All language subtitles for The.Real.Housewives.Of.Beverly.Hills.S09E03.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,433 --> 00:00:03,133 - Previously, on "The Real 2 00:00:03,133 --> 00:00:06,303 - Previously, on "The Real Housewives of Beverly Hills," 3 00:00:07,467 --> 00:00:08,497 - My sister just came back from The Bahamas. 4 00:00:08,533 --> 00:00:09,633 - Oh, my God. I love The Bahamas. 5 00:00:09,667 --> 00:00:11,097 - We should do that. 6 00:00:11,133 --> 00:00:12,633 - But you're not gonna ask Teddi. 7 00:00:12,667 --> 00:00:15,397 - Actually I was thinking of asking Teddi. 8 00:00:15,433 --> 00:00:17,503 - I think you should go, definitely. 9 00:00:17,533 --> 00:00:19,103 You grieve for a month, 10 00:00:19,133 --> 00:00:20,603 and then you carry on with life. 11 00:00:20,633 --> 00:00:24,373 - All right. I'm gonna make sure I start having fun again. 12 00:00:24,400 --> 00:00:25,500 - I'm Erika. Nice to meet you. - I'm a hugger, actually. 13 00:00:25,533 --> 00:00:27,103 - Oh, I like that. 14 00:00:27,133 --> 00:00:29,333 - What are you guys having? - I have tequila. 15 00:00:29,367 --> 00:00:31,467 - Well, sh--. Okay. 16 00:00:31,500 --> 00:00:33,270 - We got this adorable little puppy 17 00:00:33,300 --> 00:00:35,030 from Vanderpump Dogs, 18 00:00:35,066 --> 00:00:37,066 but she was not the right fit for the family. 19 00:00:37,100 --> 00:00:39,430 - The person that she re-homed the dog to 20 00:00:39,467 --> 00:00:42,627 ended up dropping it off at a shelter. 21 00:00:42,667 --> 00:00:45,427 - Was Lisa mad at you? 22 00:00:45,467 --> 00:00:48,097 - Lisa, I would love for you to stay with me. 23 00:00:48,133 --> 00:00:49,333 - Stay with you? - Yes. 24 00:00:49,367 --> 00:00:51,167 - Why would you leave Dorit? 25 00:00:51,200 --> 00:00:53,500 - She's got a terrible snoring problem. 26 00:00:55,300 --> 00:00:57,170 [upbeat music] 27 00:00:57,200 --> 00:01:00,100 - In the game of life, it's Rinna take all. 28 00:01:00,133 --> 00:01:02,203 ♪ ♪ 29 00:01:02,233 --> 00:01:04,073 - Most people talk about their fantasies. 30 00:01:04,100 --> 00:01:05,500 I'm living mine. 31 00:01:05,533 --> 00:01:07,373 ♪ ♪ 32 00:01:07,400 --> 00:01:09,600 - In business and in life, I wear many hats... 33 00:01:09,633 --> 00:01:11,303 and hairstyles. 34 00:01:11,333 --> 00:01:13,303 - You can stab me in the back, 35 00:01:13,333 --> 00:01:16,133 but whilst you're there, kiss my ass. 36 00:01:16,166 --> 00:01:18,126 - I'm not afraid of hard work, 37 00:01:18,166 --> 00:01:21,166 but I'll never do your dirty work. 38 00:01:21,200 --> 00:01:23,330 - My problem with the tabloids? 39 00:01:23,367 --> 00:01:26,327 My real life is so much juicier. 40 00:01:26,367 --> 00:01:27,567 - In Beverly Hills, 41 00:01:29,066 --> 00:01:30,126 the truth always has a way of rising to the top. 42 00:01:30,166 --> 00:01:31,426 ♪ ♪ 43 00:01:33,467 --> 00:01:36,327 [upbeat music] 44 00:01:36,367 --> 00:01:39,197 ♪ ♪ 45 00:01:39,233 --> 00:01:41,103 - Whoo-hoo! - Cheers. 46 00:01:41,133 --> 00:01:43,133 - Thank you. - Cheers. 47 00:01:43,166 --> 00:01:44,596 - This will be fun, yes. - This will. 48 00:01:44,633 --> 00:01:46,303 - Welcome to the group. - Thank you. 49 00:01:46,333 --> 00:01:49,473 - You better fasten your seat belt. 50 00:01:49,500 --> 00:01:51,300 - Bahamas, baby. - Yeah! 51 00:01:51,333 --> 00:01:52,433 - Bahamas! 52 00:01:52,467 --> 00:01:53,567 - Whoo! - Whoo-hoo! 53 00:01:53,600 --> 00:01:57,400 - Whoo-hoo! - Here we come. 54 00:01:57,433 --> 00:01:58,403 - Oh, thank you. 55 00:01:59,467 --> 00:02:00,667 - Yeah, I need to look cute, landing. 56 00:02:01,600 --> 00:02:04,670 ♪ ♪ 57 00:02:04,700 --> 00:02:08,170 - Oh, this is nice. - Wow, this is so beautiful. 58 00:02:08,200 --> 00:02:09,370 ♪ ♪ 59 00:02:09,400 --> 00:02:11,370 - Oh, it's rollicking. - Ah! [laughs] 60 00:02:11,400 --> 00:02:14,200 - It's a little bouncy. - My bra can't handle this. 61 00:02:14,233 --> 00:02:15,703 - I know. - Let me hold onto them. 62 00:02:15,734 --> 00:02:17,674 - I would say that that's it on the left. 63 00:02:17,700 --> 00:02:19,370 - Yeah. - Wow. 64 00:02:19,400 --> 00:02:21,730 - Everybody has ocean view and balconies. 65 00:02:21,767 --> 00:02:23,227 - See that top floor? 66 00:02:24,300 --> 00:02:24,630 That's where Dorit and I are staying. 67 00:02:25,700 --> 00:02:26,500 Yours is the little cupboard on the left. 68 00:02:27,233 --> 00:02:28,103 - I'm in the little cupboard. 69 00:02:29,367 --> 00:02:30,597 - What about drinks on my terrace this evening? 70 00:02:30,633 --> 00:02:32,173 - Great. - Perfect. 71 00:02:32,200 --> 00:02:35,430 - Dorit, wouldn't that be our terrace? 72 00:02:35,467 --> 00:02:37,627 - Look, Denise, I see our room. 73 00:02:37,667 --> 00:02:39,327 - Oh! - It's all okay. 74 00:02:39,367 --> 00:02:40,597 I'm off the hook. 75 00:02:40,633 --> 00:02:43,373 [laughter] 76 00:02:43,400 --> 00:02:45,200 [upbeat music] 77 00:02:45,233 --> 00:02:47,173 - Wow. - Hello. 78 00:02:47,200 --> 00:02:49,230 - How are you? - Welcome to Baha Mar. 79 00:02:49,266 --> 00:02:50,366 Let's go in and have some fun. 80 00:02:50,400 --> 00:02:52,370 - Yes! - Get you settled in. 81 00:02:52,400 --> 00:02:55,230 - The resort is very pretty, and it's very bohemian, 82 00:02:55,266 --> 00:02:56,666 but in a very grand way. 83 00:02:56,700 --> 00:02:58,370 We like grand. 84 00:02:58,400 --> 00:03:00,230 - We're gonna introduce you to your butlers. 85 00:03:00,266 --> 00:03:02,626 - Oh, we have a butler? - Yes, you do, girls! 86 00:03:02,667 --> 00:03:04,397 - Elvis, one of our-- our--our best butlers-- 87 00:03:04,433 --> 00:03:07,333 - Hello, Elvis. I have a butler named Elvis? 88 00:03:07,367 --> 00:03:09,667 Well, that's great. Maybe he can "Love Me Tender." 89 00:03:09,700 --> 00:03:12,370 - Where's my butler? - Bye. 90 00:03:12,400 --> 00:03:15,600 ♪ ♪ 91 00:03:15,633 --> 00:03:18,273 - Follow me please. - Oh, a suite. 92 00:03:18,300 --> 00:03:19,330 - Welcome to The Chairman's Suite. 93 00:03:19,367 --> 00:03:20,527 - That's nice. 94 00:03:20,567 --> 00:03:23,767 - The master. This way or this way? 95 00:03:24,000 --> 00:03:25,730 - This way. [laughter] 96 00:03:25,767 --> 00:03:28,667 - [squeals] - You're so childish, Dorit. 97 00:03:28,700 --> 00:03:31,370 Oh, it's lovely. Thank you. 98 00:03:31,400 --> 00:03:33,270 - There's like 5,000 bedrooms. - Where are you? 99 00:03:33,300 --> 00:03:34,570 - Oh, don't worry where I am, baby. 100 00:03:34,600 --> 00:03:36,470 - [laughs] - I'm in the master bedroom! 101 00:03:36,500 --> 00:03:38,300 - Let me have a look at yours though. 102 00:03:38,333 --> 00:03:42,733 Oh, nice. This is where I should be. 103 00:03:42,767 --> 00:03:45,527 - It's so nice. [knocking on door] 104 00:03:45,567 --> 00:03:46,997 both: Hi. - I'm just checking on you. 105 00:03:47,033 --> 00:03:48,233 - Thank you. - If you need me? 106 00:03:48,266 --> 00:03:50,226 I'm right there - Okay, thank you. 107 00:03:50,266 --> 00:03:51,396 - You're welcome. 108 00:03:51,433 --> 00:03:52,633 - Oh, it's perfect. 109 00:03:54,166 --> 00:03:54,726 I don't like it any bigger. I like it just like this. 110 00:03:54,767 --> 00:03:55,767 - Welcome. - Thank you. 111 00:03:56,000 --> 00:03:59,600 all: Hey! [laughter] 112 00:03:59,633 --> 00:04:01,503 - I'm sorry, my friend's new here. 113 00:04:01,533 --> 00:04:05,273 Every woman on this ----ing group can afford a glam squad. 114 00:04:05,300 --> 00:04:07,370 You're just too cheap not to do it. 115 00:04:07,400 --> 00:04:09,000 - Hi. Welcome to Bahamas. - Hi, I'm so excited. 116 00:04:09,033 --> 00:04:10,203 - How are you? - Oh, my God. 117 00:04:11,100 --> 00:04:12,470 My hair is hung up on a rack? - Honey. 118 00:04:12,500 --> 00:04:14,330 - Hi, baby. How was your flight? - It was good. 119 00:04:14,367 --> 00:04:15,627 - The OG glam squad... 120 00:04:15,667 --> 00:04:18,327 - I love you. [kisses] - Is back at it. 121 00:04:18,367 --> 00:04:20,497 - Welcome to your fabulous suite. 122 00:04:20,533 --> 00:04:22,033 - Oh. - Oh, wow. 123 00:04:22,066 --> 00:04:24,426 - Hey, we can play pool. - Cute. 124 00:04:24,467 --> 00:04:25,567 This is so romantic. 125 00:04:25,600 --> 00:04:27,230 - Hi, sir. Thank you. 126 00:04:27,266 --> 00:04:29,526 The fashion has arrived. - Thank you. 127 00:04:29,567 --> 00:04:31,427 Could you put it in the biggest room, 128 00:04:31,467 --> 00:04:32,997 down at the end of the hall? - No. 129 00:04:33,033 --> 00:04:35,533 - I've got to unpack some of this stuff. 130 00:04:35,567 --> 00:04:37,497 - Oh, they both have a bath. I love baths. 131 00:04:37,533 --> 00:04:39,303 - Oh, nice. 132 00:04:39,333 --> 00:04:42,433 - Should we get into the-- [laughter] 133 00:04:42,467 --> 00:04:44,227 Nothing to see here, folks. 134 00:04:44,266 --> 00:04:45,626 ♪ ♪ 135 00:04:45,667 --> 00:04:48,367 - Okay, let's go check it out. - Oh, it's so warm. 136 00:04:48,400 --> 00:04:50,330 - Oh, Elvis. - Elvis! 137 00:04:50,367 --> 00:04:51,667 - The best view in the Caribbean. 138 00:04:51,700 --> 00:04:52,670 - Oh! - Elvis, 139 00:04:52,700 --> 00:04:54,400 who stayed here before us? 140 00:04:54,433 --> 00:04:56,503 - Only the chairman and Dorit Kemsley. 141 00:04:56,533 --> 00:04:57,733 - Yes. - Oh, my God. 142 00:04:57,767 --> 00:04:59,727 Get over yourself. 143 00:04:59,767 --> 00:05:01,367 - Just tell me, are you happy 144 00:05:01,400 --> 00:05:03,500 to be very good friends with me? 145 00:05:03,533 --> 00:05:06,303 - Right now, I'm reaping the benefits, yes, 146 00:05:06,333 --> 00:05:07,673 but I don't know how long this will go on. 147 00:05:07,700 --> 00:05:10,600 - [gasps] 148 00:05:10,633 --> 00:05:12,273 I know Lisa's been through a lot, 149 00:05:13,500 --> 00:05:17,700 and I want her to be able to find some serenity, some peace. 150 00:05:17,734 --> 00:05:18,734 You're very negative on this 151 00:05:20,033 --> 00:05:20,703 very positive trip, Lisa. - No, I'm not. 152 00:05:22,066 --> 00:05:22,626 - I don't know what's going on with her, 153 00:05:23,767 --> 00:05:25,697 but maybe Lisa is still holding a grudge 154 00:05:25,734 --> 00:05:27,634 for the dog ending up in a shelter. 155 00:05:27,667 --> 00:05:29,727 Lisa, I spoke to you the day after. 156 00:05:30,000 --> 00:05:33,670 - You said a woman that had come to the house wanted her. 157 00:05:33,700 --> 00:05:35,770 - It was a mistake that could have been made by anybody. 158 00:05:36,000 --> 00:05:37,770 - Yeah, but it shouldn't be made. 159 00:05:38,000 --> 00:05:40,000 - I thought we well moved past that, 160 00:05:40,033 --> 00:05:44,433 but maybe she's still harboring some resentment. 161 00:05:44,467 --> 00:05:46,567 - I'm grateful too, darling. - Aw. 162 00:05:46,600 --> 00:05:47,700 - I'm grateful that we're here, 163 00:05:47,734 --> 00:05:50,104 and we have a few days of brief respite. 164 00:05:50,133 --> 00:05:51,103 - Yes. 165 00:05:51,133 --> 00:05:52,373 [upbeat music] 166 00:05:52,400 --> 00:05:53,630 [knocking on door] 167 00:05:53,667 --> 00:05:56,067 - Hello? - Hello. 168 00:05:56,100 --> 00:05:57,500 Come in. - Oh, we have the same room. 169 00:05:57,533 --> 00:05:59,773 - Oh, good. And drinks is at 10:00? 170 00:06:00,000 --> 00:06:01,300 Is it casual? 171 00:06:01,333 --> 00:06:02,503 - Well, with these girls, 172 00:06:02,533 --> 00:06:04,433 I would say everything's dressier. 173 00:06:04,467 --> 00:06:07,497 I mean, you can wear anything though, you know? 174 00:06:07,533 --> 00:06:09,433 - Okay. I'll have to see what I brought. 175 00:06:09,467 --> 00:06:10,597 - Yeah, see what you brought. 176 00:06:10,633 --> 00:06:12,103 - 'Cause I packed at 3:00 in the morning. 177 00:06:12,133 --> 00:06:13,733 - It sounds like there's probably so many stores. 178 00:06:13,767 --> 00:06:15,397 If you needed anything, you just go buy it. 179 00:06:15,433 --> 00:06:16,603 - [laughs] I know. 180 00:06:17,700 --> 00:06:18,670 [knocking on door] - Who is it? Room service? 181 00:06:19,467 --> 00:06:20,627 Ooh, hi. Yeah, that's perfect. 182 00:06:20,667 --> 00:06:23,127 ♪ ♪ 183 00:06:23,166 --> 00:06:26,326 - Ooh, that looks good. - This is your lobster salad. 184 00:06:26,367 --> 00:06:27,627 - Thank you. - Thank you. 185 00:06:27,667 --> 00:06:29,097 - Thank you very much. - You enjoy. 186 00:06:30,500 --> 00:06:31,430 - We got to eat or we're not gonna make it through the night. 187 00:06:32,667 --> 00:06:33,567 - We're going to Dorit's room? - Dorit's room. 188 00:06:35,000 --> 00:06:37,430 - How was Dorit with you? - Totally fine, nice. 189 00:06:37,467 --> 00:06:40,397 Jagger and Cruz connecting was a huge thing. 190 00:06:40,433 --> 00:06:42,133 - Why don't you invite Jagger to your birthday? 191 00:06:42,166 --> 00:06:43,496 - We could take a page. 192 00:06:43,533 --> 00:06:44,703 We could learn something from our kids. 193 00:06:46,200 --> 00:06:46,700 - We'll, just--we'll, just follow along with these two. 194 00:06:47,734 --> 00:06:48,734 - Like, we have fun and we laugh, 195 00:06:48,767 --> 00:06:50,997 but when we disagree on something-- 196 00:06:51,033 --> 00:06:52,673 - It's not good. Some people don't see their mistakes. 197 00:06:52,700 --> 00:06:54,000 - Yeah. 198 00:06:55,166 --> 00:06:55,696 I think most of us know when we're wrong. 199 00:06:55,734 --> 00:06:57,574 - Yeah. 200 00:06:57,600 --> 00:06:59,770 I was wrong once. That was the worst day. 201 00:07:00,000 --> 00:07:01,100 [both laugh] 202 00:07:01,133 --> 00:07:03,433 ♪ ♪ 203 00:07:03,467 --> 00:07:05,097 [cork pops] - Ah... 204 00:07:05,133 --> 00:07:08,433 - The sound, it's music to my ears. 205 00:07:08,467 --> 00:07:09,697 Elvis, I have a feeling 206 00:07:09,734 --> 00:07:11,534 you're gonna take very good care of us. 207 00:07:11,567 --> 00:07:14,167 - Well, [soft chuckle]. I sure will take care of you. 208 00:07:14,200 --> 00:07:16,500 - I'm easy, Elvis, don't worry about me. 209 00:07:16,533 --> 00:07:18,473 - Lisa Vanderpump easy? - [chuckles] 210 00:07:18,500 --> 00:07:20,100 - That is the funniest thing I've ever heard. 211 00:07:20,133 --> 00:07:23,033 - Excuse me, I'm the hardest-working woman you know. 212 00:07:23,066 --> 00:07:25,466 - You know, when you go through what you've gone through 213 00:07:25,500 --> 00:07:27,170 in the last few months, 214 00:07:27,200 --> 00:07:29,700 I really wanted you to come, and I'm proud of you. 215 00:07:29,734 --> 00:07:32,174 I feel like this is a good opportunity for us to connect 216 00:07:32,200 --> 00:07:35,170 and be together, and we can just enjoy ourselves. 217 00:07:35,200 --> 00:07:37,470 I know the death of Lisa's brother 218 00:07:37,500 --> 00:07:40,130 has taken a profound toll. 219 00:07:40,166 --> 00:07:42,466 I hope that she feels 220 00:07:42,500 --> 00:07:43,770 comfortable enough to lean on me, 221 00:07:44,000 --> 00:07:45,700 because I want to be there for her. 222 00:07:45,734 --> 00:07:49,074 - It's been an exhausting few months. 223 00:07:49,100 --> 00:07:51,170 You know? - I know. 224 00:07:51,200 --> 00:07:54,470 - So I probably need just to be here and unwind. 225 00:07:54,500 --> 00:07:56,130 - I think so, and 226 00:07:56,166 --> 00:07:59,726 maybe it'll be the best thing for you. 227 00:07:59,767 --> 00:08:02,567 - Remember the whole room situation? 228 00:08:02,600 --> 00:08:04,000 - I do think Dorit's feelings were a little hurt. 229 00:08:04,033 --> 00:08:05,673 - [laughs] I could tell by her tone, 230 00:08:05,700 --> 00:08:07,770 she was over the jabs as well. - Mm-hmm. 231 00:08:08,000 --> 00:08:11,700 Maybe there's still a little something was going on there. 232 00:08:11,734 --> 00:08:13,104 I love Lisa. 233 00:08:13,133 --> 00:08:15,073 I think that she's been through a lot. 234 00:08:15,100 --> 00:08:18,770 I think she's completely exhausted, and I feel for her. 235 00:08:19,000 --> 00:08:21,200 - I can't imagine that Lisa's over it. 236 00:08:21,233 --> 00:08:23,773 - The dog? - Yeah. 237 00:08:24,000 --> 00:08:25,770 - I have no idea. 238 00:08:26,000 --> 00:08:27,230 - Well, I hope that they can 239 00:08:27,266 --> 00:08:29,026 just have a real conversation about it. 240 00:08:29,066 --> 00:08:32,466 Because the jabbing? Somebody's gonna explode. 241 00:08:32,500 --> 00:08:34,100 - Coming up... 242 00:08:34,133 --> 00:08:37,073 - Are you still mad at her? - At who? 243 00:08:37,100 --> 00:08:39,100 - Hm. - There's not a problem at all. 244 00:08:39,133 --> 00:08:42,003 - Cheers to keeping secrets. Wow. 245 00:08:46,233 --> 00:08:49,603 [upbeat music] 246 00:08:50,166 --> 00:08:51,596 ♪ ♪ 247 00:08:51,633 --> 00:08:55,133 - This is a 70-inch ponytail. - That's what I need. 248 00:08:55,166 --> 00:08:56,996 [laughter] 249 00:08:57,033 --> 00:08:59,633 I want 70 inches or more. 250 00:08:59,667 --> 00:09:05,627 ♪ ♪ 251 00:09:05,667 --> 00:09:09,167 - Thank you, my darlings. I'm so glad you guys are here. 252 00:09:09,200 --> 00:09:12,300 - Hello. - Hello, you gorgeous girls. 253 00:09:12,333 --> 00:09:14,173 - You look stunning. - Oh, a goddess. 254 00:09:14,200 --> 00:09:16,570 - And I did it myself. 255 00:09:16,600 --> 00:09:18,100 - Yeah, but I like having my girls with me. 256 00:09:18,133 --> 00:09:19,573 - I know you do. - They're my friends. 257 00:09:19,600 --> 00:09:20,670 - Can you hurry up? 258 00:09:22,066 --> 00:09:22,766 You look a little bit like Schnooky right now. 259 00:09:23,000 --> 00:09:24,570 - Do I? - I'm sorry. 260 00:09:24,600 --> 00:09:26,200 - [laughs] 261 00:09:26,233 --> 00:09:29,733 - Yes, Schnooky is handsome, 262 00:09:29,767 --> 00:09:32,767 but I don't need to be compared to your dog. 263 00:09:33,000 --> 00:09:34,670 Thank you very much. 264 00:09:34,700 --> 00:09:37,170 - Well, at least your allergic reaction's gone now. 265 00:09:37,200 --> 00:09:41,100 - When I started to break out in hives, my face and my body, 266 00:09:41,133 --> 00:09:42,703 I started to panic a little bit. 267 00:09:42,734 --> 00:09:44,204 - I just gave you Benadryl. - I know. 268 00:09:44,233 --> 00:09:46,003 - I thought it might make you go to sleep. 269 00:09:46,033 --> 00:09:47,103 - [laughs] 270 00:09:48,266 --> 00:09:49,196 [knocking on door] I guess I'll get that. 271 00:09:49,233 --> 00:09:50,773 Can you hurry up please? 272 00:09:51,000 --> 00:09:53,300 - I'm glow-y. I'm glam-y. I'm going to get changed. 273 00:09:53,333 --> 00:09:56,333 [playful knocking on door] - Ooh, come in. 274 00:09:56,367 --> 00:09:57,767 - Hello. 275 00:09:58,000 --> 00:09:59,200 - Madam's not quite ready. 276 00:09:59,233 --> 00:10:00,333 She'll be down in a minute. - Oh, my. 277 00:10:00,367 --> 00:10:01,727 Wow. - It's a little lonely 278 00:10:01,767 --> 00:10:03,097 out here I'm my own though. [thud] 279 00:10:03,133 --> 00:10:05,703 [both laugh] 280 00:10:05,734 --> 00:10:06,734 - Everyone's gotta be careful of that. 281 00:10:06,767 --> 00:10:07,997 - You know what? 282 00:10:09,166 --> 00:10:09,566 I was gonna remind everybody about that, but... 283 00:10:10,300 --> 00:10:10,600 - But not me, yeah. 284 00:10:11,400 --> 00:10:12,000 - Would you like a drink? 285 00:10:13,100 --> 00:10:13,630 - Whoa, look at the bar you got here. 286 00:10:14,734 --> 00:10:15,104 [knocking on door] - Hold on a second. 287 00:10:16,200 --> 00:10:17,070 I'll get that. - Careful of that step! 288 00:10:17,100 --> 00:10:18,700 - Ooh. 289 00:10:18,734 --> 00:10:22,234 - Hi there, beautiful. This is--holy sh--. 290 00:10:22,266 --> 00:10:24,226 - I know, right? Isn't this gorgeous? 291 00:10:24,266 --> 00:10:26,766 - Hi. - Hey, leopard. 292 00:10:27,000 --> 00:10:28,230 - Ooh, lordy. - So pretty. 293 00:10:28,266 --> 00:10:30,766 - Jeez, it's tigers! - It's like Rapunzel. 294 00:10:31,000 --> 00:10:32,600 - She's 70 inches. - Wait, let me see her. 295 00:10:32,633 --> 00:10:34,773 If only we could find a man 70 inches. 296 00:10:35,000 --> 00:10:36,300 - Wow. 297 00:10:36,333 --> 00:10:38,103 [playful knocking on door] - I'll get it! 298 00:10:38,133 --> 00:10:40,033 - I've got it. - I got it. 299 00:10:40,066 --> 00:10:42,366 - Oh, Rinna, I got it. - Hi. Hello! 300 00:10:42,400 --> 00:10:45,200 - Hello! - Come on in, ladies! 301 00:10:45,233 --> 00:10:49,073 - You look cute. I love that. - This is amazing. 302 00:10:49,100 --> 00:10:50,200 - Wow. - Look at you guys. 303 00:10:50,233 --> 00:10:52,103 Everybody looks great! 304 00:10:52,133 --> 00:10:54,333 - What took you all so long to get here? 305 00:10:54,367 --> 00:10:57,097 How are you? Oh, you look cute. I love it. 306 00:10:57,133 --> 00:10:59,033 [knocking on door] 307 00:10:59,066 --> 00:11:00,126 - Where's Denise? 308 00:11:00,166 --> 00:11:02,726 - All of a sudden, I come down in hives. 309 00:11:02,767 --> 00:11:04,997 [knocking on door] - Well, not hives. 310 00:11:05,033 --> 00:11:06,103 You just had a flush. 311 00:11:07,300 --> 00:11:08,000 [heavy knocking on door] - Denise is at the door. 312 00:11:08,033 --> 00:11:09,133 - I'll get it. 313 00:11:09,166 --> 00:11:12,726 [heavy knocking on door] Coming. 314 00:11:12,767 --> 00:11:14,997 Hello, sweet pea. - Hi, you look so cute. 315 00:11:15,033 --> 00:11:18,033 - Thank you, my love. - There she is. 316 00:11:18,066 --> 00:11:20,166 - Oh, God. - [sighs] 317 00:11:20,200 --> 00:11:22,400 - Oh, you guys look so pretty. 318 00:11:22,433 --> 00:11:25,133 - Oh, my God. Those shorts are so cute. 319 00:11:25,166 --> 00:11:26,996 - Thank you. - Mwuah. 320 00:11:27,033 --> 00:11:29,133 - Walking into someone's hotel room for drinks, 321 00:11:29,166 --> 00:11:31,126 I was just not expecting 322 00:11:31,166 --> 00:11:32,996 everyone to be so ----ing fancy. 323 00:11:33,033 --> 00:11:35,073 Tequila with nothing else. 324 00:11:35,100 --> 00:11:37,400 Sorry. Out of the bottle. [laughs] 325 00:11:37,433 --> 00:11:40,603 I packed the wrong sh--. I learned that quickly. 326 00:11:40,633 --> 00:11:42,273 - Yay. - Yay! 327 00:11:42,300 --> 00:11:44,130 - Oh, sushi. - Sushi. 328 00:11:44,166 --> 00:11:45,326 - Oh, I'm good. Thank you. 329 00:11:45,367 --> 00:11:47,167 - The ocean's that way? - That way. 330 00:11:47,200 --> 00:11:48,400 - That way? I need to look over here. 331 00:11:48,433 --> 00:11:51,403 - Mind the pool. - Is it a fountain or a pool? 332 00:11:51,433 --> 00:11:54,303 - So what is the plan, Dorit? What is our schedule tomorrow? 333 00:11:54,333 --> 00:11:56,133 - The private island is booked. - How fun. 334 00:11:56,166 --> 00:11:57,326 - So we can lay on the beach. 335 00:11:57,367 --> 00:11:58,427 We can have a massage on the beach. 336 00:11:58,467 --> 00:12:00,197 We'll have lunch there. 337 00:12:00,233 --> 00:12:01,333 - You okay? - Yeah. 338 00:12:01,367 --> 00:12:04,627 - You been good? - Yeah, everything's fine. 339 00:12:04,667 --> 00:12:06,997 - You having fun so far? 340 00:12:07,033 --> 00:12:09,433 - I feel a bit strange, suddenly coming away. 341 00:12:09,467 --> 00:12:10,667 - Right. 342 00:12:11,633 --> 00:12:12,203 - It's kind of been a very, very strange year, 343 00:12:13,266 --> 00:12:15,026 so maybe it makes you kind of appreciate 344 00:12:15,066 --> 00:12:16,196 what you have even more, 345 00:12:16,233 --> 00:12:17,433 if you know what I mean... - Yeah. 346 00:12:17,467 --> 00:12:21,067 - Because you can see how quickly you can lose it. 347 00:12:21,100 --> 00:12:24,330 - Everyone deals with things the way they know how to, 348 00:12:24,367 --> 00:12:27,297 and Lisa's having just a lot of ups and downs right now. 349 00:12:27,333 --> 00:12:29,333 - It's probably good... - I think it's good for you. 350 00:12:29,367 --> 00:12:31,327 - To decompress just for a few days. 351 00:12:31,367 --> 00:12:33,367 - The fact that she's been more emotional, like, 352 00:12:33,400 --> 00:12:35,200 one day sad, one day very happy, 353 00:12:35,233 --> 00:12:38,733 it's not really the Lisa that I know. 354 00:12:38,767 --> 00:12:40,697 - I don't want to lecture you 355 00:12:40,734 --> 00:12:43,074 about your whole sister dynamic. 356 00:12:43,100 --> 00:12:44,700 All I know now is I fought with my brother, 357 00:12:44,734 --> 00:12:48,074 I argued with him, but now when you look back, Kyle, 358 00:12:48,100 --> 00:12:51,070 I won't remember one thing we were arguing about. 359 00:12:51,100 --> 00:12:53,370 - Well, I don't--I don't want o have any issues. 360 00:12:53,400 --> 00:12:54,670 You know, nobody wants... 361 00:12:54,700 --> 00:12:57,470 - I know, but it goes by like that. 362 00:12:57,500 --> 00:13:01,070 - My relationship with my sisters has been so strained. 363 00:13:01,100 --> 00:13:03,000 - When was the last time you spoke? 364 00:13:03,033 --> 00:13:05,203 - Six months ago. 365 00:13:05,233 --> 00:13:08,333 - Wow. - Yeah. 366 00:13:08,367 --> 00:13:10,497 Right now, Kim and I are talking, 367 00:13:10,533 --> 00:13:12,433 but my relationship with my sister Kathy 368 00:13:12,467 --> 00:13:14,097 is still not in a great place. 369 00:13:14,133 --> 00:13:16,003 - I know you want to solve it. 370 00:13:16,033 --> 00:13:17,503 - I love my family, what can I say? 371 00:13:17,533 --> 00:13:19,703 I think it's an important reminder that 372 00:13:19,734 --> 00:13:22,374 we have to celebrate life and family and friends 373 00:13:22,400 --> 00:13:24,330 whenever we have the chance. 374 00:13:24,367 --> 00:13:27,367 - One day they're just gone, and you will stand there like I did, 375 00:13:27,400 --> 00:13:31,770 and you'll think, "What was that all about?" 376 00:13:34,433 --> 00:13:36,103 - So the video for "Jack and Diane," 377 00:13:36,133 --> 00:13:37,373 is that your parents-- - That's my mom and dad, yeah. 378 00:13:37,400 --> 00:13:39,070 - She was, like, really tiny 379 00:13:39,100 --> 00:13:41,100 and had, like, big, curly hair, and-- 380 00:13:41,133 --> 00:13:43,003 - That's sweet. - Yeah, that was them. 381 00:13:43,033 --> 00:13:45,073 - Teddi is what I would want my daughters to be like, 382 00:13:45,100 --> 00:13:47,370 because she grew up with a famous father. 383 00:13:47,400 --> 00:13:49,500 Your head is screwed on straight. 384 00:13:49,533 --> 00:13:51,733 - We were embarrassed by it. - Really? 385 00:13:51,767 --> 00:13:53,527 - I remember saying in the fourth grade, 386 00:13:53,567 --> 00:13:55,427 "Aren't you here to watch me in the volleyball game?" 387 00:13:55,467 --> 00:13:56,727 Like, why are you all staring at... 388 00:13:56,767 --> 00:13:58,227 - It's got to be really weird. - Yeah. 389 00:13:58,266 --> 00:13:59,296 - Yeah. - It must be hard. 390 00:13:59,333 --> 00:14:01,373 - I remember saying, "Oh, I'm adopted." 391 00:14:01,400 --> 00:14:02,470 [laughter] 392 00:14:03,667 --> 00:14:04,467 - "I'm adopted. I don't know those people." 393 00:14:04,500 --> 00:14:06,300 - I embarrass my kids. 394 00:14:06,333 --> 00:14:10,103 You can't date until you're 16 years old. 395 00:14:10,133 --> 00:14:11,503 - You guys are so freaking strict. 396 00:14:11,533 --> 00:14:13,303 - I know. - Oh, my God. 397 00:14:15,100 --> 00:14:17,030 I parked and I walked into her school. 398 00:14:17,567 --> 00:14:19,727 And you know, there's no cell service. 399 00:14:19,767 --> 00:14:21,167 She's like, "What are you doing?" 400 00:14:21,200 --> 00:14:23,270 Like, I was laughing so hard. 401 00:14:23,300 --> 00:14:25,170 - And why are they embarrassed at their parents? 402 00:14:25,200 --> 00:14:28,000 - For us, I do know, but for you, I don't. 403 00:14:28,033 --> 00:14:29,473 [laughter] 404 00:14:29,500 --> 00:14:31,000 - Are we being rude to them? 405 00:14:31,033 --> 00:14:32,373 - Okay, come on. - Oh, who cares? 406 00:14:32,400 --> 00:14:35,470 [both laugh] Oh, (BLEEP) off. Anyway-- 407 00:14:35,500 --> 00:14:37,330 - Here comes Rinna. 408 00:14:37,367 --> 00:14:39,167 - Hi. - It's time to go back. 409 00:14:39,200 --> 00:14:42,030 [both laughing] - What's new, ladies? 410 00:14:42,066 --> 00:14:45,096 - Just talking about life, our challenges. 411 00:14:45,133 --> 00:14:47,203 - No, we really were-- - Oh, brother. 412 00:14:47,233 --> 00:14:48,773 - It's just I know what she's been going through, and 413 00:14:49,000 --> 00:14:50,470 just that kind of life stuff. - Yeah. 414 00:14:50,500 --> 00:14:53,300 - And that's why we drink. - "And that's why we drink." 415 00:14:53,333 --> 00:14:55,303 [laughs] 416 00:14:55,333 --> 00:14:57,433 - Oh, yes. 417 00:14:57,467 --> 00:14:59,767 Elvis, I love you. - Delightful. 418 00:15:00,000 --> 00:15:03,030 - Thank you, Elvis. - Elvis is cute. 419 00:15:03,066 --> 00:15:05,766 - Elvis is gonna bring his cat to my room. 420 00:15:06,000 --> 00:15:08,230 Do you have dogs? - No, I got a cat. 421 00:15:08,266 --> 00:15:10,296 - Can you bring him in? - I can bring him. 422 00:15:10,333 --> 00:15:11,533 - It'll be our little secret. 423 00:15:11,567 --> 00:15:13,297 - Maybe he already did and that's why 424 00:15:13,333 --> 00:15:16,003 Dorit's having an allergic reaction. 425 00:15:16,033 --> 00:15:17,173 Is she allergic to cats? 426 00:15:17,200 --> 00:15:18,570 - I don't know. Should we find out? 427 00:15:18,600 --> 00:15:21,070 No, she's-- - Maybe she's allergic to dogs. 428 00:15:21,100 --> 00:15:24,230 [soft dramatic music] 429 00:15:24,266 --> 00:15:26,466 - It got very quiet. 430 00:15:26,500 --> 00:15:28,470 What is that about? What happened? 431 00:15:28,500 --> 00:15:30,130 - Well, I don't know. Is it a secret? 432 00:15:30,166 --> 00:15:33,466 Is that a secret? 433 00:15:33,500 --> 00:15:36,600 - I refuse to talk about it now. 434 00:15:36,633 --> 00:15:40,533 - Oh, your hair's, like, a foot. - Two--two or three feet long. 435 00:15:40,567 --> 00:15:42,427 - Hmm. 436 00:15:42,467 --> 00:15:46,127 I have no idea what has made these girls 437 00:15:46,166 --> 00:15:49,066 just stop talking, like, dead in their tracks. Boom. 438 00:15:49,100 --> 00:15:52,070 - Are you still mad at her? - At who? 439 00:15:52,100 --> 00:15:55,200 - I--I mean, I actually don't-- you know, fault her-- 440 00:15:55,233 --> 00:15:57,503 - Who? Fault who? - Let's not bring that up now. 441 00:15:57,533 --> 00:16:00,533 - Dorit. 442 00:16:00,567 --> 00:16:02,097 - Is there a problem between you? 443 00:16:03,166 --> 00:16:03,196 I don't see anything. - No, there's not a problem. 444 00:16:04,266 --> 00:16:06,366 There's not a problem at all. - Oh. 445 00:16:06,400 --> 00:16:08,000 - I don't want to talk about this. 446 00:16:09,133 --> 00:16:10,073 There are no winners. If anybody's gonna bring it up, 447 00:16:11,433 --> 00:16:13,103 it's just because they want to stir up sh--, dog sh--. 448 00:16:13,133 --> 00:16:14,303 No, Rinn, it's fine. 449 00:16:14,333 --> 00:16:16,403 This was a while ago, but it's solved. 450 00:16:16,433 --> 00:16:17,633 - Oh. 451 00:16:17,667 --> 00:16:19,267 - I know there was no mal-intent. 452 00:16:19,300 --> 00:16:21,370 She was just being Dorit. 453 00:16:21,400 --> 00:16:23,500 Cheers. - Cheers to keeping secrets. 454 00:16:23,533 --> 00:16:25,633 Wow. 455 00:16:25,667 --> 00:16:27,297 - Coming up... 456 00:16:27,333 --> 00:16:28,633 - And Lisa's mad at Dorit about it, 457 00:16:28,667 --> 00:16:30,367 but she doesn't want to rock the boat with her. 458 00:16:30,400 --> 00:16:32,470 - She just set you all up. 459 00:16:38,567 --> 00:16:42,097 [upbeat hip-hop music] 460 00:16:42,467 --> 00:16:47,327 ♪ ♪ 461 00:16:47,367 --> 00:16:51,667 [line trilling] 462 00:16:51,700 --> 00:16:53,370 - Hey, baby. 463 00:16:53,400 --> 00:16:55,570 - Hey, honey. How are you? - I'm good. 464 00:16:55,600 --> 00:16:57,430 - We're getting ready to go on a boat. 465 00:16:57,467 --> 00:16:58,597 - Sounds like you're having fun. 466 00:16:58,633 --> 00:16:59,603 Wish I was there. 467 00:16:59,633 --> 00:17:01,433 - I know. I wish you were here too. 468 00:17:01,467 --> 00:17:03,327 I feel comfortable on this trip 469 00:17:03,367 --> 00:17:05,367 'cause I know the girls are safe with Aaron there. 470 00:17:05,400 --> 00:17:07,530 I know everyone will get to school on time, 471 00:17:07,567 --> 00:17:09,227 that everyone will be fed. 472 00:17:09,266 --> 00:17:11,096 Thanks for taking the girls last night. 473 00:17:11,133 --> 00:17:12,633 - We had fun. - Oh, good. Thank you. 474 00:17:12,667 --> 00:17:14,327 - Of course. - All right, honey. 475 00:17:14,367 --> 00:17:15,327 I'll talk to you in a little while. 476 00:17:16,200 --> 00:17:16,600 - All right, baby. - All righty. 477 00:17:17,467 --> 00:17:18,197 - All right, bye. - Bye 478 00:17:20,633 --> 00:17:22,603 - Thank you so much. - How are you? 479 00:17:22,633 --> 00:17:24,403 - I'm good. How are you? - I'm good. 480 00:17:24,433 --> 00:17:25,603 - Hello. 481 00:17:25,633 --> 00:17:26,703 - I could not do the workout. 482 00:17:26,734 --> 00:17:28,334 I'm sorry. - I know. That's okay. 483 00:17:28,367 --> 00:17:29,467 - I'm gonna have to sit on the floor. 484 00:17:29,500 --> 00:17:32,130 This is way too much food. Thank you. 485 00:17:32,166 --> 00:17:34,696 - You're welcome. - I didn't sleep that great. 486 00:17:34,734 --> 00:17:37,434 I was talking to both the Lisas last night. 487 00:17:37,467 --> 00:17:39,667 And Dorit's dog came up, 488 00:17:39,700 --> 00:17:41,330 and Lisa was like, "I don't want to talk about it." 489 00:17:41,367 --> 00:17:43,227 And then Lisa Rinna was like, "What dog? What dog?" 490 00:17:43,266 --> 00:17:44,466 And then Lisa wouldn't let me tell her. 491 00:17:44,500 --> 00:17:46,170 [knocking on door] 492 00:17:46,200 --> 00:17:47,500 - Hello? - Come in. 493 00:17:47,533 --> 00:17:49,433 Sorry, we started. - Hi. 494 00:17:49,467 --> 00:17:50,697 - Look how cute you look. 495 00:17:50,734 --> 00:17:52,434 That is really-- - Isn't it cute? 496 00:17:52,467 --> 00:17:54,397 Oh, I had a nice night's sleep, thank God! 497 00:17:54,433 --> 00:17:55,703 - I'm jealous. 498 00:17:55,734 --> 00:17:57,204 - I like that we're on the floor. 499 00:17:57,233 --> 00:17:58,603 - I like your whole outfit. - Oh, guys. 500 00:17:58,633 --> 00:18:00,273 I mean, hello. 501 00:18:00,300 --> 00:18:01,370 That's so nice of you. - It's really adorable. 502 00:18:01,400 --> 00:18:02,370 Is there a bathing suit under there? 503 00:18:02,400 --> 00:18:03,370 - Not yet, no. 504 00:18:03,400 --> 00:18:04,500 - Not yet. - I'm gonna change. 505 00:18:05,734 --> 00:18:07,134 - I was filling her in our conversation last night. 506 00:18:08,467 --> 00:18:10,227 - Okay, would somebody just tell me what's going on? 507 00:18:10,266 --> 00:18:12,766 - Okay. I was told something about Dorit and her dog 508 00:18:13,000 --> 00:18:16,200 by somebody that works for Lisa Vanderpump about two weeks ago. 509 00:18:16,233 --> 00:18:17,673 - Okay. - I never said anything 510 00:18:17,700 --> 00:18:21,370 until we get invited by Lisa to go to Vanderpump Dogs. 511 00:18:21,400 --> 00:18:23,770 - And they're like, "Do you recognize this dog?" 512 00:18:24,000 --> 00:18:26,230 Dorit gave it to someone, I guess, 513 00:18:26,266 --> 00:18:28,266 and then that person took it to the shelter. 514 00:18:28,300 --> 00:18:29,430 - So she gave the dog away. 515 00:18:29,467 --> 00:18:31,597 - And then it ended up Vanderpump Dogs. 516 00:18:31,633 --> 00:18:35,233 - Why did they do that to you guys? 517 00:18:35,266 --> 00:18:37,366 - Well, they wanted us to know. - Why? 518 00:18:37,400 --> 00:18:40,370 You have to see, like, what part you're playing in this, 519 00:18:40,400 --> 00:18:43,370 'cause you've had some stuff with Dorit and so have you, 520 00:18:43,400 --> 00:18:45,370 and they gave you that piece of information 521 00:18:45,400 --> 00:18:47,670 because she doesn't want to take responsibility for it. 522 00:18:47,700 --> 00:18:50,570 [pensive music] 523 00:18:50,600 --> 00:18:51,730 ♪ ♪ 524 00:18:51,767 --> 00:18:53,567 She's doling it out so I can go, 525 00:18:53,600 --> 00:18:56,230 "Oh, dear. I don't know what happened. 526 00:18:56,266 --> 00:18:57,696 I don't want to talk about it. I don't want to talk about it." 527 00:18:57,734 --> 00:19:02,474 - It's not her fault. I don't want to talk about it. 528 00:19:02,500 --> 00:19:05,670 - She just set you all up. 529 00:19:05,700 --> 00:19:08,470 The whole thing was set up to make Dorit look bad. 530 00:19:08,500 --> 00:19:10,270 All Lisa Vanderpump wants to do 531 00:19:10,300 --> 00:19:12,370 is punish Dorit about the dog. 532 00:19:12,400 --> 00:19:15,600 She can't do it, so she had those boys do it. 533 00:19:15,633 --> 00:19:16,703 She doesn't want to get her hands dirty. 534 00:19:16,734 --> 00:19:18,404 - I feel bad for Dorit. 535 00:19:18,433 --> 00:19:20,333 - It is like Vanderpump 101, 536 00:19:20,367 --> 00:19:21,527 and I know what she's gonna say. 537 00:19:21,567 --> 00:19:24,667 "Oh, darling, I didn't do anything. 538 00:19:24,700 --> 00:19:26,430 "It's not my fault. 539 00:19:26,467 --> 00:19:28,627 "It's never my fault. 540 00:19:28,667 --> 00:19:30,597 I'm a victim." 541 00:19:30,633 --> 00:19:32,533 I mean, come on. 542 00:19:32,567 --> 00:19:34,327 If she had just gone to Dorit and said, 543 00:19:34,367 --> 00:19:35,727 "Why'd you give the dog back? I'm mad." 544 00:19:35,767 --> 00:19:38,027 - "I'm not over this. I'm mad." - Now it's messy. 545 00:19:38,066 --> 00:19:39,566 Now everybody's involved. 546 00:19:39,600 --> 00:19:41,030 It's like ----ing high school sh--. 547 00:19:41,066 --> 00:19:42,996 - She thinks that we're all gonna punish her for it. 548 00:19:43,033 --> 00:19:45,303 - But the point is now it's awkward. 549 00:19:45,333 --> 00:19:47,303 My relationship with Lisa Vanderpump is good. 550 00:19:47,333 --> 00:19:48,373 - Let's go down here. 551 00:19:49,500 --> 00:19:49,770 - We have a lot of common interests. 552 00:19:50,400 --> 00:19:51,430 - Teddi Bear. 553 00:19:52,400 --> 00:19:53,330 - But nobody likes to be set up. 554 00:19:54,667 --> 00:19:56,527 Nobody likes to feel lied to or part of a scheme. 555 00:19:56,567 --> 00:19:58,597 It doesn't make sense. 556 00:19:58,633 --> 00:20:00,503 - Lisa's mad at Dorit about it, 557 00:20:00,533 --> 00:20:02,273 but she doesn't want to rock the boat with her. 558 00:20:02,300 --> 00:20:03,600 - She wants to be mad at me though? 559 00:20:03,633 --> 00:20:06,473 - [laughs] - Yep. 560 00:20:06,500 --> 00:20:10,300 Where does it all begin? Where does it all start from? 561 00:20:10,333 --> 00:20:14,033 - It was Lucy Goosey in the library with the candlestick. 562 00:20:14,066 --> 00:20:15,326 [laughter] 563 00:20:15,367 --> 00:20:17,367 [upbeat music] 564 00:20:17,400 --> 00:20:20,000 ♪ ♪ 565 00:20:20,033 --> 00:20:21,673 - Are you ready? - I'm ready, honey. 566 00:20:21,700 --> 00:20:22,700 - That's cute. 567 00:20:22,734 --> 00:20:24,674 - Thank you. - Come on then. 568 00:20:24,700 --> 00:20:28,030 - It's sad to say goodbye to the room for now, Lisa. 569 00:20:28,066 --> 00:20:29,726 - I'm wearing these boss-ass earrings. 570 00:20:29,767 --> 00:20:31,597 The other ones were taking my makeup off. 571 00:20:31,633 --> 00:20:32,773 - It's cute. When you jump in the water, 572 00:20:33,000 --> 00:20:34,270 just throw them in your bag. 573 00:20:34,300 --> 00:20:36,530 - Ooh, do I need money? No. 574 00:20:36,567 --> 00:20:38,527 These hos are gonna pay for everything. 575 00:20:38,567 --> 00:20:39,697 What a concept. 576 00:20:39,734 --> 00:20:41,504 ♪ ♪ 577 00:20:41,533 --> 00:20:42,533 - There she is. 578 00:20:42,567 --> 00:20:43,597 - Do you think that my boys 579 00:20:44,734 --> 00:20:45,574 are gonna let me wear flats anywhere? 580 00:20:45,600 --> 00:20:48,330 Let's go. No. 581 00:20:48,367 --> 00:20:50,597 I put on the white boots and get my ass out there 582 00:20:50,633 --> 00:20:52,003 like the showgirl that I am. 583 00:20:52,033 --> 00:20:53,703 This is Body Glove from the '80s. 584 00:20:53,734 --> 00:20:54,674 - Oh, it's a Body Glove. - Wow. 585 00:20:55,700 --> 00:20:56,700 - Sucks you in in all the right places. 586 00:20:58,133 --> 00:21:00,633 - At Baha Mar we have our own private island. 587 00:21:00,667 --> 00:21:01,997 It's called Long Cay. 588 00:21:02,033 --> 00:21:04,733 It's about eight minutes by boat. 589 00:21:04,767 --> 00:21:07,627 - I've arranged to take these girls to a private island 590 00:21:07,667 --> 00:21:09,997 where we can go swimming, have a massage... 591 00:21:10,033 --> 00:21:12,773 - Here's our boat, ladies. - Very nice. 592 00:21:13,000 --> 00:21:16,300 - And own The Bahamas! 593 00:21:16,333 --> 00:21:19,003 - So gorgeous! 594 00:21:19,033 --> 00:21:21,603 - Oh, you girls look cute. 595 00:21:21,633 --> 00:21:23,573 - I have been to a private island 596 00:21:23,600 --> 00:21:27,670 when I shot my "Playboy" in The Bahamas. 597 00:21:27,700 --> 00:21:29,670 My mom and dad came on the trip. 598 00:21:29,700 --> 00:21:32,730 I had just had Sami. She was five months old. 599 00:21:32,767 --> 00:21:34,597 And she would stay with my mom and dad, 600 00:21:34,633 --> 00:21:36,603 and I went to the private island. 601 00:21:36,633 --> 00:21:38,333 I would be shot naked, 602 00:21:38,367 --> 00:21:39,767 and at the end of the day I'd come back to 603 00:21:40,000 --> 00:21:42,430 my parents and my new baby daughter. 604 00:21:42,467 --> 00:21:44,397 So this trip is very different. 605 00:21:44,433 --> 00:21:46,403 - We got to do, like, the-- 606 00:21:46,433 --> 00:21:49,003 - Point those ----ing toes. - Whoo! 607 00:21:49,033 --> 00:21:50,333 - Oh, my God. 608 00:21:51,500 --> 00:21:52,030 - This is a little paradise, that's for sure. 609 00:21:53,166 --> 00:21:53,566 - It's our very own private island. 610 00:21:54,767 --> 00:21:55,497 Shall I have a daiquiri or a piña colada? 611 00:21:56,700 --> 00:21:58,130 - I'm having so much fun. You have no idea. 612 00:21:58,166 --> 00:22:01,096 - It is my pleasure to welcome you to Long Cay. 613 00:22:01,133 --> 00:22:02,533 We have a wonderful day planned for you, 614 00:22:02,567 --> 00:22:04,767 so you can kindly follow me. 615 00:22:05,000 --> 00:22:06,400 - This is so beautiful. 616 00:22:06,433 --> 00:22:08,573 - Wow. - Wow. 617 00:22:08,600 --> 00:22:09,700 - Right this way. 618 00:22:09,734 --> 00:22:12,534 - Ooh, this is a sexy place to stay. 619 00:22:12,567 --> 00:22:14,097 - Who wants a piña colada? - Me. 620 00:22:14,133 --> 00:22:16,173 - Oh, my God. This is amazing. - I know. 621 00:22:16,200 --> 00:22:17,570 - Nothing but the best, 622 00:22:17,600 --> 00:22:19,100 nothing but first-class. 623 00:22:19,133 --> 00:22:23,003 If you're gonna do it, do it right. 624 00:22:23,033 --> 00:22:26,433 ♪ ♪ 625 00:22:26,467 --> 00:22:28,367 - I'm dying for the massage. 626 00:22:28,400 --> 00:22:31,100 - So this is our spa in Bahamas. - Thank you. This is so nice. 627 00:22:31,133 --> 00:22:33,773 - It's so sweet up here. - It's beautiful. 628 00:22:34,000 --> 00:22:35,770 - Lisa and Denise are having massages together. 629 00:22:36,000 --> 00:22:38,000 - How romantic. - [laughs] 630 00:22:38,033 --> 00:22:40,403 - I mean, come on. This is beautiful. 631 00:22:40,433 --> 00:22:42,573 - Oh, wow. This is pretty. 632 00:22:42,600 --> 00:22:44,400 - Oh, my goodness. 633 00:22:44,433 --> 00:22:46,033 - Kyle, I had them put your towel down, my love. 634 00:22:46,066 --> 00:22:47,596 - Thank you. It's so hard to do it myself. 635 00:22:47,633 --> 00:22:49,033 [laughs] - I know. 636 00:22:50,367 --> 00:22:51,567 - I'm going right in that water. - There's our Jet Ski! 637 00:22:51,600 --> 00:22:54,070 Bitch. He turned around. 638 00:22:54,100 --> 00:22:55,570 - [yelps] 639 00:22:55,600 --> 00:22:57,730 Okay, I already fell in. - Here we go. 640 00:22:57,767 --> 00:23:01,097 - Here we go. Oh, my God. Yes! 641 00:23:01,133 --> 00:23:02,173 - Oh! 642 00:23:02,200 --> 00:23:03,570 [all cheer] 643 00:23:03,600 --> 00:23:06,070 - If you have a 70-inch ponytail, 644 00:23:06,100 --> 00:23:08,070 it's got to be able to live, you know? 645 00:23:08,100 --> 00:23:12,000 Swim, wind, rain, snow, tornado, hurricane. 646 00:23:12,033 --> 00:23:14,203 You can't be concerned with your hair. 647 00:23:14,233 --> 00:23:15,503 I love The Bahamas. 648 00:23:15,533 --> 00:23:17,633 - Oh, I know. - Yeah. 649 00:23:17,667 --> 00:23:19,597 - Do you lead a stressful life, Denise? 650 00:23:19,633 --> 00:23:23,073 - I think compared to other people, it's not stressful. 651 00:23:23,100 --> 00:23:25,530 I just always have a lot on my plate. 652 00:23:25,567 --> 00:23:27,597 You have four restaurants? - I do, yeah. 653 00:23:27,633 --> 00:23:29,473 - That's a lot. - Oh, absolutely. 654 00:23:29,500 --> 00:23:31,070 It can be really exhausting, you know? 655 00:23:31,100 --> 00:23:32,170 - I bet. 656 00:23:32,200 --> 00:23:33,670 ♪ ♪ 657 00:23:33,700 --> 00:23:35,130 - Thank you. 658 00:23:36,467 --> 00:23:37,727 - My arm ain't looking chubs? - No, you're gorgeous! 659 00:23:37,767 --> 00:23:39,227 - Ass out. 660 00:23:39,266 --> 00:23:41,526 - Okay. - Okay. 661 00:23:41,567 --> 00:23:42,727 [camera shutter snaps] 662 00:23:42,767 --> 00:23:44,567 [all cheering] 663 00:23:44,600 --> 00:23:47,030 ♪ ♪ 664 00:23:47,066 --> 00:23:49,626 - Can we get some piña coladas over here? 665 00:23:49,667 --> 00:23:50,767 - Is that a jellyfish? 666 00:23:51,000 --> 00:23:51,770 - No, it's not. - Shut up. 667 00:23:52,000 --> 00:23:53,170 - [yelps] - You guys-- 668 00:23:54,500 --> 00:23:57,700 - Nobody got bit by anything. Stop ruining my vacation. 669 00:23:57,734 --> 00:23:59,034 - Coming up... 670 00:23:59,066 --> 00:24:01,126 - Erika, let's move on from it. 671 00:24:01,166 --> 00:24:02,226 - Well, don't bring it up again 672 00:24:02,266 --> 00:24:03,566 and we can move on. - Okay. 673 00:24:04,667 --> 00:24:06,767 - But I will defend myself down to the ----ing bone. 674 00:24:13,000 --> 00:24:15,600 [upbeat music] 675 00:24:16,200 --> 00:24:18,130 ♪ ♪ 676 00:24:18,166 --> 00:24:20,666 - And your seven-year-old was adopted. 677 00:24:20,700 --> 00:24:22,270 Is she very close to her sisters? 678 00:24:22,300 --> 00:24:23,700 - Yeah. - Oh, I love that. 679 00:24:23,734 --> 00:24:26,634 - She's really been a blessing, and it feels like I had her. 680 00:24:26,667 --> 00:24:27,667 - Isn't that funny? 681 00:24:28,767 --> 00:24:29,497 Because it was only a couple of years ago 682 00:24:30,333 --> 00:24:31,273 Max had a lot of questions. 683 00:24:31,300 --> 00:24:33,030 Put in your name. - What is it? 684 00:24:33,066 --> 00:24:36,096 - What, you mean? The name before I got you? 685 00:24:36,133 --> 00:24:40,133 - Yeah, my last name. - I'm not gonna tell you that. 686 00:24:40,166 --> 00:24:43,026 - Why? - 'Cause I don't want to. 687 00:24:43,066 --> 00:24:44,566 Were you married when you did it? 688 00:24:44,600 --> 00:24:46,100 - No, I did it single. 689 00:24:46,133 --> 00:24:49,173 After I filed for divorce, I wasn't done having kids, 690 00:24:49,200 --> 00:24:52,700 and so I decided to adopt a child on my own. 691 00:24:52,734 --> 00:24:54,134 And it was a year and a half process 692 00:24:54,166 --> 00:24:56,026 before I adopted Eloise. 693 00:24:56,066 --> 00:24:57,496 - Does she have a lot of friends? 694 00:24:57,533 --> 00:25:00,103 - She does. It's hard though, you know, 695 00:25:00,133 --> 00:25:02,003 for her to have play dates, 696 00:25:02,033 --> 00:25:03,333 'cause she can't really talk. 697 00:25:03,367 --> 00:25:07,327 - Can she not talk? - She can only say a few words. 698 00:25:07,367 --> 00:25:09,297 She was diagnosed with a chromosome disorder, 699 00:25:09,333 --> 00:25:12,203 and that is what's caused her delays. 700 00:25:12,233 --> 00:25:15,603 - Wow. That must be very rewarding for you, 701 00:25:15,633 --> 00:25:17,603 but also challenging I would imagine. 702 00:25:17,633 --> 00:25:20,073 - Yeah, I mean, that's all I know with her. 703 00:25:20,100 --> 00:25:22,170 And, you know, everyone's different. 704 00:25:22,200 --> 00:25:25,000 - Wow, that's amazing. 705 00:25:25,033 --> 00:25:27,133 - It wasn't that long that I had lost my mom. 706 00:25:27,166 --> 00:25:28,496 She's been gone 10 years. 707 00:25:29,633 --> 00:25:31,203 And before my mom passed away, I told her I wanted-- 708 00:25:31,233 --> 00:25:32,533 'cause I've always wanted to adopt. 709 00:25:32,567 --> 00:25:35,067 My mom was 53 years old 710 00:25:35,100 --> 00:25:37,700 when she passed away from kidney cancer. 711 00:25:37,734 --> 00:25:41,004 She was the rock of our family, and I just always had faith 712 00:25:41,033 --> 00:25:44,003 that my mom would bring the right, 713 00:25:44,033 --> 00:25:47,333 you know, son or daughter into my life. 714 00:25:47,367 --> 00:25:49,097 - You know, I'm sorry it's been so difficult for you, 715 00:25:49,133 --> 00:25:52,203 but then again I see how much joy you get, you know? 716 00:25:52,233 --> 00:25:54,073 - Yeah, I'm so lucky that she's my daughter. 717 00:25:54,100 --> 00:25:55,430 - Yeah. 718 00:25:55,467 --> 00:25:57,097 - Should we go down and see what the girls are doing? 719 00:25:57,133 --> 00:26:00,273 - It's very quiet. It makes me nervous. 720 00:26:00,300 --> 00:26:04,100 - Can we do a swim-up bar? - Drinks are here, ladies. 721 00:26:04,133 --> 00:26:05,373 - My lord! 722 00:26:05,400 --> 00:26:07,770 [all cheering] 723 00:26:08,000 --> 00:26:11,070 - Cheers, Erika! - [cheers] 724 00:26:11,100 --> 00:26:13,100 - Well, it's a sandy swim-up bar, but I like it. 725 00:26:13,133 --> 00:26:14,603 - Yeah. - I want--this is beautiful. 726 00:26:14,633 --> 00:26:16,333 - Look who's coming. Ahoy. 727 00:26:16,367 --> 00:26:18,667 - Denise! - Hi! 728 00:26:18,700 --> 00:26:21,070 - Hi. - Come on. 729 00:26:21,100 --> 00:26:23,100 - Come on. - Whoo! 730 00:26:23,133 --> 00:26:25,633 [scattered cheering] 731 00:26:25,667 --> 00:26:27,367 - I'm fine, children. 732 00:26:27,400 --> 00:26:29,330 Come on, Mommy wants you to get out 733 00:26:29,367 --> 00:26:31,397 and let me dry you off for lunch. Come on. 734 00:26:31,433 --> 00:26:33,403 [water squelching] 735 00:26:33,433 --> 00:26:36,373 ♪ ♪ 736 00:26:36,400 --> 00:26:39,000 - Okay, now I'm ready to eat. - This is so nice. 737 00:26:39,033 --> 00:26:40,273 - Well done, Dorit. 738 00:26:40,300 --> 00:26:44,000 - I feel like we're on our honeymoon. 739 00:26:44,033 --> 00:26:45,403 - Ladies, we want to start you off with a nice-- 740 00:26:45,433 --> 00:26:48,373 a fresh watermelon and mango salad with cucumber, 741 00:26:48,400 --> 00:26:50,270 and a citrus dressing. 742 00:26:50,300 --> 00:26:51,670 - Thank you. - Thank you so much. 743 00:26:51,700 --> 00:26:53,100 - All right. Do enjoy. - Thank you. 744 00:26:53,133 --> 00:26:54,403 - Dorit, thank you for having us. 745 00:26:54,433 --> 00:26:56,003 - Thank you for coming. 746 00:26:56,033 --> 00:27:00,073 - Dorit brought us here so that whatever needs to be said, 747 00:27:00,100 --> 00:27:01,600 we can work through that. - Okay. 748 00:27:01,633 --> 00:27:03,203 - Now, I don't know exactly what that is, 749 00:27:04,700 --> 00:27:06,170 but I think we should go around the table and find out, like, 750 00:27:06,200 --> 00:27:08,430 if there's stuff that needs to be said. 751 00:27:08,467 --> 00:27:10,027 Like, let's go right to it. 752 00:27:10,066 --> 00:27:11,326 Well, let's face it. 753 00:27:11,367 --> 00:27:13,127 There's some stuff going on at this table 754 00:27:13,166 --> 00:27:14,326 that's not being said. 755 00:27:15,633 --> 00:27:17,333 Teddi and Kyle, they're all bottled up inside. 756 00:27:17,367 --> 00:27:21,027 Well, guess what? Guess who's come to the table to play? 757 00:27:21,066 --> 00:27:22,366 - I was having such a good time. 758 00:27:22,400 --> 00:27:23,770 [laughs] - Exactly. 759 00:27:24,000 --> 00:27:26,370 - It opens up conversation, so it's-- 760 00:27:26,400 --> 00:27:28,330 - Or it opens up another Pandora's box. 761 00:27:28,367 --> 00:27:31,227 - Yeah, it can go-- it can go many ways. 762 00:27:31,266 --> 00:27:33,766 - Well, Dorit and I had a tough time last year. 763 00:27:34,000 --> 00:27:37,700 I wasn't fond of what was said at Kyle's dinner table. 764 00:27:37,734 --> 00:27:41,434 - Camille, you're a stupid (BLEEP)! 765 00:27:41,467 --> 00:27:43,997 - I'm having such a good time with you. 766 00:27:44,033 --> 00:27:45,733 Thank you for inviting me, and I feel 767 00:27:45,767 --> 00:27:49,297 that I can move forward and we can all move forward. 768 00:27:49,333 --> 00:27:51,733 - Great. I love that. 769 00:27:51,767 --> 00:27:54,097 I know that Teddi and I have had our differences, 770 00:27:54,133 --> 00:27:57,733 but our children bonded, and it taught us really that, 771 00:27:57,767 --> 00:28:00,267 you know, our differences are in the past. 772 00:28:00,300 --> 00:28:03,470 And I'm glad we're in that place, 'cause it feels better. 773 00:28:03,500 --> 00:28:05,170 - Yeah, it feels a lot better. 774 00:28:05,200 --> 00:28:06,670 - All right, who's next? 775 00:28:06,700 --> 00:28:09,230 - We'll come back to me the night before we leave, okay? 776 00:28:09,266 --> 00:28:11,166 - What about you, Erika? How are you? 777 00:28:11,200 --> 00:28:13,000 - I'm having a great time. I'm in a good place. 778 00:28:13,033 --> 00:28:16,133 I feel good. - Vanderpump? 779 00:28:16,166 --> 00:28:22,226 - I'm just happy to be amongst friends that supported me. 780 00:28:22,266 --> 00:28:26,166 I do have one thing to say if I'm really honest. 781 00:28:26,200 --> 00:28:28,500 I don't want to bring it up because it makes me emotional. 782 00:28:28,533 --> 00:28:31,403 And you spoke to me about it, is that... 783 00:28:31,433 --> 00:28:33,433 Erika, when you sent me a couple of lines 784 00:28:33,467 --> 00:28:35,027 in your condolence note-- 785 00:28:35,066 --> 00:28:37,166 - What do you mean, I spoke to you about it? 786 00:28:37,200 --> 00:28:40,000 - I--we talked about it. - You told me about it. 787 00:28:40,033 --> 00:28:41,733 - I like Erika. 788 00:28:41,767 --> 00:28:44,497 However, she sent me, like, a few lines condolence. 789 00:28:44,533 --> 00:28:47,073 - What do you mean, lines? - You know, like, on a card. 790 00:28:47,100 --> 00:28:50,200 I haven't really heard from her, frankly. 791 00:28:50,233 --> 00:28:52,373 I wish that you'd called me or-- or just-- 792 00:28:52,400 --> 00:28:54,370 - But I felt the best way to do that was to write. 793 00:28:54,400 --> 00:28:56,470 - It was a little distant, and that's one thing 794 00:28:56,500 --> 00:28:58,230 we've really tried to overcome. 795 00:28:58,266 --> 00:28:59,696 - No, that's a very personal note from me. 796 00:28:59,734 --> 00:29:01,174 I'm very sorry you feel that way... 797 00:29:02,567 --> 00:29:03,697 - You know what I mean-- - But that comes from my heart. 798 00:29:03,734 --> 00:29:08,004 If that didn't work for you, I'm--you know-- 799 00:29:08,033 --> 00:29:09,433 I don't know what to say. 800 00:29:09,467 --> 00:29:12,127 When Lisa Vanderpump's brother passed away, 801 00:29:12,166 --> 00:29:13,726 I didn't feel comfortable calling, 802 00:29:13,767 --> 00:29:16,397 so I did what I thought was best from the heart. 803 00:29:16,433 --> 00:29:18,373 I wrote a note. 804 00:29:18,400 --> 00:29:19,530 I just wanted her to know, 805 00:29:19,567 --> 00:29:21,527 "Hey, I'm thinking of you," 806 00:29:21,567 --> 00:29:23,297 and I've never known of 807 00:29:23,333 --> 00:29:25,333 anyone to react this way. 808 00:29:25,367 --> 00:29:29,397 "Your condolence note wasn't good enough." 809 00:29:29,433 --> 00:29:32,273 Are you ----ing kidding me? 810 00:29:32,300 --> 00:29:35,470 I'm sorry if you didn't think that was enough for you. 811 00:29:35,500 --> 00:29:38,330 - Erika, I'm just saying that's how I felt, you know? 812 00:29:38,367 --> 00:29:40,497 - Yeah, okay. 813 00:29:40,533 --> 00:29:44,733 ♪ ♪ 814 00:29:44,767 --> 00:29:48,397 - To criticize someone for sending a sympathy card? 815 00:29:48,433 --> 00:29:52,033 It's one of the weirdest things I've heard, but you know what? 816 00:29:52,066 --> 00:29:58,566 Grief is a process that nobody teaches you how to go through. 817 00:29:58,600 --> 00:30:02,570 - Mmm, it's so good. 818 00:30:02,600 --> 00:30:04,400 - Let's move on from it. 819 00:30:04,433 --> 00:30:06,303 - Well, don't bring it up again and we can move on. 820 00:30:06,333 --> 00:30:07,303 - Okay. 821 00:30:07,333 --> 00:30:08,373 - But I will defend myself 822 00:30:08,400 --> 00:30:09,570 down to the ----ing bone. 823 00:30:09,600 --> 00:30:11,570 [dramatic music] 824 00:30:11,600 --> 00:30:13,470 Don't make me out to be the bad guy. 825 00:30:13,500 --> 00:30:18,130 ♪ ♪ 826 00:30:18,166 --> 00:30:21,266 If you thought that I was cold before, 827 00:30:21,300 --> 00:30:24,070 Hell has frozen over, honey. 828 00:30:24,100 --> 00:30:27,300 ♪ ♪ 829 00:30:29,533 --> 00:30:31,233 - Coming up... 830 00:30:31,266 --> 00:30:33,396 - This is the Bond girl moment, Denise. 831 00:30:33,433 --> 00:30:35,303 - Yes! - Yes! 832 00:30:35,333 --> 00:30:38,103 [all cheering] 833 00:30:38,133 --> 00:30:39,303 - Go, girl! 834 00:30:42,734 --> 00:30:45,374 [tense electronic music] 835 00:30:45,734 --> 00:30:46,574 ♪ ♪ 836 00:30:46,600 --> 00:30:48,330 - Let's move on from it. 837 00:30:48,367 --> 00:30:50,127 - Don't make me out to be the bad guy. 838 00:30:50,166 --> 00:30:52,226 I would have loved to have connected with you privately, 839 00:30:52,266 --> 00:30:53,466 but here we are. 840 00:30:53,500 --> 00:30:54,570 - Here we are. 841 00:30:54,600 --> 00:30:57,370 ♪ ♪ 842 00:31:00,233 --> 00:31:02,473 - I think it's brave of you to come on this trip, Lisa. 843 00:31:02,500 --> 00:31:06,230 - Yes. - You seem very sad to me. 844 00:31:06,266 --> 00:31:08,626 I would imagine you would want your peace and your quiet. 845 00:31:08,667 --> 00:31:10,497 - Yes. - Well, thank you for that. 846 00:31:10,533 --> 00:31:12,073 - Of course. 847 00:31:12,100 --> 00:31:13,570 - Maybe you do get times when you're needier 848 00:31:13,600 --> 00:31:15,200 than others, you know? 849 00:31:16,367 --> 00:31:17,667 The other ladies in the group sent flowers, 850 00:31:17,700 --> 00:31:19,470 and I want Erika to understand 851 00:31:19,500 --> 00:31:21,500 that I had hope we were closer than that, 852 00:31:21,533 --> 00:31:25,473 that maybe she would have called or we could have spoken. 853 00:31:25,500 --> 00:31:27,200 - You'll always have us to support you. 854 00:31:27,233 --> 00:31:29,673 - Aw, Lis-- - Sh--don't. 855 00:31:29,700 --> 00:31:31,670 Please don't go there. - We love you. 856 00:31:31,700 --> 00:31:34,100 - Lisa, we love you. - We--we're always here 857 00:31:34,133 --> 00:31:35,203 for you no matter what. - Stop. Stop, stop. 858 00:31:35,233 --> 00:31:36,403 I really do not want to-- 859 00:31:36,433 --> 00:31:38,403 I just want to enjoy the moment. Stop. 860 00:31:38,433 --> 00:31:40,173 - We're always there for you. - I know that. 861 00:31:40,200 --> 00:31:42,130 - Okay. - We're just having a nice time. 862 00:31:42,166 --> 00:31:44,126 The first time you see somebody 863 00:31:44,166 --> 00:31:47,426 after you've been through something very sad, 864 00:31:47,467 --> 00:31:49,097 it's often emotional. 865 00:31:50,300 --> 00:31:52,400 I kind of wanted to get those big moments out of the way, 866 00:31:52,433 --> 00:31:55,503 'cause I knew I would fall apart. 867 00:31:55,533 --> 00:31:58,133 Erika, I love you, and you did nothing wrong. 868 00:31:58,166 --> 00:31:59,426 - Well, I know I didn't do anything wrong. 869 00:31:59,467 --> 00:32:03,527 - I'm not saying-- I'm saying-- 870 00:32:03,567 --> 00:32:06,527 Stop. - [laughs] 871 00:32:06,567 --> 00:32:08,167 You're hurting my knuckle! 872 00:32:08,200 --> 00:32:09,630 - Well, thank you for inviting me. 873 00:32:09,667 --> 00:32:11,197 [laughter] 874 00:32:11,233 --> 00:32:12,233 - Denise, I'm so glad you came. - Me too! 875 00:32:12,266 --> 00:32:13,696 - And I really hope that you still 876 00:32:13,734 --> 00:32:15,234 want to see us after this trip. 877 00:32:15,266 --> 00:32:16,466 - No, I do. It's been fun. 878 00:32:16,500 --> 00:32:19,300 - I want my Bond girl in the water right now. 879 00:32:19,333 --> 00:32:20,633 all: Oh! 880 00:32:20,667 --> 00:32:23,167 - Oh, this is the moment Bond girl moment, Denise. 881 00:32:23,200 --> 00:32:25,430 - Oh, babe, look, it looks like the ----ing movie 882 00:32:25,467 --> 00:32:27,167 right here, I swear to God. - Yeah, do it. 883 00:32:27,200 --> 00:32:29,170 - She wants you to come out of the water and, like... 884 00:32:29,200 --> 00:32:31,330 - Come on, I want you to-- - Jesus Christ. 885 00:32:31,367 --> 00:32:32,667 Christmas Jones didn't come out of the ocean. 886 00:32:32,700 --> 00:32:34,170 - Come on, Denise. 887 00:32:35,300 --> 00:32:36,570 - The Bond movie that I did, my character, 888 00:32:36,600 --> 00:32:39,170 I didn't actually come out of the water. 889 00:32:39,200 --> 00:32:40,230 I kind of wish I did, because 890 00:32:40,266 --> 00:32:41,366 that would have been a very sexy shot. 891 00:32:42,567 --> 00:32:43,527 - Like Ursula and Halle Berry. - Like Ursula. 892 00:32:43,567 --> 00:32:45,127 Like Halle and Jinx. 893 00:32:45,166 --> 00:32:47,396 I want Honey Ryder and Jinx right now, Christmas. 894 00:32:47,433 --> 00:32:48,603 - [cheers] - Oh, yes. 895 00:32:48,633 --> 00:32:50,373 - Ah! - Yes! 896 00:32:50,400 --> 00:32:51,400 - Yes! 897 00:32:51,433 --> 00:32:53,203 [smooth upbeat music] 898 00:32:53,233 --> 00:32:54,703 [all cheering] 899 00:32:54,734 --> 00:32:56,374 - Go, girl! 900 00:32:56,400 --> 00:32:58,470 - Yes! - Whoo! 901 00:32:58,500 --> 00:32:59,470 - Hot stuff! 902 00:32:59,500 --> 00:33:01,530 - It's gorgeous! - Gorgeous! 903 00:33:01,567 --> 00:33:05,427 [all cheering] 904 00:33:05,467 --> 00:33:07,267 - Aww. - That was awesome. 905 00:33:07,300 --> 00:33:08,400 You are incredible. - I loved that. 906 00:33:08,433 --> 00:33:11,133 - You were awesome. - Good job! 907 00:33:11,166 --> 00:33:12,426 Cha-cha-cha! 908 00:33:12,467 --> 00:33:16,167 [upbeat music] 909 00:33:16,200 --> 00:33:19,200 ♪ ♪ 910 00:33:19,233 --> 00:33:21,333 - Lisa? - Yes? 911 00:33:21,367 --> 00:33:23,467 - Are you ready, baby? 912 00:33:23,500 --> 00:33:26,300 - Just trying to make myself look a little bit better. 913 00:33:26,333 --> 00:33:28,173 I just feel like a bit of an idiot after today. 914 00:33:28,200 --> 00:33:29,500 I feel I was so emotional. 915 00:33:29,533 --> 00:33:32,603 - You are understandably emotional. 916 00:33:32,633 --> 00:33:35,233 ♪ ♪ 917 00:33:35,266 --> 00:33:37,396 [knocking on door] 918 00:33:37,433 --> 00:33:38,673 - Hello? 919 00:33:38,700 --> 00:33:40,170 - Hi. - Hi. 920 00:33:40,200 --> 00:33:42,230 - Oh, you look so pretty. - Thank you. 921 00:33:42,266 --> 00:33:43,726 - I sweat bullets trying to figure out 922 00:33:43,767 --> 00:33:46,327 what I'm gonna wear for these ladies, I swear. 923 00:33:46,367 --> 00:33:49,467 God, those shoes. Love the color. 924 00:33:49,500 --> 00:33:51,230 - I'm trying to get it to stay on there. 925 00:33:51,266 --> 00:33:53,496 These are really long. 926 00:33:53,533 --> 00:33:55,473 I've never seen someone put a lash on like that. 927 00:33:55,500 --> 00:33:57,430 What are you doing? [laughing] 928 00:33:57,467 --> 00:34:00,397 - Like a pimple. - What are you doing? 929 00:34:00,433 --> 00:34:02,433 Okay, hold on. 930 00:34:02,467 --> 00:34:05,297 That's just to see how-- how do you feel about that? 931 00:34:05,333 --> 00:34:06,703 Wait, let me see. Sit down. I can fix this. 932 00:34:06,734 --> 00:34:08,274 I can't. - Sit down. 933 00:34:08,300 --> 00:34:12,330 - I'm firing my glam squad! She is subpar. 934 00:34:12,367 --> 00:34:14,367 - How was the beach? How did our look hold up? 935 00:34:14,400 --> 00:34:15,570 - Really good. - Yeah? 936 00:34:15,600 --> 00:34:17,730 - My ----ing lashes stayed on. 937 00:34:17,767 --> 00:34:19,297 - Esther Williams, honey. 938 00:34:20,433 --> 00:34:21,333 - Honey, Esther Williams had nothing on me today, hon. 939 00:34:22,066 --> 00:34:22,726 - Yeah. [knocking on door] 940 00:34:22,767 --> 00:34:24,527 - I'll get up. 941 00:34:24,567 --> 00:34:26,467 Oh, hi. - Ooh! 942 00:34:26,500 --> 00:34:27,570 - Oh, my God! - You look cute. 943 00:34:27,600 --> 00:34:30,530 - Shutting it down. - Look at you. 944 00:34:30,567 --> 00:34:33,597 - I love to come in here. Thank you! 945 00:34:33,633 --> 00:34:36,273 Oh, my God. Look at these braids. 946 00:34:36,300 --> 00:34:37,470 Living. - They're fun. 947 00:34:37,500 --> 00:34:39,200 - If she's not wearing it, you're wearing it. 948 00:34:39,233 --> 00:34:41,703 - Deal! Oh, God, that's pretty. 949 00:34:41,734 --> 00:34:43,774 - What'd you do? You got ready? - I jumped in the bath. 950 00:34:44,000 --> 00:34:46,730 My butler had a bubble bath with rose petals. 951 00:34:46,767 --> 00:34:48,727 - My butler didn't do that. - How sweet is that? 952 00:34:48,767 --> 00:34:51,597 I want that all the time. Harry? 953 00:34:51,633 --> 00:34:54,573 Harry, is my bubble bath ready? [soft laugh] 954 00:34:54,600 --> 00:34:57,600 Don't forget the rose petals. 955 00:34:57,633 --> 00:35:01,603 - I don't quite understand what happened at the table today. 956 00:35:01,633 --> 00:35:02,703 - I don't either. 957 00:35:02,734 --> 00:35:05,434 - This is what I wrote to her. "Dear Lisa, 958 00:35:05,467 --> 00:35:08,727 "Tom and I were saddened to hear of your brother Mark's passing. 959 00:35:08,767 --> 00:35:11,397 "Please know that our thoughts and prayers are with you 960 00:35:11,433 --> 00:35:13,033 "and your family at this difficult time. 961 00:35:13,066 --> 00:35:15,396 Sincerest condolences, Erika." 962 00:35:15,433 --> 00:35:18,433 It is always important to have an insurance policy 963 00:35:18,467 --> 00:35:20,567 when you're dealing with someone that's slippery. 964 00:35:20,600 --> 00:35:23,530 - Erika, you didn't send me a text. 965 00:35:23,567 --> 00:35:25,067 I'm brokenhearted. 966 00:35:25,100 --> 00:35:27,670 - I'm sorry about Pink Dog, babe. 967 00:35:27,700 --> 00:35:29,330 That's why I took a picture of the note. 968 00:35:29,367 --> 00:35:32,997 I knew it was gonna be an issue. 969 00:35:33,033 --> 00:35:35,073 - Bitch, you come with receipts. 970 00:35:35,100 --> 00:35:36,600 - I'm married to a ----ing lawyer, dude. 971 00:35:36,633 --> 00:35:39,573 - Wow. 972 00:35:39,600 --> 00:35:40,570 - It's a runway, right? 973 00:35:40,600 --> 00:35:43,030 Like, walk the runway, ladies. 974 00:35:43,066 --> 00:35:45,426 - Yes! Yes! 975 00:35:45,467 --> 00:35:47,027 - You know what? I need to kill it. 976 00:35:47,066 --> 00:35:48,026 - Hello. - Hello, ladies. 977 00:35:48,066 --> 00:35:50,366 Welcome to Cleo. 978 00:35:50,400 --> 00:35:52,530 Please. - Beautiful. 979 00:35:52,567 --> 00:35:54,067 - Thank you. - Thank you. 980 00:35:54,100 --> 00:35:56,330 - Welcome to Cleo. My name is Marsha. 981 00:35:56,367 --> 00:35:58,597 Can I get you ladies started with some cocktails? 982 00:35:58,633 --> 00:36:00,733 - She and I are gonna have Jasmine's margarita, please. 983 00:36:00,767 --> 00:36:03,027 - May I have Jasmine's margarita? 984 00:36:03,066 --> 00:36:04,426 Can I have it spicy though please? 985 00:36:04,467 --> 00:36:05,667 - Of course. - Thank you. 986 00:36:07,200 --> 00:36:07,770 - I kind of want a club soda. - No problem, lovely. 987 00:36:08,700 --> 00:36:09,600 - And three lemons. - Okay. 988 00:36:11,000 --> 00:36:12,100 - Could we put in a couple appetizers as well? 989 00:36:12,133 --> 00:36:13,673 - Yes. 990 00:36:13,700 --> 00:36:15,330 - Everything on our menu is meant to be shared. 991 00:36:15,367 --> 00:36:17,097 - Thank you. 992 00:36:17,133 --> 00:36:19,673 - I have some roasted brussel sprout here for you ladies. 993 00:36:19,700 --> 00:36:22,330 - Beautiful. - Spicy cigar with ebony. 994 00:36:22,367 --> 00:36:25,097 - Thank you, darling. I love our brussel sprout. 995 00:36:25,133 --> 00:36:26,303 - What's your sister's name? 996 00:36:26,333 --> 00:36:27,573 - Debbie. - Debbie. 997 00:36:29,166 --> 00:36:29,996 - You have a highly, like... - Debbie, David, Dorit. 998 00:36:30,033 --> 00:36:31,503 - Oh, Ds. 999 00:36:31,533 --> 00:36:34,633 - The only one that has an unusual name is me. 1000 00:36:34,667 --> 00:36:36,327 - I was named after a football player. 1001 00:36:36,367 --> 00:36:37,727 I was supposed to be a boy. 1002 00:36:37,767 --> 00:36:40,497 I was named Kyle Rote, a football player. 1003 00:36:40,533 --> 00:36:42,303 Where'd your name come from? 1004 00:36:42,333 --> 00:36:43,773 - Well, my name was supposed to be Baby Doll. 1005 00:36:44,000 --> 00:36:45,770 - [gasps] - Yeah. 1006 00:36:46,000 --> 00:36:47,400 - What? 1007 00:36:47,433 --> 00:36:49,033 - Your name was supposed to be Baby Doll? 1008 00:36:49,066 --> 00:36:51,666 - Like, it was between Baby Doll and Teddi Jo, 1009 00:36:51,700 --> 00:36:56,730 but my mom had me when my dad was still on tour, and-- 1010 00:36:56,767 --> 00:36:59,397 - She said I'm going with Teddi Jo, yeah. 1011 00:36:59,433 --> 00:37:01,133 - Okay, I'm going to the bathroom. I'll be back. 1012 00:37:01,166 --> 00:37:02,666 - I have to go, yeah. - Oh, good. 1013 00:37:02,700 --> 00:37:04,130 Come on, ladies. Let's go. 1014 00:37:04,166 --> 00:37:05,366 - You're going to the bathroom too? 1015 00:37:05,400 --> 00:37:07,130 - Right this way, beautiful. 1016 00:37:07,166 --> 00:37:08,366 - Do you have to the restroom? Do you have to the restroom? 1017 00:37:08,400 --> 00:37:09,670 - I do. - Oh, my God. 1018 00:37:09,700 --> 00:37:12,730 We're on, like, a schedule here. 1019 00:37:12,767 --> 00:37:15,327 - I'm feeling a little weird about all the-- 1020 00:37:15,367 --> 00:37:17,697 the side conversations about the dog, 1021 00:37:17,734 --> 00:37:21,674 with Dorit not being privy to it, and I feel weird about that. 1022 00:37:21,700 --> 00:37:23,530 - I don't want to know this. - I resolved this. 1023 00:37:23,567 --> 00:37:24,997 - Well, I don't want to know either, but I know. 1024 00:37:25,033 --> 00:37:26,003 - Yeah, we didn't either. 1025 00:37:26,033 --> 00:37:27,533 - Kyle, Teddi, hold on a second. 1026 00:37:27,567 --> 00:37:29,427 I resolved this with her. 1027 00:37:29,467 --> 00:37:32,167 - Does she know that we all know? 1028 00:37:32,200 --> 00:37:35,170 - Well, she knows that you've-- 1029 00:37:35,200 --> 00:37:37,030 - So I'd just like to know 1030 00:37:37,066 --> 00:37:39,466 whom you've discussed it with and what was said. 1031 00:37:39,500 --> 00:37:43,330 - Well, John Blizzard spoke to Teddi. 1032 00:37:44,600 --> 00:37:46,700 - Oh, oh, look, a bunch of people are coming back. 1033 00:37:46,734 --> 00:37:48,074 - Oh, what are we talking about? 1034 00:37:48,100 --> 00:37:49,400 - [laughs] - Hi, everybody! 1035 00:37:49,433 --> 00:37:51,703 - Well, I just felt anxious about it today, because-- 1036 00:37:51,734 --> 00:37:54,374 - I thought we resolved it. We resolved it. 1037 00:37:54,400 --> 00:37:57,430 - I didn't feel truthful today to Dorit. 1038 00:37:57,467 --> 00:37:59,027 - I don't want to go to a bad place. 1039 00:37:59,066 --> 00:38:00,466 - It's nothing about you and I, 1040 00:38:00,500 --> 00:38:02,370 but I found out information. 1041 00:38:02,400 --> 00:38:04,730 For over a week I never mentioned it. 1042 00:38:04,767 --> 00:38:07,167 And then when we went into Vanderpump Dogs, 1043 00:38:07,200 --> 00:38:12,500 John pranced your dog out and told me and Kyle. 1044 00:38:14,133 --> 00:38:15,403 - Coming up... 1045 00:38:15,433 --> 00:38:16,633 - I'm your friend, Lisa. 1046 00:38:16,667 --> 00:38:18,997 - I had no idea Teddi would be gossiping. 1047 00:38:19,033 --> 00:38:20,603 - I never told a soul. - Hold on a sec-- 1048 00:38:20,633 --> 00:38:23,103 - But--no, no. Let me finish. 1049 00:38:29,066 --> 00:38:29,366 - When we went 1050 00:38:29,367 --> 00:38:31,027 - When we went into Vanderpump Dogs, 1051 00:38:32,300 --> 00:38:34,230 John pranced your dog out and told me and Kyle. 1052 00:38:34,266 --> 00:38:35,596 - Hold on a second. 1053 00:38:36,700 --> 00:38:38,570 You're the only person that speaks to John Blizzard. 1054 00:38:38,600 --> 00:38:42,070 - It was not my fault that this is out there. 1055 00:38:42,100 --> 00:38:43,530 This situation could have been resolved 1056 00:38:43,567 --> 00:38:46,027 between Lisa Vanderpump and Dorit. 1057 00:38:46,066 --> 00:38:47,226 I should have never known about it. 1058 00:38:47,266 --> 00:38:48,566 - Hi, how are you? 1059 00:38:48,600 --> 00:38:50,570 - But I was told by John Blizzard 1060 00:38:50,600 --> 00:38:53,130 about Dorit's dog ending up in the kennel shelter. 1061 00:38:53,166 --> 00:38:54,266 Him and I have a relationship. 1062 00:38:54,300 --> 00:38:56,530 He was telling me whatever, the gossip, 1063 00:38:56,567 --> 00:38:59,667 but I would never do anything to Dorit. 1064 00:38:59,700 --> 00:39:04,100 I'm starting to realize this is a Lisa Vanderpump pattern here. 1065 00:39:04,133 --> 00:39:07,233 Make your friends look bad, but keep your hands clean. 1066 00:39:07,266 --> 00:39:09,166 - Lisa, you should have protected Dorit. 1067 00:39:09,200 --> 00:39:10,530 Period. End of story. 1068 00:39:10,567 --> 00:39:12,267 - Oh, my God. I have 400 employees. 1069 00:39:12,300 --> 00:39:14,700 I can't be responsible for everything they do and say. 1070 00:39:14,734 --> 00:39:17,004 - Yeah, you can. Vanderpump Dogs, baby. 1071 00:39:17,033 --> 00:39:18,273 - I actually can't. 1072 00:39:18,300 --> 00:39:19,770 - "Hi, do you recognize this dog? 1073 00:39:20,000 --> 00:39:21,670 Does this dog look familiar to you?" 1074 00:39:21,700 --> 00:39:23,100 - Suddenly everybody's attacking me. 1075 00:39:23,133 --> 00:39:24,433 What have I done? 1076 00:39:25,467 --> 00:39:25,697 I had nothing to do with any of this. 1077 00:39:26,567 --> 00:39:27,527 I tried to protect Dorit. 1078 00:39:27,567 --> 00:39:28,667 Oh, my God. 1079 00:39:28,700 --> 00:39:30,130 If Dorit had just handled it properly, 1080 00:39:30,166 --> 00:39:32,996 there wouldn't be this scenario. 1081 00:39:33,033 --> 00:39:34,503 - The only thing we ever said was, 1082 00:39:34,533 --> 00:39:37,103 "Why didn't Dorit feel comfortable to tell Lisa 1083 00:39:37,133 --> 00:39:39,503 that it was happening prior to it happening," or whatever-- 1084 00:39:39,533 --> 00:39:40,703 - I did tell Lisa. 1085 00:39:40,734 --> 00:39:41,734 - Afterwards, but it doesn't matter. 1086 00:39:41,767 --> 00:39:43,497 - I talked to Lisa the day after. 1087 00:39:43,533 --> 00:39:45,173 I gave it to what I believed 1088 00:39:45,200 --> 00:39:49,100 was a wonderful home, because Lucy bit my children. 1089 00:39:49,133 --> 00:39:51,203 - I'm lost. - Okay. 1090 00:39:51,233 --> 00:39:52,733 It's about a dog catcher, um... 1091 00:39:54,266 --> 00:39:55,566 - I don't even know what these bitches are fighting about. 1092 00:39:55,600 --> 00:39:57,500 [laughs] 1093 00:39:57,533 --> 00:40:01,033 I cannot follow it at all. 1094 00:40:01,066 --> 00:40:05,026 - It's so unfair that I somehow was villainized in this. 1095 00:40:05,066 --> 00:40:06,626 - They were just upset... -And they went behind my back-- 1096 00:40:06,667 --> 00:40:09,697 - Because somehow the dog ended up in the shelter. 1097 00:40:09,734 --> 00:40:11,174 - Yeah, but that wasn't Dorit's fault, 1098 00:40:11,200 --> 00:40:12,630 because Dorit told me the story, 1099 00:40:12,667 --> 00:40:14,497 and I know that her intent was good. 1100 00:40:14,533 --> 00:40:17,133 - Here I am thinking that she's going to this beautiful home. 1101 00:40:17,166 --> 00:40:19,066 I get a phone call from Lisa 1102 00:40:19,100 --> 00:40:21,600 that Lucy ended up in a shelter. 1103 00:40:21,633 --> 00:40:23,603 - She did not give this dog away... 1104 00:40:23,633 --> 00:40:25,333 - 1,000%. - Knowing that this dog was 1105 00:40:25,367 --> 00:40:27,067 gonna drive a wedge in your relationship. 1106 00:40:27,100 --> 00:40:28,330 - I'm your friend, Lisa. 1107 00:40:28,367 --> 00:40:30,727 - I wanted to shut it down, Dorit. 1108 00:40:30,767 --> 00:40:33,067 - Lisa, why aren't you upset about this? 1109 00:40:33,100 --> 00:40:35,670 - Oh, come on. - He's your employee! 1110 00:40:35,700 --> 00:40:39,200 This wouldn't get out there if you didn't want it out there. 1111 00:40:39,233 --> 00:40:42,633 This is, like, bullsh--, going to Teddi, bringing Kyle in. 1112 00:40:42,667 --> 00:40:44,327 This sounds like a ----ing setup. 1113 00:40:44,367 --> 00:40:47,127 - I was--are you kidding me? - I'm not kidding you. 1114 00:40:47,166 --> 00:40:48,626 I'm wondering if Vanderpump's slipping, 1115 00:40:48,667 --> 00:40:51,267 because it's so ----ing obvious. 1116 00:40:51,300 --> 00:40:53,300 I think you set them up. 1117 00:40:53,333 --> 00:40:55,133 People call her manipulative 1118 00:40:55,166 --> 00:40:57,766 and a puppet master and all that stuff. 1119 00:40:58,000 --> 00:40:59,570 - Well, you can believe that. 1120 00:40:59,600 --> 00:41:01,300 - I'm a little worried about her. 1121 00:41:01,333 --> 00:41:03,273 She's ----ing slipping. 1122 00:41:03,300 --> 00:41:06,170 - You knew full well how that would make me look. 1123 00:41:06,200 --> 00:41:07,370 And I'm your friend. 1124 00:41:07,400 --> 00:41:10,630 - I don't believe for a second you were guilty 1125 00:41:10,667 --> 00:41:12,297 of giving the dog to anybody 1126 00:41:12,333 --> 00:41:14,173 but what you thought was a great home. 1127 00:41:14,200 --> 00:41:17,700 I don't believe that. However, 1128 00:41:17,734 --> 00:41:21,104 it all went wrong. 1129 00:41:21,133 --> 00:41:23,303 And you should have given the dog back to me, I suppose. 1130 00:41:23,333 --> 00:41:24,373 - I agree. 1131 00:41:24,400 --> 00:41:26,730 [tense music] 1132 00:41:26,767 --> 00:41:29,027 - Dorit, Dorit. Don't get upset. 1133 00:41:29,066 --> 00:41:30,166 Everyone knows you're a good person. 1134 00:41:30,200 --> 00:41:31,730 You had no bad intentions. You hear me? 1135 00:41:31,767 --> 00:41:35,227 - I'm so sorry. I'm so sorry. You don't deserve this. 1136 00:41:35,266 --> 00:41:36,726 - Why is Dorit upset? 1137 00:41:36,767 --> 00:41:38,627 - You know why. - Why? 1138 00:41:38,667 --> 00:41:41,667 - She's acting like she's so confused why Dorit's upset. 1139 00:41:41,700 --> 00:41:44,000 - I would love to say I'm shocked, but I'm not. 1140 00:41:44,033 --> 00:41:45,403 - Honey, listen to me. 1141 00:41:45,433 --> 00:41:47,403 You don't deserve it. No one deserves this. 1142 00:41:47,433 --> 00:41:49,133 - She's my friend. 1143 00:41:49,166 --> 00:41:52,326 - I know, I know. - [sniffs] She's my friend. 1144 00:41:52,367 --> 00:41:55,627 - I love Lisa, but that doesn't mean I'm blind. 1145 00:41:55,667 --> 00:41:57,127 Well, we're your friends too. 1146 00:41:57,166 --> 00:41:59,296 Someone dropping a dog off 1147 00:41:59,333 --> 00:42:02,133 at a shelter would be very upsetting to Lisa. 1148 00:42:02,166 --> 00:42:04,726 And I think she wanted to punish her a little 1149 00:42:04,767 --> 00:42:06,267 while trying to look innocent, 1150 00:42:06,300 --> 00:42:08,030 because she wants to protect her relationship 1151 00:42:08,066 --> 00:42:10,396 with Dorit at the same time. 1152 00:42:10,433 --> 00:42:12,003 - It's a betrayal. 1153 00:42:12,033 --> 00:42:13,403 - [sniffs] Oh, my God... 1154 00:42:13,433 --> 00:42:15,403 - Why didn't Dorit just call you and say the dog's... 1155 00:42:15,433 --> 00:42:17,403 - But that's the point. That's exactly what-- 1156 00:42:17,433 --> 00:42:18,373 - Why doesn't Dorit, like, trust you? 1157 00:42:19,400 --> 00:42:19,700 - Instead of trying to find someone-- 1158 00:42:21,133 --> 00:42:22,073 - She could just say, "The dog's biting my kids. 1159 00:42:22,100 --> 00:42:23,330 I can't have the dog." 1160 00:42:23,367 --> 00:42:24,667 You would understand that. - Exactly. 1161 00:42:24,700 --> 00:42:27,030 - This should never have left anyone's mouth. 1162 00:42:27,066 --> 00:42:28,326 - Yes. 1163 00:42:28,367 --> 00:42:30,297 - Your employee should never have said anything. 1164 00:42:30,333 --> 00:42:32,103 That, I--I agree with that. 1165 00:42:32,133 --> 00:42:33,333 - Yeah, yeah. You're right. - That's bullsh--. 1166 00:42:33,367 --> 00:42:34,727 - I don't think-- I don't think John Blizzard 1167 00:42:34,767 --> 00:42:35,727 should have said anything. - He needs-- 1168 00:42:35,767 --> 00:42:37,027 absolutely ----ed up. 1169 00:42:38,200 --> 00:42:39,370 - I had no idea Teddi would be gossiping. 1170 00:42:39,400 --> 00:42:40,730 - I never told a soul. 1171 00:42:42,066 --> 00:42:43,296 - No, I know. Hold on-- - No, no, no. Let me finish. 1172 00:42:43,333 --> 00:42:44,333 Don't turn this around on me. 1173 00:42:45,433 --> 00:42:46,173 - How did he tell you when he told you? 1174 00:42:47,166 --> 00:42:47,726 - It doesn't matter how he told me. 1175 00:42:49,033 --> 00:42:49,733 - Okay. All right. - It's how he told us. 1176 00:42:51,266 --> 00:42:53,296 - Exactly. That is an agenda. - It's not fair to me. 1177 00:42:53,333 --> 00:42:55,733 And I don't like being made a scapegoat. 1178 00:42:55,767 --> 00:42:57,167 - I am not a liar. 1179 00:42:57,200 --> 00:43:00,030 These women questioning my integrity? 1180 00:43:00,066 --> 00:43:01,326 I don't appreciate it at all. 1181 00:43:01,367 --> 00:43:02,767 They don't even know what the (BLEEP) 1182 00:43:03,000 --> 00:43:04,070 they are talking about. 1183 00:43:04,100 --> 00:43:07,230 - I'm gonna call it a night, guys. 1184 00:43:07,266 --> 00:43:09,296 Dorit, I am very sorry, babe. 1185 00:43:09,333 --> 00:43:12,173 - I mean, I give up. What the hell am I doing here? 1186 00:43:12,200 --> 00:43:14,270 I'd rather have stayed home and had a root canal. 1187 00:43:14,300 --> 00:43:15,730 [dramatic music] 1188 00:43:15,767 --> 00:43:17,367 Night, Teddi. 1189 00:43:17,400 --> 00:43:20,400 ♪ ♪ 1190 00:43:22,100 --> 00:43:24,300 - Next on "The Real Housewives of Beverly Hills"... 1191 00:43:24,333 --> 00:43:26,103 - Are you ready? 1192 00:43:26,133 --> 00:43:28,033 [upbeat music] 1193 00:43:28,066 --> 00:43:29,696 - Go! 1194 00:43:29,734 --> 00:43:31,474 Yay, Lisa! 1195 00:43:31,500 --> 00:43:34,430 [all cheering, laughing] 1196 00:43:36,433 --> 00:43:38,703 - Let's see it. 1197 00:43:38,734 --> 00:43:40,304 That's really good. 1198 00:43:40,333 --> 00:43:42,673 [laughs] 1199 00:43:42,700 --> 00:43:44,700 - You gave direct instructions 1200 00:43:44,734 --> 00:43:46,404 to them to tell me. 1201 00:43:46,433 --> 00:43:47,673 - No. 1202 00:43:48,633 --> 00:43:49,103 - But I'm not gonna pretend that everything's 1203 00:43:50,300 --> 00:43:52,130 100% hunky-dory because I'm not a ----ing fake. 1204 00:43:52,166 --> 00:43:54,696 - I'm going. Bye, guys. - Please, Lisa. 1205 00:43:54,734 --> 00:43:57,004 - So I went to Blizzard, and I got him to print out 1206 00:43:57,033 --> 00:43:59,133 all of her texts and all of his texts. 1207 00:43:59,166 --> 00:44:01,166 She's a ----ing liar. 1208 00:44:01,200 --> 00:44:02,270 - I can't believe this. 1209 00:44:03,433 --> 00:44:04,273 - To learn more about the Housewives, 1210 00:44:04,734 --> 00:44:06,074 go to bravotv.com. 84835

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.