Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,000 --> 00:00:48,000
without wheels
2
00:00:59,000 --> 00:01:04,000
but the love we feel
3
00:01:27,000 --> 00:01:31,000
the wilderness
4
00:01:31,000 --> 00:01:39,000
the trip begins with a kiss
5
00:02:03,000 --> 00:02:08,000
but the love we feel
6
00:02:22,000 --> 00:02:25,000
No, no, no. Hello! Hello!
7
00:02:25,000 --> 00:02:27,000
Somebody!
8
00:02:27,000 --> 00:02:29,000
No, please, no, no, please!
No, no, no, please!
9
00:02:29,000 --> 00:02:30,000
Please, please, please!
10
00:02:35,000 --> 00:02:36,000
Please, please, please!
11
00:02:41,000 --> 00:02:43,000
Please. Oh, God.
12
00:02:45,000 --> 00:02:48,000
Please, please,
please, help me!
13
00:02:51,000 --> 00:02:55,000
the wilderness
14
00:02:55,000 --> 00:02:56,000
-
15
00:04:16,000 --> 00:04:18,000
-Yeah, it's blood.
- Good.
16
00:04:18,000 --> 00:04:20,000
I hope they bleed to death.
17
00:04:21,000 --> 00:04:24,000
It's the third time
in two months.
18
00:04:24,000 --> 00:04:26,000
There are 47 bulbs
in the letter "G."
19
00:04:26,000 --> 00:04:28,000
It's $3.10 a pop.
20
00:04:28,000 --> 00:04:31,000
That's $145.70, every time.
21
00:04:31,000 --> 00:04:35,000
That's an additional 13 dinners
I gotta sell just to float.
22
00:04:35,000 --> 00:04:36,000
Are you listening to me?
23
00:04:37,000 --> 00:04:39,000
Yes, sir.
24
00:04:39,000 --> 00:04:41,000
Half our take is
from the interstate.
25
00:04:41,000 --> 00:04:44,000
You drive by, you look up...
26
00:04:45,000 --> 00:04:48,000
Not exactly
a Happy Meal.
27
00:04:54,000 --> 00:04:56,000
Morning, Deke.
28
00:05:01,000 --> 00:05:02,000
Hey, Deke.
29
00:05:05,000 --> 00:05:06,000
Yes, sir.
30
00:05:06,000 --> 00:05:09,000
You remember a punk named
JJ Kendricks?
31
00:05:09,000 --> 00:05:10,000
Robbed the Quick Mart?
32
00:05:11,000 --> 00:05:14,000
We've got a witness
who ID'd him, but she's
33
00:05:14,000 --> 00:05:19,000
All she knows for certain is
that he was wearing a really
34
00:05:19,000 --> 00:05:21,000
Fancy stitching.
35
00:05:21,000 --> 00:05:22,000
"Unforgettable," she says.
36
00:05:22,000 --> 00:05:26,000
But Kendricks is a suspect
in a robbery down in LA.
37
00:05:26,000 --> 00:05:27,000
Down in LA?
38
00:05:27,000 --> 00:05:29,000
-Yeah.
-Is this headed somewhere?
39
00:05:29,000 --> 00:05:30,000
Yeah. And so are you.
40
00:05:31,000 --> 00:05:35,000
There's a prelim
day after tomorrow
41
00:05:35,000 --> 00:05:37,000
You drive to LA and bring back
the bloodstained boots,
42
00:05:37,000 --> 00:05:40,000
she ID's them,
and the judge
43
00:05:40,000 --> 00:05:43,000
The blood, they definitely
ran the ABO on the blood?
44
00:05:43,000 --> 00:05:45,000
That's correct.
45
00:05:45,000 --> 00:05:47,000
Then that means
this is a DA problem, Captain,
46
00:05:47,000 --> 00:05:49,000
Oh, no, it's our problem.
47
00:05:49,000 --> 00:05:51,000
No evidence, no conviction.
48
00:05:52,000 --> 00:05:54,000
I got nobody else.
49
00:05:55,000 --> 00:05:57,000
Yes, sir.
50
00:06:24,000 --> 00:06:28,000
Don't look at me like that.
You the one been gone
51
00:06:32,000 --> 00:06:33,000
Ah...
52
00:06:36,000 --> 00:06:38,000
I'll see you tonight.
53
00:07:43,000 --> 00:07:45,000
I'm, uh, here to pick up
seized evidence.
54
00:07:45,000 --> 00:07:47,000
Property said it was here.
55
00:07:48,000 --> 00:07:49,000
Yeah.
56
00:08:06,000 --> 00:08:08,000
Excuse you.
57
00:08:08,000 --> 00:08:11,000
Evidence is here, but it's not
leaving without a signature.
58
00:08:11,000 --> 00:08:13,000
-Ah.
-Uh-uh. Not yours.
59
00:08:13,000 --> 00:08:16,000
I need authorization
from Homicide to release.
60
00:08:16,000 --> 00:08:18,000
-There's
a preliminary tomorrow.
61
00:08:18,000 --> 00:08:20,000
Captain Farris put a lock on
this item for testing.
62
00:08:20,000 --> 00:08:22,000
-It's already been tested.
-Don't I know it.
63
00:08:22,000 --> 00:08:25,000
He wants it re-tested.
Become a thing.
64
00:08:25,000 --> 00:08:27,000
So I hear.
65
00:08:27,000 --> 00:08:28,000
Hey, look. You get me
a signature and, uh,
66
00:08:28,000 --> 00:08:31,000
wearing the damn things
for all I care.
67
00:08:34,000 --> 00:08:35,000
-
68
00:08:36,000 --> 00:08:38,000
Hey. Hey.
69
00:08:38,000 --> 00:08:39,000
This yours?
70
00:08:39,000 --> 00:08:41,000
-Yeah, unhook it.
-You blocked me in.
71
00:08:41,000 --> 00:08:42,000
Why didn't you just
ask me to move it?
72
00:08:43,000 --> 00:08:44,000
'Cause I don't have time.
You want special treatment?
73
00:08:44,000 --> 00:08:46,000
Go back to Kern County.
74
00:08:49,000 --> 00:08:51,000
Unhook it.
75
00:08:53,000 --> 00:08:56,000
...all-hands-on-deck
approach to this case.
76
00:08:56,000 --> 00:08:57,000
To these cases.
77
00:08:57,000 --> 00:09:01,000
Our city, our communities,
our citizens,
78
00:09:01,000 --> 00:09:03,000
and above all else...
79
00:09:03,000 --> 00:09:05,000
these innocent victims
deserve no less.
80
00:09:05,000 --> 00:09:08,000
I don't know how many
times I need to tell you, man.
81
00:09:08,000 --> 00:09:11,000
Take it out of the file.
Please.
82
00:09:17,000 --> 00:09:18,000
...is that we're asking
for your help.
83
00:09:19,000 --> 00:09:21,000
If anyone has seen
or heard from anyone
84
00:09:21,000 --> 00:09:24,000
that might somehow
be related to these cases...
85
00:09:27,000 --> 00:09:28,000
Carl.
86
00:09:30,000 --> 00:09:32,000
I see Brother Love's...
87
00:09:32,000 --> 00:09:35,000
salvation show's
still in operation.
88
00:09:37,000 --> 00:09:39,000
Everybody needs a little faith.
Even you.
89
00:09:39,000 --> 00:09:43,000
Got yourself a new disciple.
90
00:09:43,000 --> 00:09:45,000
Great detective,
great guy.
91
00:09:45,000 --> 00:09:47,000
You should listen in,
you might learn something
92
00:09:47,000 --> 00:09:49,000
-Anyway...
-The lab called.
93
00:09:49,000 --> 00:09:50,000
Are you leaving town
when you're done?
94
00:09:50,000 --> 00:09:52,000
-You wanna take me to dinner?
-Want you out of here.
95
00:09:52,000 --> 00:09:53,000
They'll run the test
first thing in the morning
96
00:09:53,000 --> 00:09:55,000
and if there's no match,
you're gone.
97
00:09:55,000 --> 00:09:57,000
Tomorrow's no good.
My CO told me...
98
00:09:57,000 --> 00:09:59,000
Ah, I called your CO.
99
00:09:59,000 --> 00:10:01,000
He says you should hang
until the tests are complete,
100
00:10:01,000 --> 00:10:03,000
deliver the evidence tomorrow.
101
00:10:03,000 --> 00:10:04,000
Okay?
102
00:10:06,000 --> 00:10:08,000
Good to see you, Captain.
103
00:10:08,000 --> 00:10:10,000
Look at it this way...
104
00:10:10,000 --> 00:10:12,000
give you a chance to visit all
those friends you left behind.
105
00:10:15,000 --> 00:10:20,000
Who says
that bad guys don't return
106
00:10:20,000 --> 00:10:21,000
How's it feel
to be back in uniform?
107
00:10:21,000 --> 00:10:24,000
Still padding your overtime,
Rogers?
108
00:10:24,000 --> 00:10:27,000
-Ooh. That's, uh,
Sergeant Rogers now, Deke. Yes.
109
00:10:27,000 --> 00:10:29,000
Couldn't happen to a nicer guy.
110
00:10:29,000 --> 00:10:30,000
-Hmm.
-
111
00:10:30,000 --> 00:10:31,000
Your phone's ringing.
112
00:10:31,000 --> 00:10:33,000
Yeah, I know.
113
00:10:33,000 --> 00:10:36,000
We are being meticulous
and methodical in our efforts.
114
00:10:36,000 --> 00:10:38,000
Sergeant Rogers.
Yeah, but what did he say?
115
00:10:38,000 --> 00:10:40,000
...and we are
in the process of evaluating
116
00:10:41,000 --> 00:10:43,000
-Nice to see you, Deke.
-Good to see you, too.
117
00:10:43,000 --> 00:10:45,000
...and gathering
additional evidence.
118
00:10:48,000 --> 00:10:50,000
I can assure you all,
we are taking a 24/7,
119
00:10:50,000 --> 00:10:52,000
all-hands-on-deck approach
to this case.
120
00:10:52,000 --> 00:10:54,000
-These cases.
-
121
00:10:56,000 --> 00:10:57,000
Questions.
122
00:10:58,000 --> 00:11:01,000
Correct me if I'm wrong,
but what I'm hearing is
123
00:11:01,000 --> 00:11:03,000
after two months
and four victims,
124
00:11:04,000 --> 00:11:05,000
you don't have a suspect.
125
00:11:06,000 --> 00:11:09,000
None that I can discuss.
126
00:11:11,000 --> 00:11:13,000
Four dead girls, Jimmy.
127
00:11:13,000 --> 00:11:17,000
We haven't been
under this much scrutiny
128
00:11:17,000 --> 00:11:19,000
There's talk.
129
00:11:19,000 --> 00:11:23,000
Sheriff hinted that
we might wanna reach out
130
00:11:23,000 --> 00:11:24,000
-Are you kidding me?
-Some point.
131
00:11:24,000 --> 00:11:27,000
Some point, Jimmy.
Not today.
132
00:11:31,000 --> 00:11:32,000
Deke?
133
00:11:32,000 --> 00:11:34,000
Son of a bitch.
134
00:11:34,000 --> 00:11:36,000
-The man, the myth, the legend.
-Hey, Sal.
135
00:11:37,000 --> 00:11:38,000
You still hanging around?
136
00:11:38,000 --> 00:11:39,000
No rest for the ugly.
137
00:11:39,000 --> 00:11:40,000
-What are you doing here?
138
00:11:40,000 --> 00:11:42,000
Eh, don't ask, don't tell.
139
00:11:42,000 --> 00:11:44,000
I'm just going
across the street,
140
00:11:44,000 --> 00:11:46,000
Come on,
what's one cup of coffee?
141
00:11:46,000 --> 00:11:47,000
All right.
142
00:11:49,000 --> 00:11:50,000
Yeah.
143
00:11:50,000 --> 00:11:52,000
Who is that, talking to Sal?
144
00:11:52,000 --> 00:11:54,000
Kern County patrol dep.
145
00:11:54,000 --> 00:11:56,000
That's Joe Deacon.
146
00:11:58,000 --> 00:11:59,000
You're kidding.
147
00:12:00,000 --> 00:12:02,000
No.
148
00:12:02,000 --> 00:12:04,000
They're
a bunch of nancies.
149
00:12:04,000 --> 00:12:07,000
End of shift, I gotta beg for
somebody to grab a beer with.
150
00:12:07,000 --> 00:12:08,000
They got no soul,
these new guys.
151
00:12:08,000 --> 00:12:11,000
They weeded all the heart
out of the place.
152
00:12:11,000 --> 00:12:14,000
But then, you know that
better than anybody.
153
00:12:14,000 --> 00:12:15,000
-Hey, Sarge.
-Sal.
154
00:12:15,000 --> 00:12:17,000
-You know Joe Deacon?
-Get what you came for?
155
00:12:19,000 --> 00:12:20,000
I will.
156
00:12:21,000 --> 00:12:22,000
You got nothing better to do
than to bust my balls
157
00:12:22,000 --> 00:12:25,000
Nothing personal.
Deke busts everybody's balls.
158
00:12:25,000 --> 00:12:26,000
You wanna bullshit
John Q. Public
159
00:12:26,000 --> 00:12:29,000
into thinking that
the worst is behind us,
160
00:12:29,000 --> 00:12:31,000
that's your business,
until the next time,
161
00:12:31,000 --> 00:12:32,000
but, hey,
it's your shift, right?
162
00:12:32,000 --> 00:12:34,000
Yeah, it is.
163
00:12:35,000 --> 00:12:37,000
I hear you're a good cop.
164
00:12:37,000 --> 00:12:39,000
I hear things, too.
165
00:12:44,000 --> 00:12:46,000
He is a good cop, Deke.
College boy,
166
00:12:46,000 --> 00:12:48,000
bit of a Holy Roller,
but, hey, I've been thinking
167
00:12:48,000 --> 00:12:51,000
Get on the fast track
for a promotion.
168
00:12:52,000 --> 00:12:54,000
Sal, we're up.
169
00:12:55,000 --> 00:12:56,000
You wanna stay with me
and the wife tonight?
170
00:12:56,000 --> 00:12:58,000
Ah, nope.
Thank you, though.
171
00:12:58,000 --> 00:12:59,000
-Good to see you, Deke.
-Good to see you, too, brother.
172
00:13:06,000 --> 00:13:09,000
Why don't you
ride over with me?
173
00:13:09,000 --> 00:13:11,000
Maybe you can even
give me a few pointers.
174
00:13:17,000 --> 00:13:20,000
-
175
00:13:24,000 --> 00:13:29,000
Everybody outside, nobody in.
Dollar to a dime,
176
00:13:29,000 --> 00:13:33,000
Baxter. 362071.
What's everybody
177
00:13:33,000 --> 00:13:35,000
Power's off
inside the victim's building.
178
00:13:35,000 --> 00:13:37,000
-You call Edison?
-They're working on it now.
179
00:13:37,000 --> 00:13:38,000
You been inside?
180
00:13:39,000 --> 00:13:41,000
-How big's the place?
-Two-room efficiency.
181
00:13:41,000 --> 00:13:43,000
Due to the victim's
body position,
182
00:13:43,000 --> 00:13:45,000
access is through the adjacent
apartment's fire escape.
183
00:13:45,000 --> 00:13:46,000
We got generators on the truck.
184
00:13:46,000 --> 00:13:48,000
Nah, let's let
the wazoo boys go to work.
185
00:13:48,000 --> 00:13:50,000
You wanna superglue
the whole apartment?
186
00:13:50,000 --> 00:13:52,000
Why not?
We're dead in the water
187
00:13:57,000 --> 00:14:00,000
-You familiar
with all of this?
188
00:14:00,000 --> 00:14:04,000
Things probably changed a lot
since you left.
189
00:14:04,000 --> 00:14:05,000
Still gotta catch him, right?
190
00:14:05,000 --> 00:14:07,000
-Yeah.
-Hmm.
191
00:14:07,000 --> 00:14:09,000
Not that much
has changed, then.
192
00:14:23,000 --> 00:14:26,000
Anybody want some menthol?
193
00:14:27,000 --> 00:14:29,000
Everyone eat?
194
00:15:06,000 --> 00:15:07,000
All right.
195
00:15:08,000 --> 00:15:09,000
Lights off.
196
00:15:36,000 --> 00:15:38,000
Holy shit!
197
00:15:38,000 --> 00:15:39,000
by The Cucumbers
198
00:15:39,000 --> 00:15:41,000
Don't watch it
199
00:15:41,000 --> 00:15:44,000
Don't watch it
200
00:15:47,000 --> 00:15:49,000
Arterial wound...
201
00:15:49,000 --> 00:15:52,000
stab wound, body cavity.
202
00:15:53,000 --> 00:15:55,000
Another stab wound.
203
00:15:55,000 --> 00:15:58,000
She crawled to here...
204
00:15:58,000 --> 00:16:00,000
all the way to here.
205
00:16:00,000 --> 00:16:02,000
This is where she died.
206
00:16:02,000 --> 00:16:05,000
So, why is she there?
207
00:16:06,000 --> 00:16:08,000
They lift prints
from this window?
208
00:16:09,000 --> 00:16:12,000
Hey, Jimmy,
they dust that ledge yet?
209
00:16:15,000 --> 00:16:16,000
Get me the first officer.
210
00:16:16,000 --> 00:16:18,000
Still making house calls,
eh, Flo?
211
00:16:20,000 --> 00:16:22,000
Oh, good Lord.
212
00:16:22,000 --> 00:16:25,000
-You in town for a while?
-No.
213
00:16:25,000 --> 00:16:27,000
Stick around till I'm finished.
214
00:16:29,000 --> 00:16:30,000
Okay.
215
00:16:33,000 --> 00:16:35,000
Joe Deacon, meet Julie Brock.
216
00:16:35,000 --> 00:16:39,000
Julie's 5'4", a buck 20,
and hails from
217
00:16:39,000 --> 00:16:41,000
This job sucks.
218
00:16:41,000 --> 00:16:43,000
Hey.
219
00:16:43,000 --> 00:16:46,000
Our killer exited the same way
we came in.
220
00:16:46,000 --> 00:16:51,000
It's your responsibility to
secure and protect the premises
221
00:16:51,000 --> 00:16:56,000
From the moment she expired
to the time I cuff
222
00:16:56,000 --> 00:16:57,000
we work for her.
223
00:16:57,000 --> 00:16:59,000
-Yes, sir.
-Get out of here.
224
00:16:59,000 --> 00:17:02,000
It's starting
to look a lot like Illinois.
225
00:17:02,000 --> 00:17:03,000
-It's Michigan.
-Cut it out.
226
00:17:03,000 --> 00:17:05,000
This been dusted?
227
00:17:05,000 --> 00:17:06,000
Yeah,
but it's broken.
228
00:17:06,000 --> 00:17:07,000
Not all of it.
229
00:17:11,000 --> 00:17:13,000
Hey.
230
00:17:14,000 --> 00:17:16,000
When's your boy, Columbo,
gonna break my case for me?
231
00:17:18,000 --> 00:17:20,000
Deke's got his own style.
232
00:17:23,000 --> 00:17:26,000
We're still
processing out that room.
233
00:17:29,000 --> 00:17:30,000
What do you got, Flo?
234
00:17:31,000 --> 00:17:33,000
She assumed room temperature
two or three days ago.
235
00:17:33,000 --> 00:17:36,000
-We'll know more
when we take her in.
236
00:17:36,000 --> 00:17:37,000
Check the closets.
237
00:17:39,000 --> 00:17:40,000
Postmortem lividity.
238
00:17:43,000 --> 00:17:44,000
She was moved.
239
00:19:45,000 --> 00:19:48,000
All right, canvass the block,
knock on every door,
240
00:19:48,000 --> 00:19:51,000
Find out Julie's habits,
friends, suitors, enemies.
241
00:19:51,000 --> 00:19:53,000
They get anything
across the alley?
242
00:19:53,000 --> 00:19:56,000
They lifted a print,
tested stains on the floor
243
00:19:56,000 --> 00:19:58,000
Pull files on any known
sex offenders in the area.
244
00:19:58,000 --> 00:20:03,000
Peeping Toms,
neighborhood arrests,
245
00:20:03,000 --> 00:20:05,000
Lean on the lab for prints,
all right?
246
00:20:05,000 --> 00:20:07,000
-Mm-hmm.
-Jamie, lean on 'em.
247
00:20:07,000 --> 00:20:08,000
Okay.
248
00:20:08,000 --> 00:20:09,000
Awfully quiet
back there, Kojak.
249
00:20:10,000 --> 00:20:11,000
-Am I missing something?
250
00:20:11,000 --> 00:20:13,000
Any of the other girls
have bites?
251
00:20:13,000 --> 00:20:14,000
Carrie Holland.
252
00:20:15,000 --> 00:20:16,000
One of 'em. Why?
253
00:20:16,000 --> 00:20:18,000
Similar to a case up north,
that's all.
254
00:20:31,000 --> 00:20:32,000
Deacon.
255
00:20:32,000 --> 00:20:33,000
Yeah?
256
00:20:34,000 --> 00:20:35,000
Sal says you're here overnight.
257
00:20:35,000 --> 00:20:37,000
How about you buy me breakfast?
258
00:20:37,000 --> 00:20:38,000
Why would I wanna do that?
259
00:20:38,000 --> 00:20:40,000
All right, I'll buy.
260
00:20:40,000 --> 00:20:41,000
Nick's, 0800.
261
00:20:41,000 --> 00:20:42,000
If I'm still here.
262
00:21:32,000 --> 00:21:34,000
Go again on Wednesday?
263
00:21:34,000 --> 00:21:36,000
Yeah, sure. I'll run you home.
264
00:21:36,000 --> 00:21:38,000
Three blocks. I'll be fine.
265
00:21:39,000 --> 00:21:41,000
-Night.
-Bye.
266
00:22:30,000 --> 00:22:32,000
Yeah,
surprised the DA, too.
267
00:22:32,000 --> 00:22:34,000
She made a second-degree offer.
268
00:22:34,000 --> 00:22:36,000
Kendricks copped a plea.
269
00:22:36,000 --> 00:22:38,000
What about
the unforgettable boots?
270
00:22:38,000 --> 00:22:40,000
Forget 'em. Don't need 'em.
Neither will Kendricks.
271
00:22:40,000 --> 00:22:41,000
Not where he's going.
272
00:22:41,000 --> 00:22:43,000
-I'll see you tomorrow.
-All right.
273
00:22:44,000 --> 00:22:45,000
Morning.
274
00:22:45,000 --> 00:22:47,000
-Morning.
-Look, I know it was you
275
00:22:47,000 --> 00:22:50,000
spotted the observatory
across the street last night.
276
00:22:50,000 --> 00:22:52,000
Might have missed that one
without you.
277
00:22:53,000 --> 00:22:54,000
You're welcome.
278
00:22:54,000 --> 00:22:56,000
-When you leaving?
-Right now.
279
00:22:56,000 --> 00:22:58,000
Oh, that's a shame.
I got something you might
280
00:22:58,000 --> 00:23:01,000
He got picked up twice
for peeping in
281
00:23:01,000 --> 00:23:03,000
Sheet says he's a KSO.
282
00:23:03,000 --> 00:23:05,000
Stan Peters.
283
00:23:05,000 --> 00:23:07,000
Picked up this morning
on a Ramey warrant.
284
00:23:07,000 --> 00:23:08,000
Letting him stew a bit.
285
00:23:08,000 --> 00:23:11,000
He wants a mouthpiece.
286
00:23:11,000 --> 00:23:13,000
You might wanna stay.
287
00:23:15,000 --> 00:23:17,000
Nice boots.
288
00:23:33,000 --> 00:23:35,000
Hi, Stan. Jim.
289
00:23:38,000 --> 00:23:41,000
-Where's my lawyer?
-In the building.
290
00:23:41,000 --> 00:23:43,000
Takes a while.
291
00:24:09,000 --> 00:24:10,000
A girl from
your neighborhood...
292
00:24:11,000 --> 00:24:13,000
dead.
293
00:24:13,000 --> 00:24:14,000
And you,
a known sex offender...
294
00:24:14,000 --> 00:24:17,000
I was taking a piss
and I was in the alley.
295
00:24:17,000 --> 00:24:19,000
You had your dick out.
296
00:24:19,000 --> 00:24:21,000
This girl...
- Teenage girl, Stan.
297
00:24:21,000 --> 00:24:23,000
She was just walking by.
298
00:24:23,000 --> 00:24:24,000
You gotta believe me.
299
00:24:25,000 --> 00:24:26,000
I want to.
300
00:24:26,000 --> 00:24:28,000
I got nothing to do with this.
301
00:24:38,000 --> 00:24:39,000
Yeah.
302
00:24:45,000 --> 00:24:48,000
What can you tell me
about Mary Roberts?
303
00:24:52,000 --> 00:24:55,000
Mary Roberts.
304
00:25:30,000 --> 00:25:32,000
Mary Roberts,
Stan Peters?
305
00:25:32,000 --> 00:25:34,000
Dead girl, suspect.
306
00:25:34,000 --> 00:25:36,000
Was he your boy?
307
00:25:36,000 --> 00:25:39,000
You never know.
Just saying hello
308
00:25:39,000 --> 00:25:41,000
Well, your old pal says
you broke his jaw once.
309
00:25:41,000 --> 00:25:44,000
You gotta kiss a lot of frogs
to find your prince.
310
00:25:44,000 --> 00:25:45,000
What are you
still doing here?
311
00:25:45,000 --> 00:25:47,000
Just leaving.
312
00:25:51,000 --> 00:25:54,000
Order up the poor boy
on a Mary Roberts.
313
00:25:54,000 --> 00:25:56,000
I'm going for a sandwich.
You want one?
314
00:25:56,000 --> 00:25:57,000
Nah, I'm good.
315
00:25:57,000 --> 00:25:58,000
The Rathbuns are waiting.
316
00:25:59,000 --> 00:26:00,000
Missing person.
317
00:26:00,000 --> 00:26:02,000
Yeah, they think
their daughter Ronda's a stat.
318
00:26:02,000 --> 00:26:03,000
We got a corpse?
319
00:26:04,000 --> 00:26:06,000
Then it's still
Missing Persons.
320
00:26:22,000 --> 00:26:23,000
So crazy, girl.
You're gonna fly out of here.
321
00:26:24,000 --> 00:26:26,000
-
322
00:27:08,000 --> 00:27:11,000
Don't you ever get tired
of looking at dead bodies?
323
00:27:12,000 --> 00:27:15,000
I could ask you the same.
324
00:27:18,000 --> 00:27:20,000
What's this all about, Joe?
325
00:27:20,000 --> 00:27:22,000
Similar case up north.
326
00:27:24,000 --> 00:27:27,000
-Thanks for doing this
for me, Flo.
327
00:27:27,000 --> 00:27:29,000
She won't see the knife
till tomorrow.
328
00:27:29,000 --> 00:27:32,000
Well, she won't see
another knife.
329
00:27:36,000 --> 00:27:40,000
General proximity,
similar pattern and depth
330
00:27:40,000 --> 00:27:43,000
The garbage bag
was an adornment
331
00:27:43,000 --> 00:27:45,000
Maybe when the guy came back.
332
00:27:45,000 --> 00:27:46,000
Came back?
333
00:27:47,000 --> 00:27:50,000
Unless he was a babysitter,
he made a return trip,
334
00:27:50,000 --> 00:27:53,000
moved the girl and propped her
up against the door.
335
00:27:53,000 --> 00:27:55,000
Now, turn that up for me.
336
00:27:55,000 --> 00:27:56,000
Okay.
337
00:27:59,000 --> 00:28:05,000
Mm... KHRT. Love songs
of the '50s and '60s. Mm.
338
00:28:05,000 --> 00:28:06,000
You get a dental on the bites?
339
00:28:07,000 --> 00:28:09,000
Right. Uh...
340
00:28:09,000 --> 00:28:11,000
Yeah, we did a rush on it.
Inconclusive.
341
00:28:12,000 --> 00:28:14,000
It could be
the same as we found
342
00:28:14,000 --> 00:28:16,000
More sucking, less biting.
343
00:28:18,000 --> 00:28:19,000
Any saliva samples?
344
00:28:19,000 --> 00:28:21,000
Funny you should ask.
345
00:28:21,000 --> 00:28:23,000
I found traces
of sodium benzoate
346
00:28:23,000 --> 00:28:25,000
-What's that?
-Used in mouthwash. Toothpaste.
347
00:28:26,000 --> 00:28:27,000
And check this out.
348
00:28:27,000 --> 00:28:29,000
He gave her a postmortem shave.
349
00:28:31,000 --> 00:28:33,000
Nicked her, no blood.
350
00:28:33,000 --> 00:28:34,000
What about her D-tract?
351
00:28:34,000 --> 00:28:36,000
She had one good meal
before she died.
352
00:28:36,000 --> 00:28:39,000
Speaking of which, you hungry?
353
00:28:39,000 --> 00:28:41,000
I'll buy if you pull up
an old file for me.
354
00:28:41,000 --> 00:28:43,000
Yeah.
355
00:28:48,000 --> 00:28:50,000
Case up north, my ass.
356
00:28:50,000 --> 00:28:52,000
The fuck is going on, Joe?
357
00:28:54,000 --> 00:28:56,000
I'll pull your file.
358
00:28:56,000 --> 00:29:00,000
But if something goes wrong,
I can't be there for you again,
359
00:29:00,000 --> 00:29:01,000
Okay.
360
00:29:20,000 --> 00:29:22,000
You knew him, didn't you?
361
00:29:28,000 --> 00:29:30,000
That's why he did that
to your face.
362
00:29:33,000 --> 00:29:34,000
You let him in.
363
00:29:35,000 --> 00:29:37,000
You thought...
364
00:29:38,000 --> 00:29:39,000
"Eh...
365
00:29:41,000 --> 00:29:43,000
Not my type," but...
366
00:29:44,000 --> 00:29:47,000
maybe he could be
a friend. I mean,
367
00:29:47,000 --> 00:29:49,000
you can't get enough of them.
368
00:29:55,000 --> 00:29:58,000
But then you had
that one little feeling.
369
00:29:58,000 --> 00:30:00,000
You thought, "What if?"
370
00:30:03,000 --> 00:30:05,000
But you waved it away.
371
00:30:07,000 --> 00:30:09,000
Thought, "Ah, what the hell?
372
00:30:12,000 --> 00:30:14,000
Life's too short."
373
00:30:16,000 --> 00:30:18,000
And you were right.
374
00:30:20,000 --> 00:30:22,000
Life is too short, Julie.
375
00:30:22,000 --> 00:30:25,000
And you should've listened.
376
00:30:25,000 --> 00:30:28,000
You should've listened to
that one little feeling, but...
377
00:30:33,000 --> 00:30:35,000
Just like I'm listening
to you now.
378
00:30:35,000 --> 00:30:38,000
You can talk to me.
379
00:30:38,000 --> 00:30:40,000
I'm all the friend you got.
380
00:30:45,000 --> 00:30:48,000
You know my take
on the world, Joe?
381
00:30:48,000 --> 00:30:51,000
There's good and there's bad,
382
00:30:52,000 --> 00:30:53,000
but you gotta fight.
383
00:30:56,000 --> 00:30:58,000
Because, brother...
384
00:31:00,000 --> 00:31:02,000
when I look in your eyes,
385
00:31:02,000 --> 00:31:04,000
what I see...
386
00:31:06,000 --> 00:31:07,000
it ain't good.
387
00:31:15,000 --> 00:31:17,000
To remind me of what I did.
388
00:31:18,000 --> 00:31:21,000
For what we did.
389
00:32:00,000 --> 00:32:02,000
I thought
you guys were finished.
390
00:32:02,000 --> 00:32:05,000
How long has this, uh,
fridge been broken?
391
00:32:05,000 --> 00:32:06,000
I don't know. A week, maybe.
392
00:32:06,000 --> 00:32:08,000
You're responsible for repairs?
393
00:32:08,000 --> 00:32:10,000
Oh, are you thinking
about moving in?
394
00:32:13,000 --> 00:32:15,000
No, ma'am.
395
00:32:15,000 --> 00:32:20,000
I called a guy to come fix it,
but, uh, then, you know,
396
00:32:20,000 --> 00:32:22,000
So, suddenly,
it didn't seem so important.
397
00:32:22,000 --> 00:32:25,000
And, I mean, look.
I gotta paint the walls
398
00:32:25,000 --> 00:32:27,000
-Who'd you call?
-
399
00:32:27,000 --> 00:32:29,000
Uh, a place
around the corner.
400
00:32:29,000 --> 00:32:33,000
AB... ABC Appliance.
Something like that.
401
00:32:33,000 --> 00:32:34,000
And the stuff in the fridge
was already rotten?
402
00:32:34,000 --> 00:32:36,000
-Yeah, yeah.
-Mm-hmm. Except the milk?
403
00:32:36,000 --> 00:32:39,000
-My kid drank it, so cuff me.
-Oh.
404
00:32:39,000 --> 00:32:41,000
-Anything else?
-In the fridge?
405
00:32:41,000 --> 00:32:43,000
There were a few beers. Why?
406
00:32:43,000 --> 00:32:44,000
I'm gonna need it for evidence.
407
00:32:44,000 --> 00:32:46,000
For evidence.
Yeah, okay.
408
00:32:47,000 --> 00:32:48,000
-Coming right up.
-All righty.
409
00:33:33,000 --> 00:33:35,000
How do you
ever get used to it?
410
00:33:38,000 --> 00:33:39,000
What's that, ma'am?
411
00:33:39,000 --> 00:33:41,000
The smell.
412
00:33:42,000 --> 00:33:47,000
You know, if you're lucky,
you don't get used to it.
413
00:33:47,000 --> 00:33:50,000
Here.
414
00:33:50,000 --> 00:33:53,000
Close up when
you're done, okay?
415
00:34:08,000 --> 00:34:10,000
I don't want any trouble.
416
00:34:10,000 --> 00:34:11,000
I have no connection
to the girls out front.
417
00:34:12,000 --> 00:34:14,000
-Just need a room.
-Oh.
418
00:34:14,000 --> 00:34:15,000
$20 a night, $100 a week.
419
00:34:16,000 --> 00:34:18,000
There are some things in there
from the last guy.
420
00:34:18,000 --> 00:34:19,000
Just toss 'em in the hallway.
421
00:34:19,000 --> 00:34:21,000
And don't worry,
the sheets are clean.
422
00:34:23,000 --> 00:34:24,000
Hey!
423
00:34:25,000 --> 00:34:26,000
Do you want some company?
424
00:35:20,000 --> 00:35:22,000
Good night. I love you.
- Love you.
425
00:35:22,000 --> 00:35:24,000
-I love you.
-Love you.
426
00:35:27,000 --> 00:35:29,000
-Did you say your prayers?
-Yep.
427
00:35:29,000 --> 00:35:30,000
-I'll see you tomorrow.
- Night.
428
00:35:31,000 --> 00:35:31,000
Good night.
429
00:35:32,000 --> 00:35:33,000
Hey.
- Mm?
430
00:35:33,000 --> 00:35:35,000
Did you set the alarm?
431
00:35:39,000 --> 00:35:40,000
Yeah.
432
00:36:33,000 --> 00:36:35,000
It's never over.
433
00:37:05,000 --> 00:37:08,000
Re-interview the immigrants
in the Brock apartment.
434
00:37:08,000 --> 00:37:09,000
Jimmy.
435
00:37:10,000 --> 00:37:11,000
All of 'em.
436
00:37:15,000 --> 00:37:16,000
Close it.
437
00:37:18,000 --> 00:37:20,000
-Stan Peters.
-What about him?
438
00:37:20,000 --> 00:37:21,000
Killed himself last night.
439
00:37:23,000 --> 00:37:24,000
That's not good.
440
00:37:24,000 --> 00:37:25,000
What the hell's this got to do
with Kern County?
441
00:37:25,000 --> 00:37:27,000
Deacon watched
through the glass.
442
00:37:27,000 --> 00:37:28,000
He's got a similar case
up north.
443
00:37:28,000 --> 00:37:30,000
It's just a little
interagency cooperation.
444
00:37:30,000 --> 00:37:34,000
Guy hasn't worked a murder
since we ran him off
445
00:37:34,000 --> 00:37:35,000
Do you know the book on him?
446
00:37:35,000 --> 00:37:36,000
A great detective,
has a heart attack,
447
00:37:36,000 --> 00:37:38,000
leaves town
for a post in the sticks.
448
00:37:38,000 --> 00:37:40,000
The guy worked
the case so hard,
449
00:37:40,000 --> 00:37:43,000
he got a suspension,
a divorce and a triple bypass,
450
00:37:43,000 --> 00:37:44,000
Complete meltdown.
451
00:37:45,000 --> 00:37:47,000
He's a rush-hour train wreck.
452
00:37:47,000 --> 00:37:48,000
That's a tad dramatic.
453
00:37:48,000 --> 00:37:50,000
Only good came out of it,
we got you.
454
00:37:50,000 --> 00:37:51,000
What are you saying?
I took his spot?
455
00:37:51,000 --> 00:37:53,000
Manner of speaking, yeah.
456
00:37:53,000 --> 00:37:55,000
Piece of personal advice,
Jimmy,
457
00:37:55,000 --> 00:37:56,000
you got a good thing
going here.
458
00:37:56,000 --> 00:37:59,000
Don't get mixed up
with this guy.
459
00:38:01,000 --> 00:38:02,000
What's the big deal? He's gone.
460
00:38:02,000 --> 00:38:04,000
His CO says
he's taken vacation days.
461
00:38:04,000 --> 00:38:06,000
-Yeah, so what?
-Does he strike you
462
00:38:06,000 --> 00:38:08,000
as the kind of guy
that plays golf?
463
00:38:15,000 --> 00:38:16,000
Employee list.
464
00:38:18,000 --> 00:38:20,000
Repair appointment book.
465
00:38:22,000 --> 00:38:23,000
Look for yourself.
466
00:38:55,000 --> 00:38:57,000
So, I could
even have it delivered
467
00:38:57,000 --> 00:39:00,000
All you gotta do is go out and
get some food, put it in there,
468
00:39:00,000 --> 00:39:02,000
your kids are gonna be happy,
you're ready to go.
469
00:39:02,000 --> 00:39:04,000
Excuse me a minute.
470
00:39:04,000 --> 00:39:06,000
-What can I do for you?
-I'm Joe Deacon.
471
00:39:06,000 --> 00:39:09,000
I need to see all repair orders
for the last two weeks,
472
00:39:09,000 --> 00:39:11,000
and a list
of all your employees.
473
00:39:11,000 --> 00:39:13,000
Thank you.
474
00:39:13,000 --> 00:39:16,000
It's okay.
You're not under arrest.
475
00:39:16,000 --> 00:39:17,000
Yet.
476
00:39:33,000 --> 00:39:36,000
-Here you go.
-Thank you very much.
477
00:39:36,000 --> 00:39:37,000
This one's crossed out.
478
00:39:37,000 --> 00:39:38,000
-It's a cancellation.
-Yeah?
479
00:39:39,000 --> 00:39:40,000
That's before
I can get a man out.
480
00:39:41,000 --> 00:39:42,000
And it always takes that long?
481
00:39:42,000 --> 00:39:44,000
Hey, we're busy.
482
00:39:45,000 --> 00:39:47,000
Yeah.
483
00:39:47,000 --> 00:39:48,000
Yeah, I see.
484
00:39:48,000 --> 00:39:50,000
And this is the list?
485
00:39:50,000 --> 00:39:51,000
Mm...
486
00:39:52,000 --> 00:39:53,000
Mm.
487
00:39:53,000 --> 00:39:55,000
-And your name is?
-Jack.
488
00:39:55,000 --> 00:39:57,000
You all right, Jack?
489
00:39:59,000 --> 00:40:00,000
What's your last name, Jack?
490
00:40:00,000 --> 00:40:01,000
Aboud.
491
00:40:03,000 --> 00:40:04,000
Thank you, Jack Aboud.
492
00:40:04,000 --> 00:40:06,000
You don't mind
if I take your list, do you?
493
00:40:07,000 --> 00:40:08,000
Salaam alaikum.
494
00:40:16,000 --> 00:40:18,000
Thanks, Jack.
495
00:40:32,000 --> 00:40:34,000
Did you look at my print
from the Brock apartment?
496
00:40:34,000 --> 00:40:36,000
It's no good
without one to compare to.
497
00:40:36,000 --> 00:40:39,000
The center's missing
and the computer can't
498
00:40:39,000 --> 00:40:41,000
Look on the bright side,
the guy finally left a partial.
499
00:40:43,000 --> 00:40:45,000
What exactly is it you guys do?
500
00:40:45,000 --> 00:40:48,000
We make you look good in court.
501
00:41:00,000 --> 00:41:02,000
-Dad!
502
00:41:08,000 --> 00:41:11,000
Anything else?
Jewelry, maybe?
503
00:41:11,000 --> 00:41:13,000
A red barrette.
504
00:41:13,000 --> 00:41:17,000
When she ran, she always
used to wear a red barrette
505
00:41:18,000 --> 00:41:20,000
I'm gonna find her.
506
00:42:46,000 --> 00:42:52,000
in clover
507
00:42:59,000 --> 00:43:01,000
Jesus.
508
00:43:01,000 --> 00:43:03,000
-
509
00:43:14,000 --> 00:43:15,000
It's not her.
510
00:43:17,000 --> 00:43:19,000
Really? This how you
spend your time off?
511
00:43:19,000 --> 00:43:21,000
When's the last time
you saw two hoop-dees
512
00:43:21,000 --> 00:43:23,000
and a meat wagon
going 20 miles an hour?
513
00:43:25,000 --> 00:43:27,000
They didn't wanna come
any more than I did.
514
00:43:27,000 --> 00:43:28,000
What have you got?
515
00:43:28,000 --> 00:43:29,000
Deceased fits the MO.
516
00:43:30,000 --> 00:43:32,000
Stab wound, ligature,
killed elsewhere.
517
00:43:32,000 --> 00:43:34,000
-She a floater?
-Yeah.
518
00:43:34,000 --> 00:43:36,000
But they dumped overflow
in here a few days back.
519
00:43:36,000 --> 00:43:39,000
Guessing there's mud
in her cavities.
520
00:43:39,000 --> 00:43:41,000
Shallow grave, most likely.
521
00:43:46,000 --> 00:43:49,000
You ready to tell me
about Mary Roberts?
522
00:43:54,000 --> 00:43:58,000
Your boy, Stan Peters,
swallowed a 12-gauge
523
00:44:00,000 --> 00:44:03,000
Hey, Jimmy,
come give a look.
524
00:44:29,000 --> 00:44:32,000
If you didn't know
any better, from up here...
525
00:44:34,000 --> 00:44:37,000
you might say it's beautiful.
526
00:44:37,000 --> 00:44:41,000
Sal told me you went to bat
for me with Farris.
527
00:44:44,000 --> 00:44:45,000
It's not a wise career move.
528
00:44:45,000 --> 00:44:48,000
You're not exactly
a department favorite.
529
00:44:48,000 --> 00:44:50,000
Maybe I can make it up to you.
530
00:44:50,000 --> 00:44:53,000
You might wanna
run these names.
531
00:44:53,000 --> 00:44:58,000
They were working
in appliance stores
532
00:44:58,000 --> 00:44:59,000
It's a long shot.
533
00:44:59,000 --> 00:45:01,000
Aren't they all?
534
00:45:04,000 --> 00:45:05,000
Thank you.
535
00:45:07,000 --> 00:45:09,000
Something I gotta know.
536
00:45:09,000 --> 00:45:12,000
How's a guy with
the best clearance rate
537
00:45:12,000 --> 00:45:15,000
work 15 years
without a promotion?
538
00:45:16,000 --> 00:45:19,000
Maybe I didn't go
to the right church.
539
00:45:23,000 --> 00:45:24,000
Hm.
540
00:45:31,000 --> 00:45:33,000
Do you believe in God, Joe?
541
00:45:36,000 --> 00:45:38,000
When I see a sunrise
or thunderstorm
542
00:45:38,000 --> 00:45:40,000
or dew on the ground,
yes, I think there's a God.
543
00:45:40,000 --> 00:45:44,000
When I see all this,
I think he's long past
544
00:45:47,000 --> 00:45:48,000
I still owe you breakfast.
545
00:45:48,000 --> 00:45:50,000
Yes, you do.
546
00:45:54,000 --> 00:45:56,000
This is great.
Thank you.
547
00:45:56,000 --> 00:45:58,000
You're welcome.
548
00:45:58,000 --> 00:45:59,000
Joe's in Kern County now.
549
00:45:59,000 --> 00:46:02,000
Mm. Your wife drag you away?
550
00:46:02,000 --> 00:46:03,000
I'm divorced.
551
00:46:03,000 --> 00:46:07,000
Oh. Well, I'd like to
get out of the city,
552
00:46:07,000 --> 00:46:09,000
-Hm.
553
00:46:09,000 --> 00:46:11,000
You work homicide there, too?
554
00:46:13,000 --> 00:46:15,000
Uh, no, ma'am. I'm just a...
555
00:46:16,000 --> 00:46:18,000
a dep.
556
00:46:21,000 --> 00:46:22,000
Hi.
557
00:46:24,000 --> 00:46:26,000
Hi.
-My precious.
558
00:46:26,000 --> 00:46:27,000
That's Mr. Deacon, Chloe.
559
00:46:27,000 --> 00:46:28,000
How do you do?
560
00:46:28,000 --> 00:46:29,000
Very well.
561
00:46:30,000 --> 00:46:31,000
Do you have any kids, Joe?
562
00:46:31,000 --> 00:46:34,000
Uh, two girls. They're...
they're all grown now.
563
00:46:34,000 --> 00:46:36,000
All grown up.
564
00:46:38,000 --> 00:46:39,000
I'm gonna be late.
565
00:46:39,000 --> 00:46:41,000
-We ready to take
Jen to school, baby?
566
00:46:41,000 --> 00:46:43,000
Got a parent-teacher conference
until 5:00,
567
00:46:43,000 --> 00:46:45,000
so the girls are gonna stay
at Mom's until dinner.
568
00:46:45,000 --> 00:46:47,000
That's fine.
-Okay. I love you.
569
00:46:47,000 --> 00:46:49,000
Where are you going?
570
00:46:52,000 --> 00:46:53,000
Nice to meet you, Joe.
571
00:46:57,000 --> 00:46:59,000
-She's beautiful.
572
00:47:00,000 --> 00:47:01,000
They all are.
573
00:47:01,000 --> 00:47:02,000
-Yeah.
-
574
00:47:04,000 --> 00:47:07,000
I'll run the names on the list.
Where can I reach you?
575
00:47:07,000 --> 00:47:08,000
St. Agnes.
576
00:47:09,000 --> 00:47:11,000
I've heard of
living on the beat,
577
00:47:11,000 --> 00:47:13,000
Wanna meet after shift,
compare notes?
578
00:47:13,000 --> 00:47:16,000
You may have to ask
the Reverend Captain
579
00:47:16,000 --> 00:47:18,000
It's my case.
580
00:47:40,000 --> 00:47:42,000
You look good, Marsha.
581
00:47:42,000 --> 00:47:44,000
-You too, Joe.
-Thank you.
582
00:47:44,000 --> 00:47:47,000
I was just on my way to work.
If I'd known
583
00:47:47,000 --> 00:47:48,000
Gotta get going anyway.
584
00:47:48,000 --> 00:47:50,000
-Let me...
let me grab my purse.
585
00:47:55,000 --> 00:47:57,000
-House looks good.
586
00:47:59,000 --> 00:48:00,000
Glad you kept it.
587
00:48:00,000 --> 00:48:01,000
Lawn, too.
588
00:48:01,000 --> 00:48:03,000
Yeah, well, Tom's a...
589
00:48:04,000 --> 00:48:06,000
He's a wiz in the yard.
590
00:48:06,000 --> 00:48:08,000
Better than me.
591
00:48:08,000 --> 00:48:11,000
Well, you never really had time
for that kind of thing.
592
00:48:14,000 --> 00:48:16,000
How are the girls?
593
00:48:16,000 --> 00:48:18,000
-Good.
-Good.
594
00:48:18,000 --> 00:48:20,000
You ought to give 'em a call.
595
00:48:20,000 --> 00:48:22,000
Yeah. Yeah.
596
00:48:22,000 --> 00:48:23,000
Yeah.
597
00:48:23,000 --> 00:48:25,000
Yeah, I should.
598
00:48:30,000 --> 00:48:32,000
You all right?
599
00:48:34,000 --> 00:48:36,000
You know me.
600
00:48:37,000 --> 00:48:38,000
Yeah.
601
00:48:39,000 --> 00:48:40,000
I know you.
602
00:48:44,000 --> 00:48:45,000
Well...
603
00:48:46,000 --> 00:48:47,000
I gotta...
604
00:48:47,000 --> 00:48:49,000
All right.
605
00:48:49,000 --> 00:48:51,000
Bye, Joe.
606
00:48:51,000 --> 00:48:52,000
Bye, Marsha.
607
00:48:59,000 --> 00:49:04,000
Mary Roberts.
Paige Callahan, Tamara Ewing.
608
00:49:05,000 --> 00:49:06,000
I only asked for Roberts.
609
00:49:06,000 --> 00:49:08,000
Yeah, well,
all the victims were hookers,
610
00:49:08,000 --> 00:49:10,000
they were all found drugged
and stabbed to death
611
00:49:10,000 --> 00:49:11,000
on the same night
in the same location.
612
00:49:11,000 --> 00:49:12,000
You gotta be kidding me.
613
00:49:12,000 --> 00:49:14,000
Yeah, I'm hilarious.
614
00:49:15,000 --> 00:49:17,000
-
615
00:49:19,000 --> 00:49:22,000
I never figured
you to be so hip.
616
00:49:24,000 --> 00:49:26,000
Yeah, they must have...
617
00:49:26,000 --> 00:49:29,000
must have changed owners.
618
00:49:29,000 --> 00:49:31,000
You want something to drink?
619
00:49:32,000 --> 00:49:33,000
Don't worry, I won't tell.
620
00:49:37,000 --> 00:49:39,000
Where are you from? Originally.
621
00:49:39,000 --> 00:49:41,000
The Valley.
622
00:49:42,000 --> 00:49:43,000
Where are you from?
623
00:49:43,000 --> 00:49:45,000
-Originally.
-Mississippi Valley.
624
00:49:46,000 --> 00:49:48,000
Alabama, Birmingham.
625
00:49:48,000 --> 00:49:50,000
Well, here's to being
from somewhere.
626
00:49:50,000 --> 00:49:52,000
-Cheers.
-Cheers.
627
00:49:54,000 --> 00:49:55,000
All right,
last night's victims...
628
00:49:55,000 --> 00:49:56,000
so we got six now.
629
00:49:56,000 --> 00:49:58,000
One, Julie Brock,
never left home.
630
00:49:58,000 --> 00:49:59,000
Three from the north county,
bodies dumped here.
631
00:49:59,000 --> 00:50:02,000
Two from here,
bodies dumped in north county.
632
00:50:02,000 --> 00:50:03,000
And who said
busing doesn't work?
633
00:50:03,000 --> 00:50:05,000
All knifed, all gagged,
all bound,
634
00:50:05,000 --> 00:50:06,000
all very organized killings.
635
00:50:06,000 --> 00:50:08,000
Not a lot of wasted motion.
636
00:50:08,000 --> 00:50:10,000
-So, I got a question. Why?
-Why what?
637
00:50:10,000 --> 00:50:12,000
First, geography.
638
00:50:12,000 --> 00:50:14,000
Yep. Guy's a shark.
If he stops, he dies.
639
00:50:14,000 --> 00:50:16,000
He likes to drive.
Probably has a decent car.
640
00:50:16,000 --> 00:50:18,000
Maybe two. High mileage.
641
00:50:20,000 --> 00:50:23,000
Can't find one
in the neighborhood, a victim,
642
00:50:23,000 --> 00:50:25,000
then, uh, he goes
wherever opportunity knocks.
643
00:50:25,000 --> 00:50:28,000
All right, next "why."
Why the extreme torture,
644
00:50:28,000 --> 00:50:29,000
Turns him on.
645
00:50:29,000 --> 00:50:31,000
No rape, no sodomy,
646
00:50:31,000 --> 00:50:34,000
-no genital mutilation. Hm.
-He kills for sexual pleasure.
647
00:50:35,000 --> 00:50:37,000
Was Stan Peters our boy?
648
00:50:38,000 --> 00:50:40,000
God, I hope not.
649
00:50:41,000 --> 00:50:43,000
All right, back to the living.
Our boy.
650
00:50:43,000 --> 00:50:45,000
He's got balls.
I'll give him that.
651
00:50:45,000 --> 00:50:47,000
He goes back to Julie's house,
652
00:50:47,000 --> 00:50:51,000
a few days after he kills her,
moves her body,
653
00:50:51,000 --> 00:50:55,000
poses her, he brings beer,
654
00:50:55,000 --> 00:50:58,000
milk, food. Just threw
himself a little party.
655
00:50:58,000 --> 00:51:00,000
And they found partially
digested meat in her stomach.
656
00:51:00,000 --> 00:51:02,000
But she was a vegan.
Strict vegetarian.
657
00:51:02,000 --> 00:51:04,000
She'd never touch it.
Same as Ana. No way.
658
00:51:05,000 --> 00:51:06,000
Not even with a knife
to her throat?
659
00:51:06,000 --> 00:51:08,000
Nobody wants to eat alone.
660
00:51:08,000 --> 00:51:09,000
Mm.
661
00:51:10,000 --> 00:51:11,000
One last "why."
662
00:51:11,000 --> 00:51:13,000
Why are you trying to solve
a five-year-old case
663
00:51:13,000 --> 00:51:15,000
that everyone else
has forgotten about?
664
00:51:38,000 --> 00:51:40,000
Farris and I were...
665
00:51:42,000 --> 00:51:46,000
a couple of miles away.
We heard a call over the radio.
666
00:51:48,000 --> 00:51:51,000
Screams reported.
Sal was first one on the scene.
667
00:51:54,000 --> 00:51:56,000
No lights.
668
00:51:56,000 --> 00:52:01,000
Switching problem.
Guy from Edison said it happens
669
00:52:01,000 --> 00:52:04,000
Now, you see the woman
behind me
670
00:52:04,000 --> 00:52:05,000
-over my left shoulder?
-Yeah.
671
00:52:05,000 --> 00:52:07,000
Gladys Fulcher. Spinster.
672
00:52:07,000 --> 00:52:10,000
Sort of eyes and ears
of the neighborhood.
673
00:52:10,000 --> 00:52:13,000
A pain in the ass to the cops
but a godsend to a detective.
674
00:52:13,000 --> 00:52:16,000
And what did good old
Gladys have to say?
675
00:52:16,000 --> 00:52:19,000
Said she was out.
She lied about it at first
676
00:52:19,000 --> 00:52:21,000
but she came clean.
677
00:52:21,000 --> 00:52:24,000
What was she embarrassed about?
678
00:52:24,000 --> 00:52:27,000
She went on her
first date in 15 years,
679
00:52:28,000 --> 00:52:32,000
So, the night of the hat trick,
we had no lights,
680
00:52:32,000 --> 00:52:35,000
Gladys getting boned...
681
00:52:35,000 --> 00:52:39,000
two-million-to-one long shot
crossing the finish line
682
00:52:39,000 --> 00:52:40,000
in a dead heat.
683
00:52:41,000 --> 00:52:43,000
Third strike.
684
00:52:45,000 --> 00:52:45,000
Drought.
685
00:52:46,000 --> 00:52:50,000
No water, no mud, no prints.
686
00:52:52,000 --> 00:52:53,000
Ground was hard like cement.
687
00:52:55,000 --> 00:52:57,000
Victims were placed
on that rock right there.
688
00:52:57,000 --> 00:53:00,000
They were drugged elsewhere,
but they were brought here,
689
00:53:00,000 --> 00:53:02,000
Posed facing each other,
690
00:53:03,000 --> 00:53:07,000
bags over their heads,
laid down, like the rock
691
00:53:09,000 --> 00:53:10,000
tea party.
692
00:53:10,000 --> 00:53:12,000
Where the guests fell asleep.
693
00:53:16,000 --> 00:53:19,000
Warm. This just went down.
694
00:53:20,000 --> 00:53:23,000
And where was
your third victim?
695
00:53:23,000 --> 00:53:25,000
Close by.
696
00:53:25,000 --> 00:53:28,000
You work the evidence,
you still come up with zeros.
697
00:53:29,000 --> 00:53:31,000
It's all you can do.
Happens to everybody.
698
00:53:31,000 --> 00:53:36,000
Then you draw the black bean.
699
00:53:36,000 --> 00:53:40,000
Maybe the victim looks like
a kid you picked on in school
700
00:53:40,000 --> 00:53:43,000
or the green eyes
remind you of your old lady.
701
00:53:43,000 --> 00:53:46,000
Or maybe it's something else,
but whatever it is,
702
00:53:46,000 --> 00:53:48,000
they're your lifelong
responsibility, Jimmy.
703
00:53:48,000 --> 00:53:50,000
You own them.
704
00:53:54,000 --> 00:53:56,000
You own them.
705
00:54:04,000 --> 00:54:08,000
They're wherever they are,
and you are their angel,
706
00:54:08,000 --> 00:54:14,000
trying like hell to turn the
ledger from red to black.
707
00:54:14,000 --> 00:54:17,000
Word to the wise, Jimmy,
stay out of the angel business.
708
00:54:17,000 --> 00:54:19,000
Hey.
709
00:54:19,000 --> 00:54:22,000
What is it you're looking for
in all of this?
710
00:54:24,000 --> 00:54:26,000
To finish the job.
711
00:54:32,000 --> 00:54:35,000
Just like you.
712
00:54:35,000 --> 00:54:36,000
It's not the same boy.
713
00:54:36,000 --> 00:54:38,000
Guys that kill pros
are a different breed
714
00:54:38,000 --> 00:54:40,000
than the ones
that go after solid citizens.
715
00:54:40,000 --> 00:54:42,000
Yeah, nobody's that good
out of the block.
716
00:54:42,000 --> 00:54:44,000
This boy practiced his trade
somewhere before.
717
00:54:44,000 --> 00:54:45,000
Well, it can't be the same guy.
718
00:54:45,000 --> 00:54:48,000
He's a shark, remember?
He stops, he dies.
719
00:54:48,000 --> 00:54:50,000
Who said he stopped? Maybe he
just took his show on the road.
720
00:54:50,000 --> 00:54:51,000
I'm over here on the right.
721
00:54:55,000 --> 00:54:57,000
Two of the five appliance
store employees have records.
722
00:54:57,000 --> 00:55:01,000
One's 55, the other one's
in his late thirties,
723
00:55:01,000 --> 00:55:02,000
Both simple assaults.
724
00:55:02,000 --> 00:55:04,000
It looks like a wash to me,
725
00:55:04,000 --> 00:55:07,000
but you got all the info there.
726
00:55:07,000 --> 00:55:10,000
And for the record, your hunch?
I don't think it holds water.
727
00:55:10,000 --> 00:55:12,000
Then why all the interest?
728
00:55:12,000 --> 00:55:15,000
You wanna
clear your conscience,
729
00:55:15,000 --> 00:55:18,000
But you gotta solve my case to
solve yours, who am I to moan?
730
00:55:20,000 --> 00:55:23,000
But you piss on my leg
and call it rain,
731
00:55:23,000 --> 00:55:27,000
Hey, uh, what was
Julie's last supper?
732
00:55:29,000 --> 00:55:31,000
It was roast beef. Why?
733
00:55:31,000 --> 00:55:35,000
It's the little things
that are important, Jimmy.
734
00:55:35,000 --> 00:55:38,000
It's the little things
that get you caught.
735
00:56:23,000 --> 00:56:25,000
Can I help you?
736
00:56:31,000 --> 00:56:33,000
I saw
the "for sale" sign.
737
00:56:33,000 --> 00:56:35,000
That was for another car.
738
00:56:35,000 --> 00:56:38,000
Got a lot of miles on it.
You a... you a salesman?
739
00:56:39,000 --> 00:56:41,000
No.
740
00:56:41,000 --> 00:56:43,000
How's the trunk space?
741
00:56:49,000 --> 00:56:51,000
It's standard.
742
00:56:51,000 --> 00:56:52,000
Mind if I take a look?
743
00:56:53,000 --> 00:56:55,000
I'm in the market.
744
00:56:57,000 --> 00:56:58,000
It's not for sale.
745
00:56:58,000 --> 00:57:00,000
All I need to do is
take a look.
746
00:57:01,000 --> 00:57:04,000
You must really like my car.
747
00:57:04,000 --> 00:57:06,000
-I do.
-
748
00:57:40,000 --> 00:57:42,000
Hey, Sal, listen.
749
00:57:42,000 --> 00:57:45,000
Run a DMV check
on an Albert Leonard Sparma.
750
00:57:45,000 --> 00:57:47,000
Yeah, see if he's sold any cars
in the last few months.
751
00:58:17,000 --> 00:58:19,000
Inconclusive.
752
00:58:19,000 --> 00:58:22,000
But there are some similarities
to both Brock and Ewing.
753
00:58:22,000 --> 00:58:24,000
Partial of an incisor
on Ewing's cheek.
754
00:58:24,000 --> 00:58:26,000
What about Brock?
755
00:58:26,000 --> 00:58:29,000
Partial of a bicuspid.
756
00:58:29,000 --> 00:58:30,000
-Something else.
-What's that?
757
00:58:30,000 --> 00:58:33,000
He's from back east.
758
00:58:33,000 --> 00:58:34,000
Folds his slice.
759
00:59:09,000 --> 00:59:11,000
to my guy
760
00:59:13,000 --> 00:59:15,000
you could buy
761
00:59:15,000 --> 00:59:19,000
to my guy
762
00:59:21,000 --> 00:59:24,000
my word of honor
763
00:59:24,000 --> 00:59:29,000
and I'm gonna...
764
00:59:43,000 --> 00:59:47,000
to be exact
765
00:59:47,000 --> 00:59:50,000
as a matter of fact
766
00:59:50,000 --> 00:59:54,000
could take my hand
767
01:00:16,000 --> 01:00:18,000
We'll canvass over here.
768
01:00:54,000 --> 01:00:56,000
You have a good night.
769
01:01:02,000 --> 01:01:06,000
We got roast beef,
we got strippers...
770
01:01:06,000 --> 01:01:08,000
Baby, you got anything
for us tonight?
771
01:01:09,000 --> 01:01:11,000
We got hookers.
772
01:01:13,000 --> 01:01:14,000
Damn, homie.
773
01:01:15,000 --> 01:01:18,000
You don't know
how lucky y'all are.
774
01:03:45,000 --> 01:03:46,000
Okay.
775
01:04:31,000 --> 01:04:34,000
How's the trunk space?
776
01:04:55,000 --> 01:04:57,000
-Baxter.
-The second girl,
777
01:04:57,000 --> 01:04:58,000
where did you find her?
778
01:04:59,000 --> 01:05:00,000
Couple hundred yards after 126.
779
01:05:00,000 --> 01:05:03,000
-And you didn't leak it
to the press?
780
01:05:03,000 --> 01:05:05,000
You sure about that?
781
01:05:05,000 --> 01:05:07,000
It went out over dispatch,
but it was never given
782
01:05:07,000 --> 01:05:08,000
What's the nearest mile marker?
783
01:05:08,000 --> 01:05:09,000
Hang on.
784
01:05:20,000 --> 01:05:21,000
467.
785
01:05:23,000 --> 01:05:25,000
4-6-7.
786
01:05:34,000 --> 01:05:37,000
There's this guy Deke asked me
to run a vehicle check on.
787
01:05:37,000 --> 01:05:39,000
Seems that Topanga Tow
has a car registered to him.
788
01:05:39,000 --> 01:05:41,000
Found it abandoned
two weeks ago.
789
01:05:41,000 --> 01:05:42,000
Reported stolen?
790
01:05:42,000 --> 01:05:43,000
No.
791
01:05:44,000 --> 01:05:46,000
Well, tow that sucker in.
792
01:05:53,000 --> 01:05:55,000
-Wine.
- Damn it.
793
01:05:55,000 --> 01:05:56,000
Sal, what do you got?
794
01:05:56,000 --> 01:05:59,000
Clean. 22,000 miles.
795
01:05:59,000 --> 01:06:00,000
-A rollback?
-Definitely.
796
01:06:01,000 --> 01:06:02,000
All right, keep at it.
Let me know
797
01:06:03,000 --> 01:06:05,000
Here we go.
798
01:06:05,000 --> 01:06:08,000
I'll take the prints.
Call the lab,
799
01:06:08,000 --> 01:06:12,000
Grab Deke and a patrol dep,
pick up Sparma.
800
01:06:12,000 --> 01:06:14,000
What about Tina Salvatore,
the potential witness?
801
01:06:14,000 --> 01:06:15,000
Get her a magazine.
802
01:06:25,000 --> 01:06:27,000
What are the chances
he'll let us in?
803
01:06:27,000 --> 01:06:29,000
Yeah. Just keep him busy,
keep him talking.
804
01:06:29,000 --> 01:06:32,000
Tell him to take his time,
change his clothes, whatever.
805
01:06:32,000 --> 01:06:33,000
Match is inconclusive.
806
01:06:33,000 --> 01:06:35,000
-Conclude it.
-Eleven identifiers.
807
01:06:35,000 --> 01:06:38,000
County requires 18 for an ID,
LAPD requires 12.
808
01:06:38,000 --> 01:06:41,000
So, we're one short of
somebody's legal requirements?
809
01:06:41,000 --> 01:06:43,000
-That says something.
-It says you're seven short.
810
01:06:43,000 --> 01:06:47,000
Look me in the eye
and tell me this isn't my boy.
811
01:06:47,000 --> 01:06:48,000
This other fella...
812
01:06:48,000 --> 01:06:50,000
let's call him Mr. X...
813
01:06:50,000 --> 01:06:53,000
he's got eight identifiers.
Only three less than Sparma.
814
01:06:53,000 --> 01:06:55,000
Maybe he's the killer.
815
01:06:55,000 --> 01:06:56,000
Who?
816
01:07:06,000 --> 01:07:07,000
Thank you.
817
01:07:23,000 --> 01:07:25,000
Are we ready to go?
818
01:07:27,000 --> 01:07:28,000
It's like
I told the police...
819
01:07:28,000 --> 01:07:30,000
it was dark, he was
wearing glasses, a hat...
820
01:07:30,000 --> 01:07:34,000
If I showed you some photos,
do you think you'd be able to
821
01:07:34,000 --> 01:07:35,000
Maybe.
822
01:07:36,000 --> 01:07:38,000
Probably not.
823
01:07:38,000 --> 01:07:41,000
Nothing. It was like
he was expecting us.
824
01:07:42,000 --> 01:07:45,000
Get her something to drink.
Keep an eye on her.
825
01:07:45,000 --> 01:07:47,000
I have to use the restroom.
826
01:07:47,000 --> 01:07:49,000
Come on.
827
01:07:49,000 --> 01:07:52,000
It's, uh, right over here,
to your right.
828
01:07:52,000 --> 01:07:53,000
Hey, you got a second, Jamie?
829
01:07:55,000 --> 01:07:57,000
It's okay. I can find my way
back to your desk.
830
01:07:57,000 --> 01:07:58,000
All right,
do you want anything to drink?
831
01:07:58,000 --> 01:08:00,000
Uh... Diet anything.
832
01:08:00,000 --> 01:08:02,000
Just come straight back, okay?
833
01:08:04,000 --> 01:08:05,000
-What's up?
-Thanks.
834
01:08:08,000 --> 01:08:11,000
The Harvester was clean
as a whistle.
835
01:08:11,000 --> 01:08:13,000
Damn it.
836
01:08:13,000 --> 01:08:15,000
Got this off your desk.
837
01:08:15,000 --> 01:08:17,000
You don't mind if I move
the table, do you?
838
01:08:17,000 --> 01:08:18,000
Do your thing.
839
01:08:18,000 --> 01:08:20,000
Grab the other end.
840
01:08:35,000 --> 01:08:37,000
All clear.
841
01:08:38,000 --> 01:08:40,000
Bring him in.
842
01:08:40,000 --> 01:08:41,000
Okay, Jerry.
843
01:08:49,000 --> 01:08:52,000
Well, what did you have to do
to get a job like this?
844
01:08:52,000 --> 01:08:54,000
Kind of a demotion, huh?
845
01:09:04,000 --> 01:09:06,000
No, we're not gonna need those.
846
01:09:06,000 --> 01:09:07,000
Where's big Dick Tracy?
847
01:09:08,000 --> 01:09:09,000
Is he joining us for dinner?
848
01:09:10,000 --> 01:09:12,000
Ow. Man...
849
01:09:12,000 --> 01:09:13,000
Hello, Albert.
850
01:09:14,000 --> 01:09:16,000
I'm Detective Sergeant Baxter.
851
01:09:16,000 --> 01:09:17,000
I know who you are.
852
01:09:17,000 --> 01:09:19,000
You're famous.
853
01:09:19,000 --> 01:09:20,000
On television and in the papers
all the time.
854
01:09:20,000 --> 01:09:21,000
Thank you so much.
855
01:09:21,000 --> 01:09:23,000
I'm kind of a crime buff.
856
01:09:24,000 --> 01:09:25,000
Hm.
857
01:09:26,000 --> 01:09:28,000
Well, then you know
if you're innocent,
858
01:09:28,000 --> 01:09:31,000
you should talk to me,
clear your name.
859
01:09:36,000 --> 01:09:38,000
Is that it?
860
01:09:39,000 --> 01:09:42,000
Not gonna work me over,
Mr. Clean?
861
01:09:44,000 --> 01:09:45,000
Okay.
862
01:09:46,000 --> 01:09:49,000
I invoke my
Fifth Amendment right
863
01:09:50,000 --> 01:09:52,000
Just kidding.
864
01:09:55,000 --> 01:09:57,000
You should see
the look on your faces.
865
01:09:57,000 --> 01:09:59,000
Come on, it's hilarious.
866
01:09:59,000 --> 01:10:01,000
But I would like my rights
waiver card.
867
01:10:01,000 --> 01:10:05,000
I know I'm not
officially in custody, but...
868
01:10:05,000 --> 01:10:07,000
better be safe than sorry,
huh, guys?
869
01:10:10,000 --> 01:10:12,000
Hot damn.
870
01:10:14,000 --> 01:10:16,000
This is awesome.
871
01:10:19,000 --> 01:10:21,000
Can I keep this?
872
01:10:21,000 --> 01:10:22,000
No, I'm afraid not.
873
01:10:22,000 --> 01:10:24,000
No fun.
874
01:10:24,000 --> 01:10:29,000
Hey, you wanna know something?
Ernesto Miranda...
875
01:10:30,000 --> 01:10:32,000
was actually guilty.
876
01:10:32,000 --> 01:10:36,000
Why did you abandon
your car, Albert?
877
01:10:36,000 --> 01:10:40,000
The Harvester.
Had a big back end, was good
878
01:10:40,000 --> 01:10:41,000
Look, Jimmy.
879
01:10:41,000 --> 01:10:43,000
-Detective Baxter.
-Whatever.
880
01:10:43,000 --> 01:10:45,000
Like I said,
the car was stolen.
881
01:10:45,000 --> 01:10:47,000
I'll drive it home.
882
01:10:47,000 --> 01:10:48,000
We'll be hanging on to it
for a few days.
883
01:10:48,000 --> 01:10:49,000
Well, that's not
very nice of you.
884
01:10:49,000 --> 01:10:50,000
Why didn't you
report the theft?
885
01:10:50,000 --> 01:10:53,000
Well, you see,
that's the funny thing.
886
01:10:54,000 --> 01:10:56,000
I did.
887
01:10:57,000 --> 01:10:59,000
Somebody's got some
homework to do.
888
01:11:10,000 --> 01:11:13,000
Mm. Cute little thing,
wasn't she?
889
01:11:13,000 --> 01:11:15,000
-Who said she's dead?
-I know the drill, Jimmy.
890
01:11:15,000 --> 01:11:17,000
But the truth is...
891
01:11:17,000 --> 01:11:19,000
I'm not the guy.
892
01:11:21,000 --> 01:11:22,000
Besides, if you had anything...
893
01:11:22,000 --> 01:11:25,000
anything at all...
894
01:11:25,000 --> 01:11:26,000
I'd be under arrest...
895
01:11:26,000 --> 01:11:28,000
wouldn't I?
896
01:11:28,000 --> 01:11:30,000
Do you want to be?
897
01:11:30,000 --> 01:11:33,000
I wouldn't mind getting
a peek at all that evidence
898
01:11:36,000 --> 01:11:38,000
Is that for me?
899
01:11:38,000 --> 01:11:40,000
You get the feeling
he's enjoying this?
900
01:11:43,000 --> 01:11:45,000
Oh, yeah.
901
01:11:45,000 --> 01:11:47,000
Pineapples and jalapenos,
please.
902
01:11:52,000 --> 01:11:53,000
Can I come in?
903
01:11:58,000 --> 01:12:01,000
Eleven more,
you can make a calendar.
904
01:12:02,000 --> 01:12:03,000
Uh-oh.
905
01:12:03,000 --> 01:12:05,000
Oh, hey, stranger.
906
01:12:05,000 --> 01:12:08,000
Tired of steaming up
that glass?
907
01:12:09,000 --> 01:12:10,000
Pressies?
908
01:12:10,000 --> 01:12:12,000
Oh, yeah.
909
01:12:16,000 --> 01:12:22,000
This is the part where I start
feeling like it's a trap.
910
01:12:22,000 --> 01:12:23,000
Open it up, find out.
911
01:12:28,000 --> 01:12:30,000
It's not a pair of mittens.
912
01:12:36,000 --> 01:12:38,000
Wow.
913
01:12:40,000 --> 01:12:42,000
Go on, take a look.
914
01:12:42,000 --> 01:12:44,000
You know you want to.
915
01:12:44,000 --> 01:12:46,000
Open it, you fucking weirdo.
916
01:13:04,000 --> 01:13:06,000
Holy guacamole.
917
01:13:07,000 --> 01:13:11,000
Eeny, meeny, miny, moe,
918
01:13:11,000 --> 01:13:14,000
catch a dead girl by her toe.
919
01:13:16,000 --> 01:13:18,000
Oh...
920
01:13:22,000 --> 01:13:24,000
The contrast is all off.
921
01:13:26,000 --> 01:13:27,000
It's no Weegee.
922
01:13:31,000 --> 01:13:32,000
My God.
923
01:14:03,000 --> 01:14:05,000
Let me ask you a question.
924
01:14:07,000 --> 01:14:08,000
Why is that?
925
01:14:09,000 --> 01:14:10,000
Huh?
926
01:14:11,000 --> 01:14:13,000
Why is that?
927
01:14:23,000 --> 01:14:25,000
Hm? Come on,
you're a smart man.
928
01:14:25,000 --> 01:14:28,000
You know every exit
on the highway.
929
01:14:31,000 --> 01:14:32,000
Let me help you.
930
01:14:37,000 --> 01:14:39,000
I mean it.
931
01:14:40,000 --> 01:14:41,000
Why?
932
01:14:50,000 --> 01:14:52,000
Why not?
933
01:14:52,000 --> 01:14:56,000
Son of a bitch.
Your dick is as hard
934
01:14:56,000 --> 01:14:57,000
-Shit.
-Son of a...
935
01:14:57,000 --> 01:14:59,000
Deke! Hey, Deke!
- That's why.
936
01:14:59,000 --> 01:15:00,000
-That's why.
- Back off!
937
01:15:01,000 --> 01:15:03,000
-Why is that? Why is that?
- Deke! Hey! Whoa!
938
01:15:03,000 --> 01:15:04,000
-That's what I wanna know.
- Back off.
939
01:15:04,000 --> 01:15:06,000
Hey. Hey.
940
01:15:06,000 --> 01:15:07,000
It's all right.
It's all right, Sal.
941
01:15:07,000 --> 01:15:09,000
We know, you know...
942
01:15:11,000 --> 01:15:12,000
...we got you by the balls,
small as they are.
943
01:15:12,000 --> 01:15:14,000
You son of a bitch.
944
01:15:15,000 --> 01:15:16,000
You lost control.
945
01:15:27,000 --> 01:15:31,000
-Rizoli.
946
01:15:31,000 --> 01:15:33,000
-Huh. Jimmy, it's your wife.
-Take a message.
947
01:15:49,000 --> 01:15:50,000
What do you think?
948
01:15:50,000 --> 01:15:53,000
Maybe if I could
get a better look at him.
949
01:15:53,000 --> 01:15:56,000
What do you mean,
a better look?
950
01:15:57,000 --> 01:16:01,000
Well, at this guy.
951
01:16:01,000 --> 01:16:04,000
I mean, you have him
here in the station, right?
952
01:16:12,000 --> 01:16:13,000
Thank you, Tina.
953
01:16:20,000 --> 01:16:23,000
Look, I'm sorry.
What about a lineup?
954
01:16:23,000 --> 01:16:24,000
We've got no cause.
955
01:16:24,000 --> 01:16:26,000
I mean, the ID is
tainted beyond repair.
956
01:16:26,000 --> 01:16:29,000
She saw him in cuffs,
for God's sake.
957
01:16:29,000 --> 01:16:30,000
I told you.
I warned you.
958
01:16:30,000 --> 01:16:31,000
I take the heat.
959
01:16:31,000 --> 01:16:33,000
-I'm the primary.
-For now.
960
01:16:33,000 --> 01:16:35,000
What the hell does that mean?
961
01:16:35,000 --> 01:16:38,000
It means I got six bodies,
no witnesses, no evidence,
962
01:16:38,000 --> 01:16:41,000
Two guys questioned,
and why are they suspects?
963
01:16:41,000 --> 01:16:43,000
One, who later sucks
on a 12-gauge,
964
01:16:43,000 --> 01:16:44,000
for malicious unzipping.
965
01:16:45,000 --> 01:16:46,000
The other, for carrying
a concealed hard-on.
966
01:16:46,000 --> 01:16:49,000
-What do you want the DA to do?
-He was visualizing the crime.
967
01:16:50,000 --> 01:16:51,000
His crime.
968
01:16:51,000 --> 01:16:52,000
Well, sheriff's calling
in the feds.
969
01:16:52,000 --> 01:16:54,000
They got a guy
coming in on Monday.
970
01:16:54,000 --> 01:16:56,000
That point, we back off,
we revamp.
971
01:16:57,000 --> 01:17:00,000
-Revamp?
-They take charge.
972
01:17:02,000 --> 01:17:04,000
Hey, uh, one more thing.
973
01:17:04,000 --> 01:17:09,000
Were you aware Sparma confessed
to a murder eight years ago?
974
01:17:09,000 --> 01:17:11,000
Guy walks in...
975
01:17:12,000 --> 01:17:14,000
and we spent ten hours
going over the thing.
976
01:17:14,000 --> 01:17:18,000
He signs a confession.
Next morning, we had
977
01:17:18,000 --> 01:17:20,000
-Why?
- He was lying.
978
01:17:20,000 --> 01:17:21,000
I mean,
he knew all the details,
979
01:17:22,000 --> 01:17:24,000
but he wasn't within
ten miles of the killing.
980
01:17:28,000 --> 01:17:30,000
Still got two days, right, Cap?
981
01:17:31,000 --> 01:17:33,000
Hey, what is it with
you and Deke?
982
01:17:33,000 --> 01:17:36,000
You wanna be the one
that finds him after his
983
01:17:36,000 --> 01:17:38,000
It's his destiny,
don't make it yours.
984
01:17:49,000 --> 01:17:51,000
Deacon.
985
01:18:25,000 --> 01:18:26,000
Boo.
986
01:18:36,000 --> 01:18:38,000
What is... what is all this?
987
01:18:42,000 --> 01:18:46,000
The past becomes the future,
becomes the past...
988
01:18:47,000 --> 01:18:49,000
becomes the future,
becomes the past,
989
01:18:49,000 --> 01:18:52,000
-Hey. Look at me.
-Becomes the future.
990
01:18:52,000 --> 01:18:53,000
This is sick.
991
01:18:53,000 --> 01:18:55,000
-You need to get some help.
-Don't point fingers.
992
01:18:55,000 --> 01:18:58,000
I know all the symptoms.
993
01:19:00,000 --> 01:19:02,000
Congratulations.
We got a suspect.
994
01:19:02,000 --> 01:19:04,000
Oh, we do, do we?
995
01:19:04,000 --> 01:19:05,000
Yeah.
996
01:19:05,000 --> 01:19:07,000
Are you aware that Sparma
confessed to a murder
997
01:19:07,000 --> 01:19:08,000
So what?
998
01:19:08,000 --> 01:19:11,000
He walked in,
jerked Rogers' chain
999
01:19:11,000 --> 01:19:13,000
He's a crime buff,
he said so himself.
1000
01:19:13,000 --> 01:19:15,000
Walk-in confessors
aren't killers.
1001
01:19:15,000 --> 01:19:16,000
We don't have shit!
1002
01:19:16,000 --> 01:19:18,000
You got the same ache
in your gut as I do, don't you?
1003
01:19:18,000 --> 01:19:20,000
We got something,
we just don't know what it is.
1004
01:19:21,000 --> 01:19:25,000
If I can get in Sparma's
apartment for just
1005
01:19:25,000 --> 01:19:26,000
We don't have enough
for a warrant.
1006
01:19:26,000 --> 01:19:27,000
...like I'm standing
in front of you.
1007
01:19:27,000 --> 01:19:28,000
I know.
1008
01:19:28,000 --> 01:19:30,000
Know what?
1009
01:19:30,000 --> 01:19:33,000
I know that the answer is
inside Sparma's place. I know.
1010
01:19:37,000 --> 01:19:39,000
Let me ask you something,
Jimmy.
1011
01:19:42,000 --> 01:19:43,000
What do you want?
1012
01:19:43,000 --> 01:19:45,000
I wanna nail the bastard.
1013
01:19:45,000 --> 01:19:46,000
For who?
1014
01:19:46,000 --> 01:19:49,000
For all of the girls he killed.
1015
01:19:50,000 --> 01:19:53,000
And for Ronda Rathbun,
wherever she is.
1016
01:19:53,000 --> 01:19:56,000
Well, I wanna
nail the bastard, too.
1017
01:19:56,000 --> 01:19:58,000
Difference is...
1018
01:20:00,000 --> 01:20:02,000
I'm doing it for me.
1019
01:20:04,000 --> 01:20:06,000
Just five minutes, Jimmy.
1020
01:20:07,000 --> 01:20:09,000
Please.
1021
01:20:09,000 --> 01:20:11,000
I'm sorry
about what happened today,
1022
01:20:11,000 --> 01:20:14,000
and I'd like to
make it up to you in person.
1023
01:20:14,000 --> 01:20:19,000
Meet me at Pike's,
near your place, on the bully.
1024
01:20:19,000 --> 01:20:21,000
That the place
with potato skins?
1025
01:20:37,000 --> 01:20:38,000
We'll see.
1026
01:20:58,000 --> 01:21:01,000
He comes back,
I'll hit the horn twice.
1027
01:22:08,000 --> 01:22:10,000
7-0, respond.
1028
01:22:10,000 --> 01:22:12,000
Code seven, Fifth and Main.
1029
01:23:09,000 --> 01:23:10,000
Hey, you got a phone?
1030
01:23:10,000 --> 01:23:12,000
Yeah.
1031
01:23:12,000 --> 01:23:14,000
It's local.
1032
01:23:16,000 --> 01:23:18,000
And a Shirley Temple to go.
1033
01:24:49,000 --> 01:24:50,000
Officer down.
1034
01:24:50,000 --> 01:24:52,000
Repeat, officer down.
1035
01:24:52,000 --> 01:24:55,000
10929 San Marina Street.
1036
01:24:55,000 --> 01:24:57,000
Repeat, officer down.
1037
01:25:27,000 --> 01:25:29,000
LAPD, open up!
1038
01:25:30,000 --> 01:25:32,000
Going right.
1039
01:25:33,000 --> 01:25:34,000
Hey!
1040
01:25:34,000 --> 01:25:36,000
LA Sheriff. What's going on?
1041
01:25:36,000 --> 01:25:37,000
There's an officer down.
Two guys inside now.
1042
01:25:37,000 --> 01:25:39,000
Hey, hey, hey.
All respect, Detective,
1043
01:25:39,000 --> 01:25:41,000
your jurisdiction doesn't start
for another 20 blocks. Move.
1044
01:25:57,000 --> 01:26:00,000
Sheriff's.
-Baxter. 362071.
1045
01:26:00,000 --> 01:26:01,000
How can I help you?
1046
01:26:03,000 --> 01:26:05,000
Detective Baxter.
1047
01:26:06,000 --> 01:26:07,000
Detective--
1048
01:26:07,000 --> 01:26:08,000
Bathroom's clear.
-Clear.
1049
01:26:59,000 --> 01:27:01,000
Sparma called in
an "officer down."
1050
01:27:02,000 --> 01:27:03,000
Wily son of a bitch.
1051
01:27:03,000 --> 01:27:04,000
Wily enough to keep his
apartment clean?
1052
01:27:04,000 --> 01:27:08,000
He's got a box full of
knickknacks and souvenirs.
1053
01:27:08,000 --> 01:27:09,000
By any chance,
did you see a red barrette?
1054
01:27:09,000 --> 01:27:11,000
-Red barrette?
-Yeah.
1055
01:27:11,000 --> 01:27:13,000
Ronda Rathbun was wearing one
when she disappeared.
1056
01:27:13,000 --> 01:27:14,000
You give me five more minutes,
I can find out for you.
1057
01:27:32,000 --> 01:27:34,000
All right, bad news first.
1058
01:27:34,000 --> 01:27:39,000
Sparma did file
a stolen on the wagon.
1059
01:27:39,000 --> 01:27:40,000
The good...
1060
01:27:40,000 --> 01:27:44,000
Sparma left town less than
six weeks after your murders.
1061
01:27:44,000 --> 01:27:45,000
Where'd he go?
1062
01:27:45,000 --> 01:27:46,000
Detroit.
1063
01:27:47,000 --> 01:27:49,000
Any unsolved bodies up there?
1064
01:27:49,000 --> 01:27:51,000
Detroit?
1065
01:27:53,000 --> 01:27:55,000
Right.
1066
01:27:55,000 --> 01:27:57,000
He knows we're here.
He knows we're watching him.
1067
01:27:57,000 --> 01:27:58,000
Good.
1068
01:27:59,000 --> 01:28:01,000
I want him to know.
1069
01:28:07,000 --> 01:28:10,000
Do you ever wonder...
1070
01:28:10,000 --> 01:28:13,000
that maybe, just maybe,
it's a waste of time?
1071
01:28:13,000 --> 01:28:17,000
All this sitting, waiting...
1072
01:28:17,000 --> 01:28:22,000
watching, spending your life
in another man's shadow.
1073
01:28:23,000 --> 01:28:27,000
One, wherever he goes,
I mark it for search warrants.
1074
01:28:27,000 --> 01:28:31,000
Two, he tries it again,
I catch him in the act.
1075
01:28:31,000 --> 01:28:34,000
Three, when I'm with him...
1076
01:28:34,000 --> 01:28:36,000
nobody dies.
1077
01:28:37,000 --> 01:28:38,000
Nobody dies on my watch.
1078
01:28:38,000 --> 01:28:39,000
How long is your watch?
1079
01:28:42,000 --> 01:28:44,000
As long as it fucking takes.
1080
01:28:56,000 --> 01:28:58,000
What's he doing?
1081
01:29:00,000 --> 01:29:03,000
How can you listen to these
sappy love songs all day long?
1082
01:29:03,000 --> 01:29:06,000
Reminds me of being 16
in the backseat of my car...
1083
01:29:06,000 --> 01:29:08,000
with Marsha McConnell.
1084
01:29:10,000 --> 01:29:12,000
Guy's got a car,
why's he taking the bus?
1085
01:29:14,000 --> 01:29:19,000
wherever he may go
1086
01:29:19,000 --> 01:29:23,000
an ocean too deep
1087
01:29:23,000 --> 01:29:30,000
it can keep me away
1088
01:29:34,000 --> 01:29:38,000
my hand I knew
1089
01:29:41,000 --> 01:29:43,000
This is fucking comical.
1090
01:29:43,000 --> 01:29:46,000
We're running out of sand,
this guy's taking
1091
01:29:46,000 --> 01:29:47,000
You run this place?
1092
01:29:47,000 --> 01:29:49,000
Yeah. No connection.
1093
01:31:02,000 --> 01:31:04,000
Whoa. Whoa.
-Ah, fuck!
1094
01:31:04,000 --> 01:31:06,000
Hey, you all right?
1095
01:31:06,000 --> 01:31:08,000
I'm all right.
1096
01:31:09,000 --> 01:31:10,000
Okay.
1097
01:31:11,000 --> 01:31:13,000
Mm-hmm.
1098
01:31:13,000 --> 01:31:16,000
We work the case.
That's all we can do,
1099
01:31:16,000 --> 01:31:18,000
It's like fishing.
1100
01:31:18,000 --> 01:31:21,000
You can go days without a
strike, then all of a sudden,
1101
01:31:21,000 --> 01:31:22,000
I'm fucking dying here, Deke.
1102
01:31:23,000 --> 01:31:24,000
Okay. Why don't you go home,
1103
01:31:24,000 --> 01:31:25,000
I'll put him to bed.
1104
01:31:25,000 --> 01:31:27,000
-Fuck you.
-There you go.
1105
01:31:27,000 --> 01:31:30,000
That's what I expected.
1106
01:31:48,000 --> 01:31:50,000
You think they got watch
batteries down there?
1107
01:31:51,000 --> 01:31:53,000
Mm.
1108
01:31:53,000 --> 01:31:55,000
All right,
I'm gonna go down there.
1109
01:31:56,000 --> 01:31:57,000
Black coffee.
1110
01:31:57,000 --> 01:31:58,000
All right.
1111
01:32:09,000 --> 01:32:10,000
-
1112
01:33:11,000 --> 01:33:13,000
-Hello?
-Boo.
1113
01:33:15,000 --> 01:33:17,000
Get your hands in the air!
1114
01:33:17,000 --> 01:33:19,000
-Now!
-Okay, okay.
1115
01:33:19,000 --> 01:33:20,000
Do it now! Up against the gate.
1116
01:33:22,000 --> 01:33:23,000
Move!
1117
01:33:23,000 --> 01:33:25,000
-Move!
- Okay.
1118
01:33:26,000 --> 01:33:27,000
Is this right? This...
1119
01:33:27,000 --> 01:33:29,000
-Forward!
-Okay. Fine.
1120
01:33:30,000 --> 01:33:31,000
Hands on your head!
1121
01:33:34,000 --> 01:33:36,000
Interlace your fingers.
1122
01:33:36,000 --> 01:33:37,000
Excuse me?
1123
01:33:37,000 --> 01:33:39,000
Interlace your fingers.
1124
01:33:39,000 --> 01:33:40,000
Oh. Um...
1125
01:33:40,000 --> 01:33:43,000
That sounds complicated. Mm.
1126
01:33:43,000 --> 01:33:45,000
Point your fingers to the sky.
1127
01:33:45,000 --> 01:33:47,000
Now!
1128
01:33:47,000 --> 01:33:50,000
-Spread your legs.
-Thought you'd never ask.
1129
01:33:57,000 --> 01:33:59,000
-Where is she?
-Oh.
1130
01:33:59,000 --> 01:34:03,000
The original.
How did you wrangle that,
1131
01:34:09,000 --> 01:34:10,000
Where is she?
1132
01:34:15,000 --> 01:34:17,000
You don't wanna know.
1133
01:34:18,000 --> 01:34:20,000
Not really.
1134
01:34:20,000 --> 01:34:23,000
Okay, okay.
1135
01:34:23,000 --> 01:34:24,000
Okay.
1136
01:34:25,000 --> 01:34:27,000
You win.
1137
01:34:29,000 --> 01:34:30,000
I'll take you to her.
1138
01:34:30,000 --> 01:34:33,000
Would you like that?
1139
01:34:33,000 --> 01:34:34,000
Jeez.
1140
01:34:38,000 --> 01:34:40,000
Are you coming?
1141
01:34:40,000 --> 01:34:44,000
You got some serious
anger issues, Jimmy.
1142
01:34:45,000 --> 01:34:47,000
You almost cracked my rib.
1143
01:34:53,000 --> 01:34:55,000
40, 50...
1144
01:34:55,000 --> 01:34:58,000
60, 70...
1145
01:35:21,000 --> 01:35:22,000
Come on.
1146
01:35:23,000 --> 01:35:25,000
I won't bite.
1147
01:35:25,000 --> 01:35:28,000
Get in.
We've got a drive ahead of us.
1148
01:35:28,000 --> 01:35:31,000
And I've gotta work tomorrow.
1149
01:35:31,000 --> 01:35:34,000
You already felt me up.
You're armed, I'm not.
1150
01:35:34,000 --> 01:35:37,000
What are you so scared of,
little boy?
1151
01:35:46,000 --> 01:35:50,000
Oh, PS, your buttbuddy's
not invited.
1152
01:36:06,000 --> 01:36:07,000
Buckle up.
1153
01:36:07,000 --> 01:36:09,000
Safety first.
1154
01:37:03,000 --> 01:37:06,000
You know,
you're not very good company.
1155
01:37:23,000 --> 01:37:25,000
Where exactly is it
we're going?
1156
01:37:26,000 --> 01:37:28,000
Ronda Rathbun?
1157
01:37:47,000 --> 01:37:49,000
You know,
you and I are a lot alike.
1158
01:37:52,000 --> 01:37:54,000
In another lifetime...
1159
01:37:55,000 --> 01:37:56,000
uh, we could be friends.
1160
01:37:56,000 --> 01:37:58,000
Isn't that crazy?
1161
01:38:34,000 --> 01:38:37,000
Jimmy, Jimmy, Jimmy.
1162
01:39:25,000 --> 01:39:26,000
You mind?
1163
01:40:54,000 --> 01:40:56,000
I knew a guy
who had a hunting lease here.
1164
01:40:56,000 --> 01:40:57,000
And we got the moon tonight.
1165
01:40:57,000 --> 01:40:59,000
Cut the bullshit. Where is she?
1166
01:40:59,000 --> 01:41:00,000
All business.
1167
01:41:02,000 --> 01:41:04,000
You start walking that way.
1168
01:41:04,000 --> 01:41:06,000
Hm.
1169
01:41:06,000 --> 01:41:08,000
I'm a man of my word, Jimmy.
1170
01:41:13,000 --> 01:41:14,000
Chilly.
1171
01:41:17,000 --> 01:41:18,000
Colder.
1172
01:41:18,000 --> 01:41:19,000
No, no. Cold.
1173
01:41:19,000 --> 01:41:22,000
God, you're really terrible
at this, you know that?
1174
01:41:23,000 --> 01:41:25,000
Let me give you a hint.
1175
01:41:25,000 --> 01:41:28,000
That way.
1176
01:41:28,000 --> 01:41:29,000
Okay.
1177
01:41:29,000 --> 01:41:32,000
Uh-uh. Warm.
1178
01:41:32,000 --> 01:41:33,000
Warmer.
1179
01:41:33,000 --> 01:41:35,000
Hot. Hotter.
1180
01:41:35,000 --> 01:41:36,000
Hottest.
1181
01:41:38,000 --> 01:41:40,000
Bingo.
1182
01:41:43,000 --> 01:41:45,000
Now look down at the ground
and say...
1183
01:41:48,000 --> 01:41:49,000
"Hello, Ronda."
1184
01:42:01,000 --> 01:42:02,000
You're gonna need this.
1185
01:42:07,000 --> 01:42:09,000
You dig.
1186
01:42:09,000 --> 01:42:10,000
The devil's
in the details, Jimmy.
1187
01:42:10,000 --> 01:42:13,000
Witnesses, physical evidence.
1188
01:42:13,000 --> 01:42:15,000
You'd have to get rid of
my body, get rid of my car.
1189
01:42:16,000 --> 01:42:17,000
It's a lot to consider.
1190
01:42:21,000 --> 01:42:22,000
Besides...
1191
01:42:25,000 --> 01:42:27,000
it's a peace offering.
1192
01:42:36,000 --> 01:42:37,000
Okay.
1193
01:43:10,000 --> 01:43:12,000
Oh, you're gonna kill me.
1194
01:43:12,000 --> 01:43:13,000
Uh...
1195
01:43:16,000 --> 01:43:18,000
Oh, poop.
1196
01:43:19,000 --> 01:43:20,000
I think I made a boo-boo.
1197
01:43:20,000 --> 01:43:25,000
Yeah. Come to think of it,
this doesn't look
1198
01:43:25,000 --> 01:43:27,000
But this one over here...
1199
01:43:29,000 --> 01:43:31,000
this looks very promising.
1200
01:43:35,000 --> 01:43:36,000
Yeah, that's it.
1201
01:43:36,000 --> 01:43:37,000
What did you say?
1202
01:43:37,000 --> 01:43:39,000
Um...
1203
01:43:39,000 --> 01:43:41,000
"Poop."
1204
01:43:41,000 --> 01:43:45,000
Then,
"This one is more promising."
1205
01:43:49,000 --> 01:43:52,000
It's not like
I have a fucking treasure map.
1206
01:44:02,000 --> 01:44:05,000
I keep digging,
you keep talking.
1207
01:44:31,000 --> 01:44:33,000
X marks the spot.
1208
01:44:36,000 --> 01:44:37,000
Third time's the charm.
1209
01:44:42,000 --> 01:44:44,000
It's like the cereal aisle.
1210
01:44:52,000 --> 01:44:54,000
You want the truth?
1211
01:44:58,000 --> 01:45:01,000
I've never killed anybody
in my entire life.
1212
01:45:04,000 --> 01:45:07,000
If you believe me,
we can get in the car and
1213
01:45:07,000 --> 01:45:09,000
Maybe even stop for tacos.
1214
01:45:11,000 --> 01:45:12,000
If not...
1215
01:45:45,000 --> 01:45:47,000
-That's it.
1216
01:45:49,000 --> 01:45:51,000
Not too much longer now.
1217
01:46:03,000 --> 01:46:07,000
What are you, five, six deep,
and no end in sight?
1218
01:46:12,000 --> 01:46:14,000
Oh...
1219
01:46:14,000 --> 01:46:16,000
I forgot to tell you.
1220
01:46:16,000 --> 01:46:18,000
I've seen a picture
of your family.
1221
01:46:21,000 --> 01:46:24,000
You should've stayed out
of the public eye, Jimmy.
1222
01:46:26,000 --> 01:46:29,000
You and your ego.
1223
01:46:31,000 --> 01:46:34,000
I mean, what kind of
a father are you?
1224
01:46:35,000 --> 01:46:37,000
How can you protect
those two beautiful daughters
1225
01:46:37,000 --> 01:46:41,000
when you can't even
begin to help one...
1226
01:46:41,000 --> 01:46:44,000
of those poor girls
or their families?
1227
01:46:47,000 --> 01:46:49,000
You're insignificant.
1228
01:46:50,000 --> 01:46:51,000
You don't matter.
1229
01:46:53,000 --> 01:46:56,000
And this will go on
and on and on.
1230
01:46:58,000 --> 01:47:00,000
And there's nothing
you can do about it.
1231
01:47:19,000 --> 01:47:22,000
Hey. Hey. Hey, get up.
1232
01:47:23,000 --> 01:47:24,000
Get up, man.
1233
01:47:28,000 --> 01:47:30,000
Get up!
1234
01:47:31,000 --> 01:47:32,000
Get up!
1235
01:48:26,000 --> 01:48:28,000
Deke, what is it?
- Quiet.
1236
01:48:34,000 --> 01:48:35,000
Oh.
1237
01:48:38,000 --> 01:48:40,000
Oh, shit.
1238
01:48:40,000 --> 01:48:42,000
The past
becomes the future,
1239
01:48:43,000 --> 01:48:44,000
becomes the future...
1240
01:48:44,000 --> 01:48:47,000
becomes the past,
becomes the future...
1241
01:48:47,000 --> 01:48:49,000
becomes the future.
1242
01:49:12,000 --> 01:49:14,000
It was him.
1243
01:49:16,000 --> 01:49:18,000
We got him. He was our boy.
1244
01:49:21,000 --> 01:49:23,000
He was our boy.
He as much as told me.
1245
01:49:23,000 --> 01:49:25,000
Nothing you can do
about it now.
1246
01:49:26,000 --> 01:49:27,000
We gotta call somebody.
1247
01:49:31,000 --> 01:49:33,000
What am I gonna say?
1248
01:49:35,000 --> 01:49:37,000
What am I gonna do?
1249
01:49:37,000 --> 01:49:39,000
Nothing. You're not gonna say
anything, you're not gonna do
1250
01:49:39,000 --> 01:49:41,000
You're gonna find a hole,
stick him in it.
1251
01:49:41,000 --> 01:49:45,000
Pick one at least four feet
deep. I'll be back in a few
1252
01:50:29,000 --> 01:50:31,000
What'd she say, man?
1253
01:50:31,000 --> 01:50:33,000
What's up with homeboy
there?
1254
01:50:38,000 --> 01:50:40,000
Hey.
1255
01:53:07,000 --> 01:53:09,000
He was our boy, Deke.
I'm sure he was our boy.
1256
01:53:09,000 --> 01:53:12,000
Nobody's gonna give a damn.
I've taken care of it.
1257
01:53:12,000 --> 01:53:14,000
So, listen...
1258
01:53:14,000 --> 01:53:16,000
you go back,
1259
01:53:16,000 --> 01:53:20,000
you tell Farris
that Sparma was a wash,
1260
01:53:20,000 --> 01:53:22,000
and that you need a break.
1261
01:53:22,000 --> 01:53:27,000
A couple of weeks. You tell him
I left town Saturday,
1262
01:53:27,000 --> 01:53:28,000
and you went home.
1263
01:53:30,000 --> 01:53:32,000
Are you listening to me?
1264
01:53:34,000 --> 01:53:36,000
He's dead.
1265
01:53:36,000 --> 01:53:38,000
He's forgotten.
He's rotting in the ground
1266
01:53:38,000 --> 01:53:41,000
and the only way
he's gonna come back
1267
01:53:42,000 --> 01:53:44,000
Don't you ever go back to his
place,
1268
01:53:44,000 --> 01:53:47,000
don't you ever let his name
cross your lips,
1269
01:53:47,000 --> 01:53:50,000
don't you ever pull his file,
'cause if you do...
1270
01:53:50,000 --> 01:53:54,000
he'll rise up out of that
ground. He'll do you in.
1271
01:53:56,000 --> 01:53:59,000
It's the little things, Jimmy.
1272
01:53:59,000 --> 01:54:01,000
It's the little things
that rip you apart,
1273
01:54:01,000 --> 01:54:03,000
it's the little things that...
1274
01:54:04,000 --> 01:54:06,000
get you caught.
1275
01:54:21,000 --> 01:54:23,000
That's my boy.
1276
01:54:39,000 --> 01:54:41,000
He was...
1277
01:54:43,000 --> 01:54:45,000
Joe...
1278
01:54:57,000 --> 01:54:59,000
Sí.
1279
01:55:09,000 --> 01:55:12,000
And that
brings to an end
1280
01:55:12,000 --> 01:55:15,000
Thanks for listening
for all these many years.
1281
01:55:15,000 --> 01:55:17,000
It's twelve o'clock.
1282
01:55:17,000 --> 01:55:20,000
Straight-up noon, LA.
This is Bobby Saunders,
1283
01:55:20,000 --> 01:55:22,000
and I'm saying welcome
to the new KHVY,
1284
01:55:22,000 --> 01:55:25,000
the king of talk radio,
where what you have to say--
1285
01:55:36,000 --> 01:55:40,000
A white male,
between the ages of 25 and 40.
1286
01:55:40,000 --> 01:55:43,000
He's of above-average
intelligence and socially
1287
01:55:43,000 --> 01:55:45,000
Works as a skilled laborer.
1288
01:55:46,000 --> 01:55:48,000
Probably firstborn or an only
child.
1289
01:55:49,000 --> 01:55:50,000
And he follows the crimes in
the media.
1290
01:55:51,000 --> 01:55:53,000
He has at least one car
in good condition,
1291
01:55:54,000 --> 01:55:56,000
and he has a propensity
for changing jobs.
1292
01:55:56,000 --> 01:55:59,000
Picking up,
leaving at a moment's notice.
1293
01:55:59,000 --> 01:56:02,000
That, ladies and gentlemen,
is the guy we're looking for.
1294
01:56:02,000 --> 01:56:04,000
What about the leads we're
following?
1295
01:56:04,000 --> 01:56:06,000
I think it's safe to say
we're at square one
1296
01:56:06,000 --> 01:56:08,000
But I can promise you this.
1297
01:56:08,000 --> 01:56:10,000
We'll get the bastard.
1298
01:56:25,000 --> 01:56:28,000
-Ana.
-Hey, Sal.
1299
01:56:29,000 --> 01:56:30,000
Come in.
1300
01:56:30,000 --> 01:56:32,000
Thanks. I gotta get going.
1301
01:56:33,000 --> 01:56:34,000
You okay?
1302
01:56:39,000 --> 01:56:42,000
We miss him already. Uh...
1303
01:56:42,000 --> 01:56:43,000
Joe Deacon gave me this.
1304
01:56:43,000 --> 01:56:45,000
Said it was for Jimmy.
1305
01:56:49,000 --> 01:56:50,000
Thanks.
1306
01:56:50,000 --> 01:56:51,000
Take care.
1307
01:56:51,000 --> 01:56:52,000
You too.
1308
01:56:52,000 --> 01:56:54,000
Thanks, Sal.
1309
01:56:57,000 --> 01:57:00,000
You know I love you, Dad.
But go away?
1310
01:57:00,000 --> 01:57:03,000
You're always around
when I don't need you.
1311
01:57:03,000 --> 01:57:05,000
-
1312
01:57:28,000 --> 01:57:30,000
Sal brought this by.
1313
01:57:30,000 --> 01:57:33,000
He said it was from Joe Deacon.
1314
02:00:05,000 --> 02:00:07,000
Cause of death, multiple stab
wounds.
1315
02:00:09,000 --> 02:00:11,000
That's what I'm putting down.
84464
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.