Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,390 --> 00:00:05,471
I got to get out of here.
2
00:00:05,495 --> 00:00:06,816
I have a Bible study.
3
00:00:06,840 --> 00:00:09,146
For the faithful interested in...
4
00:00:09,170 --> 00:00:11,856
- Exodus.
- Exodus.
5
00:00:47,660 --> 00:00:49,216
Honey,
6
00:00:49,473 --> 00:00:51,233
I'm home.
7
00:00:56,293 --> 00:00:57,556
Darling.
8
00:00:57,580 --> 00:01:01,246
Oh, finally liberated
from that wretched cell.
9
00:01:01,270 --> 00:01:03,866
Oh, I should never have doubted
your brilliant,
10
00:01:03,890 --> 00:01:05,316
cunning mind.
11
00:01:05,340 --> 00:01:06,876
♪ Leave the other behind... ♪
12
00:01:06,900 --> 00:01:08,896
Drink that quickly.
I'd like to have sex.
13
00:01:08,920 --> 00:01:10,116
Happy to oblige.
14
00:01:10,140 --> 00:01:11,936
♪ Not often kind ♪
15
00:01:11,960 --> 00:01:14,786
♪ Did you ever have
to make up your mind? ♪
16
00:01:14,810 --> 00:01:17,386
♪ Did you ever have to finally decide? ♪
17
00:01:17,936 --> 00:01:19,216
You're awful quiet.
18
00:01:19,240 --> 00:01:21,056
How 'bout a "Welcome home, Dad.
19
00:01:21,080 --> 00:01:22,706
"I missed you, Dad.
20
00:01:22,730 --> 00:01:25,266
Tell me all about
your thrilling escape, Dad."
21
00:01:25,652 --> 00:01:27,056
Or silently judge me.
22
00:01:27,080 --> 00:01:28,176
I don't care.
23
00:01:28,200 --> 00:01:29,710
Problem is, you do.
24
00:01:31,575 --> 00:01:32,936
'Course...
25
00:01:33,285 --> 00:01:35,596
none of this is real.
26
00:01:36,079 --> 00:01:39,356
It's not going to be that easy.
27
00:01:39,917 --> 00:01:41,266
Stop.
28
00:01:41,290 --> 00:01:44,031
No, no. No.
29
00:01:44,055 --> 00:01:46,090
No, no, no, no, no, no, no.
30
00:01:46,114 --> 00:01:49,126
Jessica, pour our boy a drink,
31
00:01:49,510 --> 00:01:51,306
right now.
32
00:01:51,929 --> 00:01:53,426
This is a dream.
33
00:01:53,450 --> 00:01:56,036
Or, more precisely,
34
00:01:56,333 --> 00:01:58,673
A pathetic delusion.
35
00:01:59,830 --> 00:02:01,700
Wake up, Dr. Whitly.
36
00:02:08,980 --> 00:02:10,596
That little killjoy.
37
00:02:12,460 --> 00:02:13,956
Yes, you're almost at the top!
38
00:02:13,980 --> 00:02:15,336
You own this hill!
39
00:02:15,360 --> 00:02:17,091
But check in with your form...
40
00:02:17,115 --> 00:02:19,039
Get those shoulders out of your ears!
41
00:02:19,074 --> 00:02:21,016
You're killing it!
42
00:02:21,040 --> 00:02:23,328
You're killing it!
43
00:02:23,353 --> 00:02:24,849
You are killing it.
44
00:02:26,673 --> 00:02:28,559
When did that become a compliment?
45
00:02:46,343 --> 00:02:47,504
Good morning, Dr. Whitly.
46
00:02:47,543 --> 00:02:49,079
My boy.
47
00:02:49,103 --> 00:02:50,529
How'd you sleep?
48
00:02:50,779 --> 00:02:52,209
I didn't.
49
00:02:52,489 --> 00:02:54,089
That's a shame.
50
00:02:54,700 --> 00:02:58,009
Sometimes a man's dreams
are his only respite.
51
00:02:58,033 --> 00:03:00,349
Or a hellscape where his worst fears
52
00:03:00,373 --> 00:03:02,219
play out on a nightly basis.
53
00:03:02,243 --> 00:03:04,019
I guess I was talking about myself.
54
00:03:04,043 --> 00:03:05,849
Well, you are a narcissist.
55
00:03:05,873 --> 00:03:07,729
And you, understandably,
56
00:03:07,753 --> 00:03:10,966
are still processing
the significance of, uh...
57
00:03:11,730 --> 00:03:14,229
...your recent indiscretions.
58
00:03:14,253 --> 00:03:16,310
Let's have another session today.
59
00:03:16,335 --> 00:03:18,931
I'll have Mr. David
pencil you in for 4:00.
60
00:03:18,955 --> 00:03:20,595
Are we free?
61
00:03:21,629 --> 00:03:22,651
Great.
62
00:03:22,675 --> 00:03:23,781
4:00 works.
63
00:03:23,805 --> 00:03:25,031
That good for you, son?
64
00:03:25,055 --> 00:03:26,431
I'll be dealing with my problems
65
00:03:26,455 --> 00:03:27,671
the same way as I always have.
66
00:03:27,695 --> 00:03:29,658
Ah. By pushing them deep down,
67
00:03:29,682 --> 00:03:30,711
dulling them
68
00:03:30,735 --> 00:03:32,258
with pharmaceuticals and gin.
69
00:03:32,282 --> 00:03:35,331
Your mother,
she did a real number on you.
70
00:03:35,355 --> 00:03:38,791
Well, if we can't talk feelings,
let's at least talk murder.
71
00:03:38,815 --> 00:03:40,501
Tell me about your latest case.
72
00:03:40,525 --> 00:03:41,985
I don't have a case.
73
00:03:42,825 --> 00:03:44,011
We've got a case.
74
00:03:44,035 --> 00:03:45,491
A case.
75
00:03:45,515 --> 00:03:47,181
Is that Gil?
76
00:03:47,205 --> 00:03:48,661
Put me on speaker.
77
00:03:48,685 --> 00:03:50,424
Oh.
78
00:03:50,448 --> 00:03:51,641
Everything all right?
79
00:03:51,665 --> 00:03:52,921
Better now.
80
00:03:52,945 --> 00:03:54,091
Where are we headed?
81
00:03:54,115 --> 00:03:57,761
Westchester. There's been a
murder at Remington Academy.
82
00:03:57,785 --> 00:03:59,891
Mayor pressed me to take the reins.
83
00:03:59,915 --> 00:04:01,245
'Course he did.
84
00:04:01,270 --> 00:04:03,491
We must protect the children
of the rich at all costs.
85
00:04:03,515 --> 00:04:04,771
I know that you don't want to go back...
86
00:04:04,795 --> 00:04:06,201
To the oppressive boarding school
87
00:04:06,225 --> 00:04:08,732
from which I narrowly escaped? Nope.
88
00:04:08,756 --> 00:04:10,716
And they don't want to see me either.
89
00:04:10,740 --> 00:04:12,265
What if I say I need you?
90
00:04:16,711 --> 00:04:18,033
I'll consider it.
91
00:04:19,451 --> 00:04:22,579
But only if the victim
is Headmaster Brumback.
92
00:04:26,485 --> 00:04:29,336
So I guess it's my lucky day?
93
00:04:31,785 --> 00:04:36,562
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
94
00:04:51,917 --> 00:04:53,991
The school has the kids in lockdown.
95
00:04:54,015 --> 00:04:55,605
Let's go, Bright.
96
00:05:04,125 --> 00:05:07,001
I don't even remember his first name.
97
00:05:07,025 --> 00:05:10,141
Headmaster Nathaniel Brumback.
98
00:05:10,165 --> 00:05:12,015
And this is the rest of his office.
99
00:05:13,630 --> 00:05:15,601
Apparently, Brumback
was an academic legend.
100
00:05:16,049 --> 00:05:19,391
Yeah. A legend of accepting
thinly-veiled bribes
101
00:05:19,415 --> 00:05:20,731
from wealthy New York families
102
00:05:20,755 --> 00:05:22,271
all so their kids could attend
103
00:05:22,295 --> 00:05:24,901
one of the most prestigious
boarding schools
104
00:05:24,925 --> 00:05:26,255
on the East Coast.
105
00:05:27,415 --> 00:05:28,651
Bright went to school here.
106
00:05:29,975 --> 00:05:31,191
Of course you did.
107
00:05:34,443 --> 00:05:36,778
Can you shed some
light on the pool party?
108
00:05:37,465 --> 00:05:39,831
Senior prank. Remington tradition.
109
00:05:39,855 --> 00:05:41,251
When I was here,
110
00:05:41,275 --> 00:05:42,461
they forked the quad.
111
00:05:43,615 --> 00:05:44,894
JT's losing it.
112
00:05:44,918 --> 00:05:47,131
The baby's a week overdue.
And if Tally doesn't give birth
113
00:05:47,155 --> 00:05:48,921
in the next 24 hours,
they have to induce.
114
00:05:49,058 --> 00:05:51,398
When's the last time he had intercourse?
115
00:05:52,555 --> 00:05:54,285
Ask him. Ask him.
116
00:05:54,365 --> 00:05:57,341
Actually, hold up. Let me put
a finer point on that.
117
00:05:57,365 --> 00:06:01,091
When was the last time
that JT brought Tally to orgasm?
118
00:06:01,115 --> 00:06:03,941
Oxytocin can help trigger
labor contractions.
119
00:06:03,965 --> 00:06:06,981
Plus, the prostaglandins
in JT's sperm...
120
00:06:07,005 --> 00:06:08,135
Okay.
121
00:06:09,868 --> 00:06:11,058
What do you have, Edrisa?
122
00:06:11,851 --> 00:06:14,121
Oh. It's a real trip in here.
123
00:06:14,146 --> 00:06:17,092
And it's all the contents
of a stodgy office setup.
124
00:06:17,185 --> 00:06:19,926
Phone, banker's lamp, pen cup.
125
00:06:19,962 --> 00:06:21,851
Even a sad desk fern.
126
00:06:21,875 --> 00:06:23,371
And our victim?
127
00:06:23,395 --> 00:06:26,131
He was bound to the chair,
carefully positioned.
128
00:06:26,155 --> 00:06:27,631
You know, I wish
you could've seen it intact.
129
00:06:27,655 --> 00:06:29,801
It really... completed the whole vibe.
130
00:06:29,825 --> 00:06:31,321
So we're looking at a drowning?
131
00:06:31,345 --> 00:06:33,511
Uh, can't be sure.
132
00:06:33,535 --> 00:06:34,836
Back in a few.
133
00:06:37,375 --> 00:06:39,031
Brumback was a gatekeeper.
134
00:06:39,055 --> 00:06:42,141
So check out
resentful parents, ex-teachers.
135
00:06:42,165 --> 00:06:43,671
His enemies aren't just adults.
136
00:06:43,695 --> 00:06:45,170
He was tough.
137
00:06:45,441 --> 00:06:46,961
A disciplinarian.
138
00:06:46,985 --> 00:06:48,481
A student killed him?
139
00:06:49,184 --> 00:06:51,211
Murder's a bit of an escalation
140
00:06:51,235 --> 00:06:52,701
- from forking.
- Dani's right.
141
00:06:52,725 --> 00:06:54,015
Kids wouldn't do this.
142
00:06:55,025 --> 00:06:57,255
The kids here might.
143
00:06:58,045 --> 00:06:59,661
Remington Academy.
144
00:06:59,985 --> 00:07:01,021
You're kidding me.
145
00:07:01,045 --> 00:07:02,661
It was my choice.
146
00:07:02,685 --> 00:07:04,691
Oh, it was your choice?
147
00:07:04,715 --> 00:07:06,911
No, no. This reeks of your mother.
148
00:07:06,935 --> 00:07:08,861
High school should be...
149
00:07:08,885 --> 00:07:09,951
should be fun.
150
00:07:09,975 --> 00:07:11,255
I just need a break,
151
00:07:11,462 --> 00:07:13,342
try something new.
152
00:07:14,525 --> 00:07:15,995
Be someone new.
153
00:07:18,028 --> 00:07:19,488
Oh, you're changing your name.
154
00:07:20,131 --> 00:07:22,211
You don't want to be
Martin Whitly's son.
155
00:07:22,235 --> 00:07:24,935
I don't want to be The Surgeon's son.
156
00:07:25,665 --> 00:07:27,973
O-Okay, okay. So, um...
157
00:07:28,625 --> 00:07:31,181
So how are you gonna complete
this transformation?
158
00:07:31,205 --> 00:07:32,681
What are you...
159
00:07:32,705 --> 00:07:35,063
what are you gonna
call yourself? Malcolm...
160
00:07:35,695 --> 00:07:36,925
Bright.
161
00:07:37,935 --> 00:07:39,981
- Malcolm Bright.
- Malcolm Bright.
162
00:07:40,402 --> 00:07:41,701
Hmm.
163
00:07:41,932 --> 00:07:43,222
It's not bad.
164
00:07:45,585 --> 00:07:46,700
Good luck, son.
165
00:07:47,755 --> 00:07:50,661
Those bastards at Remington
won't know what hit 'em.
166
00:07:55,595 --> 00:07:56,701
Professor Delaney.
167
00:07:56,725 --> 00:07:58,091
Good Lord. Malcolm Bright.
168
00:07:58,587 --> 00:08:00,065
It's been a minute, hasn't it?
169
00:08:00,463 --> 00:08:02,721
Oh. You must be, uh, Lieutenant Arroyo.
170
00:08:02,745 --> 00:08:04,451
Thanks for being here. I'm Alan.
171
00:08:04,475 --> 00:08:08,645
Uh, so the board's chosen me
as interim headmaster.
172
00:08:08,889 --> 00:08:10,681
Which may be more of a curse
than a privilege.
173
00:08:10,705 --> 00:08:11,731
Why is that?
174
00:08:11,755 --> 00:08:13,551
Well, the Brumback baggage.
175
00:08:13,575 --> 00:08:16,021
There's not a kid on this campus
who doesn't dread
176
00:08:16,045 --> 00:08:17,741
having to report to this office.
177
00:08:23,015 --> 00:08:24,561
How many in the senior class?
178
00:08:24,585 --> 00:08:26,751
127 students.
179
00:08:26,775 --> 00:08:27,921
More like suspects.
180
00:08:27,945 --> 00:08:30,311
Easy. Let's keep an open mind.
181
00:08:30,335 --> 00:08:31,961
I'm not worried about his mind,
Lieutenant.
182
00:08:31,985 --> 00:08:34,131
I've been in awe of it
for almost 15 years.
183
00:08:34,155 --> 00:08:35,471
You do your thing, Malcolm.
184
00:08:35,495 --> 00:08:36,931
Besides,
185
00:08:36,955 --> 00:08:39,301
your mother has assured the board
186
00:08:39,325 --> 00:08:41,471
that the investigation would remain...
187
00:08:41,495 --> 00:08:42,601
discreet.
188
00:08:42,999 --> 00:08:44,134
My mother?
189
00:08:44,158 --> 00:08:45,308
Around here,
190
00:08:45,332 --> 00:08:46,661
it's vice chairwoman.
191
00:08:47,093 --> 00:08:49,831
Professor Delaney, I assume
the reunion has been auspicious?
192
00:08:49,855 --> 00:08:51,091
You called the mayor.
193
00:08:51,115 --> 00:08:52,351
Why would you make me come back here?
194
00:08:52,375 --> 00:08:53,761
I needed this handled delicately,
195
00:08:53,785 --> 00:08:54,801
and he would have said no.
196
00:08:55,477 --> 00:08:57,135
I think I might say no now.
197
00:08:57,159 --> 00:08:58,781
Malcolm, please.
198
00:08:58,985 --> 00:09:01,411
My family helped build this school.
199
00:09:01,775 --> 00:09:04,161
If the press report that the headmaster
200
00:09:04,185 --> 00:09:06,101
was found dead
in Pop-Pop's aquatic center,
201
00:09:06,125 --> 00:09:08,315
how soon until they
connect that back to me?
202
00:09:13,303 --> 00:09:16,199
We'll need to review the
headmaster's recent schedule,
203
00:09:16,706 --> 00:09:18,279
phone records.
204
00:09:18,303 --> 00:09:19,869
I'll talk to his secretary.
205
00:09:20,293 --> 00:09:21,749
Thanks, everybody.
206
00:09:21,773 --> 00:09:22,759
Malcolm,
207
00:09:22,783 --> 00:09:24,573
I'm glad you're here.
208
00:09:29,442 --> 00:09:30,742
Uh...
209
00:09:30,767 --> 00:09:32,328
And I'll go and...
210
00:09:32,353 --> 00:09:33,598
profile.
211
00:09:41,193 --> 00:09:42,399
What are you really doing here?
212
00:09:42,941 --> 00:09:45,489
The last time we were together,
you told me to get lost.
213
00:09:46,595 --> 00:09:47,949
That was personal.
214
00:09:47,973 --> 00:09:49,979
This is professional.
215
00:09:50,003 --> 00:09:51,269
Oh, Gil, we're adults.
216
00:09:51,293 --> 00:09:52,933
Surely we can separate the two.
217
00:09:56,679 --> 00:09:57,815
Talk to me.
218
00:09:57,973 --> 00:10:00,005
Well, there are two crimes.
219
00:10:00,029 --> 00:10:01,169
One is a prank.
220
00:10:01,193 --> 00:10:02,919
Elaborate yet childish.
221
00:10:02,943 --> 00:10:05,049
And the other is a murder.
222
00:10:05,073 --> 00:10:06,969
This is a case of teen brain.
223
00:10:06,993 --> 00:10:08,017
Teen brain?
224
00:10:08,041 --> 00:10:09,223
You're kidding.
225
00:10:10,193 --> 00:10:12,873
- He's kidding, isn't he?
- Not usually.
226
00:10:13,833 --> 00:10:14,864
Explain teen brain.
227
00:10:14,889 --> 00:10:17,392
It's the psychological state
of adolescence.
228
00:10:17,543 --> 00:10:20,379
The frontal cortex of a typical
teenager is underdeveloped.
229
00:10:20,403 --> 00:10:22,359
They can't weigh the
consequences of their actions.
230
00:10:22,383 --> 00:10:24,849
And I thought it was
all the spiced rum I drank.
231
00:10:24,873 --> 00:10:26,133
Not here, of course.
232
00:10:27,673 --> 00:10:30,849
Adolescence is also when
certain mental disorders
233
00:10:30,873 --> 00:10:31,829
can surface,
234
00:10:31,853 --> 00:10:33,209
even psychopathy.
235
00:10:33,233 --> 00:10:34,829
Combine teen brain with that
236
00:10:34,853 --> 00:10:36,389
and you get something
237
00:10:36,413 --> 00:10:38,273
a lot worse than a hangover.
238
00:10:41,291 --> 00:10:42,959
"The Lord Jesus
239
00:10:42,983 --> 00:10:44,339
"will be revealed from heaven
240
00:10:44,363 --> 00:10:46,339
"with his mighty angels in flaming fire,
241
00:10:46,363 --> 00:10:50,629
inflicting vengeance
on those who do not know God."
242
00:10:51,259 --> 00:10:54,203
That's why I always
stay away from the shrimp.
243
00:10:56,352 --> 00:10:58,372
Let's break into discussion groups.
244
00:11:01,770 --> 00:11:03,219
That's great, Pete.
245
00:11:03,243 --> 00:11:06,569
Just great, but I think God has plenty
246
00:11:06,593 --> 00:11:09,259
of fire and brimstone for me
in the next life.
247
00:11:09,283 --> 00:11:12,619
I have to escape in this one. Hmm?
248
00:11:12,643 --> 00:11:16,483
Good Doctor,
we must maintain appearances.
249
00:11:18,010 --> 00:11:21,122
Commune with Brother Darryl.
250
00:11:22,867 --> 00:11:24,867
He's prayed on our problem deeply.
251
00:11:26,113 --> 00:11:28,597
Commune? With him?
252
00:11:28,621 --> 00:11:31,243
Who among us can pass judgment?
253
00:11:40,293 --> 00:11:42,119
What is a Foley balloon?
254
00:11:42,936 --> 00:11:45,439
Uh, an inflated catheter
255
00:11:45,463 --> 00:11:47,759
inserted into the cervix
to encourage dilation.
256
00:11:47,784 --> 00:11:49,344
Ugh. Poor Tally.
257
00:11:53,933 --> 00:11:56,199
- You okay?
- Sure thing.
258
00:11:56,223 --> 00:11:58,451
Great to be back.
259
00:11:58,793 --> 00:12:00,313
Go Stags.
260
00:12:03,563 --> 00:12:05,449
This is your year, right?
261
00:12:05,473 --> 00:12:08,929
The class photo is
for graduating seniors.
262
00:12:08,953 --> 00:12:10,839
I didn't make it to the end of the year.
263
00:12:10,863 --> 00:12:12,547
Who told you?!
264
00:12:14,212 --> 00:12:15,842
Nicky!
265
00:12:19,102 --> 00:12:20,682
Your hand is shaking.
266
00:12:23,203 --> 00:12:25,389
Some neuroscientists believe
267
00:12:26,104 --> 00:12:29,263
that the body can store memories.
268
00:12:30,383 --> 00:12:31,609
The tremor?
269
00:12:32,777 --> 00:12:34,263
I wasn't born with it.
270
00:12:36,447 --> 00:12:39,313
Didn't happen till
years after my father's arrest.
271
00:12:41,195 --> 00:12:43,371
Bright, did something happen
to you here?
272
00:12:46,426 --> 00:12:48,293
Brumback expelled me.
273
00:12:49,544 --> 00:12:52,243
Put my name in his little black...
274
00:12:55,925 --> 00:12:57,343
The book.
275
00:12:58,083 --> 00:13:00,349
Is the headmaster's desk
still in the pool?
276
00:13:00,658 --> 00:13:02,124
Yeah.
277
00:13:20,867 --> 00:13:22,689
Why?
278
00:13:22,713 --> 00:13:23,979
Why are you kicking me out?
279
00:13:24,003 --> 00:13:26,313
Because I know what you really are.
280
00:13:30,283 --> 00:13:32,129
Let me out!
281
00:14:11,793 --> 00:14:14,771
Pete tells me you want to talk Exodus.
282
00:14:16,439 --> 00:14:18,939
Tell me. Why should I help you?
283
00:14:20,033 --> 00:14:22,143
Do you have a family, Darryl?
284
00:14:22,345 --> 00:14:23,919
Not anymore.
285
00:14:23,943 --> 00:14:25,473
You want to know why?
286
00:14:26,766 --> 00:14:28,403
Not really, Darryl.
287
00:14:30,144 --> 00:14:31,854
You think
you're better than me, Surgeon?
288
00:14:33,093 --> 00:14:37,449
I see myself as better
than no other man.
289
00:14:37,473 --> 00:14:39,189
Still, I am
290
00:14:39,213 --> 00:14:41,939
profoundly smarter than you.
291
00:14:41,963 --> 00:14:43,959
So the question is,
292
00:14:44,450 --> 00:14:47,439
why should I help you?
293
00:14:48,197 --> 00:14:50,143
You know about the zones?
294
00:14:51,933 --> 00:14:54,589
Claremont has three security
zones... red, green and blue.
295
00:14:54,613 --> 00:14:56,929
All accessible
through their own key cards.
296
00:14:56,953 --> 00:15:00,929
The problem is, no guard has all three.
297
00:15:00,953 --> 00:15:02,839
My cellmate Willie is working on that.
298
00:15:02,863 --> 00:15:05,203
- Willie?
- Yeah. He's right there.
299
00:15:08,766 --> 00:15:10,609
Willie knows how to cut a man, too.
300
00:15:10,633 --> 00:15:12,129
Uh-huh.
301
00:15:12,895 --> 00:15:14,564
Does he know how to steal a key card?
302
00:15:18,443 --> 00:15:20,619
He already lifted two of 'em.
303
00:15:21,154 --> 00:15:23,313
Now all we need is red.
304
00:15:26,678 --> 00:15:28,244
Sorry I'm late.
305
00:15:28,269 --> 00:15:29,912
I didn't...
306
00:15:31,738 --> 00:15:33,278
Have a seat, Louisa.
307
00:15:33,766 --> 00:15:36,799
This doesn't have
anything to do with Brumback, does it?
308
00:15:37,478 --> 00:15:39,044
Why are we here?
309
00:15:39,068 --> 00:15:40,624
We're waiting for someone.
310
00:15:40,648 --> 00:15:42,154
Should I even ask?
311
00:16:10,152 --> 00:16:13,456
Hi. I'm Bright, Malcolm Bright,
312
00:16:13,798 --> 00:16:15,429
and I'll be your profiler today.
313
00:16:15,485 --> 00:16:16,774
Police profiler?
314
00:16:16,798 --> 00:16:18,098
You're a detective?
315
00:16:19,078 --> 00:16:20,284
He's the detective,
316
00:16:20,308 --> 00:16:22,454
but I'll be asking the questions.
317
00:16:22,478 --> 00:16:25,744
You're here because I found
Headmaster Brumback's black book.
318
00:16:25,768 --> 00:16:27,334
It's not real.
319
00:16:27,358 --> 00:16:30,174
It's just a myth they tell
for scaring the freshmen.
320
00:16:30,198 --> 00:16:31,884
You'd think, right?
321
00:16:31,908 --> 00:16:34,258
But, funny story...
322
00:16:34,560 --> 00:16:37,904
I saw it when I went to school here.
323
00:16:37,928 --> 00:16:41,854
He kept it in a lockbox
in his desk. You know the one.
324
00:16:41,878 --> 00:16:43,804
It's floating in the pool.
325
00:16:44,237 --> 00:16:46,372
Hence, the swim.
326
00:16:49,094 --> 00:16:50,220
Right.
327
00:16:50,431 --> 00:16:51,967
The book is reserved
328
00:16:51,992 --> 00:16:54,302
for expulsion-level offenses,
329
00:16:54,327 --> 00:16:58,933
and your names appear on
the last page, dated yesterday.
330
00:16:58,958 --> 00:17:02,880
So, tell me... what did you do?
331
00:17:03,348 --> 00:17:05,258
And who wants to go first?
332
00:17:06,888 --> 00:17:08,714
I was in Brumback's office.
333
00:17:08,738 --> 00:17:11,834
But I didn't do anything.
334
00:17:11,858 --> 00:17:13,214
It was about my graduation.
335
00:17:13,238 --> 00:17:16,094
A pep talk for my salutatorian address.
336
00:17:16,118 --> 00:17:18,594
- He knew I was disappointed.
- Here we go.
337
00:17:18,618 --> 00:17:20,554
I'm National Honor Society,
338
00:17:20,578 --> 00:17:22,488
editor in chief of the Daily Stag.
339
00:17:22,516 --> 00:17:24,174
Louisa also generously
340
00:17:24,198 --> 00:17:26,104
volunteers her time in our library.
341
00:17:26,128 --> 00:17:27,904
Thank you, Professor Delaney.
342
00:17:27,937 --> 00:17:30,772
I'm sure our beloved headmaster
wouldn't want a little thing
343
00:17:30,796 --> 00:17:33,854
like his murder
to affect her college prospects.
344
00:17:34,391 --> 00:17:37,481
Dude, you're dripping.
345
00:17:38,249 --> 00:17:40,454
Yeah, water does that.
346
00:17:40,478 --> 00:17:41,938
What's your excuse?
347
00:17:43,218 --> 00:17:44,634
Fine.
348
00:17:44,938 --> 00:17:46,864
Brumback called me in.
349
00:17:46,888 --> 00:17:48,744
He was pissed.
350
00:17:48,768 --> 00:17:52,013
Two girls got in a fight
over a status update.
351
00:17:52,131 --> 00:17:53,657
Was one of them your girlfriend?
352
00:17:53,682 --> 00:17:55,652
- They both were.
- So gross.
353
00:17:55,858 --> 00:17:58,144
Boys, right? Oof.
354
00:17:59,438 --> 00:18:00,854
Brumback caught me smoking pot,
355
00:18:00,879 --> 00:18:03,779
a so-called "drug"
that's legal in 11 states.
356
00:18:04,275 --> 00:18:05,934
Fight the power, Molly.
357
00:18:05,958 --> 00:18:07,844
He was ancient. He had a good run.
358
00:18:07,868 --> 00:18:09,102
Excuse me.
359
00:18:09,127 --> 00:18:11,616
As revolting as that statement is,
360
00:18:12,298 --> 00:18:15,114
none of what's been said here
is a motive for murder.
361
00:18:15,138 --> 00:18:17,604
Not necessarily,
but you've all exhibited
362
00:18:17,628 --> 00:18:19,974
interesting psychological markers.
363
00:18:19,998 --> 00:18:23,374
Lack of empathy, paranoia,
364
00:18:23,887 --> 00:18:24,996
grandiosity.
365
00:18:25,020 --> 00:18:26,494
It's called survival.
366
00:18:27,298 --> 00:18:29,354
I have one more question.
367
00:18:29,378 --> 00:18:32,028
Did you talk about this
before you came here?
368
00:18:34,868 --> 00:18:36,784
- We don't talk.
- He's a jock,
369
00:18:36,808 --> 00:18:39,360
she's a stoner, I'm...
370
00:18:39,384 --> 00:18:41,948
- Perfect?
- We're not friends.
371
00:18:43,028 --> 00:18:45,258
Can I go now?
372
00:18:46,708 --> 00:18:48,402
I mean...
373
00:18:49,178 --> 00:18:51,418
my condolences to our late headmaster.
374
00:18:52,678 --> 00:18:54,024
They're lying.
375
00:18:54,048 --> 00:18:55,544
- All of them.
- Lack of empathy
376
00:18:55,575 --> 00:18:57,384
is not enough to get you to murder.
377
00:18:57,408 --> 00:18:59,074
I don't know if they're murderers.
378
00:18:59,098 --> 00:19:00,824
But I do know they're friends.
379
00:19:00,848 --> 00:19:02,514
They're called "cliques."
380
00:19:02,538 --> 00:19:03,691
It's a high school.
381
00:19:03,715 --> 00:19:06,197
A weird-ass high school,
but a high school.
382
00:19:06,221 --> 00:19:09,554
When I pulled out that book,
they exchanged looks, glances,
383
00:19:09,578 --> 00:19:12,607
fleeting micro-expressions
that indicate a familiarity.
384
00:19:12,638 --> 00:19:14,384
They're hiding something.
385
00:19:16,828 --> 00:19:18,888
Those students are innocent.
386
00:19:18,913 --> 00:19:22,063
Traffic back to
the city is gonna be hell.
387
00:19:22,088 --> 00:19:25,478
Maybe I should drive. Reggie's
always riding the clutch.
388
00:19:26,478 --> 00:19:28,204
Is that the science lab?
389
00:19:29,337 --> 00:19:30,589
Uh...
390
00:19:30,708 --> 00:19:35,884
LCD display, Kohler-illuminating
200-megapixel camera
391
00:19:35,908 --> 00:19:38,548
with a mag to 1K?
392
00:19:41,168 --> 00:19:42,708
"Physics Club"?
393
00:19:44,098 --> 00:19:48,978
If they have a thermal mass flow
controller up in here...
394
00:19:50,898 --> 00:19:52,008
Oh.
395
00:19:52,738 --> 00:19:54,198
It's not even distilled.
396
00:19:57,054 --> 00:19:59,904
Jessica, this needs to stop.
You're interfering with my case.
397
00:19:59,928 --> 00:20:01,834
Because I can offer valuable insight.
398
00:20:01,858 --> 00:20:03,884
"Generations of Miltons
attending Remington Academy"
399
00:20:03,908 --> 00:20:05,434
is not valuable insight.
400
00:20:05,458 --> 00:20:08,944
You are allowing your unfortunate
experience at Remington
401
00:20:08,968 --> 00:20:10,434
to cloud your judgment.
402
00:20:10,458 --> 00:20:12,894
Then maybe you shouldn't have
forced me to come back here.
403
00:20:12,918 --> 00:20:15,217
I am on the board of trustees.
404
00:20:15,249 --> 00:20:17,514
I know these students.
405
00:20:17,538 --> 00:20:21,574
Louisa, Anton, Molly... they're
all from impeccable families.
406
00:20:21,598 --> 00:20:23,764
So was I, and I was expelled.
407
00:20:24,040 --> 00:20:26,914
And just like you,
408
00:20:26,938 --> 00:20:29,228
none of them is capable of murder.
409
00:20:30,608 --> 00:20:31,914
Oh.
410
00:20:32,715 --> 00:20:35,301
S-Sorry. I couldn't resist.
411
00:20:36,385 --> 00:20:38,908
I used to be in Physics Club.
412
00:20:42,808 --> 00:20:44,114
What are you, a freshman?
413
00:20:44,138 --> 00:20:45,354
No, I'm...
414
00:20:45,385 --> 00:20:47,658
In the wrong place.
415
00:20:51,168 --> 00:20:53,958
Welcome to boarding school, bitch.
416
00:20:57,987 --> 00:20:59,923
It was a fridge full of water bottles,
417
00:20:59,948 --> 00:21:01,718
and these kids acted like I was trying
418
00:21:01,743 --> 00:21:03,063
To steal the compound microscope.
419
00:21:03,208 --> 00:21:05,264
And it was Anton, Louisa and Molly?
420
00:21:05,288 --> 00:21:06,734
According to Delaney,
421
00:21:06,758 --> 00:21:08,404
Remington doesn't have a Physics Club.
422
00:21:08,428 --> 00:21:10,404
Whatever they're up to,
it's off the books.
423
00:21:10,428 --> 00:21:12,454
You were right.
They're in on it together.
424
00:21:12,478 --> 00:21:13,797
But in on what?
425
00:21:13,842 --> 00:21:15,774
Well, it might not be just water.
426
00:21:15,798 --> 00:21:18,374
There are a handful of drugs
that are water-soluble:
427
00:21:18,398 --> 00:21:19,794
MDMA, LSD.
428
00:21:19,818 --> 00:21:20,844
Run a test on the water bottle.
429
00:21:20,868 --> 00:21:22,674
They're not running drugs.
430
00:21:22,958 --> 00:21:24,458
They were cheating.
431
00:21:28,401 --> 00:21:30,414
Huh. The label's a crib sheet.
432
00:21:30,498 --> 00:21:32,144
And if Brumback knew,
433
00:21:32,168 --> 00:21:34,224
they could kiss their
Ivy League futures goodbye.
434
00:21:34,248 --> 00:21:36,144
- There's your motive.
- Three kids teaming up
435
00:21:36,168 --> 00:21:38,554
- to drown their headmaster?
- Oh, it wasn't a drowning.
436
00:21:38,578 --> 00:21:40,864
Brumback was dead
before he hit the pool.
437
00:21:40,888 --> 00:21:43,274
The killer used chloramine trihydrate.
438
00:21:43,298 --> 00:21:45,194
It's a poisonous antibacterial agent.
439
00:21:45,218 --> 00:21:47,144
And it wasn't three kids. Not together.
440
00:21:47,168 --> 00:21:49,824
Teen brain doesn't fit
with organized crime.
441
00:21:49,848 --> 00:21:51,774
My vote is for Louisa.
442
00:21:51,798 --> 00:21:53,072
Girl's got a heavy fist.
443
00:21:53,096 --> 00:21:54,644
She's the brains.
444
00:21:54,668 --> 00:21:56,694
Louisa Morrison's father is
a top hedge fund manager.
445
00:21:56,718 --> 00:21:58,314
If we bring her in for interrogation,
446
00:21:58,338 --> 00:22:00,714
she's coming with a
high-priced lawyer at her side.
447
00:22:00,738 --> 00:22:02,348
Then maybe we don't bring her in.
448
00:22:03,062 --> 00:22:05,004
I know of another master interrogator
449
00:22:05,028 --> 00:22:06,754
who's dying to talk to her.
450
00:22:06,778 --> 00:22:08,014
I was so pleased
451
00:22:08,038 --> 00:22:10,134
you could come for a visit.
452
00:22:10,158 --> 00:22:12,134
- I'm the one who's pleased.
- Oh.
453
00:22:12,158 --> 00:22:14,564
I desperately needed to get off campus.
454
00:22:14,588 --> 00:22:16,684
Oh, I bet you did.
455
00:22:17,054 --> 00:22:19,264
You poor children.
456
00:22:21,031 --> 00:22:22,644
Have you spoken with your father?
457
00:22:22,668 --> 00:22:24,774
Please don't tell him I'm in the city.
458
00:22:24,798 --> 00:22:26,734
He wants me to come home.
459
00:22:26,758 --> 00:22:28,364
I would want that, too.
460
00:22:28,388 --> 00:22:30,744
A skirmish with the police
is not a good look.
461
00:22:30,768 --> 00:22:32,704
Daddy doesn't know about that.
462
00:22:32,728 --> 00:22:34,874
- And he doesn't need to.
- Louisa...
463
00:22:34,898 --> 00:22:37,904
if you are holding anything back...
464
00:22:38,466 --> 00:22:40,034
I suggest you come clean.
465
00:22:41,801 --> 00:22:43,141
I should go.
466
00:22:47,205 --> 00:22:49,375
I know about the cheating.
467
00:22:54,968 --> 00:22:56,174
What cheating?
468
00:22:56,198 --> 00:22:57,651
Oh.
469
00:23:02,281 --> 00:23:04,904
I just needed a little help,
470
00:23:05,284 --> 00:23:08,404
one linear algebra exam, but then...
471
00:23:08,428 --> 00:23:10,318
he threatened me.
472
00:23:11,957 --> 00:23:14,774
He said he would out me
if I didn't work for him.
473
00:23:15,377 --> 00:23:17,124
Louisa...
474
00:23:17,148 --> 00:23:19,274
you can trust us.
475
00:23:19,298 --> 00:23:22,074
Who murdered Headmaster Brumback?
476
00:23:30,658 --> 00:23:32,704
Ah.
477
00:23:33,091 --> 00:23:34,934
Your collection got a real upgrade.
478
00:23:34,958 --> 00:23:37,084
Well, Remington Academy
479
00:23:37,108 --> 00:23:39,384
is nothing
if not disgustingly overfunded.
480
00:23:40,027 --> 00:23:41,798
I come in here for the quiet.
481
00:23:43,405 --> 00:23:45,484
- Books don't talk back.
- No.
482
00:23:45,508 --> 00:23:47,928
Unlike most students.
483
00:23:49,453 --> 00:23:51,394
Oh, there we are.
484
00:23:51,956 --> 00:23:53,324
Good as old.
485
00:23:54,291 --> 00:23:55,564
You have a...
486
00:23:55,588 --> 00:23:57,044
purposeful look about you.
487
00:23:57,068 --> 00:23:58,834
- What's happening?
- Louisa identified Anton
488
00:23:58,858 --> 00:24:00,544
as the ringleader.
489
00:24:00,568 --> 00:24:02,214
We're here to arrest him.
490
00:24:02,663 --> 00:24:04,314
Anton.
491
00:24:06,858 --> 00:24:09,778
Well, tell me more. You can come in.
492
00:24:10,538 --> 00:24:12,198
Have a seat.
493
00:24:16,858 --> 00:24:19,314
You still claustrophobic?
494
00:24:28,178 --> 00:24:30,324
Are you headed out for the long weekend?
495
00:24:30,348 --> 00:24:31,604
Hamptons.
496
00:24:31,628 --> 00:24:34,054
My mom's sending a car.
497
00:24:34,957 --> 00:24:38,098
Are you sure you don't want
to stay on campus this weekend?
498
00:24:39,962 --> 00:24:42,044
I know who you are.
499
00:24:42,068 --> 00:24:43,874
Malcolm...
500
00:24:43,898 --> 00:24:45,214
Whitly.
501
00:24:46,283 --> 00:24:48,784
Your dad lives in a mental institution.
502
00:24:49,597 --> 00:24:52,057
Because he's a serial killer.
503
00:24:54,248 --> 00:24:55,788
No! No!
504
00:24:56,988 --> 00:24:59,074
No. No.
505
00:25:00,272 --> 00:25:02,515
Have an awesome weekend, Whitly.
506
00:25:02,539 --> 00:25:04,004
No. Nicky?
507
00:25:04,028 --> 00:25:06,104
Nicky, come back!
508
00:25:06,128 --> 00:25:09,714
Let me out! Let me out!
509
00:25:22,568 --> 00:25:24,494
Malcolm?
510
00:25:24,924 --> 00:25:27,084
Hey. Malcolm, hey.
511
00:25:27,108 --> 00:25:28,510
You all right?
512
00:25:34,428 --> 00:25:35,893
When I was at Remington...
513
00:25:37,061 --> 00:25:40,105
when Nicky Covington locked me
in that closet...
514
00:25:41,829 --> 00:25:43,483
who told him my real name?
515
00:25:43,734 --> 00:25:46,487
You know I defended you
to Brumback, right?
516
00:25:46,798 --> 00:25:48,274
You should never have been expelled.
517
00:25:49,198 --> 00:25:50,548
Thank you.
518
00:25:51,659 --> 00:25:53,074
Who told Nicky?
519
00:25:53,619 --> 00:25:56,244
- Brumback must have known.
- Why always the detective, huh?
520
00:25:56,268 --> 00:25:58,306
You have a compulsion to solve things.
521
00:25:58,330 --> 00:25:59,558
Just leave it, Malcolm.
522
00:26:00,388 --> 00:26:01,961
Please.
523
00:26:06,298 --> 00:26:07,534
Your dad...
524
00:26:08,300 --> 00:26:09,472
called the dorms,
525
00:26:09,496 --> 00:26:11,198
left a message using your real name.
526
00:26:13,097 --> 00:26:14,634
Sorry.
527
00:26:16,738 --> 00:26:18,714
What the hell?
528
00:26:19,258 --> 00:26:21,313
Were you expecting a helicopter?
529
00:26:27,162 --> 00:26:28,810
All units, all units, Code 9.
530
00:26:28,834 --> 00:26:30,734
Chopper just took off
from the south field.
531
00:26:30,758 --> 00:26:32,854
Suspect is on the run.
I repeat, suspect is on the run.
532
00:26:32,878 --> 00:26:34,334
Anton's on board?
533
00:26:34,358 --> 00:26:36,970
And it looks like he used Daddy's money,
for the getaway car.
534
00:26:48,001 --> 00:26:49,494
A murder in Remington?
535
00:26:51,010 --> 00:26:53,979
Well, forgive me if I root
for the killer this time.
536
00:26:58,288 --> 00:27:00,288
Kidding.
537
00:27:01,854 --> 00:27:03,494
Tell me about your case.
538
00:27:03,518 --> 00:27:05,168
I need to know why you did it.
539
00:27:06,861 --> 00:27:07,967
Did what?
540
00:27:08,103 --> 00:27:09,524
No.
541
00:27:09,820 --> 00:27:11,155
Why?
542
00:27:12,322 --> 00:27:14,434
Why did you betray me?
543
00:27:15,075 --> 00:27:18,607
Why would you do something
so despicable?
544
00:27:18,643 --> 00:27:19,944
Well, I've been accused of a great deal.
545
00:27:19,968 --> 00:27:21,704
Please be specific.
546
00:27:22,074 --> 00:27:23,614
You told them my name.
547
00:27:24,538 --> 00:27:25,944
You destroyed
548
00:27:25,968 --> 00:27:29,544
my last chance of a normal childhood.
549
00:27:29,815 --> 00:27:31,751
All with one phone call.
550
00:27:31,775 --> 00:27:33,871
To Remington.
551
00:27:34,344 --> 00:27:36,091
How surgical of me.
552
00:27:36,115 --> 00:27:37,961
You're a narcissistic psychopath.
553
00:27:38,557 --> 00:27:40,951
But do you know what else you are?
554
00:27:40,975 --> 00:27:43,325
You are a terrible father.
555
00:27:49,145 --> 00:27:51,351
I was in that closet...
556
00:27:51,781 --> 00:27:53,097
for three days.
557
00:27:53,122 --> 00:27:54,544
No food.
558
00:27:54,568 --> 00:27:55,855
No water.
559
00:27:56,061 --> 00:27:57,401
Trapped.
560
00:28:03,515 --> 00:28:05,661
Was it because I changed my name?
561
00:28:06,571 --> 00:28:07,836
Because I left?
562
00:28:09,254 --> 00:28:11,451
Or was it because I'm nothing like you
563
00:28:11,475 --> 00:28:13,201
and you can't stand it?
564
00:28:14,248 --> 00:28:16,131
How you wish that that were true.
565
00:28:17,096 --> 00:28:19,621
My boy, I have made mistakes...
566
00:28:20,606 --> 00:28:21,718
but not this.
567
00:28:21,751 --> 00:28:24,121
I never called Remington Academy.
568
00:28:24,145 --> 00:28:26,301
I never agreed with your mother's
569
00:28:26,325 --> 00:28:28,785
boarding school "experiment."
570
00:28:30,025 --> 00:28:31,485
But I loved my son.
571
00:28:33,344 --> 00:28:34,359
Still do.
572
00:28:34,384 --> 00:28:35,624
Why should I believe you?
573
00:28:35,906 --> 00:28:38,001
Because you are the one person
574
00:28:38,492 --> 00:28:40,215
I cannot hurt.
575
00:28:41,995 --> 00:28:44,345
Even when my own freedom depended on it.
576
00:28:46,250 --> 00:28:47,709
Go on, do it.
577
00:28:48,627 --> 00:28:52,015
Analyze my sick, deviant mind.
578
00:28:53,675 --> 00:28:55,509
You know I'm telling you the truth.
579
00:28:58,345 --> 00:28:59,944
I asked you about your case.
580
00:29:00,201 --> 00:29:02,871
It's the real reason
you're here, isn't it?
581
00:29:03,848 --> 00:29:05,934
Someone's lying to you, Malcolm.
582
00:29:05,958 --> 00:29:07,454
And it isn't me.
583
00:29:08,305 --> 00:29:10,023
Brumback was poisoned.
584
00:29:11,758 --> 00:29:13,544
Chloramine trihydrate.
585
00:29:13,735 --> 00:29:16,464
It's a compound used in,
uh, medical sterilization.
586
00:29:16,488 --> 00:29:18,484
It's also a bleach.
587
00:29:18,508 --> 00:29:20,414
It can save old paper,
588
00:29:20,438 --> 00:29:23,324
reduce browning, deterioration.
589
00:29:23,348 --> 00:29:24,994
Professor Delaney.
590
00:29:27,948 --> 00:29:29,578
And he's off.
591
00:29:47,255 --> 00:29:48,514
I confronted my father.
592
00:29:48,538 --> 00:29:50,444
Oh, God.
593
00:29:50,939 --> 00:29:53,538
He denied outing you, I'm guessing.
594
00:29:54,208 --> 00:29:56,354
- Mm-hmm.
- Well,
595
00:29:56,378 --> 00:29:57,654
a parent who lies so consistently,
596
00:29:57,678 --> 00:29:59,564
gaslights you at every turn...
597
00:30:00,115 --> 00:30:02,124
I can't imagine how difficult...
598
00:30:02,148 --> 00:30:03,327
that is.
599
00:30:05,329 --> 00:30:08,874
That's why I prefer books to people.
600
00:30:08,898 --> 00:30:10,224
They do not let you down.
601
00:30:10,248 --> 00:30:12,054
Is that why you need so many?
602
00:30:12,502 --> 00:30:15,044
That drive to collect
603
00:30:15,505 --> 00:30:17,064
points to obsession.
604
00:30:17,299 --> 00:30:20,234
Anxiety. Intrusive thoughts.
605
00:30:20,258 --> 00:30:23,194
A need to control one thing
606
00:30:23,764 --> 00:30:25,214
in an out-of-control world.
607
00:30:25,599 --> 00:30:27,458
I can get us the red key.
608
00:30:28,468 --> 00:30:30,394
- How's that?
- Guard on my block,
609
00:30:30,418 --> 00:30:32,114
he has a red card.
610
00:30:32,138 --> 00:30:34,394
All I need is your shiv.
611
00:30:34,418 --> 00:30:37,324
- What?
- Mr. David's grown fond of me.
612
00:30:37,348 --> 00:30:39,324
It's quite sweet, really.
613
00:30:39,348 --> 00:30:41,104
He almost thinks we're friends.
614
00:30:41,128 --> 00:30:44,448
And I can easily gut him
before he figures out otherwise.
615
00:30:46,118 --> 00:30:47,424
Okay.
616
00:30:47,448 --> 00:30:50,384
The book's Hebrew name means...
617
00:30:53,958 --> 00:30:56,724
...show us the light, the correct way
618
00:30:56,748 --> 00:30:58,465
to worship our Lord.
619
00:31:03,811 --> 00:31:05,944
Are you profiling me?
620
00:31:06,306 --> 00:31:07,432
No.
621
00:31:08,838 --> 00:31:12,778
But... I've been
profiling my father all my life.
622
00:31:14,053 --> 00:31:15,359
He's telling the truth.
623
00:31:15,857 --> 00:31:17,804
Which means...
624
00:31:18,957 --> 00:31:20,211
...you're lying.
625
00:31:20,237 --> 00:31:24,148
I should get a lawyer about now,
shouldn't I, Malcolm?
626
00:31:36,288 --> 00:31:38,794
NYPD! Hands where we can see 'em!
627
00:31:38,818 --> 00:31:40,594
Anton Currie, you're under arrest.
628
00:31:40,618 --> 00:31:41,924
For what?
629
00:31:41,948 --> 00:31:43,104
Murder.
630
00:31:43,128 --> 00:31:44,604
Not to mention boarding a chopper
631
00:31:44,628 --> 00:31:46,134
to your daddy's handy
real estate tax shelter.
632
00:31:46,722 --> 00:31:48,364
I didn't kill Brumback.
633
00:31:49,099 --> 00:31:50,614
You told Nicky my real name.
634
00:31:50,638 --> 00:31:52,954
- I was just a kid.
- Please.
635
00:31:52,978 --> 00:31:54,784
You were more than just a kid.
636
00:31:54,808 --> 00:31:56,814
You saw everything.
637
00:31:56,838 --> 00:31:59,284
Having someone so observant around
638
00:31:59,818 --> 00:32:01,624
is inconvenient when
you're running a cheating ring,
639
00:32:01,648 --> 00:32:04,334
- wouldn't you say?
- For over 20 years,
640
00:32:04,358 --> 00:32:07,464
you gave students the exam answers.
641
00:32:07,909 --> 00:32:09,964
- Why?
- Oh, please, these kids.
642
00:32:09,988 --> 00:32:12,054
Their money. Their privilege.
643
00:32:12,539 --> 00:32:14,888
You leave this school
with the promise of what?
644
00:32:15,459 --> 00:32:18,294
Anything you want. A fabulous life.
645
00:32:18,670 --> 00:32:21,334
And I am stuck here.
646
00:32:21,358 --> 00:32:23,748
So why shouldn't I get my piece?
647
00:32:33,268 --> 00:32:37,164
Headmaster Brumback was poisoned
with chloramine trihydrate.
648
00:32:37,188 --> 00:32:39,058
I use it to restore books.
649
00:32:42,228 --> 00:32:43,664
My profile was wrong.
650
00:32:43,688 --> 00:32:46,694
I wanted to punish
those students so badly,
651
00:32:46,718 --> 00:32:48,738
I missed what was right in front of me.
652
00:32:50,035 --> 00:32:51,344
You killed Brumback.
653
00:32:51,368 --> 00:32:52,966
You extorted two young girls.
654
00:32:52,990 --> 00:32:54,554
You're a cheater and a bully.
655
00:32:56,228 --> 00:32:57,964
Anton didn't extort anyone.
656
00:32:57,988 --> 00:33:00,337
Molly, what are you doing here?
657
00:33:01,344 --> 00:33:02,394
I'm scared.
658
00:33:02,418 --> 00:33:03,874
We had to get off campus.
659
00:33:03,898 --> 00:33:05,168
We don't want to be next.
660
00:33:06,510 --> 00:33:08,264
Who are you running from?
661
00:33:08,288 --> 00:33:09,917
Well, you are wrong.
662
00:33:09,968 --> 00:33:11,514
Malcolm, I hel...
663
00:33:11,538 --> 00:33:13,194
I helped kids cheat.
664
00:33:13,218 --> 00:33:14,684
I'm not...
665
00:33:19,508 --> 00:33:20,984
I'm not a murderer. I'm...
666
00:33:21,008 --> 00:33:24,154
Oh!
667
00:33:24,178 --> 00:33:25,704
God.
668
00:33:26,443 --> 00:33:28,398
- What is it?
- The sandwich.
669
00:33:29,148 --> 00:33:30,964
She made it.
670
00:33:39,958 --> 00:33:41,084
Louisa.
671
00:33:41,108 --> 00:33:42,414
Unlock the door.
672
00:33:42,438 --> 00:33:44,014
Delaney is dying!
673
00:33:44,038 --> 00:33:45,564
That's kind of the idea.
674
00:33:50,968 --> 00:33:52,734
This vault is secure,
675
00:33:52,758 --> 00:33:54,124
climate-controlled,
676
00:33:54,148 --> 00:33:56,614
and best of all, airtight.
677
00:33:57,327 --> 00:34:00,348
Oh, and the signal in there
is utter garbage.
678
00:34:01,858 --> 00:34:03,858
You killed Headmaster Brumback.
679
00:34:06,162 --> 00:34:07,546
Why?
680
00:34:07,571 --> 00:34:09,754
No college is worth this.
681
00:34:09,778 --> 00:34:11,444
Speak for yourself.
682
00:34:12,159 --> 00:34:13,432
My father taught me
683
00:34:13,456 --> 00:34:15,404
you don't let someone
like Brumback stop you
684
00:34:15,428 --> 00:34:17,238
from doing what has to be done.
685
00:34:18,238 --> 00:34:19,594
Another thought.
686
00:34:19,618 --> 00:34:21,784
Perhaps the weapon itself is not enough.
687
00:34:21,808 --> 00:34:24,178
Perhaps I'm gonna require
the whole kit and caboodle.
688
00:34:25,164 --> 00:34:27,144
- What are you t...
- I want the key cards, Darryl.
689
00:34:27,168 --> 00:34:29,144
Not the plan, Surgeon.
690
00:34:29,168 --> 00:34:30,294
Oh, but don't you see?
691
00:34:30,318 --> 00:34:31,453
There's a new plan unfolding.
692
00:34:31,477 --> 00:34:32,944
"Give yourselves over to His guidance."
693
00:34:32,968 --> 00:34:34,508
Amen!
694
00:34:37,517 --> 00:34:39,114
We build lavish temples...
695
00:34:39,138 --> 00:34:41,515
You sure you know how to cut a man down?
696
00:34:42,415 --> 00:34:43,457
Because I do.
697
00:34:43,482 --> 00:34:45,984
Your femoral artery might be
a bit difficult to reach
698
00:34:46,008 --> 00:34:48,484
from here, and I'm not sure
I'm up for rooting around
699
00:34:48,508 --> 00:34:50,624
in your fetid crotch.
700
00:34:50,648 --> 00:34:52,964
But your carotid and brachial
arteries are...
701
00:34:52,988 --> 00:34:54,464
easily accessible.
702
00:34:54,488 --> 00:34:57,464
Several short stabs.
703
00:34:57,996 --> 00:35:01,048
You'd be astonished by the blood flow.
704
00:35:01,416 --> 00:35:02,924
That's why you're doing this?
705
00:35:02,948 --> 00:35:03,994
Your father?
706
00:35:04,018 --> 00:35:05,184
For his approval?
707
00:35:05,208 --> 00:35:07,418
I'm not some rich kid cliché.
708
00:35:08,168 --> 00:35:09,299
No.
709
00:35:10,454 --> 00:35:11,810
You're not, are you?
710
00:35:11,927 --> 00:35:13,764
This is about getting away from him.
711
00:35:14,471 --> 00:35:15,984
College means escape.
712
00:35:16,932 --> 00:35:18,154
Somewhere far.
713
00:35:18,178 --> 00:35:21,104
3,400 miles to be exact.
714
00:35:21,594 --> 00:35:23,355
Oxford.
715
00:35:25,577 --> 00:35:27,417
They called me a legacy here.
716
00:35:29,778 --> 00:35:31,614
- Me, too.
- Then you know.
717
00:35:32,447 --> 00:35:33,664
I-It's a lie.
718
00:35:33,688 --> 00:35:35,784
I'm a prisoner.
719
00:35:35,808 --> 00:35:37,884
His boarding school.
720
00:35:37,908 --> 00:35:39,214
His college.
721
00:35:39,663 --> 00:35:42,749
Right into a job at his firm.
722
00:35:44,318 --> 00:35:47,204
- Not anymore.
- Running away
723
00:35:47,228 --> 00:35:49,114
won't solve anything.
724
00:35:49,138 --> 00:35:50,374
It'll solve one thing.
725
00:35:50,398 --> 00:35:52,354
I'll never have to see my father again.
726
00:35:52,378 --> 00:35:54,904
But you'll still be his daughter,
727
00:35:54,928 --> 00:35:56,474
and you'll still be a killer.
728
00:35:56,498 --> 00:35:58,481
A killer? No, no.
729
00:35:58,505 --> 00:36:00,384
Delaney is dying!
730
00:36:00,408 --> 00:36:03,144
And when the air runs out in here,
731
00:36:03,168 --> 00:36:04,710
I am next!
732
00:36:04,748 --> 00:36:05,932
Time's up.
733
00:36:05,956 --> 00:36:07,607
That's all for today, my brothers.
734
00:36:08,794 --> 00:36:10,068
Martin, come on.
735
00:36:15,615 --> 00:36:16,898
Friar Pete!
736
00:36:16,935 --> 00:36:18,794
This heathen has brought
a weapon into the room.
737
00:36:18,818 --> 00:36:20,754
He's got a knife! Back away, Darryl!
738
00:36:20,778 --> 00:36:22,624
- Martin...
- Hands against the wall.
739
00:36:22,648 --> 00:36:24,934
No, he's a Judas! Don't trust him!
740
00:36:24,958 --> 00:36:27,224
He's a Judas!
741
00:36:27,248 --> 00:36:28,844
Better watch your back, Surgeon.
742
00:36:28,868 --> 00:36:31,418
Better watch your back!
743
00:36:32,967 --> 00:36:34,837
You shouldn't have come back.
744
00:36:41,091 --> 00:36:42,511
I'm sorry.
745
00:36:49,128 --> 00:36:50,628
I get it.
746
00:36:52,968 --> 00:36:54,946
I killed somebody, too.
747
00:37:04,384 --> 00:37:07,042
Have a nice weekend, Whitly?
748
00:37:16,973 --> 00:37:18,195
You all right?
749
00:37:18,219 --> 00:37:20,864
Asthma. Asthma.
750
00:37:20,888 --> 00:37:22,718
Asthma.
751
00:37:25,534 --> 00:37:27,034
Looking for this?
752
00:37:34,437 --> 00:37:35,904
It's empty.
753
00:37:36,240 --> 00:37:37,436
Is it?
754
00:37:43,968 --> 00:37:46,254
I never told anyone the whole story.
755
00:37:46,278 --> 00:37:49,250
How I swiped his inhaler...
756
00:37:50,592 --> 00:37:51,645
emptied it.
757
00:37:51,670 --> 00:37:55,578
You were afraid... of the police.
758
00:37:56,841 --> 00:37:59,058
- My father.
- Tell me about it.
759
00:37:59,082 --> 00:38:01,054
They can be so...
760
00:38:02,384 --> 00:38:04,084
judgmental.
761
00:38:04,848 --> 00:38:06,034
Actually,
762
00:38:06,643 --> 00:38:08,269
he would have loved it.
763
00:38:08,738 --> 00:38:11,664
He's a serial killer.
764
00:38:24,088 --> 00:38:27,174
No one ever found out
what I did to Nicky.
765
00:38:27,198 --> 00:38:28,884
Please...
766
00:38:33,086 --> 00:38:37,507
Headmaster Brumback... sensed it.
767
00:38:38,675 --> 00:38:40,588
The killer inside.
768
00:38:43,179 --> 00:38:45,194
That's the real reason he expelled me.
769
00:38:49,519 --> 00:38:50,676
But he was wrong.
770
00:38:51,346 --> 00:38:53,164
I'm not my father.
771
00:38:54,228 --> 00:38:57,861
Please, somebody help!
772
00:38:59,195 --> 00:39:01,856
Wait. You saved him?
773
00:39:02,407 --> 00:39:04,826
Y-You didn't kill him?
774
00:39:06,119 --> 00:39:08,704
Remind me why I'm still talking to you.
775
00:39:08,728 --> 00:39:12,125
Because Professor Delaney's iron
needed time to heat up.
776
00:39:14,524 --> 00:39:15,810
Sorry, Mr. Marlowe.
777
00:39:17,068 --> 00:39:18,398
What are you doing?
778
00:39:19,174 --> 00:39:21,537
There must be a fire suppression
system in here.
779
00:39:21,569 --> 00:39:22,813
An alarm?
780
00:39:23,319 --> 00:39:26,338
Yeah. It'll remove all
the oxygen from the vault.
781
00:39:33,079 --> 00:39:35,119
- Are you insane?
- Maybe.
782
00:40:01,864 --> 00:40:03,614
Louisa Morrison?
783
00:40:04,683 --> 00:40:06,029
I need you to come with us.
784
00:40:08,748 --> 00:40:11,284
Dispatch, we got a Code 170.
785
00:40:12,447 --> 00:40:13,650
It's just a fire alarm.
786
00:40:13,703 --> 00:40:15,438
Another senior prank.
787
00:40:17,094 --> 00:40:18,444
Let's go.
788
00:40:20,819 --> 00:40:22,729
I know, I know.
789
00:40:22,753 --> 00:40:23,704
You don't have to say it.
790
00:40:23,728 --> 00:40:25,384
What the hell's the matter
with you, Bright?
791
00:40:25,949 --> 00:40:27,304
Or maybe you do.
792
00:40:27,347 --> 00:40:28,947
I'm fine. Really.
793
00:40:28,995 --> 00:40:30,904
- Guys...
- Give us a minute, Powell.
794
00:40:30,929 --> 00:40:33,005
Oh, a whole minute? Come on, Gil.
795
00:40:33,029 --> 00:40:34,915
Can't we just jump to the end?
796
00:40:34,939 --> 00:40:37,485
You say, "A fire? You started a fire
797
00:40:37,509 --> 00:40:40,580
in an airtight vault?
Have you completely lost it?"
798
00:40:40,605 --> 00:40:41,974
That's a little performative, but sure.
799
00:40:42,007 --> 00:40:45,462
- Boss, can I, can I just...
- And then I remind you
800
00:40:45,487 --> 00:40:47,163
that you arrested Louisa.
801
00:40:47,479 --> 00:40:49,835
We solved the case,
saved Delaney's life...
802
00:40:49,859 --> 00:40:52,005
And nearly died of asphyxiation.
803
00:40:53,134 --> 00:40:55,039
All in a day's work.
804
00:40:56,587 --> 00:40:58,088
We've got a baby.
805
00:40:58,839 --> 00:41:00,112
It's a little boy.
806
00:41:01,188 --> 00:41:02,938
Little JT.
807
00:41:05,222 --> 00:41:07,322
Just when we needed some good news.
808
00:41:20,949 --> 00:41:23,893
So, did you close the case?
809
00:41:25,004 --> 00:41:26,035
Well done.
810
00:41:26,059 --> 00:41:29,635
Of course, I wish that you had
included me from the start.
811
00:41:29,659 --> 00:41:31,135
I know a great deal about
812
00:41:31,159 --> 00:41:34,517
- poisonous oxidizing agents.
- I'm sorry.
813
00:41:37,372 --> 00:41:38,702
Excuse me?
814
00:41:40,106 --> 00:41:42,483
I accused you of something
that you didn't do.
815
00:41:43,592 --> 00:41:45,302
And I'm apologizing.
816
00:41:46,738 --> 00:41:48,225
Okay.
817
00:41:48,907 --> 00:41:51,915
Here we are. You're apologizing to me.
818
00:41:53,036 --> 00:41:56,085
These are words I did not
expect to hear.
819
00:41:56,414 --> 00:41:58,085
You realize I'm not apologizing
for anything else.
820
00:41:58,109 --> 00:42:00,939
Come on, let me have
this one little moment.
821
00:42:04,434 --> 00:42:07,620
Apology accepted.
822
00:42:07,645 --> 00:42:08,725
I don't care.
823
00:42:10,229 --> 00:42:13,985
I know that I am,
so people say, a little...
824
00:42:14,700 --> 00:42:15,800
problematic.
825
00:42:17,541 --> 00:42:19,567
Problematic doesn't get you
chained to a wall.
826
00:42:19,896 --> 00:42:21,885
Oh, no, I meant problematic
in the sense that
827
00:42:21,909 --> 00:42:23,315
I'm not all bad.
828
00:42:24,192 --> 00:42:25,725
And that was your mistake at Remington.
829
00:42:25,749 --> 00:42:28,075
You should have owned your last name.
830
00:42:28,988 --> 00:42:31,745
The rich, dashing son of a killer.
831
00:42:31,769 --> 00:42:35,370
Oh, those little devils
would have loved you.
832
00:42:36,842 --> 00:42:37,977
Am I right?
833
00:42:40,609 --> 00:42:42,168
You're Malcolm Whitly.
834
00:42:42,961 --> 00:42:45,444
You're my boy. Don't forget that.
835
00:42:45,469 --> 00:42:47,425
Don't worry.
836
00:42:48,036 --> 00:42:49,866
I can't.
837
00:42:54,377 --> 00:42:55,893
Call me tomorrow.
838
00:42:56,349 --> 00:42:58,528
Enjoy Bible study.
839
00:43:04,899 --> 00:43:06,355
I intend to.
840
00:43:07,026 --> 00:43:10,615
"And behold, a voice from heaven said,
841
00:43:10,639 --> 00:43:13,467
"'This is my beloved Son,
842
00:43:14,826 --> 00:43:17,099
with whom I am well pleased.'"
843
00:43:51,679 --> 00:43:53,639
Greg, move your head.
56768
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.