Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:15,326 --> 00:01:17,870
Kyung-min.
2
00:01:18,079 --> 00:01:21,707
Kyung-min Hwang
3
00:01:27,505 --> 00:01:33,636
They are like pet dogs that do nothing
but enjoy their lives.
4
00:01:33,677 --> 00:01:36,263
They are motherfuckers.
5
00:01:36,305 --> 00:01:39,642
And we are the pigs that are their food.
6
00:01:40,684 --> 00:01:46,148
We finally become valuable
when we are tore apart.
7
00:01:47,942 --> 00:01:53,697
Kyung-min, do pigs only have
that much worth as animals?
8
00:01:56,492 --> 00:02:02,331
Do you think like that, huh?
9
00:02:07,044 --> 00:02:12,591
The King of Pigs
10
00:02:44,874 --> 00:02:45,624
Yes.
11
00:02:45,624 --> 00:02:48,711
Hello, this is
Kimyoung Private Investigator Agency.
12
00:02:48,711 --> 00:02:51,463
We found out whereabouts and
contact number of Jong-suk Jung.
13
00:02:51,463 --> 00:02:53,215
Okay, go on please.
14
00:02:53,215 --> 00:02:55,009
Are you ready to write down?
15
00:02:55,009 --> 00:02:56,886
Yes
16
00:02:57,595 --> 00:03:01,223
Yes, yes
17
00:03:03,809 --> 00:03:07,146
And when are you going to pay the rest?
18
00:03:08,939 --> 00:03:12,151
Jong-suk Jung
017-291-03...
19
00:03:23,120 --> 00:03:25,080
Hello.
20
00:03:25,080 --> 00:03:29,084
Hello?
Is this number for Jong-suk Jung?
21
00:03:29,460 --> 00:03:31,795
Mr. Jung?
22
00:03:31,795 --> 00:03:34,673
Mr. Jong-suk Jung!
23
00:03:36,217 --> 00:03:39,595
Do you think it's funny?
24
00:03:39,803 --> 00:03:42,765
I'm sorry.
25
00:03:42,765 --> 00:03:47,019
You can't write like this...
26
00:03:47,019 --> 00:03:49,647
Is it your first time to ghostwrite?
27
00:03:49,647 --> 00:03:52,858
I can't find any impression at all.
28
00:03:52,858 --> 00:03:55,236
You know... like...
29
00:03:55,236 --> 00:03:59,698
Like a success story of a person
who has a passion.
30
00:04:01,533 --> 00:04:04,495
What I'm thinking is...
31
00:04:04,495 --> 00:04:07,122
as I listened to the oral records several times
32
00:04:07,122 --> 00:04:09,917
but I found nothing interesting.
33
00:04:09,917 --> 00:04:11,377
You!
34
00:04:12,795 --> 00:04:14,964
Who am I?
35
00:04:14,964 --> 00:04:18,300
Am I your underling?
36
00:04:18,509 --> 00:04:20,344
Look at yourself.
37
00:04:20,594 --> 00:04:23,389
Stop calling yourself a fucking writer
if you can't satisfy a man
38
00:04:23,389 --> 00:04:26,141
who wants to publish with his own money!
39
00:04:27,851 --> 00:04:30,104
Haven't you ever read any biography
when you were little?
40
00:04:30,145 --> 00:04:33,440
Can't you make a hero through a damn biography?
41
00:04:33,607 --> 00:04:37,778
I won't pay you this month
if you retard keep working like this.
42
00:04:37,778 --> 00:04:40,990
If your manuscript can't move me to tears
until next week,
43
00:04:40,990 --> 00:04:43,367
you stay away from this work.
44
00:04:43,367 --> 00:04:45,244
Okay?
45
00:04:47,288 --> 00:04:50,040
Damn.
46
00:04:57,464 --> 00:05:00,301
What can I expect from him?
47
00:05:00,301 --> 00:05:02,219
He does nothing but panhandle in his life.
48
00:05:02,219 --> 00:05:05,848
Of course he knows nothing about writing.
49
00:05:23,615 --> 00:05:28,203
Fuck!
Why doesn't she answer?
50
00:05:32,624 --> 00:05:38,464
The phone you are calling is turned off.
Please leave a message after the tone.
51
00:05:38,547 --> 00:05:40,007
Myung-mi Lee.
52
00:05:58,359 --> 00:06:05,199
Gosh!
What are you doing in dark?
53
00:06:08,327 --> 00:06:11,455
Did you have instant noodle again?
54
00:06:11,455 --> 00:06:15,209
I told you to make proper food.
55
00:06:16,710 --> 00:06:17,836
Myung-mi.
56
00:06:17,836 --> 00:06:20,464
Why did you answer your cell before?
57
00:06:21,757 --> 00:06:25,511
I was too busy to answer it.
58
00:06:25,594 --> 00:06:31,141
At 2, 2:40, 4, 4:40, 6,
6:40, 8, 8:40, 10, and 10:40,
59
00:06:31,141 --> 00:06:33,852
were you busy, huh?
60
00:06:33,852 --> 00:06:35,396
What's wrong with you again?
61
00:06:35,396 --> 00:06:39,566
I worked the whole day and I had dinner
with the professor as we discuss a thesis.
62
00:06:39,566 --> 00:06:41,402
That was why I couldn't answer.
63
00:06:41,402 --> 00:06:44,738
I see.
You said he was recently divorced...
64
00:06:44,738 --> 00:06:46,698
So?
Did he tell you to live together?
65
00:06:47,241 --> 00:06:50,452
Or to fuck as he hasn't fucked
for a long time?
66
00:06:50,452 --> 00:06:53,122
Or did you two already fuck?
67
00:06:53,122 --> 00:06:54,832
Jong-suk!
68
00:06:54,832 --> 00:06:56,125
Fuck!
69
00:06:58,001 --> 00:06:59,628
You said you had dinner with him?
70
00:06:59,628 --> 00:07:03,465
Let me see.
I can see you didn't have only dinner, huh?
71
00:07:03,465 --> 00:07:07,177
You seem to have a drink too
while having dinner.
72
00:07:08,262 --> 00:07:10,347
Fuck you!
73
00:07:12,391 --> 00:07:15,436
You only lie
when your mouth is moving!
74
00:07:15,436 --> 00:07:19,773
Fucking-around bitch
doesn't have a mouth!
75
00:07:26,655 --> 00:07:28,907
The professor said...
76
00:07:29,450 --> 00:07:32,703
one of his acquaintances works
for a publisher.
77
00:07:32,703 --> 00:07:36,248
He told me to bring your novel.
78
00:07:36,248 --> 00:07:40,586
You said that is your masterpiece.
79
00:08:07,821 --> 00:08:08,864
Hello?
80
00:08:09,156 --> 00:08:10,199
Hello?
81
00:08:10,199 --> 00:08:13,243
Is this number of Jong-suk Jung?
82
00:08:13,243 --> 00:08:16,121
Yes, who's speaking?
83
00:08:16,121 --> 00:08:20,250
Great! Jong-suk, it's been a while.
84
00:08:20,250 --> 00:08:23,420
This is Kyung-min.
It's been a while, hasn't it?
85
00:08:23,420 --> 00:08:26,381
Sorry? Who?
Kyung-min?
86
00:08:26,381 --> 00:08:28,592
Yes. Kyung-min
from the same middle school.
87
00:08:28,592 --> 00:08:32,179
Crybaby Kyung-min.
We were best friends.
88
00:08:32,971 --> 00:08:38,393
I got a call from Kyung-min after 15 years.
89
00:08:41,104 --> 00:08:45,234
Dear Net CEO Kyung-min Hwang.
90
00:08:46,860 --> 00:08:50,155
It's been a while, Jong-suk.
91
00:08:50,155 --> 00:08:52,824
Yes, it has.
Long time to see.
92
00:08:55,702 --> 00:08:57,538
What's wrong with your hand?
93
00:08:57,538 --> 00:09:01,083
Well... I fell down yesterday.
94
00:09:01,500 --> 00:09:04,711
By the way I was surprised
that you contacted me first.
95
00:09:04,711 --> 00:09:06,088
And you became CEO.
96
00:09:07,464 --> 00:09:11,635
CEO?
I've got that title from debt.
97
00:09:12,219 --> 00:09:15,973
Business is all about debt.
That is only a title.
98
00:09:16,974 --> 00:09:19,351
C'mon.
I was impressed.
99
00:09:19,351 --> 00:09:20,686
Did you marry?
100
00:09:22,854 --> 00:09:25,732
I did.
101
00:09:25,732 --> 00:09:28,735
I've been married for 2 years.
102
00:09:28,986 --> 00:09:31,154
What do you do?
103
00:09:31,405 --> 00:09:34,575
Well, I'm just...
104
00:09:34,866 --> 00:09:37,244
I'm writing.
105
00:09:37,244 --> 00:09:39,788
Writing?
About what?
106
00:09:40,038 --> 00:09:42,374
It's nothing serious.
I'm writing a novel.
107
00:09:42,374 --> 00:09:44,459
It's about to publish soon.
108
00:09:44,459 --> 00:09:47,754
Really?
You're a professional writer!
109
00:09:47,754 --> 00:09:48,922
Cool.
110
00:09:48,922 --> 00:09:51,550
You became a writer,
a professional writer.
111
00:09:52,718 --> 00:09:54,970
A writer...
112
00:09:59,558 --> 00:10:02,561
Myung-mi Lee
113
00:10:04,521 --> 00:10:07,816
Don't you answer?
Isn't it an important call?
114
00:10:07,816 --> 00:10:09,735
No, it's not.
115
00:10:13,363 --> 00:10:15,741
Honestly, I didn't recognize you.
116
00:10:15,741 --> 00:10:18,702
You're so different...
to Crybaby Kyung-min in old days.
117
00:10:22,497 --> 00:10:24,082
You're right.
118
00:10:24,082 --> 00:10:27,377
Crybaby Kyung-min.
That was me.
119
00:10:32,716 --> 00:10:35,552
Crybaby Kyung-min.
120
00:10:35,552 --> 00:10:39,514
I'm not surprised he became CEO.
121
00:10:39,514 --> 00:10:44,561
Because he's from the rich family.
122
00:10:51,193 --> 00:10:52,903
Kyung-min Hwang!
123
00:10:52,903 --> 00:10:54,863
You scared me.
124
00:11:00,577 --> 00:11:03,955
I heard you met girls yesterday
without me.
125
00:11:03,955 --> 00:11:06,500
Meh, they weren't good.
126
00:11:07,959 --> 00:11:11,254
Kyung-min!
Come here! Come!
127
00:11:13,173 --> 00:11:16,009
He's damn slow.
Come and hurry.
128
00:11:16,009 --> 00:11:22,724
Hey, sweetie.
Did you wash your willy this morning?
129
00:11:22,724 --> 00:11:24,601
Where is your willy?
130
00:11:24,601 --> 00:11:25,977
Stop it.
131
00:11:25,977 --> 00:11:28,188
Wow, grown well.
132
00:11:29,314 --> 00:11:32,859
There was a strict hierarchical society
133
00:11:32,859 --> 00:11:36,571
and our class was not
that high in the society.
134
00:11:37,364 --> 00:11:41,576
I hated a awkward smile
Kyung-min was making.
135
00:11:42,411 --> 00:11:46,331
I loathed
his lifted corner of the mouth
136
00:11:46,331 --> 00:11:50,460
as if he was calm,
nothing serious.
137
00:11:58,635 --> 00:12:00,470
How's it going?
138
00:12:00,887 --> 00:12:03,473
Can you finish it until the next class?
139
00:12:03,932 --> 00:12:09,396
I think I can manage to finish it
if I do it this break time and the next one.
140
00:12:11,982 --> 00:12:13,692
Hello!
141
00:12:17,487 --> 00:12:20,407
Hey! Hey! Be quiet!
142
00:12:20,866 --> 00:12:22,242
Be quiet!
143
00:12:22,325 --> 00:12:23,618
Sit down everyone.
144
00:12:23,618 --> 00:12:25,078
Sit down.
145
00:12:25,078 --> 00:12:26,663
Sit down quickly over there.
146
00:12:26,663 --> 00:12:29,124
Attention! Attention!
147
00:12:29,124 --> 00:12:31,418
Sit down in a hurry!
148
00:12:35,505 --> 00:12:37,549
Hello, everyone in first grade.
149
00:12:37,549 --> 00:12:39,801
I'm Jong-bin from a 3rd grade
who is a candidate
150
00:12:39,801 --> 00:12:42,262
in the student council president election.
151
00:12:42,262 --> 00:12:46,141
The reason why I popped in your class is
152
00:12:46,141 --> 00:12:50,270
because I need your support for this election.
153
00:12:50,270 --> 00:12:55,025
There is not a great educational
environment for us yet.
154
00:12:55,025 --> 00:12:57,194
I would like to be
a representative of the students
155
00:12:57,194 --> 00:12:59,905
who makes a request in behalf of you
156
00:12:59,905 --> 00:13:02,491
in order to improve the environment.
157
00:13:08,872 --> 00:13:11,374
Well done.
A nice atmosphere.
158
00:13:11,374 --> 00:13:14,127
See you soon.
159
00:13:14,127 --> 00:13:17,297
He's so distracted.
160
00:13:18,590 --> 00:13:22,177
You need to do your job better.
Shape up.
161
00:13:22,177 --> 00:13:24,471
See you soon.
162
00:13:32,020 --> 00:13:35,315
What the fuck did you manage the boys?
163
00:13:37,484 --> 00:13:42,113
You annoy me to death.
164
00:13:48,411 --> 00:13:50,580
Hey, Kyung-min Hwang.
165
00:13:50,580 --> 00:13:52,833
What're you doing?
166
00:13:52,833 --> 00:13:56,795
Sorry. I forgot doing homework.
167
00:13:57,087 --> 00:13:58,463
I have no time to do it.
168
00:14:00,215 --> 00:14:02,008
You dickhead!
169
00:14:02,008 --> 00:14:05,428
Are you doing fucking homework at school?
170
00:14:05,428 --> 00:14:08,431
Don't you know the meaning of homework?
171
00:14:13,395 --> 00:14:16,314
This retard is a bad student
172
00:14:16,314 --> 00:14:18,733
who does homework at school.
173
00:14:18,733 --> 00:14:22,195
What can you learn
if you just copy like that?
174
00:14:30,412 --> 00:14:34,082
Look at him.
He's such a sissy.
175
00:14:34,207 --> 00:14:36,793
You're totally trash!
176
00:14:38,461 --> 00:14:42,757
Do your homework at home, okay?
Okay?
177
00:14:42,757 --> 00:14:45,594
Oh my! So sorry.
178
00:14:50,348 --> 00:14:52,058
Hey, Kang-min!
179
00:14:53,184 --> 00:14:57,772
Do you think you are doing too much?
180
00:14:59,858 --> 00:15:05,655
There was Chul who we hadn't
even noticed if he existed or not.
181
00:15:06,364 --> 00:15:09,576
I wanted to meet you to talk about Chul.
182
00:15:19,210 --> 00:15:20,503
What the fuck?
183
00:15:20,629 --> 00:15:22,756
Apologize Kyung-min right now
184
00:15:22,756 --> 00:15:25,300
and give him back his homework.
185
00:15:25,926 --> 00:15:29,095
You retard, you're totally out of mind.
186
00:15:29,721 --> 00:15:32,724
What's your name?
187
00:15:32,974 --> 00:15:35,101
Chul Kim.
188
00:15:35,477 --> 00:15:37,520
Chul Kim. Chul Kim. Chul Kim.
189
00:15:44,653 --> 00:15:49,115
Hey, Chul Kim.
Can you see where you are now?
190
00:15:49,115 --> 00:15:52,661
Yes, I can.
191
00:16:16,309 --> 00:16:20,021
Min! Wake up!
192
00:16:20,855 --> 00:16:24,734
Hey, come on!
193
00:16:27,946 --> 00:16:35,620
Yes... Chul suddenly jumped
into Kyung-min's and my life.
194
00:16:40,333 --> 00:16:44,838
Mom! Buy it for me!
195
00:16:44,838 --> 00:16:49,718
Mom, mom. Buy it for me please.
196
00:16:49,718 --> 00:16:53,388
Please, please.
197
00:16:53,388 --> 00:16:56,474
You have lots of pants.
Why are you bothering me?
198
00:16:56,474 --> 00:17:01,479
It's different to them.
This is Guess. A triangle-shaped one.
199
00:17:01,479 --> 00:17:04,065
Totally different!
200
00:17:04,065 --> 00:17:05,442
How much is it?
201
00:17:05,442 --> 00:17:06,818
It's about 100 dollars.
202
00:17:06,818 --> 00:17:08,903
What? Are you crazy?
203
00:17:08,903 --> 00:17:11,156
Who buys pants with 100 dollars?
204
00:17:11,156 --> 00:17:13,283
Let me buy a better and cheaper one
at the market.
205
00:17:13,283 --> 00:17:15,410
No! It's different!
206
00:17:15,410 --> 00:17:18,872
I won't eat and go to school
if you don't buy it!
207
00:17:19,330 --> 00:17:23,710
Why don't you buy one?
She badly wants.
208
00:17:23,710 --> 00:17:26,588
My dad is the best! The best!
209
00:17:26,588 --> 00:17:28,381
Promise me you will study hard,
you little witch.
210
00:17:28,381 --> 00:17:30,216
I will!
211
00:17:33,553 --> 00:17:37,057
That was how an unsuitable stuff
212
00:17:37,057 --> 00:17:41,478
for our one-room house
in basement came.
213
00:17:43,438 --> 00:17:47,275
That was Guess Black Jean.
214
00:17:58,286 --> 00:18:00,455
Mix! Don't do it!
215
00:18:00,455 --> 00:18:02,707
Stop it!
216
00:18:04,042 --> 00:18:06,878
Sorry, boy
217
00:18:18,848 --> 00:18:20,683
Jong-suk!
218
00:18:20,767 --> 00:18:22,352
Hey.
219
00:18:25,063 --> 00:18:27,315
Your pants...
220
00:18:27,315 --> 00:18:30,735
Mom bought these for me.
221
00:18:30,902 --> 00:18:33,571
I see.
222
00:18:37,242 --> 00:18:40,620
Well, Jong-suk.
223
00:18:40,620 --> 00:18:43,748
A red triangle is girl's.
224
00:18:44,124 --> 00:18:46,376
Men's is a green one.
225
00:19:05,353 --> 00:19:07,564
They were still the strongest ones
who ruled school
226
00:19:07,564 --> 00:19:10,358
although there was
an incident about Chul.
227
00:19:10,358 --> 00:19:13,570
No one could dare touch them.
228
00:19:15,155 --> 00:19:19,534
After the incident happened
Min was in hospital for a couple of days.
229
00:19:19,534 --> 00:19:24,122
But Min went into hospital
because he was beaten by Suk-wong
230
00:19:24,122 --> 00:19:29,335
from the next class
who was higher than Min's position.
231
00:19:30,962 --> 00:19:35,508
Suk-wong didn't give a shit about Chul,
232
00:19:35,508 --> 00:19:40,138
and being beaten by Chul was not a riot.
It was just an accident.
233
00:19:40,138 --> 00:19:45,935
When Min was in hospital
he would be pleased inside.
234
00:19:45,935 --> 00:19:50,064
Because it meant he was confirmed
he was still in charge of the class.
235
00:19:51,983 --> 00:19:58,698
They were still supervisors,
top students from rich families,
236
00:19:58,698 --> 00:20:01,117
and rules of here.
237
00:20:03,745 --> 00:20:11,669
Chul was just tiny little trouble for them.
238
00:20:56,089 --> 00:21:00,843
Fucking hell. Fags need
to go to jail, don't they?
239
00:21:04,430 --> 00:21:08,351
Fag Jong-suk.
Send him to jail!
240
00:21:18,027 --> 00:21:19,946
So funny!
241
00:21:19,946 --> 00:21:21,823
I was idiot.
242
00:21:21,823 --> 00:21:24,158
Why did I want to be like them?
243
00:21:24,158 --> 00:21:26,911
I can never be like them.
244
00:21:26,911 --> 00:21:29,247
They are different species to us.
245
00:21:29,247 --> 00:21:34,585
They are always safe,
aggressive and loved dogs.
246
00:21:34,585 --> 00:21:38,047
I can never win them.
247
00:21:44,887 --> 00:21:49,225
What?
You motherfucker.
248
00:21:50,310 --> 00:21:52,312
You're fucking crazy!
249
00:21:52,645 --> 00:21:56,149
Out of fucking mind.
250
00:21:57,150 --> 00:21:59,652
You bastard.
Today is your last day!
251
00:21:59,694 --> 00:22:01,738
Motherfucker.
252
00:22:12,749 --> 00:22:14,208
Are you okay?
253
00:22:47,492 --> 00:22:54,499
You don't like them, do you?
Huh?
254
00:23:04,384 --> 00:23:06,010
Be my friends then
255
00:23:06,010 --> 00:23:09,514
and you will never cry.
256
00:23:15,228 --> 00:23:20,483
At the time I thought
he could change things.
257
00:23:20,483 --> 00:23:24,612
I thought I could live in a different way
for the coming 3 years
258
00:23:24,612 --> 00:23:26,739
as long as I was next to him.
259
00:23:34,122 --> 00:23:39,836
Chul was given a 2-week
suspension for violence.
260
00:23:39,836 --> 00:23:44,090
We met Chul everyday
at an abandoned house.
261
00:23:45,925 --> 00:23:48,636
Do you know what knives are?
262
00:23:54,434 --> 00:23:56,394
Knives can make...
263
00:23:56,394 --> 00:23:59,856
human distinguish from animals.
264
00:23:59,856 --> 00:24:03,276
They give me power
although it isn't a part of my body.
265
00:24:03,276 --> 00:24:06,696
That's why I should keep it.
266
00:24:06,904 --> 00:24:12,618
When knives were made,
unexpected thing was also made.
267
00:24:13,411 --> 00:24:17,999
That was evil.
268
00:24:18,124 --> 00:24:22,128
The mind that I don't want to
let this knife go
269
00:24:22,128 --> 00:24:25,882
although this knife isn't a part of
my body like that cat's claws.
270
00:24:25,882 --> 00:24:30,803
What let us be ourselves is evil.
271
00:24:31,637 --> 00:24:34,390
What can we do if we have power?
272
00:24:34,390 --> 00:24:37,560
Do we need to be good?
273
00:24:40,396 --> 00:24:48,738
We need to be a monster
if you don't want to keep living like a loser.
274
00:24:49,238 --> 00:24:51,324
Got it?
275
00:25:01,292 --> 00:25:03,753
It's your turn.
276
00:25:03,753 --> 00:25:06,464
Feel the knife.
277
00:25:44,335 --> 00:25:47,088
Your turn.
278
00:25:51,175 --> 00:25:54,679
I'm sorry.
279
00:25:54,679 --> 00:25:57,515
I can't do it.
280
00:25:58,182 --> 00:26:00,351
Kyung-min!
281
00:26:00,601 --> 00:26:02,228
Kyung-min.
282
00:26:02,645 --> 00:26:04,772
Don't worry.
283
00:26:04,772 --> 00:26:07,400
He's coming back.
284
00:26:22,707 --> 00:26:27,044
Chul. Weren't you scolded for this suspension?
285
00:26:27,044 --> 00:26:32,133
Who cares do you think
if I go to school or not?
286
00:26:32,133 --> 00:26:36,262
But at least your parents would be worried.
287
00:26:38,264 --> 00:26:39,599
My parents?
288
00:26:39,599 --> 00:26:43,060
My dad ran away after failure of his business
when I was at elementary school.
289
00:26:43,060 --> 00:26:45,146
He abandoned us.
290
00:26:45,146 --> 00:26:48,065
Do you know
what kind of person I hate most?
291
00:26:48,065 --> 00:26:50,651
A person like my dad.
292
00:26:51,986 --> 00:26:55,990
Since I was little
he used to say
293
00:26:55,990 --> 00:27:01,037
if we had money
we could get anything, even happiness.
294
00:27:01,495 --> 00:27:04,540
But it wasn't easy.
295
00:27:04,540 --> 00:27:08,461
Money follows only rich people.
296
00:27:08,711 --> 00:27:14,342
We, losers can never get it
even though we try hard.
297
00:27:14,800 --> 00:27:19,263
That was why he ran away.
298
00:27:19,513 --> 00:27:23,976
Thank to him, my mom
does dirty work for living.
299
00:27:24,143 --> 00:27:29,023
She believes he will come back with money
300
00:27:29,357 --> 00:27:35,279
but I know very well
we can't see his face never again.
301
00:28:23,119 --> 00:28:27,707
I don't wanna live dragged by them.
302
00:28:27,873 --> 00:28:30,876
Maybe Chul is right.
303
00:28:30,876 --> 00:28:38,884
The only way to win them
might be eviler than them.
304
00:28:48,060 --> 00:28:52,106
Is that all you reached a conclusion?
305
00:28:53,649 --> 00:28:56,527
Being evil to win them?
306
00:28:58,487 --> 00:29:01,198
Good luck!
307
00:29:13,210 --> 00:29:16,422
3 days later after Chul was suspended
308
00:29:16,422 --> 00:29:18,924
there was one boy from another school.
309
00:29:18,924 --> 00:29:23,888
His name was Chan-young Park.
310
00:29:31,437 --> 00:29:33,856
This is the question that
you got wrong most in the last exam.
311
00:29:33,856 --> 00:29:35,399
You hardly solved this in the class.
312
00:29:35,399 --> 00:29:37,693
Who wants to come and solve it?
313
00:29:42,448 --> 00:29:44,116
No one?
314
00:29:44,116 --> 00:29:47,328
Let me see who solved this.
315
00:29:48,788 --> 00:29:50,623
Sir.
316
00:29:50,623 --> 00:29:53,667
I'd like to try it.
317
00:29:53,667 --> 00:29:57,046
Okay. Come and go for it.
318
00:29:57,546 --> 00:29:59,089
Yes.
319
00:30:09,600 --> 00:30:11,811
Wow, you're good..
320
00:30:13,103 --> 00:30:14,188
No way.
321
00:30:14,188 --> 00:30:19,276
I've seen this question before
so I could manage to solve it.
322
00:30:20,861 --> 00:30:23,781
Good. Good.
323
00:30:37,920 --> 00:30:40,005
Hey, Suk-wong.
324
00:30:43,259 --> 00:30:46,804
There is a new boy
who gets under our skin.
325
00:30:48,055 --> 00:30:49,557
That boy.
326
00:31:11,704 --> 00:31:15,875
Jong-suk.
I think Chan-young is cool.
327
00:31:15,875 --> 00:31:17,251
Huh?
328
00:31:19,336 --> 00:31:21,338
I said Chan-young is cool.
329
00:31:21,338 --> 00:31:23,007
His appearance is not cool at all.
330
00:31:23,007 --> 00:31:25,342
But he always looks confident,
331
00:31:25,342 --> 00:31:28,345
Is good at study and at sports.
332
00:31:28,345 --> 00:31:32,182
Meanwhile he's kind to everyone.
333
00:31:32,182 --> 00:31:35,311
Huh? Yes...
334
00:31:38,022 --> 00:31:43,360
Min and other boys
don't dare to touch him.
335
00:31:44,653 --> 00:31:46,780
Jong-suk!
336
00:31:47,573 --> 00:31:54,455
I think Chul is wrong
that we should be evil to win them.
337
00:31:54,872 --> 00:31:56,415
What?
338
00:31:56,582 --> 00:31:59,710
To be honest, I hadn't slept
for a couple of days
339
00:31:59,710 --> 00:32:02,463
since that happened
in the abandoned house.
340
00:32:02,463 --> 00:32:04,965
I can't even eat meat at all.
341
00:32:05,799 --> 00:32:10,888
How can you say it to me
who can't buy meat?
342
00:32:13,223 --> 00:32:15,017
Sorry, Jong-suk.
343
00:32:15,017 --> 00:32:17,978
I want to make friends with Chan-young.
344
00:32:17,978 --> 00:32:19,229
What?
345
00:32:19,605 --> 00:32:23,317
I don't even care
whom you make friends with.
346
00:32:23,943 --> 00:32:25,778
Don't be mad at me.
347
00:32:25,778 --> 00:32:28,572
Let's make friends with him.
348
00:32:28,572 --> 00:32:29,949
And Chul...
349
00:32:30,407 --> 00:32:33,118
Crazy bastard.
Enjoy his company if you want.
350
00:32:33,118 --> 00:32:36,956
Why don't you give him meat
and say to make friends?
351
00:32:38,791 --> 00:32:40,626
Jong-suk!
352
00:32:48,300 --> 00:32:52,346
I need to select the representative
to participate the National Essay Writing Contest.
353
00:32:52,346 --> 00:32:55,516
I'd like to recommend Chan-young Park.
354
00:32:58,602 --> 00:33:03,774
Here a form is. Fill out
and give me back by tomorrow.
355
00:33:15,411 --> 00:33:18,664
Do your best.
I have big expectations.
356
00:33:22,001 --> 00:33:23,669
It's nothing.
357
00:33:23,836 --> 00:33:26,296
Chan-young!
358
00:33:27,423 --> 00:33:29,675
You seem to be good at writing.
359
00:33:30,801 --> 00:33:35,848
No, not really.
I think the teacher's got wrong information.
360
00:33:36,223 --> 00:33:39,309
No way. As you're good at it,
he lets you do it.
361
00:33:39,309 --> 00:33:43,313
By the way, I have no idea
how your old school was
362
00:33:43,313 --> 00:33:45,899
but we have our own rules here.
363
00:33:45,899 --> 00:33:48,402
You seem to go over the line.
364
00:33:48,402 --> 00:33:51,238
It's good if you study hard
365
00:33:51,238 --> 00:33:53,407
but have you thought
you're breaking this school's rules?
366
00:33:53,407 --> 00:33:55,743
I can't get it what I broke.
367
00:33:55,743 --> 00:34:03,167
But if you give me a clear
explanation later what I did
368
00:34:03,167 --> 00:34:04,835
I'll try not to do.
369
00:34:04,835 --> 00:34:06,253
But by then,
370
00:34:06,670 --> 00:34:09,590
don't put your hand on my shoulder.
371
00:34:09,923 --> 00:34:12,051
Damn you...
372
00:34:23,395 --> 00:34:27,524
Min. Did you see I suppressed?
373
00:34:27,524 --> 00:34:28,942
I did.
374
00:34:28,942 --> 00:34:32,112
Chan-young.
375
00:34:33,822 --> 00:34:36,909
My name is Kyung-min Hwang.
376
00:34:36,909 --> 00:34:39,161
Hi, Kyung-min?
377
00:34:41,080 --> 00:34:42,831
By the way,
378
00:34:42,831 --> 00:34:45,626
my mom packed too much meat.
379
00:34:45,626 --> 00:34:48,003
So have some.
380
00:34:48,003 --> 00:34:50,923
Huh? Thanks.
381
00:34:50,923 --> 00:34:53,967
I have no energy
as I've had only Kimchi.
382
00:34:53,967 --> 00:34:56,804
What meat! Thanks.
383
00:34:57,471 --> 00:34:59,348
You don't have to.
384
00:34:59,348 --> 00:35:01,475
I hardly eat meat anyway.
385
00:35:06,021 --> 00:35:08,607
Kyung-min!
386
00:35:08,607 --> 00:35:11,193
Thanks!
387
00:35:16,698 --> 00:35:18,617
It's beef!
388
00:35:21,829 --> 00:35:24,039
What's wrong, Chan-young?
389
00:35:25,874 --> 00:35:27,543
What's wrong?
390
00:35:27,709 --> 00:35:30,003
Chan-young, are you alright?
391
00:35:31,463 --> 00:35:36,760
My stomach must be astonished
as there was meat.
392
00:35:39,513 --> 00:35:42,141
I need to poo.
393
00:35:59,241 --> 00:36:01,743
What a stink!
394
00:36:01,869 --> 00:36:06,415
Who the fuck is shitting in the toilet
having no manner?
395
00:36:06,415 --> 00:36:08,625
Fucking hell. I feel dizzy.
396
00:36:08,625 --> 00:36:12,421
I have no idea who is shitting.
It's fucking stink.
397
00:36:13,755 --> 00:36:15,132
Excuse me.
Who's in there?
398
00:36:15,132 --> 00:36:19,344
Why are you stinking of shit all over here?
399
00:36:19,344 --> 00:36:22,681
It's Chan-young. Sorry.
400
00:36:22,681 --> 00:36:24,683
I had a stomachache.
401
00:36:24,683 --> 00:36:27,519
Ops! The king of writing, Chan-young!
402
00:36:27,519 --> 00:36:31,356
It is the king of writing
who is stinking of shit here.
403
00:36:31,356 --> 00:36:32,774
Don't be sorry.
404
00:36:32,774 --> 00:36:36,069
Because I know how to
get rid of shit smell.
405
00:36:36,737 --> 00:36:43,952
Shit stinks of course because it's shit.
406
00:36:46,788 --> 00:36:49,166
It there is no smell, that's not shit.
407
00:36:49,166 --> 00:36:53,253
So don't worry too much.
408
00:37:00,260 --> 00:37:06,516
Oh my! I thought there is no more smell
but it stinks more!
409
00:37:19,488 --> 00:37:21,698
So much fun, wasn't it?
410
00:37:29,539 --> 00:37:31,917
You motherfuckers.
411
00:37:32,000 --> 00:37:34,878
I'll kill you two, motherfuckers.
412
00:37:39,049 --> 00:37:41,093
You motherfucker!
413
00:37:42,177 --> 00:37:43,720
You fucking jerk! Fucker!
414
00:37:43,720 --> 00:37:46,640
What the fuck are you doing
with a knife?
415
00:37:59,027 --> 00:38:01,446
I thought you were such a good boy
416
00:38:01,446 --> 00:38:04,283
and wanted
to make friends with you
417
00:38:05,075 --> 00:38:07,786
but found out you're a hoodlum.
418
00:38:09,162 --> 00:38:12,207
If you threaten the boys one more time
with this dangerous stuff
419
00:38:12,207 --> 00:38:16,503
I will let teachers know
and expel you from school.
420
00:38:17,546 --> 00:38:22,009
Shape up and don't ruin
the good school atmosphere.
421
00:38:22,718 --> 00:38:24,177
Let's go.
422
00:38:25,846 --> 00:38:29,474
Look at you, jerk.
423
00:38:38,108 --> 00:38:40,902
Well done, everyone.
424
00:38:40,902 --> 00:38:44,197
Clean up the class room
and see you tomorrow.
425
00:38:44,698 --> 00:38:46,325
Sir!
426
00:38:48,327 --> 00:38:50,495
Yes, Chan-young?
427
00:38:50,495 --> 00:38:52,581
What's wrong with your face?
428
00:38:53,999 --> 00:38:57,002
I fell down in gym class.
429
00:38:57,169 --> 00:39:00,130
Well, I'd like to tell you that
430
00:39:00,630 --> 00:39:03,550
I don't think I can make
the Writing Contest.
431
00:39:03,633 --> 00:39:05,469
I just transferred from another school
432
00:39:05,469 --> 00:39:07,137
and need time to catch up with others.
433
00:39:07,137 --> 00:39:09,306
So I'd like to focus on study
rather than a contest.
434
00:39:10,390 --> 00:39:13,060
Do you?
Well...
435
00:39:13,060 --> 00:39:16,605
It might be difficult for you
to do two things.
436
00:39:16,813 --> 00:39:19,149
Let me see.
437
00:39:19,149 --> 00:39:20,817
There is only Min.
438
00:39:20,817 --> 00:39:22,486
Do you feel difficult too?
439
00:39:24,571 --> 00:39:26,573
Well, it's true
440
00:39:26,823 --> 00:39:30,327
but I'd like to do my best
on honor of the class.
441
00:39:30,577 --> 00:39:32,788
Good. I wish your luck.
442
00:39:32,788 --> 00:39:35,248
Let's applaud him for cheering up!
443
00:39:47,052 --> 00:39:52,724
It took only 3 days that
Chan-young learned that smile.
444
00:40:01,108 --> 00:40:04,444
Jong-suk! Wait for me!
445
00:40:04,444 --> 00:40:05,987
Yup.
446
00:40:06,822 --> 00:40:10,992
Chul is coming back to school
from next Monday, isn't he?
447
00:40:11,368 --> 00:40:13,078
Guess so.
448
00:40:13,245 --> 00:40:15,914
I miss Chul.
449
00:40:18,500 --> 00:40:20,710
I do miss Chul.
450
00:40:25,173 --> 00:40:28,718
How's your father?
451
00:40:31,012 --> 00:40:35,934
He passed away a year ago.
452
00:40:35,934 --> 00:40:39,020
Sorry to hear that.
What happened?
453
00:40:39,271 --> 00:40:43,400
He had suffered from stroke for 4, 5years,
and left...
454
00:40:43,400 --> 00:40:47,446
That was good for him
because he'd had a very hard time.
455
00:40:47,446 --> 00:40:49,823
He stopped his business long time ago
456
00:40:49,823 --> 00:40:53,702
and invested all of his money in me
when I started my own business,
457
00:40:54,953 --> 00:41:00,083
He would be pleased
and proud of his successful son.
458
00:41:00,083 --> 00:41:04,087
When we were little,
your family was one of the richest.
459
00:41:04,087 --> 00:41:08,049
I didn't tell you but
I envied you quite a lot.
460
00:41:08,049 --> 00:41:09,676
Jong-suk.
461
00:41:09,676 --> 00:41:12,053
Do you remember
what kind of business my dad did?
462
00:41:12,471 --> 00:41:16,183
Huh? Well...
Was it a restaurant?
463
00:41:16,433 --> 00:41:18,101
What?
464
00:41:26,401 --> 00:41:27,986
Hey, crybaby.
465
00:41:28,862 --> 00:41:31,239
I heard your family run a whore house.
466
00:41:32,032 --> 00:41:33,533
What?
467
00:41:36,828 --> 00:41:38,371
It's not true.
468
00:41:39,664 --> 00:41:42,584
You jerk. Your dad has a karaoke.
469
00:41:42,584 --> 00:41:46,713
A karaoke is a whore house.
Don't' you know?
470
00:41:46,713 --> 00:41:49,508
Are you out of mind?
What a jerk family.
471
00:41:49,508 --> 00:41:54,179
You have no idea
what your family is doing?
472
00:41:55,138 --> 00:41:58,058
As dirty work like yours is here,
473
00:41:58,058 --> 00:42:01,186
we've got a bad reputation in this area.
474
00:42:01,186 --> 00:42:02,646
Let me go!
475
00:42:03,688 --> 00:42:06,900
Are you out of your mind?
476
00:42:06,900 --> 00:42:07,984
Motherfucker!
477
00:42:08,735 --> 00:42:09,986
What?
478
00:42:29,047 --> 00:42:30,799
You!
479
00:42:37,806 --> 00:42:42,519
Are you high or out of mind?
480
00:42:42,519 --> 00:42:44,396
Follow me!
481
00:42:56,866 --> 00:43:00,870
Are you gonna keep making trouble?
482
00:43:03,290 --> 00:43:04,749
You crazy psycho.
483
00:43:45,040 --> 00:43:46,458
You motherfucker!
484
00:43:46,458 --> 00:43:48,710
Out of fucking mind!
485
00:43:51,087 --> 00:43:57,969
You have nothing scared?
You motherfucker!
486
00:44:02,849 --> 00:44:04,309
What?
487
00:44:26,748 --> 00:44:29,542
I have one thing I'm scared.
488
00:44:29,668 --> 00:44:31,503
Do you know what it is?
489
00:44:31,503 --> 00:44:35,382
I'm so scared
that you would recall how much fun you had
490
00:44:35,382 --> 00:44:38,968
and say bullshit
that you guys miss your middle school days
491
00:44:38,968 --> 00:44:41,805
when you become adults
after 10 or 20 years.
492
00:44:41,805 --> 00:44:43,264
Listen to me, Suk-wong.
493
00:44:43,264 --> 00:44:45,892
You can't have that kind of future, okay?
494
00:44:45,892 --> 00:44:51,231
I promise I will make you memories
as horrible as you don't wanna recall.
495
00:44:53,233 --> 00:44:57,737
So Chul became the king of pigs.
496
00:45:06,955 --> 00:45:08,748
Wait!
497
00:45:08,748 --> 00:45:11,126
Suk-wong. What's wrong with you?
498
00:45:11,126 --> 00:45:13,253
Can't you handle it by yourself?
499
00:45:13,253 --> 00:45:17,132
I heard you let hoodlums fuck around.
500
00:45:17,257 --> 00:45:19,384
You are a jerk.
501
00:45:19,467 --> 00:45:23,179
You're supposed to supervise the boys.
But you are the one who is beaten by them?
502
00:45:23,179 --> 00:45:25,640
He's notorious among our grade
503
00:45:25,640 --> 00:45:29,352
that a dickhead fucks around
and ruins the school atmosphere.
504
00:45:29,352 --> 00:45:31,896
Bring them to the rooftop.
505
00:45:31,896 --> 00:45:34,023
In today. Okay?
506
00:45:34,315 --> 00:45:35,191
Yes.
507
00:45:48,329 --> 00:45:50,582
Between Warrior and Hulk
508
00:45:50,582 --> 00:45:52,792
Warrior is like you, Chul.
509
00:45:52,792 --> 00:45:54,544
That's right.
510
00:46:07,307 --> 00:46:09,934
You mean Hulk is stronger than Chul?
511
00:46:11,311 --> 00:46:13,354
No way!
512
00:46:19,068 --> 00:46:21,946
Chul Kim! There are
gentlemen looking for you.
513
00:46:21,946 --> 00:46:23,656
Come with me.
514
00:46:45,929 --> 00:46:47,514
How long do we need to wait more?
515
00:46:47,514 --> 00:46:49,224
There he is.
516
00:46:51,851 --> 00:46:54,312
Are you Chul Kim?
517
00:46:57,190 --> 00:46:59,734
We're police officers.
518
00:46:59,734 --> 00:47:03,655
It was hard to find your whereabouts.
Where do you live?
519
00:47:03,988 --> 00:47:08,660
Well. We move to here and there.
520
00:47:08,910 --> 00:47:16,167
Do you? By the way
you need to go somewhere with your mother.
521
00:47:16,543 --> 00:47:20,004
It's about your father.
522
00:47:22,257 --> 00:47:25,385
You motherfucker.
523
00:47:25,385 --> 00:47:29,222
You motherfucker!
Where is that retard?
524
00:47:29,222 --> 00:47:31,683
Well... Well..
525
00:47:32,976 --> 00:47:35,770
Well what? Spit it out!
526
00:47:35,770 --> 00:47:38,356
What a stammer.
527
00:47:38,356 --> 00:47:40,900
The teacher took him.
528
00:47:40,900 --> 00:47:43,027
You motherfucker.
529
00:47:43,778 --> 00:47:47,740
Watch your mouth, motherfucker.
530
00:47:47,740 --> 00:47:49,576
Why did he go to the teachers' room?
531
00:47:53,454 --> 00:47:57,208
We don't know.
The teacher told him to come.
532
00:47:57,584 --> 00:48:00,962
Fuck. You come up
to the rooftop after school.
533
00:48:00,962 --> 00:48:02,922
With Chul fucker. Okay?
534
00:48:03,047 --> 00:48:05,800
If not, you all die.
535
00:48:06,009 --> 00:48:07,760
Fucking hoodlums.
536
00:48:08,344 --> 00:48:10,722
Fucking hell.
537
00:48:11,806 --> 00:48:15,602
We are fucked up
because of you fuckers.
538
00:48:15,602 --> 00:48:17,604
Dickheads.
539
00:48:18,605 --> 00:48:21,107
Jerks.
540
00:48:47,050 --> 00:48:48,843
How come you got back home early?
541
00:48:48,843 --> 00:48:53,014
I'm about to go to work.
Make instant noodle if you're hungry.
542
00:48:54,933 --> 00:48:56,184
Who are you?
543
00:48:56,184 --> 00:48:57,602
What do you want?
544
00:48:57,602 --> 00:49:00,396
Are you a wife of Mr. Sang-chul Kim?
545
00:49:00,396 --> 00:49:02,732
I'd like you to come with us.
546
00:49:09,739 --> 00:49:11,866
Why don't you leave your boy here?
547
00:49:11,866 --> 00:49:14,619
You just confirm his identity quickly.
548
00:49:17,747 --> 00:49:19,666
Let's go in, Chul.
549
00:49:20,375 --> 00:49:21,834
Yes.
550
00:49:29,634 --> 00:49:31,386
What hoodlums.
551
00:49:31,386 --> 00:49:35,682
All you need to do at your age is study,
not bully friends. Okay?
552
00:49:36,808 --> 00:49:39,602
I'll give you a lesson today
553
00:49:39,602 --> 00:49:41,980
to help you be good.
554
00:49:53,700 --> 00:49:56,035
Is he your husband?
555
00:49:57,120 --> 00:50:03,376
Cause of death is throat rapture by poison.
556
00:50:03,751 --> 00:50:05,878
It seems suicide.
557
00:50:10,800 --> 00:50:13,928
I heard there is one more boy.
558
00:50:16,139 --> 00:50:18,558
He's Chul who is their leader.
559
00:50:18,558 --> 00:50:21,102
He hasn't been back
since he went to the teachers' room.
560
00:50:21,102 --> 00:50:22,812
Fucking hell.
561
00:50:22,937 --> 00:50:24,522
There is not such leader thing for kids.
562
00:50:24,522 --> 00:50:25,982
Kids are kids.
563
00:50:26,024 --> 00:50:28,276
If we beat them up, he will be quiet.
564
00:50:28,276 --> 00:50:29,694
No.
565
00:50:30,862 --> 00:50:31,988
He's our leader.
566
00:50:31,988 --> 00:50:35,491
Actually we didn't want it but
he made us do it.
567
00:50:35,491 --> 00:50:39,078
He threatened us with a knife
to follow him.
568
00:50:39,287 --> 00:50:44,125
We just followed him.
It's true.
569
00:50:47,628 --> 00:50:50,840
Honey!
570
00:50:51,382 --> 00:50:54,052
How can you come like this?
571
00:50:54,052 --> 00:50:56,763
I waited for you
believing your promise
572
00:50:56,763 --> 00:51:00,224
that you would be back
with lots of money.
573
00:51:00,224 --> 00:51:03,811
What can I do
if you come back like this?
574
00:51:19,452 --> 00:51:21,079
Fucking money, money, money.
575
00:51:21,079 --> 00:51:23,081
Stop talking about money!
576
00:51:33,257 --> 00:51:36,010
What a disloyal fucker.
577
00:51:38,554 --> 00:51:41,682
I though you boys are friends.
578
00:51:41,682 --> 00:51:44,644
Fucking trash.
579
00:51:44,644 --> 00:51:48,815
So, can you find and bring him?
580
00:51:49,690 --> 00:51:52,068
There is a place
we go everyday after school.
581
00:51:52,068 --> 00:51:54,153
He will be there.
582
00:51:55,279 --> 00:51:57,073
So bring him.
583
00:51:57,073 --> 00:51:58,825
I'll give you an hour.
584
00:52:25,810 --> 00:52:29,355
Chul. Do you know what the evil is?
585
00:52:29,355 --> 00:52:33,860
So you wanna be the evilest
even though you don't know what evil is?
586
00:52:52,420 --> 00:52:57,758
Chul. They said you come to the rooftop.
There is Jong-suk too.
587
00:53:59,362 --> 00:54:03,157
Today is your last day.
588
00:54:21,133 --> 00:54:23,219
Help him.
589
00:54:59,630 --> 00:55:01,090
You motherfuckers.
590
00:55:01,090 --> 00:55:03,926
I'll kill you all today.
591
00:55:04,302 --> 00:55:06,262
Who wants to die first?
592
00:55:06,470 --> 00:55:08,055
Who the fuck wants to die first?
593
00:55:41,964 --> 00:55:45,384
Chul was expelled from school
594
00:55:45,384 --> 00:55:49,805
before finished
the first semester of a first grade.
595
00:55:59,023 --> 00:56:01,067
You know pigs...
596
00:56:01,067 --> 00:56:05,613
Pigs think the only way to be happy
is putting weight.
597
00:56:06,364 --> 00:56:08,657
They think about only one thing
the whole day.
598
00:56:08,657 --> 00:56:13,245
How much and fast
can we eat food they give?
599
00:56:14,121 --> 00:56:19,835
They think the more they get fat,
the happier they will be.
600
00:56:20,336 --> 00:56:22,963
But...
601
00:56:23,339 --> 00:56:26,425
Their fresh doesn't belong to them.
602
00:56:26,425 --> 00:56:30,638
They don't even know
their fresh is only for being eaten by them.
603
00:56:31,013 --> 00:56:33,557
I can't be pigs.
604
00:56:36,227 --> 00:56:39,605
I'm becoming a bad guy.
605
00:56:40,064 --> 00:56:44,026
But being a bad guy is not enough.
606
00:56:44,318 --> 00:56:46,487
I need to be a monster.
607
00:56:46,821 --> 00:56:48,906
A real monster.
608
00:56:49,323 --> 00:56:54,829
What would they recall about these days?
609
00:56:55,204 --> 00:56:58,165
They would regard it as memories?
610
00:56:58,416 --> 00:57:01,293
Beautiful memories?
611
00:57:02,461 --> 00:57:06,340
No, I won't let them think like that.
612
00:57:06,632 --> 00:57:09,260
Chul. We did enough.
613
00:57:09,260 --> 00:57:12,012
I'll suicide in public.
614
00:57:12,138 --> 00:57:13,055
What?
615
00:57:14,348 --> 00:57:19,854
I will kill myself
in front of them cursing them.
616
00:57:20,229 --> 00:57:25,276
Then they wouldn't talk about it
laughing ever, never.
617
00:57:38,414 --> 00:57:39,874
Public suicide.
618
00:57:41,000 --> 00:57:44,670
I think that was the most beautiful word
619
00:57:44,670 --> 00:57:47,840
I have ever heard in my life.
620
00:57:57,475 --> 00:58:02,229
After that happened,
there was a deathly silence at the school.
621
00:58:02,229 --> 00:58:07,318
And I hadn't talked with Kyung-min
since that day.
622
00:58:07,318 --> 00:58:11,071
But we went to the house
to meet Chul every day.
623
00:58:20,414 --> 00:58:21,790
Sorry.
624
00:58:21,790 --> 00:58:23,626
It's okay.
625
00:58:28,881 --> 00:58:30,382
Jong-suk!
626
00:58:30,591 --> 00:58:32,134
Huh?
627
00:58:40,893 --> 00:58:44,188
I'm sorry that Chul was expelled from school
628
00:58:44,188 --> 00:58:46,857
as you guys are good friends
629
00:58:46,857 --> 00:58:48,817
But I think it's good for everyone.
630
00:58:48,817 --> 00:58:50,152
What?
631
00:58:50,528 --> 00:58:53,948
Do I look trash when you see me?
632
00:58:56,033 --> 00:58:58,327
What can I change things?
633
00:58:58,327 --> 00:59:01,914
Do I need to kill myself
cursing and swearing at them?
634
00:59:05,084 --> 00:59:06,835
I can't do that.
635
00:59:07,920 --> 00:59:10,839
There is no way to win them.
636
00:59:11,674 --> 00:59:14,927
I understand how you feel
but nothing we can do.
637
00:59:14,927 --> 00:59:17,346
So...
638
00:59:17,346 --> 00:59:20,182
Can't you just ignore them?
639
00:59:20,182 --> 00:59:25,104
You don't have to see them
when you become adult.
640
00:59:26,272 --> 00:59:28,023
Don't you think?
641
00:59:31,652 --> 00:59:33,612
The class starts.
642
00:59:36,782 --> 00:59:39,285
I'm off first.
643
01:00:14,028 --> 01:00:15,654
Jong-suk!
644
01:00:15,654 --> 01:00:18,490
Where are you going?
Don't you meet Chul?
645
01:00:19,450 --> 01:00:20,951
Jong-suk.
646
01:00:25,914 --> 01:00:30,002
Maybe Chan-young is right.
647
01:00:30,669 --> 01:00:32,755
Just ignore them.
648
01:00:33,088 --> 01:00:35,841
Ignore whatever they do.
649
01:00:40,429 --> 01:00:43,932
Finally you came back to earth.
650
01:00:45,184 --> 01:00:47,394
That's great.
651
01:00:50,356 --> 01:00:53,817
Losers live with losers in their world.
652
01:00:54,860 --> 01:00:57,404
You made a right decision.
653
01:01:07,039 --> 01:01:08,749
Give me your home number.
654
01:01:09,041 --> 01:01:10,584
Give me your number!
655
01:01:10,584 --> 01:01:12,586
Let your parents pay back.
656
01:01:12,670 --> 01:01:14,713
Spit it out!
657
01:01:14,713 --> 01:01:18,217
What's your home number?
658
01:01:18,217 --> 01:01:22,429
I know it's you who have
stolen Walkmans from here so far!
659
01:01:22,429 --> 01:01:23,430
Sis...
660
01:01:23,430 --> 01:01:25,391
What the hell!
She zips her lips.
661
01:01:25,391 --> 01:01:28,018
Is she in the next class?
662
01:01:28,227 --> 01:01:29,978
I guess so.
663
01:01:30,229 --> 01:01:34,733
I'll call the police and send you jail.
664
01:01:37,569 --> 01:01:42,783
Catch her!
She took Walkman.
665
01:01:44,410 --> 01:01:45,494
Sis!
666
01:01:46,203 --> 01:01:47,496
Sis!
667
01:01:48,497 --> 01:01:52,376
Let me go!
668
01:01:52,376 --> 01:01:57,089
Sis! Calm down!
It's me!
669
01:01:57,589 --> 01:01:59,675
Jong-suk.
670
01:02:08,934 --> 01:02:12,062
I'm fine if I don't use that way.
671
01:02:12,438 --> 01:02:15,816
Why did you do that?
Why did you steal that shit?
672
01:02:17,401 --> 01:02:20,112
Are you asking me you really don't know?
Don't you know?
673
01:02:20,112 --> 01:02:22,531
So do I have to ask mom to buy it?
674
01:02:22,531 --> 01:02:26,160
Fuck, why do you need that shit?
You don't have to have it.
675
01:02:26,660 --> 01:02:28,495
That's how they pile up.
676
01:02:28,495 --> 01:02:31,540
While we give up things other people enjoy
the things pile up in our mind
677
01:02:31,540 --> 01:02:34,376
and we end up being losers!
678
01:02:34,460 --> 01:02:36,754
What?
What're you talking about?
679
01:02:36,754 --> 01:02:38,422
Who is a loser?
680
01:02:38,964 --> 01:02:42,050
I can't stand it anymore.
681
01:02:42,050 --> 01:02:44,720
Someone who has rich parents enjoy their lives
as much as they want
682
01:02:44,720 --> 01:02:46,013
but I give up everything I want.
683
01:02:46,013 --> 01:02:49,808
I don't even know how to use Walkman
and can't wear clothes everyone wears.
684
01:02:49,808 --> 01:02:51,393
What's the next?
685
01:02:51,393 --> 01:02:52,436
I couldn't go to Uni.
686
01:02:52,436 --> 01:02:54,813
I couldn't go to Uni everyone goes,
687
01:02:54,813 --> 01:02:58,275
and would meet someone like me,
marry, and have a baby.
688
01:02:58,275 --> 01:03:00,652
What will be the baby's future?
689
01:03:00,652 --> 01:03:03,989
Why do we keep giving
fucking loser's life to babies?
690
01:03:04,615 --> 01:03:08,160
Fuck! I won't!
691
01:03:08,160 --> 01:03:13,248
Or I will kill myself
after spit on the bitches.
692
01:03:18,128 --> 01:03:19,213
Retard.
693
01:03:19,213 --> 01:03:22,674
You live as a loser for the rest of your life
keeping your mouth shut.
694
01:03:22,674 --> 01:03:25,177
I will learn how to use Walkman at all costs.
695
01:03:25,177 --> 01:03:29,223
I must know how to use this
and how much this is fucking cool!
696
01:03:51,370 --> 01:03:52,663
Hey.
697
01:04:05,217 --> 01:04:07,636
Jong-suk, are you drunk?
698
01:04:08,595 --> 01:04:11,765
No way.
I didn't drink much.
699
01:04:11,765 --> 01:04:15,394
Didn't you? I'm drunk.
Shall we make a move?
700
01:04:15,394 --> 01:04:17,229
Huh? Okay.
701
01:04:18,272 --> 01:04:19,898
Let me pay for it.
702
01:04:31,493 --> 01:04:33,787
There is the place over there
that we used to hang out.
703
01:04:33,787 --> 01:04:35,372
Why don't we go there?
704
01:04:36,832 --> 01:04:39,376
We'd better go home.
705
01:04:39,376 --> 01:04:41,169
It's late.
706
01:04:41,169 --> 01:04:42,671
Doesn't your wife wait for you?
707
01:04:42,838 --> 01:04:44,214
Don't worry.
708
01:04:49,511 --> 01:04:51,471
Stop being worried and just come, huh?
709
01:04:51,471 --> 01:04:54,725
Huh? Come with me.
710
01:04:57,477 --> 01:04:58,812
Come.
711
01:05:22,711 --> 01:05:27,174
Do it on next Monday then.
712
01:05:30,135 --> 01:05:33,180
Everyone will gather for
a weekly assembly on Monday.
713
01:05:33,180 --> 01:05:37,601
When all of them are in one place
714
01:05:38,894 --> 01:05:48,893
The principal will give a fucking speech
that you do your best, blah, blah.
715
01:05:52,157 --> 01:05:58,246
Then I appear
from the rooftop of the school.
716
01:05:58,288 --> 01:06:01,208
If no one notice me,
717
01:06:01,208 --> 01:06:03,460
one of you two shout.
718
01:06:03,460 --> 01:06:06,713
Look at him!
719
01:06:06,713 --> 01:06:10,801
There is a real monster
who will curse you!
720
01:06:10,801 --> 01:06:13,011
There is a monster!
721
01:06:17,265 --> 01:06:23,063
A monster. Yes, chul.
You become a monster.
722
01:06:23,438 --> 01:06:27,734
Be a monster who rules us, damn pigs
723
01:06:27,734 --> 01:06:31,488
and fight with fucking beloved curs.
724
01:06:38,245 --> 01:06:42,624
Hahaha? What hahaha?
Losers are losers.
725
01:06:42,624 --> 01:06:44,751
Be a disgusting monster.
726
01:06:44,751 --> 01:06:47,838
Just a silly disgusting monster
that has no power.
727
01:06:49,256 --> 01:06:53,176
Just a disgusting monster
that bully weaker ones than you.
728
01:06:54,428 --> 01:06:57,264
Go away! Go away!
729
01:07:02,185 --> 01:07:04,187
Are you scared of even me?
730
01:07:04,187 --> 01:07:05,814
Scared to death, aren't you?
731
01:07:05,814 --> 01:07:09,776
You're scared you would be
a real monster, aren't you?
732
01:07:11,069 --> 01:07:13,572
Tell me what you really want to be.
733
01:07:13,572 --> 01:07:16,533
It's not a monster, is it?
Tell me.
734
01:07:16,533 --> 01:07:18,869
What do you really want to be?
735
01:07:18,869 --> 01:07:21,913
What you want to be is
a purebred pet dog, huh?
736
01:07:21,913 --> 01:07:23,373
Tell me.
737
01:07:35,010 --> 01:07:37,679
Myung-mi Lee.
738
01:07:58,742 --> 01:08:02,913
How did you meet your wife first?
739
01:08:03,914 --> 01:08:06,583
She was my junior at Uni.
740
01:08:06,583 --> 01:08:08,376
Nothing special.
741
01:08:09,961 --> 01:08:12,130
Do you have a picture of her?
742
01:08:12,881 --> 01:08:15,675
What an embarrassing thing.
743
01:08:16,551 --> 01:08:20,472
I can't live without her.
744
01:08:20,472 --> 01:08:22,182
I know it sounds silly.
745
01:08:22,182 --> 01:08:26,728
But I'm afraid if I die before her.
746
01:08:26,728 --> 01:08:30,357
I would be very afraid
if I'm alone with death.
747
01:08:30,899 --> 01:08:33,276
I might be still coward.
748
01:08:35,278 --> 01:08:36,655
Kyung-min.
749
01:08:36,655 --> 01:08:39,658
I have wanted to ask you something
for a long time.
750
01:08:39,658 --> 01:08:41,159
Huh? What?
751
01:08:42,160 --> 01:08:47,290
We are friends from elementary school.
752
01:08:48,041 --> 01:08:51,503
How could we make friends?
753
01:08:52,045 --> 01:08:54,464
Your family were quite rich different to me.
754
01:08:58,051 --> 01:09:01,429
Well, I don't know.
755
01:09:01,429 --> 01:09:03,557
I think that just happened.
756
01:09:03,557 --> 01:09:07,394
And we were not that rich.
757
01:09:08,854 --> 01:09:11,148
But...
758
01:09:11,148 --> 01:09:14,776
you are CEO now.
759
01:09:14,776 --> 01:09:17,154
On the other hand I envy you
760
01:09:17,154 --> 01:09:22,117
that you have a successful life.
I thought we were the same
761
01:09:22,117 --> 01:09:23,410
but...
762
01:09:24,536 --> 01:09:26,496
Don't say like that.
763
01:09:26,496 --> 01:09:30,792
Without you, I wouldn't have any friends.
764
01:09:30,792 --> 01:09:35,672
Thank to friends like you and Chul
I could manage to live so far.
765
01:09:36,631 --> 01:09:42,179
When my father passed away
I felt sort of free.
766
01:09:43,013 --> 01:09:49,644
But my father seemed to have regret
he couldn't treat teachers like others parents
767
01:09:49,936 --> 01:09:53,064
in order to ask them
to take special care of me.
768
01:09:53,273 --> 01:09:57,360
But he did it in his way anyhow.
769
01:10:06,036 --> 01:10:10,207
Happy Happy Karaoke
770
01:10:14,294 --> 01:10:15,212
Welcome.
771
01:10:15,545 --> 01:10:16,922
My son!
772
01:10:17,255 --> 01:10:20,467
Did you bring here what mom gave you?
773
01:10:23,637 --> 01:10:25,096
Yes, here.
774
01:10:25,096 --> 01:10:26,723
Oh my.
775
01:10:26,723 --> 01:10:28,808
Look at the envelope.
776
01:10:28,808 --> 01:10:31,937
Is there a new envelope?
777
01:10:31,937 --> 01:10:33,897
An envelope?
You mean a letter size?
778
01:10:33,897 --> 01:10:38,443
I can't give money
in a shabby envelope to teachers.
779
01:10:39,819 --> 01:10:42,614
What're you doing here?
Go home.
780
01:10:43,240 --> 01:10:44,032
Yes.
781
01:10:44,074 --> 01:10:46,159
Hello.
Huh?
782
01:10:46,952 --> 01:10:49,037
Teacher...
783
01:10:49,329 --> 01:10:52,457
Teachers!
Welcome, welcome.
784
01:10:52,457 --> 01:10:54,626
Please come inside.
785
01:10:55,252 --> 01:10:58,880
Thank you for coming to this humble place.
786
01:10:59,381 --> 01:11:01,549
Go home in a hurry.
787
01:11:02,717 --> 01:11:05,178
Did you find the way without any difficulties?
788
01:11:05,178 --> 01:11:08,014
It's very easy to come here
because there is a bus stop just in front of here.
789
01:11:08,014 --> 01:11:10,392
Come and have fun more often.
790
01:11:19,109 --> 01:11:22,779
Why are you doing like that again?
791
01:11:22,779 --> 01:11:26,032
What do you want? Huh?
What do you want?
792
01:11:26,032 --> 01:11:28,702
We'd better kill ourselves
if there was a gun.
793
01:11:31,204 --> 01:11:33,748
I don't want to live like this!
794
01:11:34,582 --> 01:11:36,876
I'm sick to death!
795
01:11:39,629 --> 01:11:42,966
Shall we?
We die together?
796
01:11:48,638 --> 01:11:49,556
Sorry.
797
01:11:49,556 --> 01:11:52,517
How many times have you come late?
798
01:11:52,517 --> 01:11:55,061
I allowed you to have a few days holiday
as you said it was urgent
799
01:11:55,061 --> 01:11:57,939
but you finally turn up now.
Are you out of mind?
800
01:11:57,939 --> 01:12:00,525
Hey! Escort them well.
801
01:12:00,525 --> 01:12:04,863
I'll pay the half for the second round
so go for the second.
802
01:12:04,863 --> 01:12:08,074
Who would go for it with half price?
803
01:12:08,283 --> 01:12:11,369
You haven't even gone
the second round for a while.
804
01:12:11,369 --> 01:12:14,706
Don't do it if you don't want.
I will send another girl.
805
01:12:14,998 --> 01:12:18,335
You're so stingy.
806
01:12:18,335 --> 01:12:22,380
Stop talking about bullshit
and do your job.
807
01:12:22,797 --> 01:12:25,258
Sir, I will come too.
808
01:12:27,177 --> 01:12:29,387
Excuse me, ma'am.
809
01:12:29,387 --> 01:12:31,890
Don't you know what's going on here?
810
01:12:31,890 --> 01:12:34,976
Can't you see they are important guests?
811
01:12:35,185 --> 01:12:37,562
Leave young girls work, okay?
812
01:12:37,937 --> 01:12:41,691
I don't have enough money
as I was off for couple of days.
813
01:12:41,691 --> 01:12:45,653
I'll be ok with quarter price.
Let me in, please.
814
01:12:46,613 --> 01:12:50,158
Stop bugging me!
815
01:12:50,283 --> 01:12:52,577
Where does the hag come from?
816
01:12:52,827 --> 01:12:55,955
I should go out of this fucking business.
817
01:13:08,551 --> 01:13:11,930
Mom, let's die together.
818
01:13:23,525 --> 01:13:27,654
Sis, what can I do?
819
01:13:27,654 --> 01:13:33,076
What can I do from now?
It's really hard to stand.
820
01:13:33,493 --> 01:13:36,079
I do want to do well.
821
01:13:36,079 --> 01:13:41,835
I do want to have a wonderful life.
What can I do?
822
01:13:42,627 --> 01:13:46,965
What's wrong with my life?
823
01:13:47,215 --> 01:13:50,051
Don't know. Chul is strange.
824
01:13:50,051 --> 01:13:54,264
Since his dad passed away,
he seems to have been lost.
825
01:13:54,264 --> 01:13:57,058
He didn't go to school
and sit the whole day.
826
01:13:57,058 --> 01:14:04,774
I can't live if something happens to him.
827
01:14:14,993 --> 01:14:19,372
What the fuck are you doing here
with my phone?
828
01:14:19,664 --> 01:14:24,043
Who said you can use the phone
during walking time?
829
01:14:26,129 --> 01:14:27,881
Stop hitting me, bastard!
830
01:14:27,881 --> 01:14:32,093
What? Look at this bitch.
You're out of your fucking mind, huh?
831
01:14:32,093 --> 01:14:33,761
You bitch.
832
01:14:34,554 --> 01:14:37,390
Leave her alone, you motherfucker!
833
01:14:38,892 --> 01:14:40,810
Who the fuck is he?
834
01:14:40,810 --> 01:14:42,562
Chul! What are you doing here?
835
01:14:42,562 --> 01:14:44,272
Go home now!
836
01:14:44,272 --> 01:14:46,524
I'm sorry. He's my nephew.
837
01:14:46,524 --> 01:14:49,652
Don't you go home right now!
838
01:14:50,320 --> 01:14:52,572
Look at this little bastard.
839
01:14:52,572 --> 01:14:55,200
What is it in your hand?
840
01:14:55,200 --> 01:14:58,870
What would you do with a knife? Huh?
841
01:14:58,870 --> 01:15:00,163
Huh?
842
01:15:00,163 --> 01:15:04,042
I said go home.
What're you doing there?
843
01:15:11,549 --> 01:15:13,510
Dad.
844
01:15:25,396 --> 01:15:30,235
Chul! Chul!
845
01:15:40,787 --> 01:15:44,749
Shit. Where is the abandoned house?
846
01:15:44,916 --> 01:15:47,794
I shouldn't have expected
it would be still here.
847
01:15:53,341 --> 01:15:56,094
We need...
848
01:16:03,685 --> 01:16:08,273
Fucking hell!
Answer the phone!
849
01:16:11,651 --> 01:16:15,321
Sorry. I must be drunk.
850
01:16:18,533 --> 01:16:19,867
Sorry.
851
01:16:19,867 --> 01:16:21,995
I'm just worried about
the caller give up to call again
852
01:16:21,995 --> 01:16:23,830
if I turn off the cell.
853
01:16:24,497 --> 01:16:27,750
It's okay. Everyone has the reason.
854
01:16:27,750 --> 01:16:30,670
Sorry for shouting at you all of sudden.
855
01:16:30,670 --> 01:16:33,506
I'm being nervous these days.
856
01:16:33,506 --> 01:16:37,427
While we're here,
why don't we go to the school?
857
01:16:48,980 --> 01:16:52,066
Hey, dickhead!
You're being quiet, huh?
858
01:16:52,066 --> 01:16:55,111
Since Chul was expelled
you've been very quiet.
859
01:16:58,114 --> 01:17:00,450
Don't bug him.
860
01:17:00,450 --> 01:17:02,660
Why are you being a bastard, huh?
861
01:17:02,660 --> 01:17:05,246
Be nice to him.
862
01:17:05,246 --> 01:17:08,082
Jong-suk, did you wash your willy well?
863
01:17:08,082 --> 01:17:11,210
Let me see.
Let me see your willy.
864
01:17:11,210 --> 01:17:13,463
Oh, well grown.
865
01:17:13,463 --> 01:17:17,675
Huh? His dick is getting hard.
866
01:17:17,675 --> 01:17:20,428
Gosh! He's a fag in real.
867
01:17:20,428 --> 01:17:22,722
Do you like me?
868
01:17:24,932 --> 01:17:26,893
Stop it!
869
01:17:26,893 --> 01:17:29,312
What a crazy fucker.
870
01:17:29,312 --> 01:17:32,982
No one can hear and protect you.
871
01:17:32,982 --> 01:17:35,568
You know that? Mr. fag?
872
01:17:35,568 --> 01:17:40,865
Don't think you won Chul
although you let him get out of school.
873
01:17:40,865 --> 01:17:44,994
You need to know this.
Chul is not that easy boy. You know that?
874
01:17:46,204 --> 01:17:50,249
You have balls!
This shit has balls. Balls.
875
01:17:51,209 --> 01:17:53,294
Retard!
876
01:17:53,294 --> 01:17:56,923
Did you see he just shrank?
877
01:17:56,923 --> 01:17:58,800
It might be here
878
01:18:19,195 --> 01:18:22,323
where I was standing that day.
879
01:18:22,323 --> 01:18:25,243
Chul was there.
880
01:18:25,910 --> 01:18:29,831
Wait a sec.
Where were you at the time?
881
01:19:22,675 --> 01:19:24,927
Stand straight over there.
882
01:19:35,813 --> 01:19:38,399
Stay still.
Your willy is safe.
883
01:20:15,228 --> 01:20:18,314
Right here...
884
01:20:18,815 --> 01:20:21,025
The place Chul jumped.
885
01:20:27,573 --> 01:20:30,701
I can't believe I came back here.
886
01:20:30,952 --> 01:20:33,538
When I was beaten by the boys,
887
01:20:33,538 --> 01:20:37,667
I thought I couldn't come back here.
888
01:20:37,667 --> 01:20:40,628
But I can manage to come
after being an adult.
889
01:20:41,337 --> 01:20:43,130
Kyung-min Hwang.
890
01:20:43,130 --> 01:20:48,052
What was the reason
to meet me all of sudden?
891
01:20:48,052 --> 01:20:51,472
Just wanted to see an old friend.
No particular reason.
892
01:20:52,348 --> 01:20:55,268
Since that thing happened that day,
we haven't ever talked each other.
893
01:20:55,434 --> 01:20:59,397
When there was the summer vacation
after the first semester
894
01:20:59,397 --> 01:21:01,440
I didn't call you,
also you didn't call me ever.
895
01:21:01,440 --> 01:21:04,777
During the second semester
we hadn't ever talked.
896
01:21:04,777 --> 01:21:07,071
When we went up the second grade,
and the third grade,
897
01:21:07,071 --> 01:21:08,781
there wasn't any single word with you,
898
01:21:08,781 --> 01:21:11,909
even no eye contact.
899
01:21:12,368 --> 01:21:16,455
Then why did you give me a call
and bring me here?
900
01:21:16,455 --> 01:21:17,540
Huh?
901
01:21:18,499 --> 01:21:20,376
I told you why.
902
01:21:20,376 --> 01:21:22,128
I wanted to talk about Chul.
903
01:21:22,920 --> 01:21:24,088
So,
904
01:21:24,088 --> 01:21:26,966
are you happy after you talked about him?
905
01:21:27,341 --> 01:21:28,593
No.
906
01:21:29,260 --> 01:21:32,096
I didn't even start talking about him.
907
01:21:32,805 --> 01:21:36,058
I'm going to start
talking about him from now.
908
01:21:39,061 --> 01:21:41,063
That morning,
909
01:21:41,063 --> 01:21:43,232
I couldn't sleep the previous night.
910
01:21:43,232 --> 01:21:46,527
What can I call it?
Expectation? Excitement?
911
01:21:46,527 --> 01:21:49,655
What was it?
I don't know. I don't know at all.
912
01:21:49,655 --> 01:21:54,410
I didn't know how I walked
but my feet was moving
913
01:21:54,410 --> 01:21:58,915
Just like the ground
led to the school.
914
01:22:00,374 --> 01:22:03,961
As the weekly assembly was coming,
915
01:22:03,961 --> 01:22:08,174
I felt sick but excited
at the same time.
916
01:22:08,174 --> 01:22:12,178
What would everyone react
after it happens?
917
01:22:12,178 --> 01:22:14,347
How would it be changed?
918
01:22:14,347 --> 01:22:17,850
Thousands of thoughts
filled in my head.
919
01:22:17,850 --> 01:22:21,187
I felt like I was floating.
920
01:22:21,187 --> 01:22:24,732
It was hard to explain what I felt.
921
01:22:24,732 --> 01:22:27,485
I'm sure you felt in the same way.
922
01:22:27,485 --> 01:22:30,196
I decided to walk around the school
923
01:22:30,196 --> 01:22:32,782
as I was so nervous and anxious.
924
01:22:32,782 --> 01:22:37,203
Fuck, fuck, fuck...
925
01:22:37,828 --> 01:22:39,664
Why did I decide to do it?
926
01:22:39,664 --> 01:22:42,708
But there was Chul. Fuck.
927
01:22:42,708 --> 01:22:47,797
Why didn't I come up
Chul would be somewhere at the school?
928
01:22:48,464 --> 01:22:53,010
And Chul told me there...
929
01:22:54,136 --> 01:22:58,099
I need to change the plan.
930
01:22:58,099 --> 01:22:59,684
I can't do it.
931
01:22:59,684 --> 01:23:04,480
I was up there before
but I don't think I can. Fuck.
932
01:23:04,480 --> 01:23:09,402
I'll just pretend to jump
and you shout.
933
01:23:09,652 --> 01:23:13,155
Just find me and shout loud.
934
01:23:13,155 --> 01:23:15,449
Look at there!
Like this.
935
01:23:15,449 --> 01:23:19,412
Then people would come and stop me.
936
01:23:20,913 --> 01:23:23,874
You can do it, can't you?
937
01:23:23,874 --> 01:23:24,959
Huh?
938
01:23:28,838 --> 01:23:30,297
Is it funny that
939
01:23:30,297 --> 01:23:34,885
the monster,
our monster Chul said that?
940
01:23:35,511 --> 01:23:38,556
Chul with a terrified look asked this crybaby
941
01:23:38,556 --> 01:23:41,434
as if he was about to burst into tears.
942
01:23:44,353 --> 01:23:49,400
As soon as I heard what Chul said
943
01:23:49,400 --> 01:23:51,819
that strange feeling,
944
01:23:51,819 --> 01:23:54,321
that strange feeling was gone all of sudden.
945
01:23:54,321 --> 01:23:56,615
Then...
946
01:23:58,409 --> 01:24:01,954
Misery came.
That was more than disappointment.
947
01:24:01,954 --> 01:24:04,707
Is it all?
948
01:24:04,707 --> 01:24:08,544
Is it all we can do?
949
01:24:08,544 --> 01:24:10,254
I thought like that.
950
01:24:10,254 --> 01:24:12,548
On the other hand, I was worried.
951
01:24:12,548 --> 01:24:14,383
Shouting when I find Chul.
952
01:24:14,383 --> 01:24:17,053
Breaking the silence of the assembly.
953
01:24:17,053 --> 01:24:19,889
I didn't have guts to do it.
954
01:24:20,514 --> 01:24:22,892
How could I make that sort of shout?
955
01:24:22,892 --> 01:24:24,935
It seemed to be no use shouting
956
01:24:24,935 --> 01:24:27,354
because I could manage
to make a tiny sound.
957
01:24:27,354 --> 01:24:29,106
So I thought
958
01:24:29,106 --> 01:24:30,900
that I found Chul first
as quickly as possible.
959
01:24:30,900 --> 01:24:34,612
While I thought of it
I was trying to find Chul looking at the rooftop.
960
01:24:36,405 --> 01:24:39,784
I felt like my heart was about to stop.
961
01:24:39,784 --> 01:24:41,368
Here...
962
01:24:41,368 --> 01:24:46,248
The shadow of Chul appeared right here.
963
01:24:47,124 --> 01:24:49,460
I thought it was time to shout.
964
01:24:49,460 --> 01:24:53,214
When I made up my mind to shout
965
01:24:59,428 --> 01:25:04,016
I saw a real monster at the moment.
966
01:25:16,946 --> 01:25:21,951
Jong-suk.
Did you see that too?
967
01:25:24,870 --> 01:25:27,623
Where were you at the time?
968
01:25:29,750 --> 01:25:31,919
Did you kill Chul?
969
01:25:33,629 --> 01:25:34,839
You monster?
970
01:25:46,267 --> 01:25:48,352
You motherfucker!
971
01:26:04,743 --> 01:26:06,245
You motherfucker!
972
01:26:06,579 --> 01:26:07,997
You motherfucker!
973
01:26:07,997 --> 01:26:10,875
You haven't been on our side
from the first!
974
01:26:10,875 --> 01:26:13,002
You motherfucker!
975
01:26:13,002 --> 01:26:17,798
You fucking coward!
You're a fucking coward!
976
01:26:17,798 --> 01:26:22,636
It was you who made Chul be expelled!
977
01:26:22,636 --> 01:26:26,265
It was because of you!
You motherfucker!
978
01:26:36,066 --> 01:26:37,234
What?
979
01:26:37,234 --> 01:26:40,154
What are you doing here?
980
01:26:40,154 --> 01:26:44,950
Chul, our plan is...
going well, isn't it?
981
01:26:44,950 --> 01:26:48,245
What?
Didn't Kyung-min tell you?
982
01:26:48,245 --> 01:26:49,914
The plan has changed.
983
01:26:50,831 --> 01:26:52,374
There is no change!
984
01:26:52,499 --> 01:26:53,918
No change!
985
01:26:53,918 --> 01:26:55,794
You motherfucker!
986
01:26:55,961 --> 01:26:58,005
If you change it,
987
01:26:58,005 --> 01:27:01,759
it will become only a silly event!
988
01:27:01,759 --> 01:27:05,888
They will laugh at us more! Fuck!
989
01:27:06,013 --> 01:27:07,806
They'll just laugh at us
990
01:27:08,057 --> 01:27:10,976
calling us losers,
and saying we're such asses.
991
01:27:10,976 --> 01:27:14,605
They will laugh at us,
you fucker!
992
01:27:16,273 --> 01:27:20,027
Crazy bastard.
Life is not just a joke.
993
01:27:20,027 --> 01:27:21,445
What a dickhead.
994
01:27:21,445 --> 01:27:25,658
Being kick out of middle school is
not the end of the world.
995
01:27:25,658 --> 01:27:27,534
Well, if I make commotion,
996
01:27:27,534 --> 01:27:31,997
they would let me in again
as I haven't been expelled that long.
997
01:27:31,997 --> 01:27:35,334
I'll think about
the future plan of me and my mom.
998
01:27:35,334 --> 01:27:37,253
They're about to start.
999
01:27:37,419 --> 01:27:40,381
Hey, go down or hide somewhere.
1000
01:27:42,549 --> 01:27:44,927
When I come back school,
I'll lead a quiet life.
1001
01:27:44,927 --> 01:27:47,554
Good for nothing when I go nuts.
1002
01:27:48,555 --> 01:27:53,477
Fuck! You motherfucker!
You must be a king!
1003
01:27:54,687 --> 01:27:58,774
Chul, you must be a king!
1004
01:27:58,774 --> 01:28:01,193
You're not a fake.
You're real.
1005
01:28:01,193 --> 01:28:03,404
You're a real monster!
1006
01:28:03,404 --> 01:28:06,323
A real monster.
1007
01:28:07,783 --> 01:28:10,077
Here I am.
1008
01:28:27,261 --> 01:28:29,930
You motherfuckers!
You all die!
1009
01:28:29,930 --> 01:28:31,098
You fuckers!
1010
01:28:31,098 --> 01:28:33,183
Chul became the king!
1011
01:28:33,183 --> 01:28:37,187
He became the king
who curses you!
1012
01:28:45,362 --> 01:28:50,659
Jerk.
So what became different?
1013
01:29:15,642 --> 01:29:17,561
I'm finished.
1014
01:29:17,561 --> 01:29:20,356
I wanted to tell you this.
1015
01:29:20,647 --> 01:29:24,568
I screwed up my business.
1016
01:29:24,568 --> 01:29:28,113
It's not just screw-up.
1017
01:29:28,113 --> 01:29:29,573
I totally fucked up.
1018
01:29:29,573 --> 01:29:35,996
I let my father stop his business
and started this business with all of his money.
1019
01:29:37,706 --> 01:29:41,585
But within 5 years I've been in debt.
1020
01:29:43,420 --> 01:29:45,255
Fuck.
1021
01:29:45,255 --> 01:29:46,965
What?
1022
01:29:46,965 --> 01:29:50,928
What was wrong?
1023
01:29:54,056 --> 01:29:56,892
I'm finished.
1024
01:29:57,559 --> 01:30:01,105
I'm finished.
1025
01:30:03,107 --> 01:30:07,277
I have no idea
1026
01:30:07,277 --> 01:30:15,285
how the boys have talked about those days
after that happened
1027
01:30:16,537 --> 01:30:23,377
but I'm sure at least
we can't talk about it with a smile.
1028
01:30:33,804 --> 01:30:36,056
Jong-suk.
1029
01:30:37,057 --> 01:30:39,768
Since then
1030
01:30:42,229 --> 01:30:48,318
I knew what you did.
1031
01:30:48,986 --> 01:30:55,159
But do you know
why I've kept silent?
1032
01:31:00,414 --> 01:31:02,583
Because...
1033
01:31:02,583 --> 01:31:07,713
I knew you did it for us.
1034
01:31:07,880 --> 01:31:09,339
Jong-suk.
1035
01:31:09,339 --> 01:31:14,178
Didn't you? Didn't you?
1036
01:31:16,805 --> 01:31:20,976
You did it for us, didn't you?
1037
01:31:20,976 --> 01:31:22,519
Huh?
1038
01:31:22,519 --> 01:31:25,731
Huh? Jong-suk.
1039
01:31:27,858 --> 01:31:31,487
You did it for us!
1040
01:32:09,399 --> 01:32:11,693
Jong-suk Jung.
1041
01:32:12,110 --> 01:32:15,030
Jong-suk Jung.
1042
01:32:15,030 --> 01:32:17,491
Look at me.
1043
01:32:17,491 --> 01:32:18,534
Kyung-min!
1044
01:32:18,534 --> 01:32:21,787
I'm doing what Chul couldn't do.
1045
01:32:22,746 --> 01:32:25,123
Jong-suk!
1046
01:32:25,123 --> 01:32:27,834
You must be happy.
1047
01:32:29,419 --> 01:32:31,838
No! Kyung-min!
1048
01:33:23,432 --> 01:33:28,145
Hello?
Why didn't you answer me?
1049
01:33:28,145 --> 01:33:30,355
Hello? Hello?
1050
01:33:30,355 --> 01:33:33,108
What?
What's wrong?
1051
01:33:33,108 --> 01:33:34,568
Something happened?
1052
01:33:34,568 --> 01:33:39,865
I'm sorry. I'm so sorry.
1053
01:33:41,074 --> 01:33:45,912
Myung-mi.
1054
01:33:46,788 --> 01:33:48,248
What's wrong, Jong-suk?
1055
01:33:48,248 --> 01:33:50,417
I'm so scared.
1056
01:33:50,417 --> 01:33:54,379
What's wrong?
Where are you now?
1057
01:33:57,758 --> 01:34:00,969
Where I am now is
the place that is covered
1058
01:34:00,969 --> 01:34:03,639
by cold asphalt as ice,
and by bodies colder than it.
1059
01:34:05,349 --> 01:34:07,225
It's called the world.
70995
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.