Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,659 --> 00:00:26,659
I love you
2
00:00:27,411 --> 00:00:28,411
I'll kill you
3
00:00:35,794 --> 00:00:37,755
(The reason why a
generation seems confusing)
4
00:00:37,838 --> 00:00:40,049
(Is because the viewer's
mentality itself is in chaos)
5
00:00:40,174 --> 00:00:41,342
(-Jean Cocteau)
6
00:01:11,747 --> 00:01:12,790
You bitch
7
00:01:44,363 --> 00:01:45,656
Fucking kidding me!
8
00:01:48,826 --> 00:01:49,826
You shit!
9
00:02:22,901 --> 00:02:23,901
I'll kill you
10
00:02:27,740 --> 00:02:30,367
(Eight months later)
11
00:02:52,598 --> 00:02:56,268
Last night at 2AM
12
00:02:56,393 --> 00:02:59,605
Three were found dead in the
supermarket of Northern Saitama
13
00:02:59,688 --> 00:03:03,609
The victims found dead were cashier,
Hitoshi Kawamoto
14
00:03:03,734 --> 00:03:07,112
Nearby worker, Ayaka Yasuda
15
00:03:07,571 --> 00:03:11,033
And student at a pro photography school,
Junpei Koyama
16
00:03:11,158 --> 00:03:13,952
It is understood that the dead
bodies had knife wounds ...
17
00:03:15,412 --> 00:03:18,749
The first witness was an
officer who received a report
18
00:03:18,832 --> 00:03:21,627
The 3 had already been dead when found
19
00:03:24,004 --> 00:03:25,547
Akikazu Fujishima
20
00:03:25,964 --> 00:03:30,344
It's been 5 days and the
police are still investigating
21
00:03:30,469 --> 00:03:32,721
No clue for a suspect has been found
22
00:03:32,846 --> 00:03:35,683
Omiya North Department,
Ex-Police Lieutenant
23
00:03:35,766 --> 00:03:36,684
Mr. Fujishima
24
00:03:36,809 --> 00:03:39,269
Retired January of this year
25
00:03:41,021 --> 00:03:42,690
You weren't fired, eh?
26
00:03:43,774 --> 00:03:46,318
Police is still keeping
track of the case...
27
00:03:46,402 --> 00:03:49,571
Now working as a security patrol
28
00:03:57,496 --> 00:03:58,872
Do you have anything?
29
00:03:58,956 --> 00:04:02,001
That you remember about the case?
30
00:04:04,586 --> 00:04:05,629
There's nothing
31
00:04:05,754 --> 00:04:07,589
I heard he lost everything...
32
00:04:07,673 --> 00:04:10,801
His house, daughter, even his ex-wife
33
00:04:14,054 --> 00:04:16,307
Maybe he was the one who
caused this crazy murder...
34
00:04:16,515 --> 00:04:18,267
(Schizophrenia/Manic Depression? )
35
00:04:18,392 --> 00:04:19,810
How are you doing?
36
00:04:21,645 --> 00:04:23,647
You're taking your medication right?
37
00:04:27,151 --> 00:04:28,193
One more can of beer!
38
00:04:28,277 --> 00:04:29,277
Okay
39
00:04:31,572 --> 00:04:32,740
Are you ill?
40
00:04:36,785 --> 00:04:39,580
He lost his job and family at that age
41
00:04:44,001 --> 00:04:45,753
This is the weapon that was used
42
00:04:47,421 --> 00:04:48,422
Mr. Fujishima?
43
00:04:52,384 --> 00:04:53,594
I did it
44
00:04:55,304 --> 00:04:57,014
I killed the three people
45
00:05:01,352 --> 00:05:02,353
You're thinking that, aren't you?
46
00:05:04,480 --> 00:05:05,272
Ah, you reak!
47
00:05:05,356 --> 00:05:06,607
Fucking shut up!
48
00:05:17,493 --> 00:05:18,285
Who is he?
49
00:05:18,410 --> 00:05:20,454
I said I don't fucking know him!
50
00:05:20,579 --> 00:05:21,997
Were you with a stranger?
51
00:05:22,081 --> 00:05:23,165
Show me your bag
52
00:05:23,791 --> 00:05:24,875
Senpai!
53
00:05:33,050 --> 00:05:34,051
Take a look at this
54
00:05:39,723 --> 00:05:40,724
Have you seen these people?
55
00:05:41,266 --> 00:05:42,893
All I saw were corpses
56
00:05:45,729 --> 00:05:47,606
How is your family?
57
00:05:51,068 --> 00:05:53,779
Your daughter is in
high school now right?
58
00:05:55,864 --> 00:05:57,157
None of your business
59
00:06:00,953 --> 00:06:01,953
Don't fucking touch me
60
00:06:02,371 --> 00:06:03,664
Let go of your hands!
61
00:06:04,123 --> 00:06:06,709
Fucking shut up you shit!
62
00:06:07,668 --> 00:06:09,044
(Omiya Supermarket,
three murdered with knives still stabbed)
63
00:06:11,672 --> 00:06:12,506
(A father's nightmare of
seeing his daughter suffer! )
64
00:06:12,631 --> 00:06:13,632
(The madness that stole
a young man's dreams)
65
00:06:19,096 --> 00:06:21,140
Do you sleep well at night?
66
00:06:30,357 --> 00:06:31,567
Do you dream?
67
00:06:36,530 --> 00:06:37,823
Thank god you picked up
68
00:06:38,991 --> 00:06:42,202
Sorry to bother you ... were you asleep?
69
00:06:42,828 --> 00:06:45,497
But I have something urgent to ask you
70
00:06:46,248 --> 00:06:47,750
It's about Kanako ...
71
00:06:51,086 --> 00:06:54,882
I thought maybe she
was over at your place
72
00:06:55,758 --> 00:06:57,801
Please, do not hide her
73
00:06:57,926 --> 00:06:59,219
Why would Kanako be here
74
00:06:59,303 --> 00:07:02,348
She disappeared and hasn't
come home for several days
75
00:07:02,431 --> 00:07:04,266
And I can't contact her at all
76
00:07:04,391 --> 00:07:05,684
So um...
77
00:07:07,561 --> 00:07:09,438
Please tell the truth ... Are you ...
78
00:07:09,521 --> 00:07:11,732
You think I kidnapped Kanako?
79
00:07:12,107 --> 00:07:13,567
No, that's not what I mean
80
00:07:13,651 --> 00:07:14,568
Fucking bullshit!
81
00:07:14,652 --> 00:07:15,819
Kanako is...
82
00:07:16,612 --> 00:07:17,696
You piece of shit!
83
00:07:34,838 --> 00:07:36,590
(Kiriko)
84
00:07:36,966 --> 00:07:37,966
Do you not dream at all?
85
00:07:42,596 --> 00:07:43,596
Dream?
86
00:07:47,851 --> 00:07:51,313
A Life with Love, A Family with Love
87
00:07:51,855 --> 00:07:54,149
Sponsored by Narita Homes
88
00:07:55,651 --> 00:07:57,027
Such a thing...
89
00:08:01,073 --> 00:08:02,408
(Starring Koji Yakusho )
90
00:08:04,785 --> 00:08:06,245
(And Nana Komatsu, Hiroya Shimizu)
91
00:08:09,206 --> 00:08:12,084
(Satoshi Tsumabuki,
Joe Odagiri, Asuka Kurosawa)
92
00:08:20,759 --> 00:08:21,969
Kawaki (The World of Kanako)
93
00:09:07,348 --> 00:09:08,474
(Directed by Testsuya Nakashima)
94
00:09:26,116 --> 00:09:27,076
Come in
95
00:09:27,201 --> 00:09:28,369
Can I?
96
00:09:29,286 --> 00:09:30,579
Have you called the police?
97
00:09:30,704 --> 00:09:32,081
I can't do that yet
98
00:09:46,679 --> 00:09:48,097
Go to Kanako's room
99
00:09:49,264 --> 00:09:51,100
Go! You would know what's going on!
100
00:09:53,519 --> 00:09:55,062
It might be my misjudgment anyways
101
00:10:21,839 --> 00:10:22,840
School bag!
102
00:10:27,011 --> 00:10:28,011
Huh?
103
00:10:36,395 --> 00:10:40,357
What about the bag?
104
00:10:41,233 --> 00:10:42,818
There's nothing
105
00:11:04,506 --> 00:11:05,549
That's ...
106
00:11:34,620 --> 00:11:35,620
Ey!
107
00:11:37,331 --> 00:11:38,999
How long has she been gone?
108
00:11:39,124 --> 00:11:41,335
Five or six days
109
00:11:45,130 --> 00:11:47,049
You know any of her friend's contacts?
110
00:11:47,174 --> 00:11:48,384
No
111
00:11:50,552 --> 00:11:51,720
What is this?
112
00:11:55,432 --> 00:11:56,684
Neurology?
113
00:11:57,017 --> 00:11:59,770
What.
She told me she was going to the dentist
114
00:12:02,022 --> 00:12:03,273
Did she have a part-time job?
115
00:12:04,108 --> 00:12:05,776
There were expensive
clothes in her closet
116
00:12:05,859 --> 00:12:07,653
No...I don't think
117
00:12:08,362 --> 00:12:11,991
Who is this? Her boyfriend?
118
00:12:13,701 --> 00:12:14,868
I don't know at all
119
00:12:14,952 --> 00:12:17,204
You don't know anything, do you!
120
00:12:17,287 --> 00:12:19,373
You say so proudly!
121
00:12:19,456 --> 00:12:21,792
You don't even remember
what she looks like now!
122
00:12:22,292 --> 00:12:23,377
Was she thin?
123
00:12:23,460 --> 00:12:23,919
Eh?
124
00:12:24,044 --> 00:12:25,921
Did you check her appetite and eyes?
125
00:12:26,046 --> 00:12:27,339
Drug addicts will usually thin
126
00:12:27,423 --> 00:12:29,216
How dare you think she
would do such a thing!
127
00:12:29,300 --> 00:12:30,801
She is our daughter!
128
00:12:38,058 --> 00:12:39,393
"Our"?
129
00:12:48,777 --> 00:12:49,777
Hey ...
130
00:12:52,364 --> 00:12:53,824
What should I do?
131
00:12:54,825 --> 00:12:55,993
I'll find her
132
00:12:56,660 --> 00:12:58,329
I'll call the police
133
00:12:58,871 --> 00:13:01,373
What would happen if
she goes to the police!
134
00:13:01,498 --> 00:13:02,875
Someone like you can't...
135
00:13:03,000 --> 00:13:03,876
Calm down
136
00:13:04,001 --> 00:13:05,001
Stupid!
137
00:13:06,003 --> 00:13:07,713
You're making fun of me now, aren't you!
138
00:13:07,838 --> 00:13:10,007
You think this is none
of your business anymore!
139
00:13:12,885 --> 00:13:14,136
Don't touch me!
140
00:13:14,219 --> 00:13:16,722
(Three years ago)
141
00:13:17,348 --> 00:13:20,684
Why can't people live in the water?
142
00:13:22,186 --> 00:13:23,854
It's so peaceful here...
143
00:13:25,898 --> 00:13:28,150
But over here is hell
144
00:13:32,237 --> 00:13:35,240
Why am I a human?
145
00:13:39,036 --> 00:13:41,080
These hands and feet
146
00:13:41,205 --> 00:13:43,207
Eyes, mouth, and ears
147
00:13:43,957 --> 00:13:45,042
My hair
148
00:13:46,377 --> 00:13:47,878
My nose that's taller than others
149
00:13:48,253 --> 00:13:51,090
I don't want any of this at all
150
00:13:52,341 --> 00:13:55,386
The kiss Hiromi-kun gave
me changed my world...
151
00:13:55,511 --> 00:13:57,054
Ahh! So cute!
152
00:13:57,930 --> 00:14:00,557
If I'm only gonna get hurt,
I don't want my heart
153
00:14:01,767 --> 00:14:02,893
I'm definitely...
154
00:14:06,939 --> 00:14:08,273
Not fit to be a human
155
00:14:10,901 --> 00:14:12,778
Probably him as well...
156
00:14:19,702 --> 00:14:20,995
Damn it...
157
00:14:23,789 --> 00:14:24,789
Damn it!
158
00:14:43,475 --> 00:14:44,351
Were you crying?
159
00:14:44,476 --> 00:14:45,602
Fujishima...
160
00:14:46,061 --> 00:14:47,061
No...
161
00:14:49,148 --> 00:14:50,441
It was pretty obvious
162
00:14:50,524 --> 00:14:52,318
Kanako Fujishima
163
00:14:53,819 --> 00:14:58,324
The one and only beautiful
creature on Earth
164
00:14:58,782 --> 00:15:00,326
What's wrong with your face?
165
00:15:00,868 --> 00:15:01,794
What?
166
00:15:01,994 --> 00:15:02,995
Hey, look at that
167
00:15:03,954 --> 00:15:04,580
Here you go
168
00:15:04,705 --> 00:15:08,459
My eyes, mouth, ears, and nose
169
00:15:08,917 --> 00:15:10,794
All exist in order to feel you
170
00:15:12,338 --> 00:15:14,089
My hands...:-no
171
00:15:14,214 --> 00:15:15,799
Exist in order to connect with you-no
172
00:15:16,925 --> 00:15:18,344
And my feet...
173
00:15:18,427 --> 00:15:19,428
Kanako!
174
00:15:20,971 --> 00:15:21,971
See you!
175
00:15:22,264 --> 00:15:23,974
Exist in order to chase you
176
00:15:26,810 --> 00:15:28,854
The reason why I'm still
willing to be human
177
00:15:28,937 --> 00:15:32,566
Is probably because you're in this world
178
00:15:34,276 --> 00:15:35,319
Isn't it?
179
00:15:37,279 --> 00:15:38,656
Fujishima
180
00:15:41,367 --> 00:15:44,578
I already told everything
we know to the mother
181
00:15:44,662 --> 00:15:46,789
Then tell me it in detail one more time
182
00:15:46,872 --> 00:15:48,957
I said, we were aiming to
go to a private university
183
00:15:49,083 --> 00:15:50,626
Kanako wanted to go to
a national university
184
00:15:50,709 --> 00:15:52,586
So we only had morning classes together
185
00:15:55,172 --> 00:15:56,215
What happened after that?
186
00:15:57,549 --> 00:16:00,427
I called her in the evening
but she doesn't pick up
187
00:16:00,511 --> 00:16:02,346
Do you have any idea
where she would've gone?
188
00:16:03,472 --> 00:16:05,516
Like some man's place?
189
00:16:07,184 --> 00:16:08,352
Is it this guy?
190
00:16:08,852 --> 00:16:10,813
Who is this? Do you know him?
191
00:16:12,231 --> 00:16:14,149
She can't be contacted
for several days now
192
00:16:14,233 --> 00:16:16,235
Wouldn't you take this seriously
since you are friends?...
193
00:16:16,360 --> 00:16:17,528
Friends?
194
00:16:17,987 --> 00:16:19,488
Were we friends?
195
00:16:19,863 --> 00:16:22,074
Isn't this fairly normal?
196
00:16:22,199 --> 00:16:23,784
We don't constantly contact our parents
197
00:16:23,909 --> 00:16:25,369
She's different from you guys
198
00:16:25,953 --> 00:16:27,037
Who is?
199
00:16:27,913 --> 00:16:31,417
Um, do you really know Kanako?
200
00:16:41,677 --> 00:16:43,345
Did she work?
201
00:16:43,429 --> 00:16:44,263
I don't know
202
00:16:44,388 --> 00:16:45,556
Can we go now?
203
00:16:45,681 --> 00:16:47,933
You easily get thirsty when
you're addicted to drugs, right?
204
00:16:51,020 --> 00:16:52,021
What is this?
205
00:16:52,104 --> 00:16:52,980
You would know, wouldn't you?
206
00:16:53,105 --> 00:16:54,398
What do you want!
207
00:16:54,940 --> 00:16:56,066
Don't bark at me
208
00:16:56,900 --> 00:16:58,777
I just want to find my daughter
209
00:16:58,861 --> 00:17:01,905
If you tell me everything you know,
you can take this
210
00:17:02,323 --> 00:17:03,365
Something's wrong with you
211
00:17:03,490 --> 00:17:05,534
You guys don't look like
proper high school students
212
00:17:05,659 --> 00:17:07,453
We have nothing more to talk about
213
00:17:08,203 --> 00:17:11,957
Let go! You're such a nuisance!
214
00:17:18,714 --> 00:17:22,217
(Tsujimura Neurology Clinic)
215
00:17:22,384 --> 00:17:27,139
I prescribed anti-anxiety
and light sleeping pills
216
00:17:28,349 --> 00:17:29,683
Your daughter has no big issue
217
00:17:29,808 --> 00:17:31,268
She is intelligent
218
00:17:34,271 --> 00:17:36,023
No smoking please
219
00:17:39,109 --> 00:17:41,195
But she wouldn't come without an issue
220
00:17:41,320 --> 00:17:43,072
We're in a hurry to investigate here
221
00:17:44,823 --> 00:17:46,742
What were the symptoms she was having?
222
00:17:46,825 --> 00:17:49,244
Can't sleep, gets irritated
223
00:17:49,370 --> 00:17:50,913
Becomes drenched in sweat
224
00:17:51,038 --> 00:17:53,457
Subconsciously reaches for a cigar,
things like that
225
00:17:54,541 --> 00:17:55,584
Would you like me to
prescribe you a medication?
226
00:17:55,709 --> 00:17:56,794
No, I'm alright
227
00:17:58,253 --> 00:17:59,964
Did she have anything
she was worried about?
228
00:18:00,756 --> 00:18:03,258
Apparently there were
some family problems
229
00:18:04,510 --> 00:18:06,553
You do know about her parents' divorce,
right?
230
00:18:06,679 --> 00:18:07,972
Give me her medical history form please
231
00:18:08,097 --> 00:18:10,140
I remember her father's
occupation was also...
232
00:18:10,265 --> 00:18:12,851
You have her medical records, don't you?
233
00:18:12,935 --> 00:18:14,687
I'm sorry
234
00:18:14,770 --> 00:18:18,232
We cannot disclose a patient's privacy
235
00:18:18,607 --> 00:18:20,025
Not even the police
236
00:18:22,194 --> 00:18:23,362
That piece of shitty doctor!
237
00:18:28,492 --> 00:18:29,994
I have my own medicine!
238
00:18:37,209 --> 00:18:38,294
What!
239
00:18:40,629 --> 00:18:41,629
What's the matter?
240
00:18:42,006 --> 00:18:46,343
I was able to contact Kanako's
friends from middle school
241
00:18:48,470 --> 00:18:50,347
Wow! I was fat!
242
00:18:51,890 --> 00:18:53,350
It's been so long!
243
00:18:53,851 --> 00:18:55,269
About Kanako...
244
00:18:55,352 --> 00:18:57,104
Were you guys together
elementary to middle school?
245
00:18:57,187 --> 00:18:57,938
Ah, yeah
246
00:18:58,022 --> 00:18:59,273
What kind of person was she?
247
00:18:59,356 --> 00:19:00,983
Personality? Super good!
248
00:19:01,066 --> 00:19:03,027
She was serious and clever
249
00:19:03,152 --> 00:19:04,862
I heard this man switched jobs again!
250
00:19:05,571 --> 00:19:07,406
What!
251
00:19:08,282 --> 00:19:09,658
Do you know him?
252
00:19:09,742 --> 00:19:11,076
Who is this?
253
00:19:11,577 --> 00:19:13,579
Oh, he committed suicide
when we were in 8th grade...
254
00:19:14,413 --> 00:19:15,372
Suicide?
255
00:19:15,497 --> 00:19:16,290
Ogata!
256
00:19:16,415 --> 00:19:17,124
Yeah, him!
257
00:19:17,249 --> 00:19:18,208
Were they dating?
258
00:19:18,334 --> 00:19:19,460
No way!
259
00:19:19,585 --> 00:19:22,463
It's Ogata!
He was lame and bullied all the time
260
00:19:22,588 --> 00:19:23,922
Who would want to associate with him!
261
00:19:24,048 --> 00:19:26,216
Oh yeah, but at his funeral...
262
00:19:26,842 --> 00:19:28,552
Long time no see!
263
00:19:29,178 --> 00:19:30,429
I'm going to order pizza
264
00:19:30,512 --> 00:19:32,264
They also were Kanako's friends
265
00:19:32,765 --> 00:19:34,350
Really? We can eat for free?
266
00:19:34,433 --> 00:19:35,684
Ayy
267
00:19:36,769 --> 00:19:38,520
Did Kanako and Ogata get along well?
268
00:19:38,604 --> 00:19:41,023
Kanako got along with everyone
269
00:19:41,106 --> 00:19:42,941
She has a great personality
270
00:19:43,025 --> 00:19:44,777
Ogata must've taken it the wrong way
271
00:19:44,902 --> 00:19:46,528
He thought that Kanako was his only one
272
00:19:46,612 --> 00:19:49,782
That's so true! There were so
many boys that misunderstood her
273
00:19:49,907 --> 00:19:51,450
Ey, it wasn't just boys
274
00:19:51,575 --> 00:19:54,203
Remember that ugly...
275
00:19:54,328 --> 00:19:56,372
Nami Endo!
276
00:19:56,497 --> 00:19:58,123
She was a drug dealer, right?
277
00:19:58,832 --> 00:20:00,292
Yeah
278
00:20:01,752 --> 00:20:02,836
Which one's the drug dealer?
279
00:20:02,962 --> 00:20:04,546
This one! Nami Endo
280
00:20:16,100 --> 00:20:16,475
What about him?
281
00:20:16,558 --> 00:20:18,686
Matsunaga!
282
00:20:18,811 --> 00:20:19,353
He's scary!
283
00:20:19,478 --> 00:20:21,188
He's super crazy now
284
00:20:21,271 --> 00:20:23,649
Ahh,
I suddenly really wanna go karaoke-ing
285
00:20:23,732 --> 00:20:25,442
Karaoke okay?
Wait until we finish eating!
286
00:20:29,780 --> 00:20:33,909
I wonder what kind of
person that girl was
287
00:20:36,036 --> 00:20:37,997
Don't think about it, just eat
288
00:20:43,752 --> 00:20:45,087
It must just be a prank
289
00:20:45,796 --> 00:20:47,881
She wants us to worry about her
290
00:20:48,007 --> 00:20:51,343
It's because we left
her alone all the time!
291
00:20:51,427 --> 00:20:52,511
That's why...
292
00:21:10,112 --> 00:21:12,656
(Three years ago)
293
00:21:15,492 --> 00:21:18,162
Why can't people fly?
294
00:21:21,165 --> 00:21:22,499
Stop squirming!
295
00:21:22,625 --> 00:21:26,211
Yet why did he fly anyway?
296
00:21:41,018 --> 00:21:42,853
Where has myself of that day gone?
297
00:21:44,313 --> 00:21:48,317
Playing tug-a-war with these
idiots for this tiny place on Earth
298
00:21:51,862 --> 00:21:53,322
Die!
299
00:21:56,200 --> 00:21:57,576
Hey just let him go
300
00:22:01,830 --> 00:22:02,830
What's wrong?
301
00:22:05,501 --> 00:22:06,501
You asshole!
302
00:22:09,046 --> 00:22:10,589
Stay quiet, you piece of shit
303
00:22:17,596 --> 00:22:20,599
You saved me again
304
00:22:21,100 --> 00:22:22,101
No
305
00:22:22,893 --> 00:22:24,853
I just wanted it to be quiet
306
00:22:25,896 --> 00:22:28,899
Because this is his and my special place
307
00:22:29,608 --> 00:22:30,693
Him...
308
00:22:31,568 --> 00:22:32,569
Ogata
309
00:22:57,553 --> 00:22:58,721
Wanna drink?
310
00:23:01,140 --> 00:23:03,267
Here is where I first met him
311
00:23:04,727 --> 00:23:05,519
Is this Sake?!
312
00:23:05,561 --> 00:23:09,023
I was alone, and he was alone
313
00:23:09,481 --> 00:23:10,983
He looked at me and said
314
00:23:12,026 --> 00:23:14,570
"You want to disappear too, right?"
315
00:23:17,865 --> 00:23:18,866
Wanting to disappear...
316
00:23:18,991 --> 00:23:20,284
Isn't it unfair?
317
00:23:20,826 --> 00:23:22,661
Leaving me here
318
00:23:22,745 --> 00:23:25,331
Doing this on his own
319
00:23:27,916 --> 00:23:28,916
Fujishima!
320
00:23:31,795 --> 00:23:32,796
What?
321
00:23:35,341 --> 00:23:36,592
Like Ogata...
322
00:23:38,719 --> 00:23:41,221
You thought I was going
to jump off like him?
323
00:23:42,097 --> 00:23:43,223
Not that...
324
00:23:44,683 --> 00:23:45,851
You fool
325
00:23:49,688 --> 00:23:53,317
Can I become like Ogata?
326
00:23:55,944 --> 00:23:56,945
What are you talking about?
327
00:23:57,446 --> 00:23:58,446
Huh?
328
00:23:59,490 --> 00:24:00,491
I don't get it
329
00:24:03,160 --> 00:24:04,160
Ow!
330
00:24:05,496 --> 00:24:06,496
That's hilarious
331
00:24:11,835 --> 00:24:14,088
You really are weird
332
00:24:35,567 --> 00:24:36,567
Fuck
333
00:24:40,447 --> 00:24:42,116
This is embarassing but...
334
00:24:42,908 --> 00:24:45,411
I've been immersed in work
335
00:24:47,037 --> 00:24:50,040
Completely unaware of my daughter
336
00:24:51,166 --> 00:24:54,753
So you come to her old
teacher to ask questions?
337
00:24:56,213 --> 00:25:01,677
Yes, it's too late, but ...
338
00:25:02,052 --> 00:25:03,053
But...?
339
00:25:04,179 --> 00:25:05,179
Nothing
340
00:25:06,557 --> 00:25:07,891
I understand how you feel
341
00:25:08,726 --> 00:25:12,104
I also have a young daughter
342
00:25:13,188 --> 00:25:18,402
I sometimes don't know
what she was thinking
343
00:25:19,445 --> 00:25:21,405
Is Miss Kanako doing well?
344
00:25:22,698 --> 00:25:23,698
Yes...
345
00:25:27,703 --> 00:25:29,079
She, back then,
346
00:25:29,913 --> 00:25:34,084
Seemed to be repeatedly
attempting suicide
347
00:25:35,502 --> 00:25:36,502
As if...
348
00:25:37,171 --> 00:25:38,171
What?
349
00:25:39,173 --> 00:25:42,384
Ogata's death was her responsibility
350
00:25:43,260 --> 00:25:47,681
She took it all into her own hands
351
00:25:51,393 --> 00:25:52,393
Specific details?
352
00:25:53,646 --> 00:25:57,483
Long-term absenteeism, looking pale,
353
00:25:58,567 --> 00:25:59,443
Losing weight...
354
00:25:59,526 --> 00:26:00,526
Drug use
355
00:26:01,278 --> 00:26:03,781
Uh, was it drugs?
356
00:26:04,907 --> 00:26:06,950
And these kids ...
357
00:26:07,951 --> 00:26:10,079
She hung around them?
358
00:26:10,204 --> 00:26:11,997
Kanako!
359
00:26:18,796 --> 00:26:22,132
I'm sorry that I did not report to you
360
00:26:23,384 --> 00:26:24,551
But...
361
00:26:25,970 --> 00:26:29,640
I could not believe it back then
362
00:26:32,977 --> 00:26:34,687
Where are they now?
363
00:26:35,270 --> 00:26:38,941
Nami Endo passed away last year
364
00:26:40,275 --> 00:26:44,113
She just couldn't stop her drug habits
365
00:26:44,947 --> 00:26:45,948
Of course
366
00:26:47,324 --> 00:26:49,910
Those piece of shits deserve to die
367
00:26:50,494 --> 00:26:52,037
It all makes sense now
368
00:26:52,162 --> 00:26:54,581
These shits passed around drugs to her
369
00:26:55,165 --> 00:26:57,710
The school knew, but didn't call action
370
00:26:57,835 --> 00:26:58,919
That is not true
371
00:26:59,003 --> 00:27:00,504
What is not true!
372
00:27:02,881 --> 00:27:04,300
Try making excuses
373
00:27:09,680 --> 00:27:12,975
Hey Senpai,
were you able to remember anything?
374
00:27:13,058 --> 00:27:15,352
That picture you showed me last time...
375
00:27:16,020 --> 00:27:18,063
That paled face with piercings
376
00:27:18,188 --> 00:27:19,188
Ohh, yes yes
377
00:27:19,565 --> 00:27:20,565
Which one is he?
378
00:27:20,858 --> 00:27:22,067
Well let's look at here
379
00:27:23,027 --> 00:27:26,447
It was a gang that Koyama(murdered at
the supermarket) had connections with
380
00:27:26,530 --> 00:27:29,116
Speak in detail. What's his name?
381
00:27:29,575 --> 00:27:31,410
The one with piercings
382
00:27:31,535 --> 00:27:32,911
Name?
383
00:27:38,000 --> 00:27:41,754
It's Yasuhiro Matsunaga
384
00:27:44,506 --> 00:27:46,258
So it was that Matsunaga,
385
00:27:46,383 --> 00:27:48,218
Who passed drugs to Kanako
386
00:27:49,053 --> 00:27:50,053
That piece of shit
387
00:27:51,764 --> 00:27:52,764
It's hot!
388
00:27:54,933 --> 00:27:58,270
He sold drugs under a
gang called Nishimaru
389
00:27:58,354 --> 00:27:59,354
Really
390
00:28:00,898 --> 00:28:02,858
He was the one who absorbed kanako
391
00:28:03,275 --> 00:28:04,777
It's all his fault
392
00:28:05,277 --> 00:28:06,612
I even know his home address
393
00:28:07,029 --> 00:28:08,072
Everything is okay
394
00:28:09,365 --> 00:28:12,868
We'll find Kanako right
after we catch this guy
395
00:28:12,993 --> 00:28:13,993
Are you happy?
396
00:28:15,245 --> 00:28:15,913
What?
397
00:28:15,996 --> 00:28:18,082
Because you found out
Kanako was a drug addict
398
00:28:19,249 --> 00:28:21,710
Don't say anything stupid!
399
00:28:21,835 --> 00:28:24,630
Your face is full of smiles
400
00:28:49,655 --> 00:28:50,572
Are you crazy?
401
00:28:50,698 --> 00:28:52,574
I'll find Kanako, so...
402
00:28:52,700 --> 00:28:54,535
What are you talking about!
What are you doing?
403
00:28:54,618 --> 00:28:56,704
Our daughter is missing, how dare you!
404
00:28:56,787 --> 00:28:58,539
I want to start over
405
00:29:02,209 --> 00:29:03,252
Get out!
406
00:29:03,377 --> 00:29:05,254
Can you find Kanako all by yourself?!
407
00:29:05,379 --> 00:29:08,757
If I don't let you touch me,
you're not gonna find her?
408
00:29:08,882 --> 00:29:10,259
You have the nerves to say that!
409
00:29:10,384 --> 00:29:10,759
Shut up
410
00:29:10,884 --> 00:29:13,804
You really don't give
a damn about Kanako...
411
00:29:26,608 --> 00:29:28,861
You don't care about Kanako either
412
00:29:28,944 --> 00:29:30,154
Let go of me!
413
00:29:36,660 --> 00:29:37,745
Fuck off!
414
00:29:46,045 --> 00:29:47,338
Stop it!
415
00:30:06,899 --> 00:30:08,192
Don't!
416
00:30:10,361 --> 00:30:11,737
That's why you were
with that kind of guy!
417
00:30:16,075 --> 00:30:17,701
Leaving your daughter by herself
418
00:30:20,287 --> 00:30:21,997
Making love with that baldie!
419
00:30:29,421 --> 00:30:30,798
Stop it!
420
00:30:33,884 --> 00:30:36,887
Go die
421
00:30:38,764 --> 00:30:41,100
Fucking kidding me!
422
00:30:41,225 --> 00:30:42,067
I love you
423
00:30:42,267 --> 00:30:43,267
Don't!
424
00:31:24,018 --> 00:31:25,352
Cook breakfast
425
00:31:30,524 --> 00:31:31,358
I'm staying here
426
00:31:31,483 --> 00:31:33,068
Then I'm moving out
427
00:31:34,528 --> 00:31:35,821
This is my home
428
00:31:37,239 --> 00:31:38,824
I will protect you and kanako
429
00:31:38,907 --> 00:31:41,618
You really have the
face to say this shit!
430
00:31:44,955 --> 00:31:45,998
Because I love you
431
00:31:46,874 --> 00:31:49,752
What kind of joke is that?
432
00:31:49,835 --> 00:31:51,003
Something's wrong with your brain!
433
00:31:51,086 --> 00:31:54,131
Shut up and cook breakfast!
434
00:31:59,345 --> 00:31:59,887
Kanako is...
435
00:31:59,970 --> 00:32:01,096
Leave her alone
436
00:32:01,221 --> 00:32:03,766
She forgot about you a long time ago
437
00:32:13,609 --> 00:32:14,609
Fuck
438
00:32:16,779 --> 00:32:18,656
Then I'll make her remember
439
00:32:21,325 --> 00:32:23,160
She is my daughter!
440
00:32:30,167 --> 00:32:31,293
What's wrong with that?
441
00:32:31,377 --> 00:32:32,878
Get out you psycho!
442
00:32:36,840 --> 00:32:38,175
I'll kill you, you piece of shit!
443
00:32:39,635 --> 00:32:44,223
What's wrong with me loving my family?
444
00:32:48,143 --> 00:32:50,187
One morning, when I opened my eyes
445
00:32:51,689 --> 00:32:53,816
My world had changed
446
00:32:57,861 --> 00:32:59,905
As if it was magic
447
00:33:00,030 --> 00:33:02,032
(Three years ago)
448
00:33:35,774 --> 00:33:36,774
Are you okay?
449
00:33:37,860 --> 00:33:39,611
Your method is dirty
450
00:33:40,195 --> 00:33:42,114
I'm not afraid of that guy
451
00:33:42,781 --> 00:33:43,657
That guy?
452
00:33:43,782 --> 00:33:46,118
Don't play dumb,
I'm talking about Matsunaga!
453
00:33:46,285 --> 00:33:49,288
He and his crew...
454
00:33:50,205 --> 00:33:51,999
It was you, wasn't it!
455
00:33:52,082 --> 00:33:53,459
I have nothing to do with it
456
00:33:53,834 --> 00:33:56,295
I've never even spoken with Matsunaga
457
00:34:01,550 --> 00:34:03,510
You quit baseball
458
00:34:04,219 --> 00:34:05,596
To hang out with those kinds of people?
459
00:34:05,971 --> 00:34:08,474
What? No
460
00:34:08,599 --> 00:34:10,059
Then what is it
461
00:34:11,393 --> 00:34:12,561
Why did you quit on your own!
462
00:34:14,313 --> 00:34:15,481
Because I realized
463
00:34:17,232 --> 00:34:20,402
I am not meant to chase baseballs
464
00:34:23,656 --> 00:34:27,743
My position is not the eighth,
right field
465
00:34:34,083 --> 00:34:35,793
There is no reason
466
00:34:36,126 --> 00:34:37,126
What did you say!
467
00:34:37,962 --> 00:34:39,755
Teacher, Shimazu hit him!
468
00:34:40,381 --> 00:34:42,049
Shimazu hit him!
469
00:34:42,508 --> 00:34:43,676
Teacher!
470
00:34:46,845 --> 00:34:48,681
Matsunaga says hello
471
00:34:53,018 --> 00:34:57,272
My world changed as if it was by magic
472
00:34:58,273 --> 00:34:59,900
And the magic must've been casted by...
473
00:35:00,025 --> 00:35:02,194
(Alice in Wonderland)
474
00:35:14,915 --> 00:35:16,583
Don't play dumb with me, you old bitch!
475
00:35:16,667 --> 00:35:18,794
Yasuhiro Matsunaga is your son!
476
00:35:18,919 --> 00:35:20,754
That shit is not my son
477
00:35:22,381 --> 00:35:23,882
Who are you?
478
00:35:24,341 --> 00:35:25,884
I am the police of
Omiya Police Department!
479
00:35:26,010 --> 00:35:27,177
Where is he?
480
00:35:27,303 --> 00:35:27,970
God knows
481
00:35:28,053 --> 00:35:29,430
Don't fuck around with me
482
00:35:29,513 --> 00:35:31,557
Do you understand what
your son has done!
483
00:35:31,682 --> 00:35:32,725
That has nothing to do with me!
484
00:35:32,850 --> 00:35:34,184
You're the fucking parent!
485
00:35:35,686 --> 00:35:37,813
I don't care about that piece of shit
486
00:35:38,355 --> 00:35:40,482
That's right, your son is garbage
487
00:35:40,774 --> 00:35:42,860
Because you are garbage!
488
00:35:43,360 --> 00:35:46,322
Parents must take the responsibility!
489
00:35:47,489 --> 00:35:51,785
Take responsibility and kill him!
490
00:35:55,873 --> 00:35:57,207
What are you!
491
00:36:23,525 --> 00:36:24,568
Hey!
492
00:36:36,789 --> 00:36:38,707
Ay, who are you?
493
00:36:47,967 --> 00:36:51,261
It reaks of old man in here
494
00:37:40,602 --> 00:37:41,937
Senpai!
495
00:37:46,817 --> 00:37:47,817
Are you alright?
496
00:37:48,527 --> 00:37:49,737
Is your brain broken?
497
00:37:49,820 --> 00:37:50,821
Fujishima: Shut up! Asai: Ooh, scary
498
00:37:51,530 --> 00:37:52,990
What are these people?
499
00:37:53,240 --> 00:37:54,783
Why are you here?
500
00:37:55,159 --> 00:37:56,201
I was taking a stroll
501
00:37:57,870 --> 00:37:59,663
Did something happen to your daughter?
502
00:38:00,414 --> 00:38:02,041
Miss Kanako, correct?
503
00:38:02,333 --> 00:38:04,460
She had connections with Matsunaga,
right?
504
00:38:05,085 --> 00:38:06,879
You answer my question!
505
00:38:07,004 --> 00:38:10,466
Okay, okay.
The truth is, Matsunaga is chased by
506
00:38:10,549 --> 00:38:13,302
His own gang and the Ishimaru group
507
00:38:13,969 --> 00:38:18,891
You just happened to unfortunately
be involved in the fight
508
00:38:19,308 --> 00:38:20,601
What did he do?
509
00:38:20,684 --> 00:38:23,187
Who knows what stupid kids would do?
510
00:38:23,854 --> 00:38:27,107
But Junpei Koyama, who was murdered,
511
00:38:27,191 --> 00:38:28,942
Is Matsunaga's Senpai
512
00:38:29,026 --> 00:38:31,153
And he was an ex-member
of Matsunaga's gang
513
00:38:31,737 --> 00:38:33,364
Matsunaga is related to that case?
514
00:38:33,489 --> 00:38:36,200
They are connected...maybe
515
00:38:42,206 --> 00:38:44,667
Which one hit you?
516
00:38:54,718 --> 00:38:57,721
You've been going through rough times,
Senpai
517
00:38:59,348 --> 00:39:02,601
Your wife just left your apartment
518
00:39:03,352 --> 00:39:05,187
That's sad because you just came back
519
00:39:05,938 --> 00:39:07,523
Are you following me?
520
00:39:07,940 --> 00:39:09,024
Well, yes
521
00:39:09,108 --> 00:39:11,860
After all, you are a vital
witness for the supermarket murder
522
00:39:26,083 --> 00:39:28,419
Kiriko! What are you up to!
523
00:39:29,461 --> 00:39:31,463
I was about to ask the same thing
524
00:39:33,299 --> 00:39:34,174
Father-in-Law...
525
00:39:34,258 --> 00:39:36,927
Where is Kanako? Where did you hide her?
526
00:39:37,594 --> 00:39:40,931
Hide? What are you talking about?
527
00:39:41,015 --> 00:39:42,016
Don't play dumb with me
528
00:39:42,099 --> 00:39:43,809
I heard from Kiriko
529
00:39:44,226 --> 00:39:46,895
I know you are hiding her
530
00:39:47,021 --> 00:39:49,064
Stop talking nonsense,
why would I hide her
531
00:39:51,358 --> 00:39:52,860
You are misunderstanding
532
00:39:52,943 --> 00:39:54,361
Please put me on the phone with Kiriko
533
00:39:54,486 --> 00:39:56,238
You really have the face to say this now
534
00:39:56,363 --> 00:39:57,865
After kidnapping Kanako
535
00:39:57,906 --> 00:39:59,867
You think everything
would still be fine?
536
00:39:59,950 --> 00:40:00,659
You're very irrational...
537
00:40:00,743 --> 00:40:03,912
I said put her on the phone!
I want to talk to her!
538
00:40:04,038 --> 00:40:06,540
Give back Kanako
539
00:40:06,915 --> 00:40:08,292
Give back?!
540
00:40:10,085 --> 00:40:11,462
She's my daughter
541
00:40:11,837 --> 00:40:12,755
Kiriko and my daughter!
542
00:40:12,838 --> 00:40:16,550
Kiriko and kanako have
nothing to do with you anymore
543
00:40:16,634 --> 00:40:21,305
You forcefully sent a lawyer
and disbanded our family!
544
00:40:21,722 --> 00:40:23,432
I will report to the police
545
00:40:24,475 --> 00:40:26,435
I dare you
546
00:40:26,518 --> 00:40:28,687
It's you who's gonna be humiliated!
547
00:40:40,240 --> 00:40:41,575
Where is she?
548
00:40:42,409 --> 00:40:44,536
I said we don't know where Kanako is
549
00:40:44,662 --> 00:40:47,623
No, I am asking you where that
scrawny friend of yours is!
550
00:40:47,998 --> 00:40:48,998
Who?
551
00:40:49,583 --> 00:40:50,668
Nagano?
552
00:40:51,377 --> 00:40:53,170
I don't understand what you're saying
553
00:40:55,214 --> 00:40:58,008
Don't play dumb you ugly bitch!
554
00:40:58,384 --> 00:40:59,301
Hey!
555
00:40:59,385 --> 00:41:03,055
Listen to me.
I don't give a shit what happens to you
556
00:41:03,180 --> 00:41:04,139
But my daughter...
557
00:41:04,223 --> 00:41:05,516
Let go of me, shut up!
558
00:41:05,641 --> 00:41:06,809
Only Kanako...!
559
00:41:11,897 --> 00:41:13,148
Kanako is...
560
00:41:14,566 --> 00:41:19,822
Your daughter! She sold drugs to Nagano
561
00:41:21,323 --> 00:41:25,869
Scammed her, threatened her,
even got her into prostitution
562
00:41:25,953 --> 00:41:28,539
It's all because of Kanako!
563
00:41:29,707 --> 00:41:33,043
Don't act so fucking high and
mighty when you don't know anything!
564
00:41:33,544 --> 00:41:35,879
I need to find her
565
00:41:37,256 --> 00:41:39,341
I want her to...
566
00:41:39,425 --> 00:41:40,801
None of my business!
567
00:41:40,926 --> 00:41:43,554
She should just die!
568
00:41:44,555 --> 00:41:46,557
(Three years ago)
569
00:41:59,069 --> 00:42:00,069
Looking for me?
570
00:42:00,904 --> 00:42:01,904
No
571
00:42:02,197 --> 00:42:06,285
I want to thank you for
changing my situation
572
00:42:07,578 --> 00:42:10,706
It's you who's telling
Matsunaga to...right?
573
00:42:11,332 --> 00:42:12,332
Yeah
574
00:42:15,336 --> 00:42:16,336
Do you want to come to my house?
575
00:42:18,505 --> 00:42:20,466
It's okay, no one's home
576
00:42:24,928 --> 00:42:26,221
Where are your parents?
577
00:42:28,515 --> 00:42:30,517
My dad is running away
578
00:42:30,643 --> 00:42:32,895
My mom is having an affair
579
00:42:33,520 --> 00:42:38,233
I'm lonely and I'm...falling
580
00:42:38,359 --> 00:42:39,526
What does that mean?
581
00:42:40,277 --> 00:42:45,032
The hole she fell into was too
deep She keeps falling and falling
582
00:42:45,783 --> 00:42:46,867
It's a tale of a girl like that
583
00:42:46,951 --> 00:42:48,077
(Alice in Wonderland)
584
00:42:50,496 --> 00:42:53,290
Did the whole Matsunaga
incident cause you trouble?
585
00:42:53,999 --> 00:42:56,877
No, I'm just a little surprised
586
00:42:56,961 --> 00:42:59,588
Didn't think you'd know Matsunaga
587
00:43:00,089 --> 00:43:02,549
I just assumed you weren't a
part of those kinds of people
588
00:43:02,633 --> 00:43:04,927
Do you want to meet Matsunaga?
589
00:43:06,679 --> 00:43:08,180
There's a party tomorrow
590
00:43:08,722 --> 00:43:12,351
But I don't know him that well...
591
00:43:12,434 --> 00:43:13,936
Me neither
592
00:43:14,770 --> 00:43:17,106
We just occasionally hang out
593
00:43:17,648 --> 00:43:20,109
When I'm alone too much
594
00:43:21,360 --> 00:43:22,778
I feel crazy
595
00:43:23,779 --> 00:43:24,947
When I'm alone...
596
00:43:27,199 --> 00:43:28,450
You want to disappear?
597
00:43:30,869 --> 00:43:33,956
You speak like Ogata
598
00:43:36,583 --> 00:43:38,002
Maybe you two are similar?
599
00:43:43,007 --> 00:43:45,342
You said you wanted to become like Ogata,
right?
600
00:43:48,679 --> 00:43:52,975
Then I want you to get to know me better
601
00:43:57,521 --> 00:43:58,856
I sure would like to
602
00:44:00,065 --> 00:44:03,235
Endlessly get to know you
603
00:44:12,411 --> 00:44:15,581
I think I'll go...to the party
604
00:44:19,835 --> 00:44:20,878
Fujishima
605
00:44:30,429 --> 00:44:31,513
Ew!
606
00:44:32,264 --> 00:44:34,224
You guys drinking?
607
00:44:34,308 --> 00:44:35,768
We don't wanna hear
that from crap like you
608
00:44:35,851 --> 00:44:38,020
I'm a cop. Are you guys minors?
609
00:44:42,608 --> 00:44:44,193
What are you doing out so late?
610
00:44:44,276 --> 00:44:44,693
Let go of me
611
00:44:44,777 --> 00:44:48,197
Have you ever thought of
how much parents worry?
612
00:44:48,280 --> 00:44:49,782
Okay, I get it!
613
00:44:49,907 --> 00:44:50,950
No you don't!
614
00:44:51,241 --> 00:44:52,868
As parents...
615
00:44:54,453 --> 00:44:58,207
How much I worry about...
616
00:44:58,332 --> 00:45:00,292
Where am I even at?
617
00:45:00,417 --> 00:45:01,877
Damn it!
618
00:45:03,128 --> 00:45:04,004
Kanako!
619
00:45:04,088 --> 00:45:05,589
Who is that?
620
00:45:10,386 --> 00:45:11,637
Hey, you're gonna have to pay me-
621
00:45:17,768 --> 00:45:19,186
What's going on?!
622
00:45:22,231 --> 00:45:23,231
Ow!
623
00:45:31,740 --> 00:45:34,910
Where are the things your daughter hid?
624
00:45:35,619 --> 00:45:36,619
Stop it
625
00:45:37,496 --> 00:45:38,872
They're in her bag
626
00:45:41,250 --> 00:45:42,584
We're not looking for drugs
627
00:45:42,668 --> 00:45:45,879
Then what is it? What are you people!
628
00:45:51,427 --> 00:45:57,016
It seems you don't know how much
trouble your daughter has caused
629
00:45:57,099 --> 00:46:00,686
Who knows what that
little bitch would do!
630
00:46:00,769 --> 00:46:03,981
Yes, your daughter is shit
631
00:46:04,481 --> 00:46:08,694
Proves how she's related
to garbage like you
632
00:46:12,114 --> 00:46:13,114
Garbage...
633
00:46:15,242 --> 00:46:16,242
Stop it!
634
00:46:16,660 --> 00:46:18,704
Spread their stench around them
635
00:46:19,371 --> 00:46:22,708
Garbage...destroys innocence
636
00:46:22,833 --> 00:46:23,833
and purity!
637
00:46:25,002 --> 00:46:27,880
So...I'll kill you
638
00:46:37,681 --> 00:46:39,808
I'll let you taste the
death of loved onese before
639
00:46:40,559 --> 00:46:42,353
Then you're next
640
00:46:43,062 --> 00:46:45,314
I have nothing to do with this!
641
00:46:48,192 --> 00:46:52,613
I don't even remember her face
642
00:46:53,989 --> 00:46:56,533
Then smell this and remember
643
00:47:00,412 --> 00:47:02,456
The garbage odor
644
00:47:04,375 --> 00:47:06,543
that you gave birth to
645
00:48:50,147 --> 00:48:51,147
Hey
646
00:48:52,775 --> 00:48:55,778
Go away. You said you don't
want anything to do with this
647
00:48:56,278 --> 00:49:00,282
Yeah,
but Nagano insisted in giving you this
648
00:49:00,407 --> 00:49:04,119
This is the key to the locker next to
the North exit of the train station
649
00:49:05,496 --> 00:49:06,580
Accept it!
650
00:49:06,664 --> 00:49:07,998
Who cares for you, bitch
651
00:49:08,082 --> 00:49:09,208
Go die
652
00:49:12,795 --> 00:49:15,172
You have the responsibility
as the parent!
653
00:49:18,300 --> 00:49:19,301
What did you say?
654
00:49:20,344 --> 00:49:24,139
This is the key that
Kanako entrusted to Nagano
655
00:49:54,545 --> 00:49:55,545
Matsunaga
656
00:50:06,724 --> 00:50:08,475
I really don't know anything!
657
00:50:08,600 --> 00:50:10,019
Then fuck off!
658
00:50:13,939 --> 00:50:14,356
Nagano...
659
00:50:14,440 --> 00:50:15,482
None of my business!
660
00:50:15,607 --> 00:50:17,735
I have nothing to do with
your drug addict friend
661
00:50:23,532 --> 00:50:24,742
Don't touch me
662
00:50:34,293 --> 00:50:36,420
Nagano has been terrified...
663
00:50:38,922 --> 00:50:40,841
She said she's fearing...in danger...
664
00:50:42,384 --> 00:50:43,802
Tell me in detail!
665
00:50:44,136 --> 00:50:46,639
I can't!
666
00:50:46,764 --> 00:50:49,058
She refuses to explain anything!
667
00:50:49,183 --> 00:50:52,936
I told her to go to the police
if she's in that much danger
668
00:50:53,020 --> 00:50:54,480
Since when has she been afraid?
669
00:50:56,231 --> 00:50:57,441
Since...
670
00:50:58,275 --> 00:50:59,526
Him...
671
00:51:05,783 --> 00:51:07,910
After he was killed
672
00:51:08,410 --> 00:51:10,704
Constantly after she saw the news
673
00:51:11,956 --> 00:51:14,208
She says she might be killed too
674
00:51:14,541 --> 00:51:15,334
Who killed him?
675
00:51:15,417 --> 00:51:17,127
How should I know!
676
00:51:18,921 --> 00:51:19,921
But...
677
00:51:21,548 --> 00:51:22,548
I guess it's...
678
00:51:26,095 --> 00:51:27,221
Kanako
679
00:51:35,479 --> 00:51:39,149
Nagano has always adored kanako
680
00:51:40,025 --> 00:51:42,778
She is the goddess of her ideals
681
00:51:44,488 --> 00:51:47,241
She did whatever Kanako told her to do
682
00:51:48,575 --> 00:51:50,035
She was even forced into prostitution
683
00:51:51,537 --> 00:51:53,998
Even so, she still liked her
684
00:51:57,376 --> 00:52:01,463
Kanako is really beautiful
685
00:52:04,675 --> 00:52:05,675
But...
686
00:52:08,345 --> 00:52:10,681
She is a hopeless lunatic
687
00:52:13,475 --> 00:52:14,810
Let me meet Nagano right now
688
00:52:14,893 --> 00:52:16,228
Nagano said she doesn't want to see you
689
00:52:16,353 --> 00:52:18,397
I don't give a damn
about your situation!
690
00:52:18,522 --> 00:52:18,981
But...
691
00:52:19,064 --> 00:52:20,733
You want to save her right?
692
00:52:20,858 --> 00:52:21,984
Nagano
693
00:52:22,234 --> 00:52:24,194
Can this car even be driven on?
694
00:52:44,882 --> 00:52:45,882
I love you
695
00:53:20,334 --> 00:53:21,334
Follow me
696
00:53:51,782 --> 00:53:52,783
Don't come
697
00:54:10,759 --> 00:54:12,177
Alice
698
00:55:34,885 --> 00:55:36,136
Senpai
699
00:55:36,720 --> 00:55:39,223
You leave a girl on her own and run away
700
00:55:39,348 --> 00:55:41,225
You're so heartless
701
00:55:42,017 --> 00:55:44,895
Can I speak with you?
702
00:55:46,605 --> 00:55:47,690
I would love to meet and chat
703
00:55:47,773 --> 00:55:50,859
Shut up! You wanna die?!
704
00:55:54,029 --> 00:55:55,114
Piece of shit
705
00:55:59,201 --> 00:56:00,201
Fujishima
706
00:56:12,214 --> 00:56:17,970
Where are you taking me?
707
00:57:24,995 --> 00:57:26,121
This guy is...
708
00:57:30,834 --> 00:57:31,835
Fuck
709
00:57:35,005 --> 00:57:36,215
Damn
710
00:57:40,511 --> 00:57:41,637
Fuck!
711
00:57:44,348 --> 00:57:48,185
You want to become like Ogata, right?
712
00:58:24,847 --> 00:58:26,056
All this...
713
00:58:27,850 --> 00:58:30,060
Seems to occur in a different world
714
00:58:34,690 --> 00:58:36,066
My mother's voice
715
00:58:37,943 --> 00:58:39,945
Is as if it's in another language
716
00:58:42,865 --> 00:58:47,578
I just can't understand
717
00:58:49,830 --> 00:58:50,830
Shut up!
718
00:58:51,498 --> 00:58:54,835
Is this also magic?
719
00:58:58,714 --> 00:59:00,299
That you...
720
00:59:02,092 --> 00:59:03,510
Casted on me...
721
00:59:12,311 --> 00:59:13,479
Fujishima
722
00:59:28,410 --> 00:59:31,914
Senpai,
you told me to meet you and you bail?
723
00:59:32,039 --> 00:59:33,248
Under the table
724
00:59:48,514 --> 00:59:50,516
The man with glasses,
wearing a sailor suit
725
00:59:52,935 --> 00:59:55,562
It's Misawa from the Officer Department,
yeah?
726
00:59:55,646 --> 00:59:57,773
Ah, close. It's Officer Miura
727
00:59:58,440 --> 01:00:00,526
Where did you get such things?
728
01:00:01,360 --> 01:00:03,654
Did he cause this?
729
01:00:04,154 --> 01:00:05,154
What does that mean?
730
01:00:05,364 --> 01:00:07,741
They were in Nagano's phone memory
731
01:00:07,866 --> 01:00:10,828
You can't just take
evidence from our department
732
01:00:10,953 --> 01:00:14,415
The last call Nagano made was
the Omiya North Police Department
733
01:00:14,498 --> 01:00:15,374
What?!
734
01:00:15,499 --> 01:00:16,499
Don't play dumb!
735
01:00:16,834 --> 01:00:19,837
She called the police,
yet she was killed. Why is that?
736
01:00:20,170 --> 01:00:22,131
We're still investigating,
we can't tell you
737
01:00:22,214 --> 01:00:24,591
Just admit it.
It was the police who killed her
738
01:00:24,675 --> 01:00:26,010
Who was it? Was it you?
739
01:00:26,510 --> 01:00:27,478
Might be you
740
01:00:27,678 --> 01:00:28,846
What are you shits planning to do
741
01:00:28,971 --> 01:00:29,722
Nothing
742
01:00:29,847 --> 01:00:32,516
We just want to quietly solve this case
743
01:00:32,641 --> 01:00:33,641
Where is Kanako?!
744
01:00:34,059 --> 01:00:35,936
Do you really not know?
745
01:00:36,020 --> 01:00:37,563
How about we cooperate then
746
01:00:38,230 --> 01:00:40,065
Who wants to collaborate with you!
747
01:00:40,190 --> 01:00:42,776
Can you give me those photos?
748
01:00:42,860 --> 01:00:44,028
Shut up!
749
01:00:44,528 --> 01:00:47,698
Stay quiet if you want them,
you piece of shits!
750
01:00:47,990 --> 01:00:51,118
You stay quiet too, you old man
751
01:00:53,120 --> 01:00:56,081
Please. Hand us the photos
752
01:00:56,957 --> 01:00:59,376
Would you kneel down and lick my ass?
753
01:00:59,835 --> 01:01:03,047
We have our own rules
754
01:01:04,715 --> 01:01:06,717
We also have the power to protect them
755
01:01:14,767 --> 01:01:17,728
Senpai, you should know now
756
01:01:18,562 --> 01:01:20,939
There's nothing you can do
alone after quitting your job
757
01:01:36,205 --> 01:01:37,205
Fujishima
758
01:01:39,917 --> 01:01:41,377
Because of the magic you casted,
759
01:01:45,089 --> 01:01:49,885
I begin to lose myself
760
01:02:13,617 --> 01:02:15,869
Do you like kids with runny noses?
761
01:02:19,790 --> 01:02:22,751
Is dressing up girls in doll
clothes and making love with them
762
01:02:22,876 --> 01:02:25,170
A hobby of yours?
763
01:02:25,671 --> 01:02:27,089
What are you?
764
01:02:28,132 --> 01:02:30,092
What are YOU?!
765
01:02:36,223 --> 01:02:37,223
Fujishima
766
01:02:38,642 --> 01:02:39,642
Fujishima
767
01:02:39,852 --> 01:02:41,937
Kanako
768
01:02:42,938 --> 01:02:43,938
Fujishima
769
01:02:55,534 --> 01:02:58,162
Hey, did you realize how stupid you are?
770
01:02:59,204 --> 01:03:01,665
If you dare to tell others,
we're definitely killing you
771
01:03:01,749 --> 01:03:05,961
We'll hand these out too!
To home, school, and the Internet
772
01:03:06,045 --> 01:03:07,045
Fujishima
773
01:03:07,671 --> 01:03:09,089
Kanako was laughing
774
01:03:09,173 --> 01:03:11,967
She said you came running to her with
a wagging tail just because she pet you
775
01:03:12,051 --> 01:03:13,218
Did you fall in love with her?
776
01:03:14,011 --> 01:03:16,013
How many times did you masturbate
while thinking about her?
777
01:03:16,138 --> 01:03:17,138
Stop!
778
01:03:26,357 --> 01:03:27,358
Tell me!
779
01:03:28,359 --> 01:03:30,569
She seduced me
780
01:03:31,528 --> 01:03:35,532
Your daughter!
781
01:03:39,787 --> 01:03:40,787
Doctor
782
01:03:42,623 --> 01:03:43,958
You like young girls, right?
783
01:03:44,750 --> 01:03:45,750
Eh?
784
01:03:46,418 --> 01:03:49,588
I understand.
I understand everything about you
785
01:03:55,844 --> 01:03:58,597
I certainly did not go along with her
786
01:03:59,390 --> 01:04:02,101
But a few days later
787
01:04:02,685 --> 01:04:04,895
A man called me
788
01:04:05,270 --> 01:04:06,270
Who?
789
01:04:07,022 --> 01:04:09,733
A businessman named Cho
790
01:04:11,110 --> 01:04:12,403
Is it him?
791
01:04:15,030 --> 01:04:16,073
Answer me!
792
01:04:16,365 --> 01:04:17,574
Yes
793
01:04:21,495 --> 01:04:22,997
Tell me everything about Kanako
794
01:04:23,122 --> 01:04:26,625
What has she done!
795
01:04:27,251 --> 01:04:28,752
What has she said!
796
01:04:31,505 --> 01:04:33,632
What the hell is she!
797
01:04:35,843 --> 01:04:38,971
She is your daughter
798
01:04:52,026 --> 01:04:53,944
Kanako told me
799
01:04:54,236 --> 01:04:55,779
She said to keep your body clean
800
01:04:55,863 --> 01:04:57,615
So you'll be ready to be called in!
801
01:05:01,243 --> 01:05:02,995
You hear that, Alice
802
01:05:03,078 --> 01:05:06,665
This is your new name!
803
01:05:13,297 --> 01:05:17,968
The hole you fell into is so deep
That you keep falling and falling
804
01:05:19,386 --> 01:05:21,055
It's a story of that kind of girl
805
01:05:37,529 --> 01:05:41,784
The police called me.
Kanako's friend was killed
806
01:05:42,576 --> 01:05:44,036
They asked me questions
807
01:05:44,995 --> 01:05:46,538
But I don't know anything
808
01:05:48,999 --> 01:05:50,501
What is going on?
809
01:05:51,001 --> 01:05:53,420
Hey. Where is Kanako?
810
01:05:56,674 --> 01:05:57,925
Kanako is...
811
01:05:58,884 --> 01:06:00,344
Your daughter...
812
01:06:00,719 --> 01:06:01,887
I understand.
813
01:06:03,514 --> 01:06:05,307
I understand everything about you.
814
01:06:06,558 --> 01:06:07,977
Same with him
815
01:06:09,228 --> 01:06:10,228
The same as how he...
816
01:06:10,688 --> 01:06:11,655
You...
817
01:06:11,855 --> 01:06:12,898
I?
818
01:06:13,399 --> 01:06:14,483
Did to me
819
01:06:18,237 --> 01:06:22,449
You want to as well, right Doctor?
820
01:06:25,703 --> 01:06:26,703
Bullshit!
821
01:06:28,622 --> 01:06:29,873
I'm not lying
822
01:06:31,917 --> 01:06:33,752
Your daughter said so
823
01:06:34,837 --> 01:06:36,505
Your daughter said so
824
01:06:37,923 --> 01:06:39,049
She was...
825
01:06:42,553 --> 01:06:43,470
Abused by you
826
01:06:43,595 --> 01:06:44,680
What a joke!
827
01:06:47,224 --> 01:06:48,851
Bitch! I'll kill you!
828
01:06:57,276 --> 01:06:58,276
What is it?
829
01:07:01,947 --> 01:07:02,948
I...
830
01:07:03,073 --> 01:07:05,618
What's the matter? Hey, What happened?
831
01:07:08,120 --> 01:07:10,039
I...
832
01:07:10,164 --> 01:07:11,624
What do you want to do?
833
01:07:13,876 --> 01:07:14,876
Dad
834
01:07:21,842 --> 01:07:22,842
Bitch!
835
01:07:23,927 --> 01:07:25,471
Do you want to die?
836
01:07:25,846 --> 01:07:31,685
She came close to being
killed by her beloved father
837
01:07:31,810 --> 01:07:32,811
That's not true!
838
01:07:36,440 --> 01:07:37,650
Why...
839
01:07:40,653 --> 01:07:41,904
You love me
840
01:07:42,196 --> 01:07:44,114
She is my daughter!
841
01:07:45,366 --> 01:07:47,868
So what?
842
01:07:52,414 --> 01:07:53,624
Because you love me?
843
01:07:55,042 --> 01:07:56,042
I...
844
01:07:58,587 --> 01:07:59,838
Is that why you do this to me?
845
01:08:01,966 --> 01:08:02,966
I...
846
01:08:03,926 --> 01:08:07,680
I understand everything about you Dad
847
01:08:10,808 --> 01:08:11,892
I love you
848
01:08:29,368 --> 01:08:30,368
Bitch
849
01:08:31,495 --> 01:08:32,495
Motherfucker!
850
01:08:33,914 --> 01:08:36,208
Die! Die!
851
01:08:36,333 --> 01:08:37,835
Is she still alive?
852
01:08:43,382 --> 01:08:44,466
Kanako
853
01:08:48,345 --> 01:08:50,097
Where is she? Tell me!
854
01:08:50,180 --> 01:08:51,473
Where is she now?
855
01:08:51,807 --> 01:08:53,726
Shut up! You shit!
856
01:08:53,851 --> 01:08:55,561
Shut up! Disappear!
857
01:08:56,186 --> 01:08:59,481
Go die!
858
01:09:04,820 --> 01:09:06,572
Kanako is very scary
859
01:09:11,035 --> 01:09:14,580
She lures people in by telling
them what they want to hear
860
01:09:15,706 --> 01:09:16,874
I love you
861
01:09:19,752 --> 01:09:24,506
And then ruins them
862
01:09:52,076 --> 01:09:54,620
What are you laughing at, you bitch!
863
01:10:13,138 --> 01:10:14,139
Fujishima
864
01:10:47,965 --> 01:10:53,721
Because of the magic you casted...
865
01:10:57,808 --> 01:10:59,393
I gradually lose myself
866
01:11:19,997 --> 01:11:23,500
Where is Kanako?
867
01:11:23,917 --> 01:11:25,127
Where are you?
868
01:11:25,669 --> 01:11:28,172
Do you understand where you are?
869
01:11:28,922 --> 01:11:30,466
Shitty gangsters
870
01:11:35,387 --> 01:11:36,387
Does it hurt?
871
01:11:36,722 --> 01:11:40,476
This is the punishment for
what your daughter has caused
872
01:11:42,561 --> 01:11:45,522
What has she done?
873
01:11:46,398 --> 01:11:49,193
There was a man named Cho
874
01:11:50,194 --> 01:11:54,239
Your daughter was his favorite, but...
875
01:11:55,574 --> 01:11:58,410
She took the liberty of
spreading secret erotic photos
876
01:11:59,244 --> 01:12:03,374
And sent them all to
perverted old men customers
877
01:12:08,212 --> 01:12:10,089
This is not a joke, Dad
878
01:12:11,590 --> 01:12:14,343
Your daughter is too liberal
879
01:12:48,419 --> 01:12:49,628
See ya!
880
01:12:50,796 --> 01:12:51,505
See ya!
881
01:12:51,630 --> 01:12:52,881
Good night
882
01:13:00,347 --> 01:13:02,141
I keep falling down this deep hole
883
01:13:03,934 --> 01:13:05,227
But it's as if...
884
01:13:07,229 --> 01:13:08,480
I'm not afraid
885
01:13:10,149 --> 01:13:14,028
Because I feel close to you...
886
01:13:16,530 --> 01:13:17,781
Fujishima
887
01:13:22,453 --> 01:13:25,664
All of you are scum
888
01:13:26,874 --> 01:13:29,793
We are scum yes,
but we abide by the rules
889
01:13:33,130 --> 01:13:36,258
Rules that provide happiness for all
890
01:13:37,676 --> 01:13:38,676
Rules?
891
01:13:39,053 --> 01:13:41,013
Your daughter broke them
892
01:13:43,891 --> 01:13:44,892
So...
893
01:13:46,352 --> 01:13:47,394
I'll kill
894
01:13:47,478 --> 01:13:49,021
The criminal is Matsunaga
895
01:13:49,605 --> 01:13:51,482
That kid plotted everything
896
01:13:52,358 --> 01:13:54,401
Kanako was used by him
897
01:13:54,526 --> 01:13:55,945
It doesn't seem so
898
01:14:10,250 --> 01:14:12,419
I adored and cared for him
899
01:14:13,545 --> 01:14:16,340
But he fell in love with
your daughter and betrayed me
900
01:14:18,509 --> 01:14:19,509
Idiot
901
01:14:23,555 --> 01:14:25,849
It's Kanako Fujishima's father
902
01:14:25,975 --> 01:14:27,643
Say hello
903
01:14:31,730 --> 01:14:32,730
Matsunaga ...
904
01:14:34,358 --> 01:14:35,818
You're done for
905
01:14:36,026 --> 01:14:37,152
In fact...
906
01:14:38,362 --> 01:14:39,822
This is the beginning
907
01:14:52,751 --> 01:14:54,003
Where?
908
01:14:55,087 --> 01:14:56,588
Where do you want to be cut first?
909
01:14:59,925 --> 01:15:01,427
How about here?
910
01:15:06,598 --> 01:15:11,020
Fujishima? Where is she?
911
01:15:11,604 --> 01:15:13,022
You are crazy
912
01:15:19,737 --> 01:15:21,113
She's at a hotel
913
01:15:22,406 --> 01:15:24,533
The one at the North exit, Eden Hotel
914
01:15:30,122 --> 01:15:31,457
It was the same for Ogata too, right?
915
01:15:33,000 --> 01:15:36,712
Ogata, who died, was just like me
916
01:15:42,343 --> 01:15:48,766
We killed Ogata
917
01:15:51,560 --> 01:15:57,066
Because he was so small and cute
918
01:16:00,277 --> 01:16:04,949
We repeatedly brought him to old men
919
01:16:08,619 --> 01:16:10,371
So he committed suicide
920
01:16:12,998 --> 01:16:19,463
Kanako became close to
us to avenge his death
921
01:16:22,967 --> 01:16:27,554
I knew all along
922
01:16:30,015 --> 01:16:35,646
Fujishima loved Ogata...right?
923
01:16:38,816 --> 01:16:41,527
I can't understand Kanako's feelings
924
01:16:44,947 --> 01:16:46,073
Kanako is...
925
01:16:46,532 --> 01:16:47,532
I love you
926
01:16:47,992 --> 01:16:50,619
She was so gentle
927
01:16:53,414 --> 01:16:55,207
And cruel
928
01:16:56,667 --> 01:16:58,544
She ruins them
929
01:17:01,714 --> 01:17:05,926
As long as I can be with her
930
01:17:07,261 --> 01:17:08,971
I would do anything
931
01:17:09,221 --> 01:17:10,597
Even if you would get killed?
932
01:17:10,681 --> 01:17:11,849
I wouldn't be afraid
933
01:17:13,350 --> 01:17:18,981
She is so crazy and so empty ...
934
01:17:22,192 --> 01:17:24,903
Everyone's lives are
ruined because of her
935
01:17:25,863 --> 01:17:27,239
But why...
936
01:17:29,491 --> 01:17:32,870
Why does everyone become
obsessed with her?
937
01:17:36,915 --> 01:17:38,208
Kanako is...
938
01:17:39,710 --> 01:17:41,086
She is the ...
939
01:17:46,258 --> 01:17:47,259
Demon
940
01:17:48,594 --> 01:17:49,720
Dad
941
01:17:56,894 --> 01:18:02,608
Guess how many times
I've done it with her
942
01:18:06,904 --> 01:18:09,615
Don't be carried away by him, Dad!
943
01:18:09,865 --> 01:18:12,284
This kid wants to die already
944
01:18:13,410 --> 01:18:17,957
He wants to be killed and feel at ease
945
01:18:39,770 --> 01:18:41,689
You're going to go see kanako?
946
01:18:42,648 --> 01:18:43,648
Yeah
947
01:18:44,942 --> 01:18:46,610
Do you love her?
948
01:18:49,613 --> 01:18:50,823
Yeah
949
01:18:56,412 --> 01:18:58,372
You're gonna get killed
950
01:19:00,666 --> 01:19:02,209
Then...
951
01:19:03,377 --> 01:19:05,129
I'll leave a mark
952
01:19:21,270 --> 01:19:28,152
This is the proof that I've lived
953
01:19:36,493 --> 01:19:39,788
Please.
I'll give you the photos and anything
954
01:19:39,913 --> 01:19:43,125
So let Kanako...
955
01:19:48,672 --> 01:19:50,257
I would do anything
956
01:19:52,009 --> 01:19:54,553
Do you adore your daughter,
even if she's a lunatic?
957
01:19:54,678 --> 01:19:57,306
What a joke! That little bitch!
958
01:19:57,389 --> 01:19:58,891
Then why?
959
01:20:03,562 --> 01:20:04,647
I have no clue
960
01:20:07,524 --> 01:20:14,740
I want to once again
personally with my own hands...
961
01:20:14,865 --> 01:20:15,866
Embrace her?
962
01:20:15,991 --> 01:20:17,451
Beat her!
963
01:20:19,036 --> 01:20:22,039
That bitch,
how dare she look down on me!
964
01:20:23,374 --> 01:20:24,458
I'm going to beat her
965
01:20:25,125 --> 01:20:26,627
With my own hands!
966
01:20:28,754 --> 01:20:30,339
That little bitch...
967
01:20:32,591 --> 01:20:36,178
I'll kill her
968
01:20:38,180 --> 01:20:39,181
I love you
969
01:20:46,105 --> 01:20:48,524
This is the "dog" Cho raises
970
01:20:48,607 --> 01:20:50,192
Can you kill him?
971
01:20:50,776 --> 01:20:53,946
He's a police officer
but became Cho's follower
972
01:21:00,411 --> 01:21:01,495
A cop?
973
01:21:01,620 --> 01:21:03,622
Yeah, and still am
974
01:21:05,040 --> 01:21:09,253
Cho was cornered so
he made him kill many
975
01:21:09,545 --> 01:21:10,963
He made him kill too many
976
01:21:11,797 --> 01:21:14,300
The supermarket, Internet cafe
977
01:21:15,092 --> 01:21:16,885
Perhaps even your daughter
978
01:21:19,013 --> 01:21:20,472
He's a crazy dog
979
01:21:21,181 --> 01:21:22,181
A psycho
980
01:21:23,475 --> 01:21:26,186
But Cho gives him so much money
981
01:21:26,312 --> 01:21:29,982
His wife and children
get to live in luxury
982
01:21:33,068 --> 01:21:34,653
She's a great woman, eh?
983
01:21:34,737 --> 01:21:36,322
He has everything
984
01:21:37,573 --> 01:21:40,659
That you've lost
985
01:21:42,953 --> 01:21:44,663
Do you envy him?
986
01:21:45,873 --> 01:21:47,041
Dad
987
01:21:53,839 --> 01:21:55,174
Who would want to...
988
01:22:00,095 --> 01:22:01,472
Do you dream?
989
01:22:03,724 --> 01:22:05,184
You are not dreaming?
990
01:22:10,606 --> 01:22:11,732
Dream?
991
01:22:14,860 --> 01:22:15,861
Yes
992
01:22:20,157 --> 01:22:22,451
Of course I dream
993
01:22:23,494 --> 01:22:24,703
What kind?
994
01:22:28,207 --> 01:22:32,878
I have a beautiful wife and daughter
995
01:22:37,257 --> 01:22:38,926
Both of them...
996
01:22:40,010 --> 01:22:41,010
Love me
997
01:22:44,306 --> 01:22:46,475
The happiness...
998
01:22:48,727 --> 01:22:50,396
With my own hands...
999
01:22:56,694 --> 01:22:58,070
I destroy it!
1000
01:23:00,197 --> 01:23:01,323
That's the kind of dream
1001
01:23:04,952 --> 01:23:06,704
Let go of me!
1002
01:23:49,622 --> 01:23:50,372
Bitch
1003
01:23:50,497 --> 01:23:52,041
Don't!
1004
01:23:52,166 --> 01:23:53,166
Bitch
1005
01:23:56,211 --> 01:23:57,211
Die
1006
01:23:58,297 --> 01:23:59,673
Die!
1007
01:24:07,306 --> 01:24:08,515
Bitch
1008
01:24:08,641 --> 01:24:10,976
Lord, please forgive us our sins
1009
01:24:11,060 --> 01:24:13,228
As we forgive others
1010
01:24:13,479 --> 01:24:17,066
Lead us from temptation
1011
01:24:17,566 --> 01:24:22,613
Give us salvation...
1012
01:24:23,447 --> 01:24:25,407
(Husband)
1013
01:24:35,668 --> 01:24:38,796
I ruined your most
important thing for you!
1014
01:24:40,297 --> 01:24:42,341
You are scum!
1015
01:24:46,053 --> 01:24:49,014
Where is Kanako? Did you kill her?!
1016
01:24:50,683 --> 01:24:52,643
I haven't killed her yet.
1017
01:24:55,271 --> 01:24:59,692
Of course you haven't. If you killed her,
I would've killed your family as well
1018
01:25:00,442 --> 01:25:01,568
Don't touch them
1019
01:25:02,027 --> 01:25:05,572
I'll give your daughter back.
It's an exchange
1020
01:25:05,656 --> 01:25:07,616
How dare you command me!
1021
01:25:07,992 --> 01:25:10,869
You shitty serial killer!
1022
01:25:15,374 --> 01:25:16,709
Serial killer?
1023
01:25:37,396 --> 01:25:39,231
Taking a drive with your family?
1024
01:25:39,356 --> 01:25:40,649
Lucky
1025
01:25:41,817 --> 01:25:43,193
Where are you going?
1026
01:25:43,319 --> 01:25:48,198
Don't play dumb. You police-men are
connected with gangs, aren't you?
1027
01:25:49,033 --> 01:25:50,159
What? Oh, please
1028
01:25:50,242 --> 01:25:53,704
What rules! You piece of shits!
1029
01:27:06,360 --> 01:27:07,486
That guy
1030
01:27:11,323 --> 01:27:14,243
You talked with that guy about me,
right?
1031
01:27:22,459 --> 01:27:26,964
Can you forgive me?
1032
01:27:45,649 --> 01:27:46,649
I...
1033
01:28:55,052 --> 01:28:58,055
Be thankful, you old man!
1034
01:29:00,766 --> 01:29:02,059
You are crazy
1035
01:29:02,184 --> 01:29:04,895
You even killed your own master
1036
01:29:05,688 --> 01:29:09,191
He commanded me to stop killing
1037
01:29:09,275 --> 01:29:11,610
He won't shut up so I made him be quiet!
1038
01:29:14,280 --> 01:29:15,698
Dad!
1039
01:29:30,045 --> 01:29:32,006
I'll kill by my own will from now on
1040
01:29:32,756 --> 01:29:35,259
With my own rules
1041
01:29:36,302 --> 01:29:37,803
Where's Kanako?
1042
01:29:38,137 --> 01:29:39,805
You'll meet her in hell
1043
01:29:49,148 --> 01:29:50,148
Ah, fuck
1044
01:30:12,921 --> 01:30:14,548
Dad!
1045
01:30:15,966 --> 01:30:18,510
Why don't you shoot that kid as well?
1046
01:30:19,094 --> 01:30:21,931
I bet you can't wait to kill him
1047
01:30:22,890 --> 01:30:25,267
Whether it's me or your son
1048
01:30:26,060 --> 01:30:28,187
As long as you can kill someone,
you don't care
1049
01:30:28,270 --> 01:30:29,772
You pervert!
1050
01:30:30,439 --> 01:30:32,232
Shut up!
1051
01:30:32,858 --> 01:30:34,234
You are the garbage!
1052
01:30:50,376 --> 01:30:51,710
I'm going to kill you
1053
01:30:52,878 --> 01:30:55,547
You and your daughter
1054
01:30:56,006 --> 01:30:58,759
Is Kanako still alive?
1055
01:30:58,842 --> 01:31:00,052
I'm going to kill!
1056
01:31:11,897 --> 01:31:18,195
She is still alive
1057
01:32:18,130 --> 01:32:19,256
Dad!
1058
01:32:27,306 --> 01:32:28,724
Drop the gun!
1059
01:32:43,113 --> 01:32:44,823
Go get him
1060
01:33:08,222 --> 01:33:09,515
Suicide
1061
01:33:38,210 --> 01:33:39,670
Old man
1062
01:34:15,289 --> 01:34:16,373
She's not dead
1063
01:34:17,791 --> 01:34:19,043
She's still alive
1064
01:34:19,418 --> 01:34:21,920
Perhaps the hole is too deep
1065
01:34:23,213 --> 01:34:27,217
Alice falls slowly
1066
01:34:27,343 --> 01:34:28,844
(Alice in Wonderland)
1067
01:34:28,969 --> 01:34:31,263
She looks around while
falling all around
1068
01:34:32,181 --> 01:34:37,770
Lots of time for her to
think what would happen next
1069
01:34:39,104 --> 01:34:42,900
Suddenly slams onto the end of the fall
1070
01:34:43,025 --> 01:34:46,111
The fall has finally been completed
1071
01:34:46,946 --> 01:34:49,198
Only with a small scratch,
Alice stood up
1072
01:34:49,281 --> 01:34:55,204
Looking up at the dark ceiling,
1073
01:34:55,329 --> 01:35:00,376
Watching a running rabbit,
late for his time
1074
01:35:04,088 --> 01:35:07,633
I wonder if there's an end?
1075
01:35:07,758 --> 01:35:10,427
Every one of the castle
doors were locked
1076
01:35:14,556 --> 01:35:16,600
(Eden Hotel, Room 818)
1077
01:35:42,042 --> 01:35:44,753
Alice was disappointed
1078
01:35:44,878 --> 01:35:47,006
How in the world
1079
01:35:47,089 --> 01:35:50,968
Will she be able to escape this place?
1080
01:35:51,468 --> 01:35:52,468
I was waiting for you
1081
01:36:16,243 --> 01:36:17,953
I knew you'd come
1082
01:36:25,169 --> 01:36:28,172
Did you trick me?
1083
01:36:29,423 --> 01:36:30,382
Are you crying?
1084
01:36:30,507 --> 01:36:31,383
Shut up!
1085
01:36:31,508 --> 01:36:32,217
It's pretty obvious...
1086
01:36:32,343 --> 01:36:33,343
Answer me!
1087
01:36:37,890 --> 01:36:40,476
Why did you lie to me?
1088
01:36:41,810 --> 01:36:43,854
Because you...
1089
01:36:44,855 --> 01:36:46,482
Always were watching me
1090
01:36:47,650 --> 01:36:48,650
Fujishima
1091
01:36:49,151 --> 01:36:50,611
I was happy
1092
01:36:51,236 --> 01:36:52,488
Really happy
1093
01:36:53,197 --> 01:36:55,658
Kanako Fujishima
1094
01:36:56,158 --> 01:36:57,618
But I'm sorry
1095
01:36:57,910 --> 01:36:59,954
That's not me
1096
01:37:01,789 --> 01:37:02,789
What?
1097
01:37:03,082 --> 01:37:07,670
That's not me, it's the other girl
1098
01:37:07,753 --> 01:37:08,462
But...
1099
01:37:08,587 --> 01:37:10,547
I've been in here all along
1100
01:37:11,590 --> 01:37:12,675
In here...
1101
01:37:14,009 --> 01:37:15,052
Alone
1102
01:37:16,553 --> 01:37:18,138
I was dreaming the whole time
1103
01:37:27,856 --> 01:37:29,566
What kind of joke is this?
1104
01:37:32,236 --> 01:37:33,445
I don't understand!
1105
01:37:33,570 --> 01:37:34,571
What dream?
1106
01:37:34,697 --> 01:37:38,158
Was it to come close to me, lie to me...
1107
01:37:38,284 --> 01:37:39,827
Turn me into a mess?
1108
01:37:39,952 --> 01:37:41,870
That's right, a mess
1109
01:37:42,454 --> 01:37:45,207
There are no rules because it's a dream
1110
01:37:48,460 --> 01:37:50,129
Everything is free
1111
01:37:50,671 --> 01:37:52,715
You can love anyone
1112
01:37:52,840 --> 01:37:54,800
You can do anything to the one you love
1113
01:37:55,217 --> 01:37:56,468
Kiss him
1114
01:37:58,137 --> 01:37:59,430
Kill him
1115
01:38:10,065 --> 01:38:11,442
What do you want to do?
1116
01:38:14,111 --> 01:38:15,321
Dad
1117
01:38:17,072 --> 01:38:21,535
Occasionally there are lost
people who come into my dreams
1118
01:38:22,328 --> 01:38:24,246
But they suddenly escape
1119
01:38:31,045 --> 01:38:33,881
Because freedom is scary
1120
01:38:35,007 --> 01:38:36,216
Fujishima
1121
01:38:39,511 --> 01:38:42,348
This is hilarious
1122
01:38:45,893 --> 01:38:49,229
Kanako FUjishima
1123
01:38:53,108 --> 01:38:59,615
The one and only beautiful
creature on Earth
1124
01:39:00,366 --> 01:39:01,575
I'm going to kill you
1125
01:39:03,702 --> 01:39:05,287
What are you laughing at?
1126
01:39:17,216 --> 01:39:18,467
Is it me?
1127
01:39:19,343 --> 01:39:21,345
Am I that funny?
1128
01:39:23,305 --> 01:39:25,891
Then kill me now!
1129
01:39:31,647 --> 01:39:33,357
Kill me now
1130
01:39:36,318 --> 01:39:38,070
And then laugh!
1131
01:39:41,532 --> 01:39:42,700
You shit
1132
01:39:48,747 --> 01:39:50,040
I love you
1133
01:40:02,845 --> 01:40:04,013
Scared?
1134
01:40:10,686 --> 01:40:11,687
I'm scared
1135
01:40:12,563 --> 01:40:13,772
Very scared
1136
01:40:14,440 --> 01:40:15,733
It's okay
1137
01:40:22,406 --> 01:40:29,288
Did you love Ogata?
1138
01:40:29,913 --> 01:40:32,416
Yes, very
1139
01:40:38,213 --> 01:40:39,798
So I killed him
1140
01:40:43,469 --> 01:40:47,139
Because I wanted to
love him more and more
1141
01:40:48,515 --> 01:40:49,975
Fujishima...
1142
01:40:53,604 --> 01:40:56,398
Kanako Fujishima
1143
01:40:57,775 --> 01:40:58,901
I love you
1144
01:41:07,076 --> 01:41:08,160
Who...
1145
01:41:11,705 --> 01:41:12,831
Are you?
1146
01:42:06,218 --> 01:42:08,470
(Akiko, I'm picking up the cake)
1147
01:42:08,554 --> 01:42:10,180
(I'll be back soon so wait for me!
-Mom)
1148
01:42:43,547 --> 01:42:46,258
Teacher, do you remember me?
1149
01:42:46,926 --> 01:42:49,011
I am the father of Kanako Fujishima
1150
01:42:49,553 --> 01:42:50,721
What do you want
1151
01:42:52,556 --> 01:42:55,434
I've been searching for
my daughter since then
1152
01:42:58,103 --> 01:42:59,521
I've found a little bit more about her
1153
01:43:00,064 --> 01:43:02,733
Why are you here?
1154
01:43:05,569 --> 01:43:08,572
My daughter was a scum
1155
01:43:09,740 --> 01:43:11,617
Proves that she is
definitely my daughter
1156
01:43:13,285 --> 01:43:16,080
Couldn't separate from
the gangs and drugs
1157
01:43:16,163 --> 01:43:21,627
And in high school,
she began selling drugs
1158
01:43:22,753 --> 01:43:23,963
Also forced students
to sell their bodies...
1159
01:43:24,088 --> 01:43:27,132
I know of none
1160
01:43:30,719 --> 01:43:34,682
How could you not know
1161
01:43:45,234 --> 01:43:46,318
Miss Fujishima
1162
01:43:47,987 --> 01:43:49,154
Teacher!
1163
01:43:49,280 --> 01:43:52,825
The customers were successful but
sexually perverted businessmen
1164
01:43:54,535 --> 01:43:58,539
Kanako even lured
people younger than her
1165
01:43:58,998 --> 01:44:00,582
Is Akiko doing well?
1166
01:44:01,333 --> 01:44:04,586
Yes,
well I just wanted to ask you something
1167
01:44:04,712 --> 01:44:05,754
What's the matter?
1168
01:44:06,088 --> 01:44:09,592
She suddenly had her own cell phone
1169
01:44:10,593 --> 01:44:13,929
I asked her and she told
me you gave it to her
1170
01:44:14,430 --> 01:44:16,140
Is that true?
1171
01:44:16,432 --> 01:44:18,517
Sorry I did not inform you, Teacher.
1172
01:44:19,143 --> 01:44:20,144
It's true
1173
01:44:21,103 --> 01:44:23,856
She helped me out a little.
It was a return
1174
01:44:29,820 --> 01:44:31,280
Look at it
1175
01:44:32,114 --> 01:44:35,409
I've seen this photo
of crap a hundred times
1176
01:44:37,036 --> 01:44:38,412
And I finally understood
1177
01:44:43,000 --> 01:44:44,209
What is this?
1178
01:44:46,253 --> 01:44:50,257
The girl in the photo is your daughter
1179
01:44:57,097 --> 01:44:59,975
I'm not forcing her into prostitution
1180
01:45:00,517 --> 01:45:02,353
I casually invited her
and she was all for it
1181
01:45:02,686 --> 01:45:03,686
What are you talking about
1182
01:45:06,357 --> 01:45:07,566
I don't understand!
1183
01:45:09,234 --> 01:45:13,489
How could you do this to her...
1184
01:45:14,031 --> 01:45:16,158
It's because she's so cute, of course
1185
01:45:19,036 --> 01:45:22,373
I will never forgive...
1186
01:45:23,248 --> 01:45:24,708
Who?
1187
01:45:25,793 --> 01:45:27,294
Kanako?
1188
01:45:28,420 --> 01:45:30,297
Or your daughter?
1189
01:45:30,422 --> 01:45:34,760
Don't joke around!
It was your daughter who invited her!
1190
01:45:36,053 --> 01:45:39,598
This is what Akiko decided
to do with her own will
1191
01:45:41,016 --> 01:45:42,893
She doesn't know any better
1192
01:45:44,520 --> 01:45:50,317
She doesn't understand...what
you made her go into
1193
01:45:50,442 --> 01:45:51,235
God knows
1194
01:45:51,360 --> 01:45:53,070
How old do you think she is!
1195
01:45:55,364 --> 01:45:56,782
Akiko is still...
1196
01:45:57,074 --> 01:46:00,452
But that's what's popular
among middle-aged men!
1197
01:46:11,213 --> 01:46:15,301
She is a real devil
1198
01:46:15,384 --> 01:46:16,885
Devil?
1199
01:46:20,431 --> 01:46:24,226
So what did you do to the devil?
1200
01:46:30,649 --> 01:46:31,817
Say it
1201
01:46:33,277 --> 01:46:34,737
What did you do to her!
1202
01:46:41,869 --> 01:46:43,621
Give her back
1203
01:46:44,997 --> 01:46:46,206
Give her back?
1204
01:46:46,290 --> 01:46:50,919
Give me back my pure Akiko!
1205
01:46:51,670 --> 01:46:53,297
Her purity? Oh, please
1206
01:46:53,505 --> 01:46:55,382
You underestimate her, Teacher
1207
01:46:55,466 --> 01:46:57,009
Nonsense!
1208
01:46:58,886 --> 01:47:02,097
What do you know about her...
1209
01:47:04,725 --> 01:47:06,310
Then do you understand her?
1210
01:47:07,186 --> 01:47:11,148
Are you looking at her properly?
1211
01:47:11,440 --> 01:47:14,944
Watching her, touching her
1212
01:47:16,779 --> 01:47:23,243
Do you know where her bulges
and holes are on her body?
1213
01:47:23,410 --> 01:47:24,954
What are you saying?
1214
01:47:26,997 --> 01:47:30,751
Akiko told me
"Mom won't try to understand me at all"
1215
01:47:32,586 --> 01:47:39,260
You don't understand...her feelings
1216
01:47:43,097 --> 01:47:44,473
She felt very lonely
1217
01:48:00,322 --> 01:48:02,491
Where is she?
1218
01:48:03,200 --> 01:48:05,452
Where did you put my daughter?
1219
01:48:28,100 --> 01:48:30,352
Is this how you killed her?
1220
01:48:32,271 --> 01:48:33,564
Yes
1221
01:48:36,275 --> 01:48:37,693
Why?
1222
01:48:38,444 --> 01:48:40,195
I don't know
1223
01:48:43,115 --> 01:48:44,783
Because I love Akiko
1224
01:48:45,868 --> 01:48:49,913
My daughter
1225
01:49:02,009 --> 01:49:03,469
You don't understand
1226
01:49:04,553 --> 01:49:11,477
These kinds of human emotions
1227
01:49:12,686 --> 01:49:15,564
You...Love her?
1228
01:49:15,689 --> 01:49:18,108
There's no way you would know!
1229
01:49:20,402 --> 01:49:24,990
Here and here!
1230
01:49:25,115 --> 01:49:28,243
All empty!
1231
01:49:38,295 --> 01:49:39,588
I love you
1232
01:49:46,345 --> 01:49:47,763
Hilarious
1233
01:49:48,889 --> 01:49:50,140
Teacher
1234
01:49:52,851 --> 01:49:54,770
That's so funny
1235
01:49:57,940 --> 01:49:59,108
You shit
1236
01:50:59,209 --> 01:51:00,753
Find her already
1237
01:51:04,840 --> 01:51:08,093
You buried her, so dig her up
1238
01:51:10,930 --> 01:51:14,016
That's not possible
1239
01:51:15,225 --> 01:51:16,936
I don't care how many years it'll take
1240
01:51:17,770 --> 01:51:19,730
As long as you don't find Kanako
1241
01:51:20,439 --> 01:51:22,733
You can't see your daughter
1242
01:51:32,117 --> 01:51:33,452
You are crazy
1243
01:51:35,913 --> 01:51:40,709
You and your daughter are both crazy
1244
01:51:42,503 --> 01:51:46,715
Of course. We're blood related
1245
01:51:52,763 --> 01:51:53,806
Find her quickly!
1246
01:52:00,396 --> 01:52:01,605
Take me back
1247
01:52:04,817 --> 01:52:06,527
Let me see Akiko
1248
01:52:06,652 --> 01:52:07,611
No
1249
01:52:07,736 --> 01:52:09,280
Then kill me!
1250
01:52:12,825 --> 01:52:13,993
You're too naive
1251
01:52:14,994 --> 01:52:22,376
Know that as long as you don't find
Kanako, this hell will continue
1252
01:52:31,343 --> 01:52:37,891
I don't know anything about her
1253
01:52:40,227 --> 01:52:44,273
Nothing at all
1254
01:52:57,995 --> 01:52:59,622
My memories of her are only of...
1255
01:53:03,167 --> 01:53:10,549
When I attempted to strangle her
1256
01:53:15,346 --> 01:53:17,932
With these hands
1257
01:53:52,549 --> 01:53:53,717
Birthday
1258
01:53:57,429 --> 01:53:59,056
Today is her birthday
1259
01:54:03,519 --> 01:54:05,062
She's 18
1260
01:54:20,828 --> 01:54:22,329
Find her quickly
1261
01:54:56,739 --> 01:54:57,823
Where the hell is she!
1262
01:54:58,574 --> 01:54:59,867
I don't know!
1263
01:55:01,035 --> 01:55:04,538
It's too late
1264
01:55:09,168 --> 01:55:10,502
She is still alive
1265
01:55:22,848 --> 01:55:24,600
As long as I live
1266
01:55:25,559 --> 01:55:27,019
She won't die
1267
01:55:34,818 --> 01:55:39,490
She...is me
1268
01:55:49,375 --> 01:55:50,668
I will...
1269
01:55:54,421 --> 01:55:56,006
With my own hands
1270
01:55:59,593 --> 01:56:00,761
Personally...
1271
01:56:06,892 --> 01:56:08,644
And ruthlessly
1272
01:56:09,812 --> 01:56:11,230
Kill her!
81708
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.