Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
Subtitles brought to you by The Foxy Team @ Viki
2
00:00:07,200 --> 00:00:09,080
Episode 1
3
00:00:12,940 --> 00:00:15,290
Go Dong Sun
4
00:00:15,290 --> 00:00:20,310
Ae Ra, a woman has two opportunities.
5
00:00:20,310 --> 00:00:23,160
The first is for myself to succeed.
6
00:00:23,160 --> 00:00:27,500
The second is the opportunity to meet a man that is well-off.
7
00:00:27,500 --> 00:00:30,450
Don't look at just anyone!
8
00:00:30,450 --> 00:00:36,250
This place is full of people getting ready for exams, and
everybody's going to know if something happens.
9
00:00:36,250 --> 00:00:38,700
I know.
10
00:00:38,700 --> 00:00:43,270
Act thinking like you're a celebrity in this town.
11
00:00:43,270 --> 00:00:45,310
Don't just act before you think, too!
12
00:00:45,310 --> 00:00:47,410
I said I know.
13
00:00:47,410 --> 00:00:50,870
Since you're mentioning it even though I know, I'm getting mad.
14
00:00:52,950 --> 00:00:55,020
Hey! Look over there.
15
00:00:55,020 --> 00:00:59,060
His name is Cha Jung Woo. He's studying something related to computer...
16
00:00:59,060 --> 00:01:02,250
But anyway, they say that he studies the best.
17
00:01:13,040 --> 00:01:15,200
I'm here!
18
00:01:15,200 --> 00:01:19,500
This is such a miserable world I live in.
19
00:01:19,500 --> 00:01:23,910
One soju here, Ahjumma!
20
00:01:23,910 --> 00:01:26,700
I don't care. Take it out or whatever you want!
21
00:01:26,700 --> 00:01:29,750
A lonely man's
22
00:01:29,750 --> 00:01:32,950
burning soul
23
00:01:32,950 --> 00:01:37,850
is nothing.
24
00:01:37,850 --> 00:01:40,670
If I get small, I become great, and if...
25
00:01:40,670 --> 00:01:43,080
Oh my goodness. He must have gone crazy!
26
00:01:43,080 --> 00:01:45,380
Aigoo, why are you doing this?
27
00:01:45,380 --> 00:01:48,920
Where did you drink so much?
28
00:01:48,920 --> 00:01:51,350
Hasn't he gone crazy?
29
00:01:58,730 --> 00:02:00,250
Hey!
30
00:02:01,540 --> 00:02:03,120
Hey!
31
00:02:04,400 --> 00:02:07,080
What are you doing?
Why are you doing this?
32
00:02:11,660 --> 00:02:14,080
What is this situation?
33
00:02:16,400 --> 00:02:17,940
Oppa.
34
00:02:18,700 --> 00:02:21,900
35
00:02:21,900 --> 00:02:24,980
Take this.
36
00:02:26,150 --> 00:02:27,880
Oh.
37
00:02:27,880 --> 00:02:31,480
I should take this.
38
00:02:31,480 --> 00:02:35,400
Oh, there is a crack in the memory card.
39
00:02:35,400 --> 00:02:38,200
This part is bent, too.
40
00:02:38,200 --> 00:02:42,000
If this is the situation, the hard drive must have been useless.
41
00:02:48,720 --> 00:02:51,020
I think it's all done.
42
00:02:55,790 --> 00:03:00,080
Thank you, Oppa. These are 10 coupons to our store.
43
00:03:00,080 --> 00:03:02,440
It's okay.
44
00:03:02,440 --> 00:03:04,410
Take them.
45
00:03:06,910 --> 00:03:08,750
Not at all.
46
00:03:08,750 --> 00:03:11,120
Just take them!
47
00:03:27,750 --> 00:03:33,660
♪ Let's pretend we never met.
48
00:03:34,690 --> 00:03:41,960
♪ For the first time... in my life,
49
00:03:42,830 --> 00:03:51,100
♪ For the first time... in your life.
50
00:04:01,920 --> 00:04:05,360
Cha Jeong Woo
51
00:04:05,360 --> 00:04:07,080
Cha Jeong Woo!
52
00:04:08,060 --> 00:04:10,140
You did it!
53
00:04:20,040 --> 00:04:21,410
Look, say kimchi.
54
00:04:21,410 --> 00:04:23,430
1, 2, 3..
55
00:04:23,430 --> 00:04:26,040
Cha Jung Woo, congratulations!
56
00:04:29,000 --> 00:04:31,250
Tada!
57
00:04:31,250 --> 00:04:34,970
I'm eager to live in a house like this one day with you.
58
00:04:36,540 --> 00:04:38,500
First, I need a big window.
59
00:04:38,500 --> 00:04:39,700
Window?
60
00:04:39,700 --> 00:04:43,230
Then the heating bill will be too much.
61
00:04:43,230 --> 00:04:45,290
I'm going to make it brick!
62
00:04:46,160 --> 00:04:47,620
Okay.
63
00:04:48,450 --> 00:04:53,660
And in all the corners of the living room, I want plants there.
64
00:04:53,660 --> 00:04:54,560
Plants?
65
00:04:54,560 --> 00:04:56,150
Yes.
66
00:04:56,150 --> 00:05:02,100
I'm going to check how much my happiness has grown while growing them.
67
00:05:05,400 --> 00:05:10,600
This one's our baby. I'll help, too.
68
00:05:14,390 --> 00:05:16,080
But, darling...
69
00:05:16,080 --> 00:05:17,540
Yeah, baby?
70
00:05:17,540 --> 00:05:21,450
What do we call each other now?
71
00:05:21,450 --> 00:05:27,290
Darling, honey, yeobo (honey)?
72
00:05:27,290 --> 00:05:29,120
Uh...
73
00:05:32,190 --> 00:05:34,040
Ho...ney.
74
00:05:37,160 --> 00:05:39,200
Yes, husband!
75
00:05:55,450 --> 00:05:57,410
Honey, I'm leaving!
76
00:06:00,330 --> 00:06:01,340
Honey, try this!
77
00:06:01,340 --> 00:06:03,040
I'm late.
78
00:06:04,270 --> 00:06:06,870
Honey, I'll call you later.
79
00:06:06,870 --> 00:06:09,450
Alright. I'm meeting with some friends today, so I'm going to be there for a while.
80
00:06:09,450 --> 00:06:10,230
Okay.
81
00:06:10,230 --> 00:06:12,540
One more!
82
00:06:15,620 --> 00:06:16,700
I'll leave now.
83
00:06:16,700 --> 00:06:18,410
Brush your teeth at work!
84
00:06:18,410 --> 00:06:20,480
Go.
85
00:06:39,410 --> 00:06:41,060
Go!
86
00:06:49,830 --> 00:06:54,660
Hey! You must be lucky. Your parents-in-law bought you a 60 square meter apartment.
87
00:06:54,660 --> 00:06:57,910
You brat. Since it's a business household, they give you a lot.
88
00:06:57,910 --> 00:07:00,700
I'm upset because I'm paying more tax.
89
00:07:00,700 --> 00:07:04,470
They said they would give me the building in Sacho-dong, but I'm still contemplating.
90
00:07:09,180 --> 00:07:11,740
I'm sorry!
91
00:07:11,740 --> 00:07:14,790
Hey! This is so expensive!
92
00:07:14,790 --> 00:07:16,730
Ah, seriously.
93
00:07:16,730 --> 00:07:20,080
Hey, Oh Bang Soon, don't go over the limit.
94
00:07:20,080 --> 00:07:24,230
Min Young must be in an awkward position. Even though it's expensive, how expensive could it be?
95
00:07:24,230 --> 00:07:28,080
You can't buy this with 1 month worth of your husband's salary.
96
00:07:28,080 --> 00:07:29,230
97
00:07:29,230 --> 00:07:33,390
I knew the quality was different.
98
00:07:33,390 --> 00:07:34,820
Where is this from?
99
00:07:34,820 --> 00:07:37,290
So pretty.
100
00:07:40,640 --> 00:07:42,870
Oh, honey!
101
00:07:44,040 --> 00:07:46,410
It's finished, right?
102
00:07:46,410 --> 00:07:48,540
Okay then.
103
00:07:48,540 --> 00:07:51,330
Then I'll go there!
104
00:07:51,330 --> 00:07:52,910
Jung Woo?
105
00:07:52,910 --> 00:07:57,540
Yes, tonight we're celebrating our 100 days together.
106
00:07:57,540 --> 00:08:00,660
Aw, you guys must be all lovey dovey right now.
107
00:08:00,660 --> 00:08:05,040
If you look at who got married well, Ae Ra is not just average either.
108
00:08:05,040 --> 00:08:07,900
Handsome, good background, smart, and a 7th civil servant.
109
00:08:07,900 --> 00:08:11,080
You, stop it.
110
00:08:11,080 --> 00:08:12,940
Bang Soon will be upset.
111
00:08:12,940 --> 00:08:16,590
Bang Soon's husband failed the exam seven times.
112
00:08:16,590 --> 00:08:21,120
But I feel so bad because Jung Woo passed the first time.
113
00:08:22,000 --> 00:08:26,620
Oh, and did you say that your house is a rental?
114
00:08:26,620 --> 00:08:29,260
That...why?
115
00:08:29,260 --> 00:08:33,540
It's because I'm worried. It's not that easy
for lower class people to get jobs.
116
00:08:33,540 --> 00:08:37,790
I heard that they have to save up 12 years
without using any of their salary.
117
00:08:37,790 --> 00:08:39,820
Oh my, you.
118
00:08:39,820 --> 00:08:43,480
Why would you worry about such? It will work someday.
119
00:08:43,480 --> 00:08:48,650
Unless the country fails, the salary will be given regularly.
120
00:08:48,650 --> 00:08:51,410
I'm more worried about you.
121
00:08:51,410 --> 00:08:55,080
My dad failed a lot of businesses,
122
00:08:55,080 --> 00:08:58,490
so don't you think it's bad to live with debts?
123
00:08:58,490 --> 00:09:01,690
You don't know when you'll go bankrupt.
124
00:09:01,690 --> 00:09:04,650
Just use it well while you have it.
125
00:09:04,650 --> 00:09:05,230
What?
126
00:09:05,230 --> 00:09:09,080
Then, I'll be going first. See you next time.
127
00:09:13,330 --> 00:09:17,500
I should sew her mouth together, right?
128
00:09:17,500 --> 00:09:20,030
1, 2, 3.
129
00:09:22,700 --> 00:09:26,060
Darling, congratulations on our 100th wedding anniversary.
130
00:09:26,720 --> 00:09:29,060
Cheers!
131
00:09:29,060 --> 00:09:31,850
Congratulations!
132
00:09:35,160 --> 00:09:38,040
It looks delicious. Should we eat?
133
00:09:38,040 --> 00:09:40,520
Ah, hold on!
134
00:09:40,520 --> 00:09:43,080
135
00:09:48,200 --> 00:09:52,080
It's done. You can eat now.
136
00:09:59,870 --> 00:10:02,310
Don't you regret marrying me?
137
00:10:02,310 --> 00:10:05,000
Why would I regret it? I fulfilled my dream.
138
00:10:05,210 --> 00:10:06,250
Dream?
139
00:10:06,250 --> 00:10:08,270
Originally, my dream was to become a full-time housewife.
140
00:10:08,310 --> 00:10:09,740
But you said this.
141
00:10:09,760 --> 00:10:12,310
"If you don't want to work, forget about everything else, and get married."
142
00:10:12,370 --> 00:10:16,990
Since I forgot everything, and got married and became a full-time wife, I completed my dream.
143
00:10:17,030 --> 00:10:18,130
Is that so?
144
00:10:23,020 --> 00:10:25,860
But it's not like you're at a loss.
145
00:10:26,000 --> 00:10:29,100
I'm pretty, I'm a good cook and I'm cute.
146
00:10:29,130 --> 00:10:31,280
There aren't that many women like me.
147
00:10:31,280 --> 00:10:34,690
There were so many guys that chased after me.
148
00:10:34,720 --> 00:10:37,350
Why wouldn't I know that?
149
00:10:39,250 --> 00:10:44,420
I said that you'd never regret your
choice, when I proposed to you.
150
00:10:44,870 --> 00:10:47,470
I'll definitely keep that promise.
151
00:10:52,330 --> 00:10:54,060
So,
152
00:10:54,080 --> 00:10:55,860
I...
153
00:10:55,880 --> 00:10:59,650
have made an important decision for our future.
154
00:10:59,690 --> 00:11:02,000
Decision? What decision?
155
00:11:02,610 --> 00:11:03,830
You'll...
156
00:11:04,300 --> 00:11:08,200
follow and trust me no matter what happens, right?
- Of course.
157
00:11:08,260 --> 00:11:10,720
We're a couple that will be together forever.
158
00:11:10,730 --> 00:11:13,770
But, darling, why are you asking that so suddenly?
159
00:11:13,810 --> 00:11:17,250
Truthfully, I...
160
00:11:18,290 --> 00:11:20,270
Today...
161
00:11:21,860 --> 00:11:24,640
I resigned.
162
00:11:27,460 --> 00:11:29,380
Darling, what did you say?
163
00:11:30,500 --> 00:11:32,450
I'm going to make a business.
164
00:11:32,480 --> 00:11:36,790
There's an item that I thought of a long time ago, and
I have confidence.
165
00:11:36,830 --> 00:11:40,080
I will succeed and make you happy.
166
00:11:40,110 --> 00:11:41,640
Darling...!
167
00:11:45,220 --> 00:11:48,690
You trust me, right?
168
00:11:49,940 --> 00:11:51,590
Darling!
169
00:11:55,300 --> 00:11:56,390
Here you go.
170
00:11:58,370 --> 00:12:01,020
I will change the grill pan.
171
00:12:06,250 --> 00:12:08,720
Oh, did you hear about the news?
172
00:12:11,410 --> 00:12:14,060
Oh, hello...
- Excuse me.
173
00:12:35,620 --> 00:12:39,610
Oh, darling. I'm sorry, I woke you, right?
174
00:12:39,660 --> 00:12:42,610
-The door won't open...
-Of course it won't.
175
00:12:42,640 --> 00:12:46,080
-I changed the password.
-You did?
176
00:12:46,110 --> 00:12:49,860
Unless you get funded and repay the debts,
don't think of coming in the house.
177
00:12:49,900 --> 00:12:51,500
Darling, I don't have a place to sleep.
178
00:12:51,600 --> 00:12:55,400
Sleep in the office or whatever!
179
00:12:57,320 --> 00:12:59,490
Darling!
180
00:13:00,900 --> 00:13:02,500
Darling!
181
00:13:21,700 --> 00:13:27,200
♪ Pictured and placed where there are... ♪
182
00:13:27,290 --> 00:13:30,130
Ah, why won't they answer the phone?
183
00:13:30,190 --> 00:13:32,790
Today's the day to pay rent.
184
00:13:35,400 --> 00:13:36,300
Excuse me!
185
00:13:36,340 --> 00:13:39,230
Do you have a large size?
186
00:13:39,280 --> 00:13:42,000
Large size? A moment please.
187
00:13:55,390 --> 00:13:58,210
♪ Everybody has ♪
188
00:13:58,210 --> 00:14:01,000
♪ somebody to call, but ♪
189
00:14:27,590 --> 00:14:30,540
It's not much.
190
00:14:32,390 --> 00:14:33,440
It's fine.
191
00:14:38,620 --> 00:14:41,820
I heard that even the gas got disconnected.
192
00:14:41,860 --> 00:14:49,580
♪ Pictured and placed where there are... ♪
193
00:14:53,600 --> 00:15:00,800
♪ Early and love is supposed to be lost in space. ♪
194
00:15:03,400 --> 00:15:12,400
♪ I think of you when love is fresh. ♪
195
00:15:23,900 --> 00:15:25,500
3 Years After Divorce
I really don't want to go.
196
00:15:28,530 --> 00:15:29,500
Hey!
197
00:15:30,900 --> 00:15:32,660
We're late. Hurry up and come.
198
00:15:37,960 --> 00:15:38,860
Cute!
199
00:15:38,860 --> 00:15:39,820
Aunt.
200
00:15:39,820 --> 00:15:41,600
Oh, is it good?
201
00:15:43,350 --> 00:15:48,230
Based on the face, he will make a lot of girls cry.
202
00:15:48,860 --> 00:15:51,390
It's a girl.
203
00:15:55,340 --> 00:15:59,440
By the way, I heard your husband's business is going well.
204
00:15:59,470 --> 00:16:02,550
I heard that he started a coffee business.
205
00:16:02,570 --> 00:16:04,210
Did you?
206
00:16:04,230 --> 00:16:07,360
I didn't care about your news after you got divorced.
207
00:16:09,420 --> 00:16:13,650
She's just living well at my house. Nothing big.
208
00:16:13,650 --> 00:16:14,560
I see.
209
00:16:14,570 --> 00:16:16,190
There's no man you're meeting, either?
210
00:16:16,190 --> 00:16:18,880
Of course not! I don't have time.
211
00:16:18,880 --> 00:16:19,610
Oh my.
212
00:16:19,650 --> 00:16:24,340
That's good. Out of my husband's
business partners, I know of a decent guy.
213
00:16:24,390 --> 00:16:25,220
Huh?
214
00:16:25,220 --> 00:16:30,960
He is 36 years old, and he lived in the USA. He has a hotel in the USA, and soon is going to open one here, too.
215
00:16:30,990 --> 00:16:33,890
Oh my, there was such a person?
216
00:16:33,890 --> 00:16:36,470
He's not lacking any qualities.
217
00:16:37,260 --> 00:16:40,560
Oh! Look at my forgetfulness!
218
00:16:41,470 --> 00:16:46,940
You said you don't like people who do business, right?
Because they're debtors? Oops, I forgot.
219
00:16:48,570 --> 00:16:54,510
How pitiful! There are only CEOs of big companies around me.
220
00:16:55,580 --> 00:16:57,960
Well...it's fine.
221
00:16:59,300 --> 00:17:00,300
Excuse me?
222
00:17:00,330 --> 00:17:04,030
The highlight of the baby's first birthday,
the choosing of the item (Korean tradition).
223
00:17:06,000 --> 00:17:08,790
I have to go. Cheer my Soo Yeon on.
224
00:17:08,790 --> 00:17:11,800
Yes. Soo Yeon, fighting.
225
00:17:30,230 --> 00:17:34,950
Bang Soon, I should call her a haughty queen.
226
00:17:34,950 --> 00:17:37,590
What are you saying?
227
00:17:37,610 --> 00:17:41,230
Bang Soon said she would lend
the money for the monthly house fee.
228
00:17:41,250 --> 00:17:43,510
Aigoo, really.
229
00:17:44,000 --> 00:17:45,620
You have to go back to the office, right?
230
00:17:45,620 --> 00:17:46,500
Yeah.
231
00:17:46,550 --> 00:17:48,370
Get in, I'll give you a ride.
232
00:17:51,620 --> 00:17:55,370
These days you can't go to the airport without any makeup.
233
00:17:55,370 --> 00:17:58,150
Oh, that's right. You must be tired because of the airport fashion.
234
00:17:58,190 --> 00:18:00,360
That's what I'm saying.
235
00:18:04,210 --> 00:18:07,660
Hi Writer Kim, how are you?
236
00:18:08,670 --> 00:18:10,130
Punk?
237
00:18:11,000 --> 00:18:14,550
Why are they being like this?
238
00:18:15,100 --> 00:18:20,240
Oh, okay. See the situation and call me.
I will take a look into it, too.
239
00:18:21,040 --> 00:18:21,810
What is it?
240
00:18:21,810 --> 00:18:25,430
One of the female actresses turned off her cellphone and ran away.
241
00:18:25,460 --> 00:18:28,710
The filming is the day after tomorrow, but where do I find a cunning, single lady?
242
00:18:28,740 --> 00:18:31,660
Do you know any cunning, single lady who has the looks?
243
00:18:31,800 --> 00:18:33,400
A cunning, single lady?
244
00:18:36,820 --> 00:18:38,880
Na Ae Ra!
245
00:18:38,880 --> 00:18:39,760
Yes?
246
00:18:44,100 --> 00:18:47,800
What if you get 0 votes if I go out. I don't want to do it.
247
00:18:48,100 --> 00:18:52,000
You're a style that men would like!
248
00:18:52,460 --> 00:18:57,530
I thought that you were a Mrs. If I knew you were a cunning, single lady, I would have asked you right away.
249
00:18:57,600 --> 00:19:02,180
Thank you for thinking so well of me, but I really am not interested.
250
00:19:06,000 --> 00:19:07,790
You should have gone.
251
00:19:07,830 --> 00:19:10,890
Is it time for me to be dating now?
252
00:19:10,920 --> 00:19:13,350
There are so many things I need money for!
253
00:19:13,390 --> 00:19:16,130
I see that you're avoiding things because I might ask you to pay for the monthly fee.
254
00:19:16,140 --> 00:19:20,750
Anyway, you act so poor after all that happened.
255
00:19:20,780 --> 00:19:22,160
Is it obvious?
256
00:19:22,200 --> 00:19:29,100
After this month, I will pay half of the price.
257
00:19:30,400 --> 00:19:32,320
But why are you paying that debt?
258
00:19:33,310 --> 00:19:35,380
Oh, you lack in everything.
259
00:19:44,240 --> 00:19:46,620
Aigoo, our Hyung Jeong Woo,
260
00:19:46,670 --> 00:19:49,430
I remember the days when you spent your time at the PC room.
261
00:20:12,230 --> 00:20:14,360
-Thank you.
-Yes.
262
00:20:18,950 --> 00:20:20,950
Drink up.
263
00:20:24,100 --> 00:20:27,140
When you came in, were you not mad?
264
00:20:27,140 --> 00:20:32,110
The housekeeper of the house is very strict, so...
265
00:20:32,110 --> 00:20:33,770
If the security is strict,
266
00:20:33,800 --> 00:20:36,680
it's safe and good.
267
00:20:39,680 --> 00:20:41,690
Here you go.
268
00:20:42,930 --> 00:20:44,560
Thank you.
269
00:20:44,560 --> 00:20:47,030
There really is only you (who I can rely on).
270
00:20:48,180 --> 00:20:50,480
I feel bad for you.
271
00:20:50,530 --> 00:20:53,230
Why did you divorce?
272
00:20:54,190 --> 00:20:57,260
Hey, it's all in the past.
273
00:20:57,260 --> 00:20:59,450
I'm fine!
274
00:20:59,460 --> 00:21:02,860
Right. If you think like that, it's a relief.
275
00:21:02,860 --> 00:21:05,510
As you live, good days will come, right?
276
00:21:05,530 --> 00:21:07,520
Like Jeong Woo.
277
00:21:08,850 --> 00:21:12,150
Oh my, don't you know?
278
00:21:12,190 --> 00:21:15,100
-Know what?
-You haven't heard about Jeong Woo.
279
00:21:15,100 --> 00:21:16,610
Girl.
280
00:21:16,660 --> 00:21:18,840
You should look at the economic newspapers and stuff.
281
00:21:18,860 --> 00:21:22,220
Don't always watch celebrity news.
282
00:21:30,800 --> 00:21:32,310
Cha Jeong Woo?!
283
00:21:32,310 --> 00:21:34,210
He's not just well-off,
284
00:21:34,210 --> 00:21:36,690
he apparently became a chaebol.
285
00:21:50,490 --> 00:21:52,360
DONTALK Representative Cha Jeong Woo
286
00:21:58,240 --> 00:22:00,790
Are you going to faint?
287
00:22:02,860 --> 00:22:07,390
This year's business DNT Soft Ventures CEO Cha Jeong Woo.
288
00:22:07,400 --> 00:22:11,440
From 2013, he showed a natural
289
00:22:11,440 --> 00:22:12,940
business mind
290
00:22:12,940 --> 00:22:17,350
and became a successful business man.
291
00:22:19,570 --> 00:22:21,630
Thank you.
292
00:22:21,630 --> 00:22:23,480
Four years ago
293
00:22:23,530 --> 00:22:26,860
I started a small venture with 3 workers
294
00:22:26,870 --> 00:22:31,250
that has become a leading enterprise
preaching to the 21st century mobile age.
295
00:22:31,250 --> 00:22:33,730
Our DN Soft Ventures' next task is
296
00:22:33,780 --> 00:22:35,970
to make a mobile platform used for
297
00:22:35,970 --> 00:22:39,700
business, communication, entertainment.
298
00:22:39,700 --> 00:22:42,110
It will be the center of everything.
299
00:22:42,120 --> 00:22:44,770
Yes, I'm coming, but why do they want to see me?
300
00:22:44,810 --> 00:22:47,660
I don't know. They just contacted me.
301
00:22:47,660 --> 00:22:49,440
Okay.
302
00:23:03,900 --> 00:23:06,170
Cha Jeong Woo?
303
00:23:06,170 --> 00:23:07,570
Yes.
304
00:23:08,220 --> 00:23:10,210
I have a meeting with President Cha.
305
00:23:10,210 --> 00:23:12,480
It seems you haven't heard.
306
00:23:12,480 --> 00:23:16,780
I think your father wanted to introduce me to you.
307
00:23:16,780 --> 00:23:18,840
Sit down.
308
00:23:18,840 --> 00:23:21,940
Tell President Cha that I will meet him another time.
309
00:23:22,640 --> 00:23:24,300
I'll be going.
310
00:23:25,300 --> 00:23:27,760
You're exactly like the rumors.
311
00:23:28,930 --> 00:23:33,620
I rode on a plane for over 10 hours from New York to see you.
312
00:23:33,620 --> 00:23:36,100
Can't I have 10 minutes?
313
00:23:38,980 --> 00:23:41,160
I know that
314
00:23:41,210 --> 00:23:43,640
you've been hurt before.
315
00:23:43,700 --> 00:23:45,100
So have I.
316
00:23:45,100 --> 00:23:48,340
However, I don't think that is important.
317
00:23:48,340 --> 00:23:52,220
Should I say I'm more focused on the future than the past?
318
00:23:52,250 --> 00:23:53,920
If you're okay with it,
319
00:23:53,920 --> 00:23:56,310
I want to invite you to a family dinner next week.
320
00:23:56,310 --> 00:23:59,970
I hope you have a good time with your family at the family dinner.
321
00:24:00,830 --> 00:24:03,700
I'm not comfortable with people I don't know.
322
00:24:04,980 --> 00:24:07,480
I think it's been 10 minutes.
323
00:24:07,480 --> 00:24:09,400
I've said everything I need to say.
324
00:24:09,400 --> 00:24:12,350
If you have nothing else to say, I'll...
325
00:24:17,050 --> 00:24:19,950
Will you go out first?
326
00:24:30,910 --> 00:24:32,810
What's wrong?
327
00:24:32,810 --> 00:24:35,700
A punk without a bag is being told that they'll buy a bag for him.
328
00:24:35,720 --> 00:24:37,890
Since I said that I don't want it, she's probably mad.
329
00:24:39,310 --> 00:24:41,950
Let's go, you have an interview.
330
00:24:43,540 --> 00:24:46,110
- Congratulations on receiving the award today.
- Thank you.
331
00:24:46,110 --> 00:24:49,900
How does it feel to be the best social network business?
332
00:24:49,900 --> 00:24:53,440
It wasn't my goal to be first, but
333
00:24:53,440 --> 00:24:56,670
with the thought of offering a better service to consumers,
334
00:24:56,670 --> 00:24:58,310
I just tried my best.
335
00:24:58,310 --> 00:25:01,670
When you started Venture I heard that the beginnings
were very difficult.
336
00:25:01,720 --> 00:25:03,980
When was the most difficult moment?
337
00:25:04,000 --> 00:25:05,750
I'm not sure.
338
00:25:05,750 --> 00:25:09,200
There were countless difficult moments.
339
00:25:09,230 --> 00:25:11,740
Out of them all, the most difficult was...
340
00:25:11,740 --> 00:25:14,360
I'm crazy.
341
00:25:14,360 --> 00:25:16,890
You didn't get an investment again?!
342
00:25:18,910 --> 00:25:20,410
Starve.
343
00:25:21,730 --> 00:25:24,130
You don't even have the right to eat.
344
00:25:25,230 --> 00:25:29,160
It was the coldness of the people whom I trusted the most.
345
00:25:30,420 --> 00:25:32,680
It was
346
00:25:32,680 --> 00:25:34,040
really difficult.
347
00:25:34,060 --> 00:25:36,840
You've reached this success after seven years,
348
00:25:36,860 --> 00:25:40,320
so who is the one that impacted you the most?
349
00:25:40,350 --> 00:25:44,030
If you had to select the person you're most
thankful towards, who who would it be?
350
00:25:45,510 --> 00:25:47,340
Many people have helped me, but
351
00:25:47,370 --> 00:25:49,810
if I had to choose from them...
352
00:25:57,750 --> 00:26:00,280
Do you have to be like this?
-If I don't?
353
00:26:00,280 --> 00:26:04,270
There are many people who said they'll invest in this product, and the reaction is good.
354
00:26:04,300 --> 00:26:06,870
-If this goes well...
-Stop, stop it!
355
00:26:06,870 --> 00:26:09,060
Do you want to be forever developing and then ring the bell (die)?
356
00:26:09,100 --> 00:26:12,900
If you did it for four years, it's enough. That means that
there's no hope then.
357
00:26:12,960 --> 00:26:15,850
I can't live like this anymore.
358
00:26:18,510 --> 00:26:20,270
Weren't we a couple?
359
00:26:20,320 --> 00:26:25,280
Through the difficult, miserable times, didn't we promise to depend on each other?
-No.
360
00:26:26,070 --> 00:26:28,880
I think you've misunderstood something,
361
00:26:28,880 --> 00:26:31,390
but we're a couple when you're feeding me.
362
00:26:31,390 --> 00:26:34,740
Not when I have to feed you.
363
00:26:34,780 --> 00:26:36,930
Get over the poor relief yourself.
364
00:26:36,930 --> 00:26:40,070
Don't drag me into the gutter, too.
365
00:26:47,160 --> 00:26:51,570
The person who made me grit my teeth determined to succeed.
366
00:26:57,930 --> 00:26:59,750
If it wasn't for that person,
367
00:26:59,790 --> 00:27:02,650
I wouldn't be as successful as I am today.
368
00:27:05,300 --> 00:27:07,930
What is this?
369
00:27:12,300 --> 00:27:14,190
Are you crying?
370
00:27:14,970 --> 00:27:17,220
Are you crying?
371
00:27:18,240 --> 00:27:22,510
They say that people with no luck for husbands also have no luck in money.
372
00:27:22,510 --> 00:27:27,760
That bastard...He never once showed me one hair on his head because he was gaining so much popularity.
373
00:27:27,780 --> 00:27:29,190
When you went your separate ways,
374
00:27:29,190 --> 00:27:31,070
there's no reason to show you any of the hairs on his head.
375
00:27:31,070 --> 00:27:34,030
But still there's this thing called affection.
376
00:27:34,030 --> 00:27:35,700
You're doing that because your stomach hurts, right?
377
00:27:35,700 --> 00:27:38,790
It's not because my stomach hurts,
it's because it's unfair.
378
00:27:38,790 --> 00:27:41,490
You...paying that Cha Jeong Woo's development costs,
379
00:27:41,490 --> 00:27:43,730
you know how much I suffered.
380
00:27:43,730 --> 00:27:45,800
Look at the special price for these winter jackets!
381
00:27:45,800 --> 00:27:48,110
In that cold weather, in a market,
382
00:27:48,110 --> 00:27:50,290
I caught frostbite selling clothes.
383
00:27:50,290 --> 00:27:53,490
At the call center I answered calls until I started hearing things.
384
00:27:53,530 --> 00:27:56,620
I got burned while serving onto the fiery grill,
385
00:27:56,620 --> 00:27:58,330
I cut my fingers while cutting rice cakes.
386
00:27:58,330 --> 00:27:59,860
Hello, it's Moon Ha Bum's...
387
00:27:59,860 --> 00:28:01,180
Excuse me.
388
00:28:01,180 --> 00:28:03,900
I got kicked out after I got caught selling insurance.
389
00:28:03,900 --> 00:28:08,300
If I hadn't done that, research?
390
00:28:08,320 --> 00:28:11,930
With what money would he have done that?!
391
00:28:11,950 --> 00:28:13,440
That is true.
392
00:28:13,460 --> 00:28:15,240
And most crucially,
393
00:28:15,290 --> 00:28:18,350
that free text messaging that Cha Jeong Woo made.
394
00:28:18,370 --> 00:28:21,930
If you calculate it and see, he developed it because of me.
395
00:28:21,960 --> 00:28:23,340
What do you mean?
396
00:28:23,340 --> 00:28:25,030
When I was an insurance agent,
397
00:28:25,050 --> 00:28:28,730
I sent 200 texts to customers.
398
00:28:31,740 --> 00:28:34,590
Why are the charges for texting so high?!
399
00:28:35,530 --> 00:28:37,340
Husband!
400
00:28:37,340 --> 00:28:38,870
Don't invent useless things,
401
00:28:38,900 --> 00:28:41,840
and invent something that sends these for free!
402
00:28:42,440 --> 00:28:46,080
Do you know why the band-aid was created?
403
00:28:46,100 --> 00:28:49,090
A loving wife cut her finger while cutting.
404
00:28:49,090 --> 00:28:51,690
So the husband thought, "What should I do?"
405
00:28:51,710 --> 00:28:53,150
Then
406
00:28:53,150 --> 00:28:55,020
he put gauge on like this and tape,
407
00:28:55,020 --> 00:28:57,020
and wrapped around like this.
408
00:28:57,020 --> 00:28:59,560
So the blood stopped.
409
00:28:59,560 --> 00:29:01,440
The husband using the inspiration that he gained there,
410
00:29:01,440 --> 00:29:03,420
presented a new product proposal based on it.
411
00:29:03,420 --> 00:29:05,100
If the wife hadn't cut her finger,
412
00:29:05,140 --> 00:29:08,730
would the husband have come up with that idea?
413
00:29:08,760 --> 00:29:09,980
So...
414
00:29:10,000 --> 00:29:12,030
After Jeong Woo saw
415
00:29:12,030 --> 00:29:15,030
you being miserable because of the texting charges,
416
00:29:15,030 --> 00:29:17,850
he invented it!
-That's exactly it!
417
00:29:18,630 --> 00:29:20,170
If he has a conscience,
418
00:29:20,170 --> 00:29:24,380
I see that he needs to give me a percentage of that
intellectual property.
419
00:29:25,660 --> 00:29:27,940
You're talking crap.
420
00:29:27,970 --> 00:29:30,970
Intellectual property. The wench who couldn't even get one cent of alimony,
421
00:29:31,010 --> 00:29:32,270
what are whining about intellectual property?
422
00:29:32,270 --> 00:29:34,500
Did I not receive the alimony because I didn't want to?
423
00:29:34,540 --> 00:29:36,200
I couldn't get it because he was a broke loser.
424
00:29:36,200 --> 00:29:37,710
So...
425
00:29:37,730 --> 00:29:40,410
why did you break up when you were poor?
426
00:29:40,440 --> 00:29:43,370
You should have broken up when he was rich.
427
00:29:52,230 --> 00:29:54,490
I won't stay still.
428
00:29:55,360 --> 00:29:56,490
Ah, yes.
429
00:29:56,490 --> 00:29:59,370
I'm LaSaral's Manager Cha, but
430
00:29:59,370 --> 00:30:02,220
the Cunning, Single Lady Episode...
431
00:30:02,220 --> 00:30:05,000
Our shop's employee has decided to go out for it.
432
00:30:05,390 --> 00:30:09,520
I convinced her, of course.
433
00:30:09,560 --> 00:30:12,760
Yes. Yes, yes, I understand.
434
00:30:13,220 --> 00:30:17,530
I thought you had no intention of doing it.
435
00:30:17,560 --> 00:30:19,810
I suddenly changed my mind.
436
00:30:19,810 --> 00:30:21,500
Anyway, good job.
437
00:30:30,210 --> 00:30:32,960
Oh man, look at these clothes.
438
00:30:32,990 --> 00:30:34,680
Min Young,
439
00:30:34,710 --> 00:30:37,300
if I go out, I think I'm going to receive 0 votes.
440
00:30:37,330 --> 00:30:43,410
Aigoo, all right. I'll sponsor you, but instead you have to absolutely become a couple with him.
441
00:30:43,440 --> 00:30:44,890
Even your worries, really...
442
00:30:44,890 --> 00:30:49,500
At one point, I was the exam takers' Madonna.
443
00:30:49,530 --> 00:30:53,090
Even if I look like this, this Unnie still lives.
444
00:30:53,090 --> 00:30:56,080
This... I think this looks the best.
445
00:30:56,100 --> 00:30:57,590
Oh, what do you think?
446
00:30:57,590 --> 00:30:59,510
You're all dead.
447
00:31:03,520 --> 00:31:06,880
If you look from afar it's a beautiful scene,
448
00:31:08,050 --> 00:31:11,700
but if you look closely it's a cutthroat life.
449
00:31:13,490 --> 00:31:14,710
Woman #2
450
00:31:15,340 --> 00:31:17,050
This woman is cold because she's alone.
451
00:31:19,610 --> 00:31:24,330
Fund Mngr, divorced 3 years, 36 years old, Woman #4
-Father keeps urging me to hurry up and bring the fellow to
452
00:31:24,350 --> 00:31:26,190
-inherit the business.
Woman #4 is a businessman's daughter.
453
00:31:32,150 --> 00:31:35,310
You said that you were a farmer, but what kind...
454
00:31:35,320 --> 00:31:39,730
Man #2, Agriculture, divorced 7 years, 40 years old.
I do some rice farming and some ginseng farming also.
455
00:31:40,600 --> 00:31:44,200
Right now I'm thinking about building a factory
on the land that's left.
456
00:31:44,210 --> 00:31:47,410
Woman #1, Elementary School Teacher,
divorced 1 year, 31 years old. -Aigoo, well, when I was going to elementary
457
00:31:47,410 --> 00:31:49,490
and middle school, I never had any occasion to step on anyone else's land.
458
00:31:49,520 --> 00:31:52,220
-because it's all our land.
Woman #3, Director of a Ballet Study Center, divorced 2 years, 33 years old.
459
00:32:01,910 --> 00:32:03,630
Shopping Co-ordinator. 4 years since divorce.
34 years old, woman #2.
460
00:32:06,720 --> 00:32:08,060
I'm fine.
461
00:32:08,090 --> 00:32:10,840
What's wrong with eating alone?
462
00:32:10,870 --> 00:32:15,660
I don't normally eat well with people
I'm not familiar with. I'm fine.
463
00:32:15,710 --> 00:32:18,900
Even so, you came first place in the best first impression vote.
464
00:32:20,500 --> 00:32:24,600
A broadcast should go back and
forth for it to be interesting, isn't that so?
465
00:32:24,640 --> 00:32:26,220
That's what I think.
466
00:32:31,500 --> 00:32:33,000
Ah...a moment please.
467
00:32:34,410 --> 00:32:36,460
I'm thirsty.
468
00:32:39,200 --> 00:32:41,840
The first woman to cross the finish line
469
00:32:41,900 --> 00:32:45,100
will get the chance to go on a
date with the man of her choice.
470
00:32:45,130 --> 00:32:46,360
Re...ady!
471
00:32:54,000 --> 00:32:55,300
The trigger has been pulled.
472
00:32:57,300 --> 00:33:00,100
The women are running with all their might for their man.
473
00:33:07,600 --> 00:33:11,300
The men cheer the women on.
474
00:33:15,900 --> 00:33:18,100
In a fierce competition,
475
00:33:20,400 --> 00:33:22,200
the ultimate victor is...
476
00:33:25,890 --> 00:33:26,920
Woman Number 2.
477
00:33:27,800 --> 00:33:31,100
To her, no obstacle is a problem,
478
00:33:31,460 --> 00:33:33,600
if it can find her happiness again.
479
00:33:33,610 --> 00:33:36,230
Fighting!
480
00:33:38,100 --> 00:33:39,700
The night of the singles who are tired of being lonely
481
00:33:40,030 --> 00:33:41,310
My daughter.
482
00:33:42,840 --> 00:33:46,750
Daddy really, really misses you, too.
483
00:33:48,500 --> 00:33:50,200
Dad will
484
00:33:50,240 --> 00:33:53,400
bring a pretty mom home.
485
00:33:54,890 --> 00:33:56,030
Uh-huh.
486
00:33:57,660 --> 00:33:59,190
Daddy
487
00:33:59,230 --> 00:34:01,140
loves you too, my daughter.
488
00:34:01,170 --> 00:34:02,060
At the woman's room at that hour
489
00:34:02,080 --> 00:34:05,580
These days men look at a woman's economic situation an awful lot.
490
00:34:05,610 --> 00:34:08,870
Looking at Woman Number 2's face,
it shows that she eats alone.
491
00:34:08,890 --> 00:34:12,380
I know right. I felt a little bitter (for her).
492
00:34:13,440 --> 00:34:15,030
Woman No.2 enters.
493
00:34:17,200 --> 00:34:19,800
Unni, are you okay?
494
00:34:19,800 --> 00:34:23,990
Number 2, cheer up. Fighting.
495
00:34:24,010 --> 00:34:26,210
I'm fine.
496
00:34:26,210 --> 00:34:29,410
But Number 2, the date ticket you received,
497
00:34:29,450 --> 00:34:31,020
who are you going to use it on?
498
00:34:35,280 --> 00:34:37,480
Yes, come in.
499
00:34:38,900 --> 00:34:42,500
Just then, Man Number 1 comes to the women's room.
500
00:34:49,310 --> 00:34:50,020
Excuse me,
501
00:34:50,050 --> 00:34:51,720
Woman Number 2.
502
00:34:53,000 --> 00:34:54,100
Me?
503
00:34:55,730 --> 00:34:56,400
Yes.
504
00:34:56,430 --> 00:34:57,760
A moment...
505
00:35:03,900 --> 00:35:05,880
The handsome doctor's (Man # 1's) choice,
causes a stir amongst the women.What is it?
506
00:35:09,190 --> 00:35:12,580
Isn't Man Number 1 a skincare doctor?
507
00:35:13,680 --> 00:35:16,520
Is he interested in Woman Number 2?
508
00:35:16,530 --> 00:35:18,140
No way.
509
00:35:18,170 --> 00:35:19,290
Skincare Doctor. Divorced for 2 years.
36 years old, Man #1.
510
00:35:21,060 --> 00:35:22,810
Excuse me, this...
511
00:35:24,100 --> 00:35:29,170
Earlier, you were hit by a lot of cold wind.
When you sleep, put this on beforehand.
512
00:35:34,040 --> 00:35:36,570
This was made by my hospital.
513
00:35:36,600 --> 00:35:39,300
It's really good for moisturizing and nutrition.
514
00:35:40,460 --> 00:35:45,540
And this one is sunscreen.
It was also made at my hospital.
515
00:35:45,580 --> 00:35:47,400
Use it tomorrow.
516
00:35:47,430 --> 00:35:49,630
Thank you very much.
517
00:35:49,680 --> 00:35:50,940
Not at all...
518
00:35:55,600 --> 00:35:57,700
Life isn't something that flows by, it's
something that fills up little by little.
519
00:35:59,400 --> 00:36:01,400
Man #1's interest has filled
up the heart of Woman #2.
520
00:36:05,300 --> 00:36:06,500
Their date continues.
521
00:36:08,540 --> 00:36:09,360
One night's firework date.
522
00:36:13,480 --> 00:36:17,070
I wish my life would explode like that.
523
00:36:18,260 --> 00:36:19,920
It will.
524
00:36:20,570 --> 00:36:22,870
One experience of failure,
525
00:36:24,100 --> 00:36:27,600
I think that it's maybe so you can meet a better person.
526
00:36:39,300 --> 00:36:40,200
Woman #2's Prince Charming?
527
00:36:40,220 --> 00:36:42,680
I want to...
528
00:36:42,700 --> 00:36:46,890
make this woman smile, or be her protector.
529
00:36:46,920 --> 00:36:48,970
Well, something along those lines, that kind of thought
entered my mind.
530
00:36:50,500 --> 00:36:52,700
I liked that she looked so pure.
531
00:36:54,510 --> 00:36:56,930
I liked it.
532
00:36:57,930 --> 00:37:01,240
The feeling of happiness in having someone care for me.
533
00:37:01,980 --> 00:37:05,130
I felt it after such a long time.
534
00:37:08,400 --> 00:37:10,800
Woman #2 wells up with emotions
she hasn't felt in a long time.
535
00:37:11,370 --> 00:37:13,150
Ah, give me a moment.
536
00:37:13,190 --> 00:37:15,390
Why am I like this, seriously...
537
00:37:18,230 --> 00:37:19,790
During my married life,
538
00:37:20,270 --> 00:37:22,880
I had a really hard time.
539
00:37:23,550 --> 00:37:26,540
When I think of that time,
540
00:37:27,620 --> 00:37:29,920
I think why I had to meet that sort of a person.
541
00:37:33,720 --> 00:37:35,770
Even if it's in my next lifetime,
542
00:37:35,820 --> 00:37:39,080
I absolutely do not want to meet that sort of a husband.
543
00:37:39,110 --> 00:37:41,150
Now...
544
00:37:41,840 --> 00:37:44,270
Now I really...
545
00:37:44,400 --> 00:37:46,600
want to be happy.
546
00:37:46,620 --> 00:37:47,510
Yes.
547
00:37:49,300 --> 00:37:51,000
We hope that she is now happy.
548
00:37:52,400 --> 00:37:56,300
Nasaral, Na Ae Ra, found her partner! Jjak!
549
00:37:57,690 --> 00:38:01,230
Congratulations, Unnie.
Look, isn't it good you agreed to go out on it?
550
00:38:01,250 --> 00:38:03,300
Yes.
551
00:38:03,340 --> 00:38:07,190
The doctor that was matched with you. He's completely cool.
552
00:38:07,220 --> 00:38:11,390
He ordered 100 wallets that are in the new collection. Daebak.
553
00:38:12,620 --> 00:38:17,320
A sunbae that he knows needed a gift to give around to all
his VIP customers,
554
00:38:17,380 --> 00:38:22,820
and thankfully he says that he'll buy them all at our stores.
555
00:38:22,900 --> 00:38:25,600
Hey, while you do this, could it be that next month
556
00:38:25,900 --> 00:38:28,800
you may quit saying that you're getting married?
Manager...
557
00:38:28,800 --> 00:38:31,060
That's something we have to wait and see.
558
00:38:36,200 --> 00:38:41,700
If I were to say it again, our concept surely has competitiveness,
559
00:38:42,100 --> 00:38:44,500
but as the usage has exponentially increased,
560
00:38:44,550 --> 00:38:47,940
it is a reality that the funds to secure server usage have become urgent.
561
00:38:47,980 --> 00:38:50,280
While we are operating this service for free,
562
00:38:50,700 --> 00:38:53,600
we can't ignore the unstable income.
563
00:38:55,100 --> 00:39:03,060
So from now on, we should change our plan to give out paid service effectively.
564
00:39:04,530 --> 00:39:07,790
- What about your opinion, CEO?
- I disagree.
565
00:39:10,000 --> 00:39:15,700
Like I told you before, giving good service
is more important than the income.
566
00:39:15,740 --> 00:39:19,630
If the platform is set up correctly,
the income should smoothly come in.
567
00:39:19,660 --> 00:39:22,780
It hasn't been even one month since
there was a server problem in the network.
568
00:39:22,820 --> 00:39:25,790
Isn't preventing that the most important concern?
569
00:39:26,730 --> 00:39:29,960
I'll ask for you to proceed after prioritizing well what's needed.
570
00:39:38,870 --> 00:39:43,400
Do you have no fear or do you have no feeling? Do you not know how the investors are clamoring right now?
571
00:39:43,440 --> 00:39:45,680
What investors are you talking about?
572
00:39:45,720 --> 00:39:47,740
Is it perhaps President Gook?
573
00:39:49,300 --> 00:39:52,370
Then tell him to pull out his investment.
574
00:39:52,370 --> 00:39:55,780
It's too bad but what can we do? The immediate management may become difficult,
575
00:39:55,820 --> 00:39:57,620
but the imagination will be free.
576
00:39:59,020 --> 00:40:01,920
I'm the one who invested the most by convincing my father.
577
00:40:01,920 --> 00:40:06,320
That was because I trusted in
Cha Jeong Woo's spontaneous decisions.
578
00:40:06,320 --> 00:40:09,340
But I'm starting to get a little sick of it.
579
00:40:09,340 --> 00:40:11,490
There will be many more things you'll get sick of.
580
00:40:11,490 --> 00:40:13,480
You can step away from this now.
581
00:40:13,480 --> 00:40:17,460
I don't want to disappoint another person who believes in me.
582
00:40:17,460 --> 00:40:19,460
I really can't get through to you.
583
00:40:19,460 --> 00:40:22,050
I can't even fight with you.
584
00:40:22,050 --> 00:40:24,910
I hate fighting with a woman, too.
585
00:40:26,990 --> 00:40:29,350
Can't you just trust me?
586
00:40:30,380 --> 00:40:32,400
At least I gained one thing.
587
00:40:32,420 --> 00:40:35,120
You said you hate fighting with women.
588
00:40:35,160 --> 00:40:37,910
I guess you do see me as a woman.
589
00:40:50,080 --> 00:40:54,960
I confiscated President Hwang's house and put his paintings in storage.
590
00:40:57,240 --> 00:41:00,300
We're planning on calling someone from the gallery
around tomorrow to get rid of them.
591
00:41:00,300 --> 00:41:02,690
And what should we do about President Hwang?
592
00:41:02,690 --> 00:41:05,830
What do you mean? Send him off on good terms.
593
00:41:05,830 --> 00:41:08,560
With the stocks we received, break them up,
594
00:41:08,560 --> 00:41:11,260
and sell them off so there won't be future problems.
595
00:41:11,260 --> 00:41:14,060
Yes. I understand.
596
00:41:18,440 --> 00:41:21,540
Hey! What on earth are you doing?
597
00:41:21,540 --> 00:41:24,130
Let go of me!
598
00:41:24,130 --> 00:41:27,020
Hey jerks! I'm President Hwang! Let go!
599
00:41:27,020 --> 00:41:29,310
Let go!
600
00:41:30,300 --> 00:41:32,560
Hey, President Guk!
601
00:41:32,560 --> 00:41:35,770
Because you made some money and people call you president,
602
00:41:35,770 --> 00:41:38,840
did you forget about your friends, you jerk?
603
00:41:38,840 --> 00:41:41,560
Hey! No matter what, both you and I are
604
00:41:41,560 --> 00:41:44,360
are gangsters from the start, you jerk!
605
00:41:44,360 --> 00:41:49,310
Guk Gi Bong! You jerk!
606
00:41:49,310 --> 00:41:53,620
Guk Gi Bong!
607
00:41:55,730 --> 00:42:00,360
What is the big deal about these paintings?
608
00:42:05,920 --> 00:42:07,720
You're here.
609
00:42:12,090 --> 00:42:15,330
I told you not to let those kinds of people in the house.
610
00:42:15,330 --> 00:42:17,510
I'm sorry, Miss.
611
00:42:17,510 --> 00:42:21,370
My daughter has come.
612
00:42:21,370 --> 00:42:23,600
Have you eaten dinner yet?
613
00:42:23,600 --> 00:42:25,030
I ate.
614
00:42:25,030 --> 00:42:27,250
Did President Cha hit it big?
615
00:42:27,250 --> 00:42:31,150
What? Socia? What was it?
616
00:42:31,150 --> 00:42:33,890
Director Oh!
617
00:42:33,890 --> 00:42:37,520
Social Network. His is the best rated.
618
00:42:37,520 --> 00:42:41,400
Yes, yes. Socia, socia... that thing.
619
00:42:45,400 --> 00:42:48,650
It's so strange.
620
00:42:48,680 --> 00:42:51,040
All the women I like
621
00:42:51,050 --> 00:42:55,210
do not like me back.
622
00:43:00,250 --> 00:43:01,870
What about Seung Hyeon?
623
00:43:01,870 --> 00:43:05,610
He's taking care of his apartment in England
and said he'll be returning very soon.
624
00:43:05,610 --> 00:43:10,340
Keep a good eye on him, or he might run off again.
625
00:43:10,340 --> 00:43:12,070
Yes, I understand.
626
00:43:12,870 --> 00:43:16,500
You haven't eaten, have you?
627
00:43:16,500 --> 00:43:18,930
I just ate with the other guys.
628
00:43:18,930 --> 00:43:21,070
You haven't eaten, right?
629
00:43:22,270 --> 00:43:24,750
Yes, I'm hungry.
630
00:43:25,470 --> 00:43:26,340
How's this one?
631
00:43:26,340 --> 00:43:27,640
Why?
632
00:43:27,640 --> 00:43:29,900
You're going to buy it?
633
00:43:29,900 --> 00:43:33,180
I'm going somewhere with the doctor over the weekend.
634
00:43:33,180 --> 00:43:34,610
Really?
635
00:43:34,610 --> 00:43:36,370
Just the two of you?
636
00:43:36,370 --> 00:43:37,860
It's not that.
637
00:43:37,860 --> 00:43:41,560
He said there will be friends there, but
it seems like he's taking me as his date.
638
00:43:41,560 --> 00:43:45,160
You guys are already in that kind of relationship?
639
00:43:45,160 --> 00:43:47,420
This one's good.
640
00:43:57,320 --> 00:43:58,860
Are you cold?
641
00:43:58,860 --> 00:43:59,870
Do you want me to put the roof back on?
642
00:43:59,870 --> 00:44:01,630
N...no.
643
00:44:01,630 --> 00:44:05,420
Spring is so nice. It's wonderful.
644
00:44:23,310 --> 00:44:27,480
Who's going to be at the villa?
645
00:44:27,480 --> 00:44:31,810
Ah, a senior I'm close with and a younger friend I know.
646
00:44:31,810 --> 00:44:34,490
Ah, it'll be nice and cozy.
647
00:44:34,490 --> 00:44:36,690
You said we're having a barbecue party, right?
648
00:44:36,690 --> 00:44:37,960
I'm really looking forward to it.
649
00:44:37,960 --> 00:44:39,440
I really like that sort of thing.
650
00:44:39,440 --> 00:44:41,150
Really?
651
00:44:41,150 --> 00:44:42,950
Then we should go often.
652
00:44:42,950 --> 00:44:46,370
By any chance, do you like potlucks?
653
00:44:46,370 --> 00:44:48,370
Excuse me? Pot...?
654
00:44:48,370 --> 00:44:49,840
Potluck.
655
00:44:49,840 --> 00:44:52,420
It's when each person brings food, and have a party.
656
00:44:52,420 --> 00:44:55,580
Ah... pot-luck!
657
00:44:55,580 --> 00:44:58,350
I really like it!
658
00:44:58,350 --> 00:45:01,070
We had it at our house quite often.
659
00:45:01,810 --> 00:45:03,110
At your house?
660
00:45:03,110 --> 00:45:05,920
My mom hosted a meeting for 20 years.
661
00:45:05,920 --> 00:45:08,820
When there was a meeting, each lady would bring a veggie side dish.
662
00:45:08,820 --> 00:45:12,690
We'd put it all together and made a lot bibimbab.
663
00:45:12,690 --> 00:45:14,520
Oh.
664
00:45:18,230 --> 00:45:22,460
What is your ideal man?
665
00:45:22,460 --> 00:45:23,660
Ideal man?
666
00:45:23,660 --> 00:45:24,590
Yes.
667
00:45:24,590 --> 00:45:26,910
I'm just curious.
668
00:45:28,270 --> 00:45:31,320
Let's see.
669
00:45:33,380 --> 00:45:36,570
A person with a villa at Chung Pyung?
670
00:45:38,790 --> 00:45:44,490
Oh, then you'll meet your ideal man today.
671
00:45:44,490 --> 00:45:46,010
Excuse me?
672
00:45:49,990 --> 00:45:52,160
Ma
673
00:46:11,170 --> 00:46:12,160
Welcome.
674
00:46:12,160 --> 00:46:14,540
Hello.
675
00:46:18,620 --> 00:46:20,460
Thank you.
676
00:46:25,330 --> 00:46:27,220
Oppa!
677
00:46:27,220 --> 00:46:30,370
Why did you come so late? I was dying of hunger!
678
00:46:30,370 --> 00:46:33,130
Aigoo... my So Young was hungry?
679
00:46:33,130 --> 00:46:36,230
Our So Young gets mad when she's hungry.
680
00:46:36,230 --> 00:46:38,410
Welcome, Unnie.
681
00:46:38,410 --> 00:46:41,280
-Hello, Hyung.
-Come on over.
682
00:46:52,500 --> 00:46:56,320
You two look so great together.
683
00:46:56,320 --> 00:46:59,560
Unnie and Big Oppa are a great match!
684
00:46:59,560 --> 00:47:01,740
Such a great match!
685
00:47:01,740 --> 00:47:06,280
Ms. Ae Ra. He's the one who ordered the wallets from your store.
686
00:47:06,280 --> 00:47:07,580
Ah, yes.
687
00:47:07,580 --> 00:47:11,250
Hey, that was no big deal.
688
00:47:16,170 --> 00:47:19,900
Hyung. Should we go to your villa in Won Ju next month?
689
00:47:19,900 --> 00:47:21,040
We can play golf, too.
690
00:47:21,040 --> 00:47:23,550
That sounds great.
691
00:47:26,500 --> 00:47:28,930
-Do you play golf?
-No...
692
00:47:30,240 --> 00:47:32,950
This hyung has villas in various places.
693
00:47:32,950 --> 00:47:36,310
When you have time, we should go together.
694
00:47:36,310 --> 00:47:39,020
But do you have time?
695
00:47:39,020 --> 00:47:40,360
I heard you're really busy these days.
696
00:47:40,360 --> 00:47:44,920
Yes. After going on the show,
there's been a huge increase in patients.
697
00:47:44,920 --> 00:47:50,220
The nurses are telling me to go on one more time
because it's a great marketing strategy.
698
00:47:50,220 --> 00:47:51,760
What?
699
00:47:51,760 --> 00:47:53,890
If you continue to do that, So Young is going to get mad.
700
00:47:53,890 --> 00:47:56,430
I'm forgiving you this time because you said
you wanted to publicize your hospital.
701
00:47:56,430 --> 00:48:02,090
Aigoo, that's what happened to our So Young.
702
00:48:10,570 --> 00:48:13,070
Do you like wine?
703
00:48:13,070 --> 00:48:16,300
There's a French wine in the car.
704
00:48:16,300 --> 00:48:19,410
I'll be back after using the restroom.
705
00:48:23,360 --> 00:48:27,430
What the heck? He came on the show to market his hospital?
706
00:48:27,430 --> 00:48:29,900
Unbelievable.
707
00:48:31,240 --> 00:48:33,570
Unnie, we're going now.
708
00:48:33,570 --> 00:48:35,100
Right now?
709
00:48:35,100 --> 00:48:37,420
Then I'll just bring my purse.
710
00:48:37,420 --> 00:48:41,250
You can't leave. We're leaving you guys alone on purpose.
711
00:48:41,250 --> 00:48:44,960
What does that mean?
712
00:48:47,930 --> 00:48:52,200
Even though that Oppa seems like that, he's amazing.
713
00:48:52,200 --> 00:48:55,820
To a Unnie he dated, he bought her an apartment in Gangnam
714
00:48:55,820 --> 00:48:58,790
and gave her free visits to the dermatologist.
715
00:49:00,700 --> 00:49:02,340
Just don't mention getting married.
716
00:49:02,340 --> 00:49:05,030
His wife is really scary.
717
00:49:10,080 --> 00:49:12,110
Oh, what is that, Oppa?
718
00:49:12,110 --> 00:49:13,580
Huh?
719
00:49:13,580 --> 00:49:15,450
Hey!
720
00:49:23,110 --> 00:49:26,850
Did I look that easy?
721
00:49:26,850 --> 00:49:28,420
What kind of thing is there?
722
00:49:28,420 --> 00:49:31,450
- What?
- To tell the truth,
723
00:49:31,450 --> 00:49:34,680
it's good for you to have a sponsor.
724
00:49:34,680 --> 00:49:37,880
Isn't that why you came all the way here?
725
00:49:37,880 --> 00:49:40,740
You were thinking to do this in the first place?
726
00:49:40,740 --> 00:49:45,240
Then, do you think I would really marry you?
727
00:49:45,240 --> 00:49:47,010
What?
728
00:49:47,840 --> 00:49:50,950
Oppa, let's just go.
729
00:49:50,950 --> 00:49:54,910
Unnie, a cunning single lady has her place.
730
00:49:54,910 --> 00:49:56,490
Also,
731
00:49:57,380 --> 00:50:00,630
we don't drink this cheap wine.
732
00:50:30,900 --> 00:50:33,630
That low-classed guy.
733
00:51:13,250 --> 00:51:17,480
National 1st place Social Network, Surpassed 10 million
734
00:51:45,190 --> 00:51:47,870
Sure, you are good.
735
00:51:55,390 --> 00:51:56,810
Divorce?
736
00:51:56,810 --> 00:51:58,640
You're being too selfish.
737
00:51:58,640 --> 00:52:01,740
Hey, you divorce when you have money.
738
00:52:01,740 --> 00:52:03,890
That's a different problem.
739
00:52:03,890 --> 00:52:06,950
Just pay for it in 36 months.
740
00:52:06,950 --> 00:52:10,190
How do you give divorce money in 36 months?
That's so embarrassing.
741
00:52:10,190 --> 00:52:12,130
That's not something to be embarrassed about.
742
00:52:12,130 --> 00:52:15,640
You know DN Soft Venture's CEO, right?
743
00:52:15,640 --> 00:52:18,460
Chang Sik's company's CEO.
744
00:52:18,460 --> 00:52:19,950
His CEO also
745
00:52:19,950 --> 00:52:24,250
gave his ex-wife the divorce money monthly.
746
00:52:24,250 --> 00:52:27,700
Wow, but that woman is very vicious.
747
00:52:27,700 --> 00:52:32,170
Since the company is doing well, she is asking him for stocks.
748
00:52:32,170 --> 00:52:37,900
- So, did he give her?
- I don't know why he got a divorce, but he lost a lot to her.
749
00:52:37,900 --> 00:52:39,640
Anyways, that CEO
750
00:52:39,640 --> 00:52:45,560
can't see her get rich, so he is unwilling to give her anything.
751
00:52:45,560 --> 00:52:49,490
That's why he should have met a good woman.
752
00:52:50,870 --> 00:52:53,100
Hey, Ahjussi.
753
00:52:54,050 --> 00:52:56,680
- Me?
- Who said that?
754
00:52:56,680 --> 00:52:58,740
Yes? What is?
755
00:52:58,740 --> 00:53:01,820
Who said those false rumors?
756
00:53:01,820 --> 00:53:03,830
Why is that woman causing a fight all of a sudden?
757
00:53:03,830 --> 00:53:05,440
Don't talk to her. She's drunk.
758
00:53:05,440 --> 00:53:06,560
Oh my.
759
00:53:06,560 --> 00:53:09,380
Oh wow. Really.
760
00:53:10,400 --> 00:53:14,080
Ahjussi, who said that?
761
00:53:14,080 --> 00:53:15,050
Who said that?
762
00:53:15,050 --> 00:53:17,710
What's wrong with this Ahjumma?
763
00:53:21,990 --> 00:53:24,780
Did you just push me?
764
00:53:24,780 --> 00:53:26,140
Are you ignoring me, too?
765
00:53:26,140 --> 00:53:28,300
- Oh my.
- Hey, let's go.
766
00:53:28,300 --> 00:53:29,700
She is completely drunk.
767
00:53:29,700 --> 00:53:32,710
Oh wow.
768
00:53:32,710 --> 00:53:34,790
Those guys...
769
00:53:34,790 --> 00:53:37,110
Hey, where are you going?
770
00:53:47,840 --> 00:53:48,890
Are you guys crazy?
771
00:53:48,890 --> 00:53:51,230
It's all written here.
772
00:53:51,230 --> 00:53:53,410
Ae Ra.
773
00:53:53,410 --> 00:53:54,520
Min Young.
774
00:53:54,520 --> 00:53:55,970
What happened?
775
00:53:55,970 --> 00:53:56,950
Why are you here?
776
00:53:56,950 --> 00:53:59,920
It's long to explain. These guys pushed me first.
777
00:53:59,920 --> 00:54:02,610
Ahjumma, you caused the fight first.
778
00:54:02,610 --> 00:54:04,460
Oh geez.
779
00:54:05,420 --> 00:54:07,600
Please be quiet.
780
00:54:09,080 --> 00:54:15,240
Na Ae Ra, if what they say is true, you committed a crime.
781
00:54:15,240 --> 00:54:18,900
If the men don't negotiate, it gets complicated.
782
00:54:18,900 --> 00:54:20,550
Omo, what do you mean deliberation?
783
00:54:20,550 --> 00:54:23,720
I told you that this guy used my identity without my permission.
784
00:54:23,720 --> 00:54:25,460
Use of identity?
785
00:54:25,460 --> 00:54:28,490
What "use of identity" did I do to you?
786
00:54:28,490 --> 00:54:33,750
You said that I would go to my ex-husband's company and try to get stocks from him.
787
00:54:33,750 --> 00:54:35,480
I did say that. I did.
788
00:54:35,480 --> 00:54:39,890
So why you? Are you the CEO's ex-wife?
789
00:54:39,890 --> 00:54:42,420
Are you his ex-wife?
790
00:54:43,120 --> 00:54:44,580
Yes.
791
00:54:44,580 --> 00:54:48,620
I am that CEO's ex-wife.
792
00:54:51,330 --> 00:54:53,010
Did you see this?
793
00:54:53,040 --> 00:54:55,530
This Ahjumma is this crazy.
794
00:54:55,560 --> 00:54:58,320
She is out of her mind.
795
00:54:58,330 --> 00:54:59,750
What do you mean out of her mind?
796
00:54:59,790 --> 00:55:02,320
Ahjussi, what you're saying is too harsh.
797
00:55:02,340 --> 00:55:05,000
What are you?
798
00:55:05,030 --> 00:55:08,240
You guys are messed up together.
799
00:55:08,270 --> 00:55:09,600
What did you say?
800
00:55:09,630 --> 00:55:10,840
Hey, Ahjussi.
801
00:55:10,850 --> 00:55:13,740
If my friend is DN Soft Venture's
802
00:55:13,740 --> 00:55:15,880
CEO's ex-wife, what are you going to do?
803
00:55:15,880 --> 00:55:18,620
What are you going to do?
804
00:55:18,620 --> 00:55:20,380
Oh really?
805
00:55:20,380 --> 00:55:21,930
Then, prove it.
806
00:55:21,930 --> 00:55:25,550
Bring DNT Soft's CEO then!
807
00:55:25,550 --> 00:55:27,170
Is that correct?
808
00:55:27,870 --> 00:55:32,120
Is DNT Soft's CEO your ex-husband?
809
00:55:35,410 --> 00:55:36,930
It's correct.
810
00:55:36,940 --> 00:55:41,820
You guys are all dead of use of identity and attack.
811
00:55:42,800 --> 00:55:44,980
He's not.
812
00:55:47,150 --> 00:55:49,290
Why are you like this?
813
00:55:49,320 --> 00:55:50,790
It's correct.
814
00:55:50,830 --> 00:55:53,460
Her ex-husband is that person.
815
00:55:53,460 --> 00:55:56,440
He's not.
816
00:55:58,730 --> 00:56:02,040
Both of you must be crazy.
817
00:56:14,150 --> 00:56:15,660
Yes?
818
00:56:33,140 --> 00:56:34,320
Yes.
819
00:56:34,350 --> 00:56:36,290
Jung Woo,
820
00:56:37,460 --> 00:56:39,310
I'm Min Young.
821
00:56:39,310 --> 00:56:41,460
Ae Ra's friend.
822
00:56:43,030 --> 00:56:45,310
Ae Ra is about to be put in jail.
823
00:56:45,310 --> 00:56:49,530
I'm sorry, but could you come here?
824
00:56:49,530 --> 00:56:54,040
It's a situation you have to come.
825
00:56:55,770 --> 00:56:58,420
She's a person who has no relationship with me.
826
00:57:06,450 --> 00:57:08,990
I'm sorry. We were too crazy, then.
827
00:57:08,990 --> 00:57:13,060
Then, drink some coffee and make yourself comfortable.
828
00:57:14,930 --> 00:57:15,800
Please stay calm.
829
00:57:15,800 --> 00:57:18,060
Yes.
830
00:57:21,780 --> 00:57:23,890
Hi.
831
00:57:26,090 --> 00:57:29,480
Agassi, why did you come here?
832
00:57:29,480 --> 00:57:32,560
Were you drunk driving?
833
00:57:35,060 --> 00:57:36,630
834
00:57:36,630 --> 00:57:39,670
That's how a human lives.
835
00:57:39,670 --> 00:57:41,690
As you live...
836
00:57:41,690 --> 00:57:44,770
Move your hand.
837
00:58:01,600 --> 00:58:05,700
♪ What should I do ♪
838
00:58:05,700 --> 00:58:11,400
Jung Woo.
♪ What should I do ♪
839
00:58:11,600 --> 00:58:16,700
♪ You are the reason why I live ♪
840
00:58:16,880 --> 00:58:20,680
♪ What should I do now ♪
841
00:58:22,100 --> 00:58:26,500
♪ Why are you like this still ♪
842
00:58:26,500 --> 00:58:30,600
♪ My heart does not believe ♪
843
00:58:30,700 --> 00:58:34,800
♪ The separation ♪
~ Episode 2 will be next ~
844
00:58:35,400 --> 00:58:40,200
♪ What should I do? ♪
845
00:58:40,290 --> 00:58:44,590
♪ What should I do? ♪
846
00:58:44,630 --> 00:58:50,970
♪ You are the reason why I live ♪
847
00:58:51,000 --> 00:58:54,100
♪ What should I do now ♪
63141
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.