, why aren't you
upset about this?
1109
00:40:33,100 --> 00:40:35,670
- Oh, come on.
- He's your employee!
1110
00:40:35,700 --> 00:40:39,200
This wouldn't get out there if
you didn't want it out there.
1111
00:40:39,233 --> 00:40:42,633
This is, like, bullsh--, going
to Teddi, bringing Kyle in.
1112
00:40:42,667 --> 00:40:44,327
This sounds like
a ----ing setup.
1113
00:40:44,367 --> 00:40:47,127
- I was--are you kidding me?
- I'm not kidding you.
1114
00:40:47,166 --> 00:40:48,626
I'm wondering
if Vanderpump's slipping,
1115
00:40:48,667 --> 00:40:51,267
because it's so ----ing obvious.
1116
00:40:51,300 --> 00:40:53,300
I think you set them up.
1117
00:40:53,333 --> 00:40:55,133
People call her manipulative
1118
00:40:55,166 --> 00:40:57,766
and a puppet master
and all that stuff.
1119
00:40:58,000 --> 00:40:59,570
- Well, you can believe that.
1120
00:40:59,600 --> 00:41:01,300
- I'm a little worried
about her.
1121
00:41:01,333 --> 00:41:03,273
She's ----ing slipping.
1122
00:41:03,300 --> 00:41:06,170
- You knew full well
how that would make me look.
1123
00:41:06,200 --> 00:41:07,370
And I'm your friend.
1124
00:41:07,400 --> 00:41:10,630
- I don't believe for a second
you were guilty
1125
00:41:10,667 --> 00:41:12,297
of giving the dog to anybody
1126
00:41:12,333 --> 00:41:14,173
but what you thought
was a great home.
1127
00:41:14,200 --> 00:41:17,700
I don't believe that.
However,
1128
00:41:17,734 --> 00:41:21,104
it all went wrong.
1129
00:41:21,133 --> 00:41:23,303
And you should have given
the dog back to me, I suppose.
1130
00:41:23,333 --> 00:41:24,373
- I agree.
1131
00:41:24,400 --> 00:41:26,730
[tense music]
1132
00:41:26,767 --> 00:41:29,027
- Dorit, Dorit.
Don't get upset.
1133
00:41:29,066 --> 00:41:30,166
Everyone knows
you're a good person.
1134
00:41:30,200 --> 00:41:31,730
You had no bad intentions.
You hear me?
1135
00:41:31,767 --> 00:41:35,227
- I'm so sorry. I'm so sorry.
You don't deserve this.
1136
00:41:35,266 --> 00:41:36,726
- Why is Dorit upset?
1137
00:41:36,767 --> 00:41:38,627
- You know why.
- Why?
1138
00:41:38,667 --> 00:41:41,667
- She's acting like she's
so confused why Dorit's upset.
1139
00:41:41,700 --> 00:41:44,000
- I would love to say
I'm shocked, but I'm not.
1140
00:41:44,033 --> 00:41:45,403
- Honey, listen to me.
1141
00:41:45,433 --> 00:41:47,403
You don't deserve it.
No one deserves this.
1142
00:41:47,433 --> 00:41:49,133
- She's my friend.
1143
00:41:49,166 --> 00:41:52,326
- I know, I know.
- [sniffs] She's my friend.
1144
00:41:52,367 --> 00:41:55,627
- I love Lisa, but that
doesn't mean I'm blind.
1145
00:41:55,667 --> 00:41:57,127
Well, we're your friends too.
1146
00:41:57,166 --> 00:41:59,296
Someone dropping a dog off
1147
00:41:59,333 --> 00:42:02,133
at a shelter would be
very upsetting to Lisa.
1148
00:42:02,166 --> 00:42:04,726
And I think she wanted
to punish her a little
1149
00:42:04,767 --> 00:42:06,267
while trying to look innocent,
1150
00:42:06,300 --> 00:42:08,030
because she wants to protect
her relationship
1151
00:42:08,066 --> 00:42:10,396
with Dorit at the same time.
1152
00:42:10,433 --> 00:42:12,003
- It's a betrayal.
1153
00:42:12,033 --> 00:42:13,403
- [sniffs] Oh, my God...
1154
00:42:13,433 --> 00:42:15,403
- Why didn't Dorit just
call you and say the dog's...
1155
00:42:15,433 --> 00:42:17,403
- But that's the point.
That's exactly what--
1156
00:42:17,433 --> 00:42:18,373
- Why doesn't Dorit,
like, trust you?
1157
00:42:19,400 --> 00:42:19,700
- Instead of trying
to find someone--
1158
00:42:21,133 --> 00:42:22,073
- She could just say,
"The dog's biting my kids.
1159
00:42:22,100 --> 00:42:23,330
I can't have the dog."
1160
00:42:23,367 --> 00:42:24,667
You would understand that.
- Exactly.
1161
00:42:24,700 --> 00:42:27,030
- This should never have
left anyone's mouth.
1162
00:42:27,066 --> 00:42:28,326
- Yes.
1163
00:42:28,367 --> 00:42:30,297
- Your employee should never
have said anything.
1164
00:42:30,333 --> 00:42:32,103
That, I--I agree with that.
1165
00:42:32,133 --> 00:42:33,333
- Yeah, yeah. You're right.
- That's bullsh--.
1166
00:42:33,367 --> 00:42:34,727
- I don't think--
I don't think John Blizzard
1167
00:42:34,767 --> 00:42:35,727
should have said anything.
- He needs--
1168
00:42:35,767 --> 00:42:37,027
absolutely ----ed up.
1169
00:42:38,200 --> 00:42:39,370
- I had no idea Teddi
would be gossiping.
1170
00:42:39,400 --> 00:42:40,730
- I never told a soul.
1171
00:42:42,066 --> 00:42:43,296
- No, I know. Hold on--
- No, no, no. Let me finish.
1172
00:42:43,333 --> 00:42:44,333
Don't turn this around on me.
1173
00:42:45,433 --> 00:42:46,173
- How did he tell you
when he told you?
1174
00:42:47,166 --> 00:42:47,726
- It doesn't matter
how he told me.
1175
00:42:49,033 --> 00:42:49,733
- Okay. All right.
- It's how he told us.
1176
00:42:51,266 --> 00:42:53,296
- Exactly. That is an agenda.
- It's not fair to me.
1177
00:42:53,333 --> 00:42:55,733
And I don't like
being made a scapegoat.
1178
00:42:55,767 --> 00:42:57,167
- I am not a liar.
1179
00:42:57,200 --> 00:43:00,030
These women
questioning my integrity?
1180
00:43:00,066 --> 00:43:01,326
I don't appreciate it at all.
1181
00:43:01,367 --> 00:43:02,767
They don't even know
what the (BLEEP)
1182
00:43:03,000 --> 00:43:04,070
they are talking about.
1183
00:43:04,100 --> 00:43:07,230
- I'm gonna call it
a night, guys.
1184
00:43:07,266 --> 00:43:09,296
Dorit, I am very sorry, babe.
1185
00:43:09,333 --> 00:43:12,173
- I mean, I give up.
What the hell am I doing here?
1186
00:43:12,200 --> 00:43:14,270
I'd rather have stayed home
and had a root canal.
1187
00:43:14,300 --> 00:43:15,730
[dramatic music]
1188
00:43:15,767 --> 00:43:17,367
Night, Teddi.
1189
00:43:17,400 --> 00:43:20,400
♪ ♪
1190
00:43:22,100 --> 00:43:24,300
- Next on "The Real Housewives
of Beverly Hills"...
1191
00:43:24,333 --> 00:43:26,103
- Are you ready?
1192
00:43:26,133 --> 00:43:28,033
[upbeat music]
1193
00:43:28,066 --> 00:43:29,696
- Go!
1194
00:43:29,734 --> 00:43:31,474
Yay, Lisa!
1195
00:43:31,500 --> 00:43:34,430
[all cheering, laughing]
1196
00:43:36,433 --> 00:43:38,703
- Let's see it.
1197
00:43:38,734 --> 00:43:40,304
That's really good.
1198
00:43:40,333 --> 00:43:42,673
[laughs]
1199
00:43:42,700 --> 00:43:44,700
- You gave direct instructions
1200
00:43:44,734 --> 00:43:46,404
to them to tell me.
1201
00:43:46,433 --> 00:43:47,673
- No.
1202
00:43:48,633 --> 00:43:49,103
- But I'm not gonna pretend
that everything's
1203
00:43:50,300 --> 00:43:52,130
100% hunky-dory
because I'm not a ----ing fake.
1204
00:43:52,166 --> 00:43:54,696
- I'm going. Bye, guys.
- Please, Lisa.
1205
00:43:54,734 --> 00:43:57,004
- So I went to Blizzard,
and I got him to print out
1206
00:43:57,033 --> 00:43:59,133
all of her texts
and all of his texts.
1207
00:43:59,166 --> 00:44:01,166
She's a ----ing liar.
1208
00:44:01,200 --> 00:44:02,270
- I can't believe this.
1209
00:44:03,433 --> 00:44:04,273
- To learn more
about the Housewives,
1210
00:44:04,734 --> 00:44:06,074
go to bravotv.com.
84835
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.