Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,239 --> 00:00:26,320
Малыш, открой глаза,
2
00:00:26,399 --> 00:00:31,880
Ты будешь удивлен,
насколько веселой может быть жизнь.
3
00:00:31,960 --> 00:00:36,800
И от ветра и рокочущего моря,
4
00:00:36,880 --> 00:00:42,760
твое сердце бьется неистово и свободно.
5
00:00:42,840 --> 00:00:47,440
Мечты гаснут, когда ты стоишь на месте.
6
00:00:47,520 --> 00:00:53,440
Так что, не жди с моря погоды,
7
00:00:53,560 --> 00:00:58,720
Живи своей жизнью, и мечты сбудутся,
8
00:00:58,799 --> 00:01:04,400
Твои мечты...
9
00:01:04,480 --> 00:01:09,560
Малыш, пока ты еще мал,
10
00:01:09,640 --> 00:01:15,200
весь мир, как большая тайна...
11
00:01:15,319 --> 00:01:20,480
Не прячься, найди время поиграть,
12
00:01:20,560 --> 00:01:26,240
и тогда каждый день бежит неистово и свободно.
13
00:01:26,359 --> 00:01:31,440
Подобно ветру и ревущему морю,
14
00:01:31,519 --> 00:01:37,200
позволь своим мечтам быть неистовыми и свободными.
15
00:01:37,319 --> 00:01:41,720
неистовыми и свободными...
1477
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.