All language subtitles for Nancy.Drew.S01E08.WEB-DLRip.Rus.Eng.LostFilm.RGzsRutracker

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,024 --> 00:00:02,542 Previously on Nancy Drew... 2 00:00:02,543 --> 00:00:04,147 Turns out the Hudsons did pay someone 3 00:00:04,148 --> 00:00:06,963 a large sum of money two days after Lucy was killed. 4 00:00:07,007 --> 00:00:08,356 It was Carson Drew. 5 00:00:08,399 --> 00:00:09,487 BESS: I guess I've just been on my own 6 00:00:09,531 --> 00:00:11,359 for so long, I've never let myself 7 00:00:11,402 --> 00:00:12,664 get close to someone like that. 8 00:00:12,708 --> 00:00:14,231 Since Lucy communicates through electronics, 9 00:00:14,275 --> 00:00:16,190 we can have her answer questions through the dragon. 10 00:00:16,233 --> 00:00:17,887 Green for yes, the mouth red for no. 11 00:00:17,930 --> 00:00:20,542 Are you haunting me because of what I found in the attic? 12 00:00:21,717 --> 00:00:23,327 I think you're working for McGinnis. 13 00:00:23,371 --> 00:00:25,938 McGinnis caught me hacking into a government computer system. 14 00:00:25,982 --> 00:00:27,549 It's a federal offense. 15 00:00:27,592 --> 00:00:29,507 How am I supposed to trust anything you say? 16 00:00:29,551 --> 00:00:30,769 I'm gonna fix this. 17 00:00:30,813 --> 00:00:33,598 Laura may have killed Tiffany. 18 00:00:33,642 --> 00:00:35,557 I didn't want to drive down the coast alone. 19 00:00:35,600 --> 00:00:36,558 Gives us time to talk, too. 20 00:00:36,601 --> 00:00:37,950 Yeah. 21 00:00:40,475 --> 00:00:42,999 NICK: Oh, my God. Ace. 22 00:00:46,959 --> 00:00:48,918 [indistinct shouting] 23 00:00:48,961 --> 00:00:50,963 [siren wailing] 24 00:00:56,578 --> 00:01:00,930 NANCY: Everything seems to move in slow-motion in an accident. 25 00:01:10,418 --> 00:01:12,376 The worst part 26 00:01:12,420 --> 00:01:14,378 is when you can see the collision coming 27 00:01:14,422 --> 00:01:16,772 and you just can't do anything to stop it. 28 00:01:16,815 --> 00:01:18,817 Did you kill Lucy Sable? 29 00:01:19,949 --> 00:01:21,907 Did I... 30 00:01:21,951 --> 00:01:24,606 Did I kill Lucy Sable? 31 00:01:24,649 --> 00:01:26,608 I have evidence. You have evidence? 32 00:01:26,651 --> 00:01:28,958 Had evidence: an unidentified female hair 33 00:01:29,001 --> 00:01:30,481 found in Lucy's broken crown 34 00:01:30,525 --> 00:01:32,614 from the night she died. That crown 35 00:01:32,657 --> 00:01:35,007 disappeared from the lab where it was being processed, 36 00:01:35,051 --> 00:01:36,531 in Boston. 37 00:01:36,574 --> 00:01:37,880 But you already knew that. 38 00:01:37,923 --> 00:01:40,056 So you can stop acting offended. 39 00:01:42,580 --> 00:01:45,975 You're trying to figure out how I know? 40 00:01:46,018 --> 00:01:48,673 The GPS on your phone. 41 00:01:48,717 --> 00:01:50,936 That's the part you forgot to cover up. 42 00:01:50,980 --> 00:01:52,851 Cover up? I didn't... That was 43 00:01:52,895 --> 00:01:55,767 Lucy Sable's bloody dress in the attic that you lied about. 44 00:01:55,811 --> 00:01:58,466 Nancy... Lucy knew Hudson family secrets in the past. 45 00:01:58,509 --> 00:02:00,294 Tiffany knew Hudson family secrets in the present. 46 00:02:00,337 --> 00:02:01,643 Both of them are dead. 47 00:02:01,686 --> 00:02:03,384 And both times, the Hudsons called in 48 00:02:03,427 --> 00:02:05,560 their favorite lawyer to come and clean up the mess. 49 00:02:05,603 --> 00:02:06,996 I didn't kill anyone! 50 00:02:11,740 --> 00:02:14,395 Who do you think you're talking to? 51 00:02:14,438 --> 00:02:16,310 I'm not some kind of hit man. 52 00:02:16,353 --> 00:02:18,660 I have reason to suspect you. 53 00:02:18,703 --> 00:02:20,749 You suspect everyone of everything. 54 00:02:20,792 --> 00:02:23,099 You always have, ever since you were a kid. 55 00:02:23,143 --> 00:02:25,971 But if you keep suspecting the people closest to you 56 00:02:26,015 --> 00:02:28,583 of horrific crimes, you're gonna end up alone. 57 00:02:28,626 --> 00:02:30,672 [knocking on door] 58 00:02:32,108 --> 00:02:33,979 GEORGE: Hey. 59 00:02:34,023 --> 00:02:35,372 I tried calling. 60 00:02:35,416 --> 00:02:37,418 George, this is not a good time. 61 00:02:37,461 --> 00:02:40,421 There was an accident. It was Ace. 62 00:02:43,815 --> 00:02:45,904 ♪ ♪ 63 00:02:57,089 --> 00:02:58,395 Hey. 64 00:03:00,615 --> 00:03:01,746 How are you? 65 00:03:01,790 --> 00:03:03,835 Are there updates? What's going on? 66 00:03:03,879 --> 00:03:05,054 [exhales] 67 00:03:05,097 --> 00:03:07,448 Laura Tandy's being prepped. 68 00:03:07,491 --> 00:03:09,798 Uh, Ace is already in surgery. 69 00:03:09,841 --> 00:03:11,930 Waiting rooms are overflowing with family. 70 00:03:11,974 --> 00:03:15,543 Cops. There's a lot of cops. 71 00:03:15,586 --> 00:03:18,720 Ace's father was something of a legend on the force. 72 00:03:18,763 --> 00:03:20,374 I'm gonna go check in. 73 00:03:20,417 --> 00:03:23,855 BESS: Nick was at the scene of the accident. 74 00:03:23,899 --> 00:03:25,944 He sent pictures. 75 00:03:29,731 --> 00:03:31,254 [sighs] Oh, my God. 76 00:03:31,298 --> 00:03:33,517 Yeah. NANCY: If Laura Tandy dies, 77 00:03:33,561 --> 00:03:35,258 so does her claim to Tiffany's estate. 78 00:03:36,607 --> 00:03:37,869 Bet that would make your bosses happy. 79 00:03:37,913 --> 00:03:39,262 Did the Hudsons send you here? 80 00:03:39,306 --> 00:03:41,917 She's here for me, for support. 81 00:03:41,960 --> 00:03:43,658 And I'm sure her employers are really hoping 82 00:03:43,701 --> 00:03:44,789 everybody pulls through. 83 00:03:44,833 --> 00:03:45,964 Okay, Drew... 84 00:03:46,008 --> 00:03:49,272 No, it's okay. Everybody's on edge. 85 00:03:49,316 --> 00:03:51,274 Are those Ace's? 86 00:03:51,318 --> 00:03:54,277 Yeah. Paramedics had to cut 87 00:03:54,321 --> 00:03:55,496 his clothes off. 88 00:03:55,539 --> 00:03:58,281 I didn't want his mom to see. 89 00:03:58,325 --> 00:04:00,762 What are you doing? 90 00:04:00,805 --> 00:04:03,417 Last time we talked, Ace and I had a difficult conversation. 91 00:04:03,460 --> 00:04:05,288 About what? 92 00:04:05,332 --> 00:04:07,290 He felt like he was letting us down. 93 00:04:07,334 --> 00:04:10,293 He wanted to prove something. 94 00:04:10,337 --> 00:04:14,297 Trying to figure out if Laura... 95 00:04:14,341 --> 00:04:17,518 was connected to Tiffany's death. 96 00:04:17,561 --> 00:04:19,955 That's why he was with her. 97 00:04:19,998 --> 00:04:21,565 Bess, can you unlock this, please? 98 00:04:21,609 --> 00:04:23,828 What makes you think I know his passcode? 99 00:04:23,872 --> 00:04:25,352 You two are that kind of close. 100 00:04:25,395 --> 00:04:27,092 [sighs] 101 00:04:34,926 --> 00:04:37,320 Last text was to you, Nancy. 102 00:04:37,364 --> 00:04:39,017 "Send u what I find." 103 00:04:44,545 --> 00:04:47,330 There's an audio recording, time-stamped an hour ago. 104 00:04:47,374 --> 00:04:49,027 That's about when the crash happened. 105 00:04:54,903 --> 00:04:56,818 ACE: I mean, you can't know 106 00:04:56,861 --> 00:04:58,776 what goes on inside someone else's family. 107 00:04:58,820 --> 00:05:00,778 I'm just trying to get a sense of you and your sister. Bess, I'm gonna go. 108 00:05:00,822 --> 00:05:03,433 Okay. LAURA: Well, how are you and your family... 109 00:05:03,477 --> 00:05:04,826 ACE: Laura, slow down! LAURA: My foot's not even 110 00:05:04,869 --> 00:05:06,523 on the gas. No, I swear, look! ACE: Laura! 111 00:05:06,567 --> 00:05:08,525 LAURA: I-I'm not doing it! ACE: Slow down! 112 00:05:08,569 --> 00:05:09,700 LAURA: I can't control it! ACE: Hit the brakes! 113 00:05:09,744 --> 00:05:10,962 LAURA: I-I can't... [tires screeching] 114 00:05:11,006 --> 00:05:12,877 What the hell? Who's in control of the car? 115 00:05:12,921 --> 00:05:14,749 Somebody who wanted Laura Tandy dead. 116 00:05:16,577 --> 00:05:18,709 This was definitely not an accident. 117 00:05:25,890 --> 00:05:28,023 Your friend's brain readings are concerning. 118 00:05:28,066 --> 00:05:30,112 We're struggling to find a medical explanation 119 00:05:30,155 --> 00:05:31,809 for why he's in a coma. 120 00:05:31,853 --> 00:05:33,985 Wait, what? Did you say coma? 121 00:05:34,029 --> 00:05:36,379 Head injuries are unpredictable. 122 00:05:36,423 --> 00:05:38,729 [fading]: We'll keep monitoring him overnight. 123 00:05:38,773 --> 00:05:41,428 I'll run some more tests and some scans. 124 00:05:41,471 --> 00:05:44,387 Hopefully he'll show some signs of improvement... 125 00:05:44,431 --> 00:05:46,433 ♪ ♪ 126 00:06:04,842 --> 00:06:08,411 [eerie moaning, hissing] 127 00:06:13,111 --> 00:06:15,766 Ace? 128 00:06:22,512 --> 00:06:24,035 ♪ ♪ 129 00:06:26,951 --> 00:06:28,126 NANCY: Chief? 130 00:06:29,693 --> 00:06:32,522 You look like you saw a ghost. 131 00:06:34,655 --> 00:06:37,179 That's a look I'm starting to recognize around here. 132 00:06:48,625 --> 00:06:50,453 ♪ Deep thought and later you rise ♪ 133 00:06:50,497 --> 00:06:55,284 ♪ For an hour, you owe me time... ♪ 134 00:06:55,327 --> 00:06:56,416 What are you studying? 135 00:06:56,459 --> 00:06:58,592 BESS: Oh. Um... 136 00:06:58,635 --> 00:07:01,464 I'm just stress-shopping. 137 00:07:01,508 --> 00:07:04,467 I bought some Rockstar jeans to come overnight. 138 00:07:04,511 --> 00:07:05,599 We've been here overnight. 139 00:07:05,642 --> 00:07:07,035 Hey, then, where are my jeans? 140 00:07:09,254 --> 00:07:10,299 [line ringing] 141 00:07:10,342 --> 00:07:12,301 [phone vibrating] 142 00:07:12,344 --> 00:07:14,303 Hey. Any change? 143 00:07:14,346 --> 00:07:16,044 NANCY: They rushed Laura into surgery. 144 00:07:16,087 --> 00:07:17,524 She has a ruptured kidney. 145 00:07:17,567 --> 00:07:20,309 Ace's brain readings are still abnormal. 146 00:07:21,528 --> 00:07:23,051 Are you at work? 147 00:07:23,094 --> 00:07:24,313 You could take a day off, you know. 148 00:07:24,356 --> 00:07:26,228 It's not like you need the money anymore. 149 00:07:26,271 --> 00:07:30,101 Yeah. Work keeps my mind off other things. 150 00:07:30,145 --> 00:07:31,973 Point taken. 151 00:07:32,016 --> 00:07:33,496 And you? 152 00:07:33,540 --> 00:07:36,020 I-I, uh... 153 00:07:36,064 --> 00:07:39,676 Uh, no, I mean, I mean, you guys must be exhausted, right? 154 00:07:39,720 --> 00:07:42,157 Um, I'm just tired of waiting around. 155 00:07:42,200 --> 00:07:43,637 Same. 156 00:07:43,680 --> 00:07:45,421 George had to go home to look after her sisters. 157 00:07:45,465 --> 00:07:47,162 We've just been waiting here. 158 00:07:47,205 --> 00:07:49,164 If Laura's car was tampered with, 159 00:07:49,207 --> 00:07:50,731 I-is there any chance 160 00:07:50,774 --> 00:07:53,647 somebody could take remote control of that vehicle? 161 00:07:53,690 --> 00:07:57,346 Well, if you crack the self-drive features, yeah. 162 00:07:57,389 --> 00:08:00,175 But-but you'd have to patch a receiver into the CPU. 163 00:08:00,218 --> 00:08:02,177 Yeah, but who could've done that? 164 00:08:02,220 --> 00:08:03,395 You're gonna be the first person they look at 165 00:08:03,439 --> 00:08:05,310 because you serviced her car yesterday. 166 00:08:05,354 --> 00:08:07,399 Hey, all I did was change the oil. 167 00:08:07,443 --> 00:08:09,097 Anyone else could've gotten access to it 168 00:08:09,140 --> 00:08:10,446 while it was in your garage? 169 00:08:10,490 --> 00:08:13,536 Uh, no, I-I... I didn't see anyone. 170 00:08:13,580 --> 00:08:16,017 A receiver could still be attached to the car. 171 00:08:16,060 --> 00:08:18,367 Think you could get back into the police impound lot? 172 00:08:18,410 --> 00:08:20,500 If you can be on distraction detail. 173 00:08:22,284 --> 00:08:23,459 [clears throat] 174 00:08:25,592 --> 00:08:27,681 Officer Rawley. 175 00:08:27,724 --> 00:08:29,770 You're the person to speak to about the car crash? 176 00:08:29,813 --> 00:08:31,162 I am handing the investigation. 177 00:08:31,206 --> 00:08:33,034 Okay, well, I need to... 178 00:08:33,077 --> 00:08:35,079 Hey, Chief. Got a minute? 179 00:08:39,431 --> 00:08:41,608 No skid marks, no signs of braking 180 00:08:41,651 --> 00:08:43,523 or the car losing control. 181 00:08:43,566 --> 00:08:45,046 That indicates that it was intentional. 182 00:08:45,089 --> 00:08:46,351 Yes. 183 00:08:46,395 --> 00:08:48,528 Or the driver's intention to crash her car. 184 00:08:48,571 --> 00:08:50,094 You think she was suicidal? 185 00:08:51,095 --> 00:08:53,271 Ace recorded his conversation 186 00:08:53,315 --> 00:08:55,491 with Laura right before the car crashed. 187 00:08:55,535 --> 00:08:58,668 She did not sound suicidal or like she was 188 00:08:58,712 --> 00:09:00,278 in control of the car. 189 00:09:00,322 --> 00:09:01,410 Ace was only there 'cause he was trying 190 00:09:01,453 --> 00:09:02,542 to build a case against her. 191 00:09:04,108 --> 00:09:05,545 He was working for you. 192 00:09:06,676 --> 00:09:09,592 [sighs] It was a favor. 193 00:09:09,636 --> 00:09:11,725 Ace was arrested out of state. 194 00:09:11,768 --> 00:09:14,118 I made a deal so he wouldn't go to jail. 195 00:09:14,162 --> 00:09:15,119 As a favor to who? 196 00:09:15,163 --> 00:09:16,512 I owed his dad. 197 00:09:16,556 --> 00:09:19,776 But you-you care about Ace, too. 198 00:09:19,820 --> 00:09:23,606 Chief, uh, you saw something in the hospital. 199 00:09:23,650 --> 00:09:25,390 I heard you say Ace's name. 200 00:09:25,434 --> 00:09:27,610 People say a lot of things when they're worried. 201 00:09:27,654 --> 00:09:29,525 But you were talking to an empty closet. 202 00:09:32,136 --> 00:09:33,616 Do you believe in the supernatural? 203 00:09:35,139 --> 00:09:40,101 I didn't use to, but I have seen some things 204 00:09:40,144 --> 00:09:43,104 that have changed my point of view. 205 00:09:43,147 --> 00:09:46,803 So, if there's something that you know... 206 00:09:48,588 --> 00:09:51,286 I'm a police officer, Drew. 207 00:09:57,640 --> 00:10:00,469 Of course. I just got hopeful. 208 00:10:00,512 --> 00:10:02,558 I'd try anything to help my friend. 209 00:10:27,235 --> 00:10:29,237 ♪ ♪ 210 00:10:42,250 --> 00:10:44,252 [ghostly whispers] 211 00:10:51,651 --> 00:10:53,914 Why am I going back in the cage? 212 00:10:53,957 --> 00:10:55,567 Charlie and Jesse got sleepovers 213 00:10:55,611 --> 00:10:57,439 and Mom's on a booze cruise with the harbormaster. 214 00:10:57,482 --> 00:10:58,614 Ugh. 215 00:10:58,658 --> 00:11:00,921 Anyways, it's not a cage. 216 00:11:00,964 --> 00:11:02,836 You should still feel guilty about ditching me. 217 00:11:02,879 --> 00:11:05,403 Feeling less guilty now. [scoffs] 218 00:11:07,275 --> 00:11:08,929 NICK: Okay, so, 219 00:11:08,972 --> 00:11:11,366 I didn't find a remote device attached to Laura's car. 220 00:11:11,409 --> 00:11:13,368 But it could've been removed 221 00:11:13,411 --> 00:11:15,370 after the accident. 222 00:11:15,413 --> 00:11:17,154 What we're looking at now 223 00:11:17,198 --> 00:11:19,766 are the diagnostics I took from Laura's CPU. 224 00:11:19,809 --> 00:11:22,769 The computer inside her car. 225 00:11:22,812 --> 00:11:26,642 And these were what we had on file from her CPU yesterday. 226 00:11:26,686 --> 00:11:28,731 We're looking for discrepancies? 227 00:11:28,775 --> 00:11:30,602 Yeah. 228 00:11:30,646 --> 00:11:34,389 Um, the oil change I did 229 00:11:34,432 --> 00:11:37,740 should be reflected in the service log. 230 00:11:37,784 --> 00:11:39,394 But it's gone. 231 00:11:39,437 --> 00:11:41,526 You know, someone wiped the computer, 232 00:11:41,570 --> 00:11:43,224 probably to bypass its security. 233 00:11:43,267 --> 00:11:44,573 Time stamp on the real records 234 00:11:44,616 --> 00:11:46,270 prove that the car was accessed 235 00:11:46,314 --> 00:11:48,490 after Laura picked it up from the garage? 236 00:11:48,533 --> 00:11:50,144 That gets J. Dodd's Repair Service off the hook. 237 00:11:50,187 --> 00:11:53,234 So we're looking for someone who also knows cars. 238 00:11:56,846 --> 00:11:58,195 What? 239 00:11:58,239 --> 00:12:00,197 Oh. No. 240 00:12:00,241 --> 00:12:03,810 Come on. Of course Lisbeth knows cars, she's a driver. 241 00:12:03,853 --> 00:12:05,159 For the Hudsons. 242 00:12:05,202 --> 00:12:08,292 And the Hudsons want Laura out of the picture 243 00:12:08,336 --> 00:12:10,338 so they can access her sister's estate. 244 00:12:10,381 --> 00:12:12,340 You think she'd kill for them? 245 00:12:12,383 --> 00:12:15,735 No. I... What the hell's been going on in here? 246 00:12:16,866 --> 00:12:19,173 Can you be more specific? 247 00:12:19,216 --> 00:12:22,480 Someone in this town has been tampering with the spirit world. 248 00:12:22,524 --> 00:12:24,395 We could stand here all day, 249 00:12:24,439 --> 00:12:28,486 or one of you 250 00:12:28,530 --> 00:12:30,227 can start talking. 251 00:12:36,320 --> 00:12:38,540 Okay. Dead Lucy... 252 00:12:38,583 --> 00:12:41,499 [others groan] ...was on Nancy's phone video. 253 00:12:41,543 --> 00:12:44,372 We went to a medium to see what she wanted, and then the medium 254 00:12:44,415 --> 00:12:46,417 freaked and vanished. 255 00:12:46,461 --> 00:12:48,811 Not like mystical vanished. She just, like, skipped town. 256 00:12:48,855 --> 00:12:52,684 Right. Then there was this '70s throwback lady 257 00:12:52,728 --> 00:12:55,383 who applied for a job during the Nor'Easter storm. 258 00:12:55,426 --> 00:12:56,950 She also might've been dead, not sure. 259 00:12:56,993 --> 00:12:58,647 BESS: But Tiffany Hudson's ghost 260 00:12:58,690 --> 00:13:01,693 definitely attacked me in a freezer 261 00:13:01,737 --> 00:13:03,260 right before she possessed George. 262 00:13:03,304 --> 00:13:04,827 NICK: And there was the antique coins 263 00:13:04,871 --> 00:13:07,395 that opened the door to a crowd full of spirits 264 00:13:07,438 --> 00:13:08,700 during the séance. 265 00:13:08,744 --> 00:13:10,877 Séance? NANCY: Yeah. I conducted it 266 00:13:10,920 --> 00:13:12,530 with a crash course from Victoria. 267 00:13:12,574 --> 00:13:14,924 My mom's a clairvoyant. It's why she's a raging alcoholic. 268 00:13:14,968 --> 00:13:16,578 What does this have to do with Ace? 269 00:13:16,621 --> 00:13:18,798 You all have been reckless. 270 00:13:18,841 --> 00:13:21,626 This place is still cluttered with spirits, 271 00:13:21,670 --> 00:13:23,541 even worse than the hospital. 272 00:13:23,585 --> 00:13:26,457 So you did see something at the hospital? What was it? 273 00:13:29,330 --> 00:13:30,810 [sighs] 274 00:13:32,812 --> 00:13:35,597 I believe I saw Ace's spirit. 275 00:13:35,640 --> 00:13:37,686 Ace is... dead? 276 00:13:37,729 --> 00:13:38,992 McGINNIS: He's not dead. 277 00:13:39,035 --> 00:13:41,516 He's lost, scared. 278 00:13:41,559 --> 00:13:43,431 The trauma of the crash, 279 00:13:43,474 --> 00:13:45,737 it dislodged his soul from his body. 280 00:13:45,781 --> 00:13:47,783 Well, how do we get it back into his body? 281 00:13:47,827 --> 00:13:49,654 If Ace is lost in the spirit world, 282 00:13:49,698 --> 00:13:52,744 he's frozen in the moment of his greatest fear. 283 00:13:52,788 --> 00:13:54,529 What, the-the car wreck? 284 00:13:54,572 --> 00:13:56,748 Then we'll have to go after him ourselves. Yeah. 285 00:13:56,792 --> 00:14:00,404 NANCY: George has channeled a spirit before and I've 286 00:14:00,448 --> 00:14:03,625 made contact, so is there a way together 287 00:14:03,668 --> 00:14:06,280 that we can bring Ace back? 288 00:14:06,323 --> 00:14:09,370 In a place that's not so infested with dark spirits? 289 00:14:09,413 --> 00:14:12,286 Nancy does have this ghost world access on tap. 290 00:14:12,329 --> 00:14:15,724 Where else have you been in contact? 291 00:14:22,470 --> 00:14:23,775 What'd she do now? 292 00:14:23,819 --> 00:14:25,647 We're gonna perform a ceremony 293 00:14:25,690 --> 00:14:27,692 that'll hopefully save Ace's life. 294 00:14:27,736 --> 00:14:29,738 There's room for a fourth. You want in? 295 00:14:41,489 --> 00:14:43,752 NANCY: You're always telling me I should have 296 00:14:43,795 --> 00:14:45,188 more friends over. 297 00:14:45,232 --> 00:14:46,711 What exactly are you doing? 298 00:14:46,755 --> 00:14:50,019 Every culture has its own on-ramp to the spirit world. 299 00:14:50,063 --> 00:14:51,586 We're gonna use McGinnis's. 300 00:14:51,629 --> 00:14:55,633 Your home is in direct view of Cadillac's Peak. 301 00:14:55,677 --> 00:14:57,200 In my tribe, 302 00:14:57,244 --> 00:15:00,812 places within sight of the ocean and mountains are sacred. 303 00:15:00,856 --> 00:15:03,163 Now, you'll be 304 00:15:03,206 --> 00:15:06,644 calling in a lost soul, 305 00:15:06,688 --> 00:15:08,690 and if we do this properly, 306 00:15:08,733 --> 00:15:10,866 we'll be transported to the outermost layer 307 00:15:10,910 --> 00:15:13,869 of the spirit realm. GEORGE: Layers? 308 00:15:13,913 --> 00:15:15,218 Kind of like Dante? 309 00:15:16,916 --> 00:15:19,614 Hey, I paid attention in English class, okay? 310 00:15:19,657 --> 00:15:21,050 McGINNIS: Normally, the outer layer of the spirit realm 311 00:15:21,094 --> 00:15:22,878 is quiet, but now... 312 00:15:22,922 --> 00:15:24,227 NANCY: We clogged it with dead souls 313 00:15:24,271 --> 00:15:26,229 who came for the burial coins during our séance. 314 00:15:26,273 --> 00:15:29,015 There are many things you and I need to discuss. 315 00:15:29,058 --> 00:15:30,146 Yeah. 316 00:15:30,190 --> 00:15:32,061 Can you fill this with water? 317 00:15:32,105 --> 00:15:33,976 Sacred water? 318 00:15:34,020 --> 00:15:35,630 Tap is just fine. 319 00:15:35,673 --> 00:15:36,936 Oh. 320 00:15:37,980 --> 00:15:40,678 [buoy bell clanging softly] 321 00:15:40,722 --> 00:15:42,506 Hey, sweetie. 322 00:15:42,550 --> 00:15:44,682 I'm sure George will be back soon. 323 00:15:44,726 --> 00:15:46,032 Let me know if you want more ice cream. 324 00:15:47,947 --> 00:15:49,644 Okay. 325 00:15:51,298 --> 00:15:53,561 [entry bell jingles] 326 00:15:59,654 --> 00:16:00,960 Hey. 327 00:16:01,003 --> 00:16:03,701 Hi. The Hudson folks got in this morning 328 00:16:03,745 --> 00:16:05,181 on a seaplane from Portland, 329 00:16:05,225 --> 00:16:07,183 but no one from the family was here yesterday, 330 00:16:07,227 --> 00:16:10,012 which means Lisbeth 331 00:16:10,056 --> 00:16:11,709 had no reason to be in town. 332 00:16:11,753 --> 00:16:14,538 No. She said she was at work when she called me yesterday. 333 00:16:14,582 --> 00:16:15,713 Why would she lie? 334 00:16:15,757 --> 00:16:17,019 That's up to you to find out. 335 00:16:17,063 --> 00:16:20,849 Hey. Delivery guy was out front. [gasps] 336 00:16:20,892 --> 00:16:22,068 Left a package for you. 337 00:16:22,111 --> 00:16:24,157 My Old Navy Rockstar jeans. 338 00:16:24,200 --> 00:16:26,855 You know what you need to do? Put on my mission pants? 339 00:16:34,645 --> 00:16:36,908 [sighs] 340 00:16:36,952 --> 00:16:38,998 Hey. 341 00:16:39,041 --> 00:16:41,565 No, no change. 342 00:16:41,609 --> 00:16:44,829 Um, I really need to see you. 343 00:16:46,222 --> 00:16:48,224 Okay, great. 344 00:16:57,755 --> 00:17:01,759 McGINNIS: Now, if we sit with a shared vision, 345 00:17:01,803 --> 00:17:04,197 one of us will enter the spirit realm. 346 00:17:04,240 --> 00:17:05,589 Just one? 347 00:17:05,633 --> 00:17:06,808 How will we know? 348 00:17:06,851 --> 00:17:08,201 You'll know. 349 00:17:09,637 --> 00:17:11,900 I receive this pipe 350 00:17:11,943 --> 00:17:14,294 as a gift from my teacher. 351 00:17:16,165 --> 00:17:19,255 Years ago, I carved these figures from stone 352 00:17:19,299 --> 00:17:21,127 to represent the animal beings. 353 00:17:21,170 --> 00:17:23,085 There's an empty slot in the case? 354 00:17:23,129 --> 00:17:28,047 The bear. I gave that away already... to Ace. 355 00:17:28,090 --> 00:17:30,701 When he was just a boy, 356 00:17:30,745 --> 00:17:33,095 his father was in a terrible accident, too. 357 00:17:33,139 --> 00:17:36,751 And I told Ace that the bear would keep him safe. 358 00:17:36,794 --> 00:17:38,622 And his father survived. 359 00:17:38,666 --> 00:17:42,148 And if we're successful, Ace will, too. 360 00:17:44,019 --> 00:17:45,107 Please, 361 00:17:45,151 --> 00:17:47,066 take an offering. 362 00:17:49,024 --> 00:17:50,808 The wolf. 363 00:17:55,944 --> 00:17:58,251 The whale. 364 00:17:58,294 --> 00:18:00,035 GEORGE: A turtle. Cool. 365 00:18:02,864 --> 00:18:04,866 [rhythmic chanting] 366 00:18:13,222 --> 00:18:15,355 [chanting continues] 367 00:18:15,398 --> 00:18:17,357 [maraca shaking] 368 00:18:27,845 --> 00:18:29,195 [sighs] 369 00:18:29,238 --> 00:18:32,850 Of course. Of course it's me. 370 00:18:40,423 --> 00:18:43,774 [floor creaking] 371 00:18:43,818 --> 00:18:46,255 [ghostly whispers] 372 00:18:48,910 --> 00:18:50,912 Ace? 373 00:18:53,219 --> 00:18:55,351 Ace, come on out. 374 00:18:57,397 --> 00:18:59,834 McGinnis brought a pipe you'd like. 375 00:19:04,752 --> 00:19:06,710 Ace? 376 00:19:06,754 --> 00:19:08,930 Can you hear me? 377 00:19:14,718 --> 00:19:16,720 [gasps] 378 00:19:23,727 --> 00:19:26,382 Not Ace. Random ghosts. 379 00:19:26,426 --> 00:19:29,733 These must be the ones that came for the coins. 380 00:19:32,997 --> 00:19:36,392 [gasping] 381 00:19:43,138 --> 00:19:46,141 NANCY: That's the part you forgot to cover up. 382 00:19:46,185 --> 00:19:49,318 [indistinct voices echoing][gasping] 383 00:19:49,362 --> 00:19:50,363 Ace? 384 00:19:50,406 --> 00:19:51,886 What do you see? 385 00:19:51,929 --> 00:19:53,192 [George breathing shakily] 386 00:19:53,235 --> 00:19:57,457 There are black clouds... everywhere. 387 00:19:57,500 --> 00:20:02,244 There could be residual dark energy in this space, 388 00:20:02,288 --> 00:20:04,725 unresolved emotions. 389 00:20:04,768 --> 00:20:07,902 Has there been conflict here? 390 00:20:11,514 --> 00:20:15,866 George, hold Ace in your mind. 391 00:20:15,910 --> 00:20:18,304 Focus on where to find him, the place of his fear, 392 00:20:18,347 --> 00:20:21,176 the car crash. Stay calm. 393 00:20:21,220 --> 00:20:22,351 Or else what? 394 00:20:28,923 --> 00:20:32,448 Okay. I'm kind of freaking out now. 395 00:20:32,492 --> 00:20:36,191 [Nancy and Carson arguing indistinctly][gasping] 396 00:20:36,235 --> 00:20:38,106 CARSON: You always have, ever since you were a kid. [George hyperventilating] 397 00:20:38,149 --> 00:20:39,934 But if you keep suspecting the people... Help. 398 00:20:39,977 --> 00:20:43,024 Help me. Ace! 399 00:20:43,067 --> 00:20:45,766 McGinnis? 400 00:20:45,809 --> 00:20:47,811 ♪ ♪ 401 00:20:54,992 --> 00:20:57,212 [cracking] 402 00:20:59,127 --> 00:21:00,911 [gasps] 403 00:21:08,005 --> 00:21:10,007 [broken glass crunching] 404 00:21:11,835 --> 00:21:14,273 Ace. Oh, my God, Ace? 405 00:21:14,316 --> 00:21:15,839 I'll get you out of here. 406 00:21:19,843 --> 00:21:23,891 [grunting] 407 00:21:23,934 --> 00:21:25,458 [growls] 408 00:21:27,024 --> 00:21:28,852 [screaming] 409 00:21:35,729 --> 00:21:38,209 [growling] 410 00:21:38,253 --> 00:21:40,821 GEORGE: It wasn't Ace. 411 00:21:40,864 --> 00:21:44,477 He wasn't there. 412 00:21:44,520 --> 00:21:48,176 All I see is darkness. 413 00:21:48,219 --> 00:21:50,570 NANCY: I have reason to suspect you. 414 00:21:50,613 --> 00:21:52,354 CARSON: ...horrific crimes, you're gonna end up alone. 415 00:21:52,398 --> 00:21:54,661 [gasping] 416 00:21:56,663 --> 00:21:58,360 It's coming from you two. 417 00:21:58,404 --> 00:21:59,927 What? 418 00:21:59,970 --> 00:22:02,364 McGINNIS: I can feel it. 419 00:22:02,408 --> 00:22:05,585 George can feel it. 420 00:22:05,628 --> 00:22:09,545 She can't find her way because of the conflict between you. 421 00:22:14,245 --> 00:22:16,378 Nancy, can I talk to you outside? [gasps] 422 00:22:16,422 --> 00:22:17,510 No! [stammers] 423 00:22:17,553 --> 00:22:19,381 You've broken the circle. 424 00:22:19,425 --> 00:22:21,644 Can't you just keep going without us? 425 00:22:21,688 --> 00:22:26,214 No. We can't continue this until both of you solve your issues. 426 00:22:26,257 --> 00:22:29,260 What happens if we don't complete the ceremony? 427 00:22:29,304 --> 00:22:30,871 We don't just lose Ace. 428 00:22:30,914 --> 00:22:33,352 George will never find her way back. 429 00:22:36,877 --> 00:22:39,836 Whatever's going on between you two, settle it now. 430 00:22:52,936 --> 00:22:55,330 Kicked out of mystical ceremony, that's a first. 431 00:22:55,374 --> 00:22:57,245 This is serious and it would work a lot better 432 00:22:57,288 --> 00:22:58,594 if you took it seriously. 433 00:22:58,638 --> 00:23:01,554 So, you heard him, let's clear the air. 434 00:23:01,597 --> 00:23:03,643 Since when do you believe in the supernatural? 435 00:23:03,686 --> 00:23:05,296 Since I started looking into Lucy Sable's death. 436 00:23:05,340 --> 00:23:08,343 And why are you doing that? 437 00:23:08,387 --> 00:23:10,389 I have a theory about what got her killed. 438 00:23:10,432 --> 00:23:12,260 I think Lucy saw Celia Hudson having an affair 439 00:23:12,303 --> 00:23:13,435 with Sebastian Marvin. 440 00:23:13,479 --> 00:23:14,828 How would you know about... 441 00:23:14,871 --> 00:23:16,395 Lucy was murdered in 2000, 442 00:23:16,438 --> 00:23:18,484 Sebastian was killed in a shipwreck around the same time. 443 00:23:18,527 --> 00:23:20,268 I believe the Hudsons took them both out, 444 00:23:20,311 --> 00:23:22,575 and my fear is that you were a part of it. 445 00:23:22,618 --> 00:23:24,664 I don't clean up the Hudsons' dirty work. 446 00:23:24,707 --> 00:23:26,622 That's not what I'm doing. But you did, 447 00:23:26,666 --> 00:23:28,450 though, once. 448 00:23:32,498 --> 00:23:35,501 The night Lucy Sable died, yes, 449 00:23:35,544 --> 00:23:37,416 the Hudsons sent me to look for her. 450 00:23:37,459 --> 00:23:39,461 They had no idea where she was. 451 00:23:39,505 --> 00:23:41,420 I have no idea why they were keeping tabs on her. 452 00:23:41,463 --> 00:23:43,552 Maybe she did know something that she shouldn't have. 453 00:23:43,596 --> 00:23:45,380 There's no way to be certain about that, 454 00:23:45,424 --> 00:23:48,601 but what I can tell you is, by the time I got to the bluffs, 455 00:23:48,644 --> 00:23:52,561 Lucy was already gone, over the edge. 456 00:23:52,605 --> 00:23:55,825 You were at the bluffs the night Lucy was murdered? 457 00:23:57,784 --> 00:24:00,003 What did you do? 458 00:24:00,047 --> 00:24:03,398 I panicked mainly. 459 00:24:03,442 --> 00:24:05,531 My heart broke for that poor girl. 460 00:24:05,574 --> 00:24:06,967 Why didn't you tell me this? 461 00:24:07,010 --> 00:24:11,450 Not because I killed her, I can promise you that. 462 00:24:11,493 --> 00:24:14,017 Nancy, if this is something that you need to know about, 463 00:24:14,061 --> 00:24:15,802 I can tell you every detail, 464 00:24:15,845 --> 00:24:17,891 but you have to choose to believe me. 465 00:24:19,936 --> 00:24:21,111 Okay. 466 00:24:23,549 --> 00:24:25,768 As soon as we save Ace and George, you tell me everything. 467 00:24:43,743 --> 00:24:46,528 Is that Lucy Sable's dress? 468 00:25:00,586 --> 00:25:02,849 "Lucy Sable... 469 00:25:02,892 --> 00:25:06,069 once was able to look upon the sea." 470 00:25:07,549 --> 00:25:09,899 It's everywhere, on the walls. 471 00:25:11,118 --> 00:25:13,468 Like Lucy wrote it a hundred times. 472 00:25:13,512 --> 00:25:16,123 She must've tried so hard before it finally worked. 473 00:25:16,166 --> 00:25:19,909 Why is this house so important to Lucy Sable? 474 00:25:27,874 --> 00:25:29,702 Hey. Hi. 475 00:25:29,745 --> 00:25:31,530 Hey. Is everything okay? 476 00:25:31,573 --> 00:25:33,357 No. 477 00:25:33,401 --> 00:25:36,535 I think I'm falling apart. 478 00:25:36,578 --> 00:25:38,145 You know, I-I know 479 00:25:38,188 --> 00:25:41,670 we just started dating. I mean, are we even dating? 480 00:25:41,714 --> 00:25:45,195 I don't know what we are, but... 481 00:25:45,239 --> 00:25:46,806 Can I fall apart on you? 482 00:25:46,849 --> 00:25:50,592 Easy on the ham, Bess. We're trying to get a confession here. 483 00:25:50,636 --> 00:25:52,638 Yeah, of course. 484 00:25:54,901 --> 00:25:58,557 I wish you came straight to see me when you got back to town. 485 00:25:58,600 --> 00:26:01,342 I had some work to do. I'm sorry. 486 00:26:01,385 --> 00:26:02,996 What kind of work? 487 00:26:03,039 --> 00:26:05,825 LISBETH: I was sent to pick up some of Ryan Hudson's things, 488 00:26:05,868 --> 00:26:07,696 stuff he needs at his wellness retreat. 489 00:26:07,740 --> 00:26:10,177 BESS: So you don't just drive for them? 490 00:26:10,220 --> 00:26:12,571 No, I do odds and ends. 491 00:26:15,574 --> 00:26:19,621 Have they ever asked you to hurt someone for them? 492 00:26:19,665 --> 00:26:23,712 No. I... no, that's not who I am. 493 00:26:23,756 --> 00:26:25,845 Well, who are you exactly then? 494 00:26:25,888 --> 00:26:27,498 Because you're not who you claim to be. 495 00:26:27,542 --> 00:26:28,717 LISBETH: What are you talking about? 496 00:26:28,761 --> 00:26:30,197 BESS: Well, you're hiding something. 497 00:26:30,240 --> 00:26:33,722 Your social media. This post, 498 00:26:33,766 --> 00:26:36,203 "dated" December of 2016, 499 00:26:36,246 --> 00:26:39,685 features an Issey Miyake blouse that wasn't available until 500 00:26:39,728 --> 00:26:42,426 fall 2017, and these shoes... 501 00:26:42,470 --> 00:26:44,341 Why-why are we talking about my clothes? 502 00:26:44,385 --> 00:26:48,650 Because your online identity is a, is a fabrication. 503 00:26:48,694 --> 00:26:52,262 Everyone's is. No! You didn't exist before, like, five years ago. 504 00:26:52,306 --> 00:26:54,308 Hon, did you do their dirty work? 505 00:26:54,351 --> 00:26:57,398 Do your bosses know? Did you hurt my friend?! 506 00:26:57,441 --> 00:26:59,226 No, I didn't. Well, we'll see. 507 00:26:59,269 --> 00:27:01,620 Because I'm gonna ask the Hudsons. I... 508 00:27:01,663 --> 00:27:04,666 You know, I'm gonna go straight to the cops. 509 00:27:04,710 --> 00:27:06,581 No, no, no, no, no. Don't. 510 00:27:06,625 --> 00:27:08,583 Bess, please. 511 00:27:08,627 --> 00:27:11,978 [sighs] You can't. You can't. 512 00:27:12,021 --> 00:27:13,632 You cannot speak to the Hudsons. 513 00:27:13,675 --> 00:27:16,765 You cannot speak to the local police because I am undercover. 514 00:27:22,641 --> 00:27:23,685 I'm sorry, you're what? 515 00:27:23,729 --> 00:27:26,253 [sighs] 516 00:27:26,296 --> 00:27:27,733 Bess, I'm state police. 517 00:27:27,776 --> 00:27:30,736 I've been tasked with investigating the Hudsons. 518 00:27:30,779 --> 00:27:32,041 We think they have someone 519 00:27:32,085 --> 00:27:33,477 in the local police force on their payroll. 520 00:27:35,958 --> 00:27:40,484 [gasping] McGINNIS: Focus on Ace. 521 00:27:40,528 --> 00:27:42,661 Call in his spirit. 522 00:27:46,665 --> 00:27:48,667 [gasps] 523 00:28:03,943 --> 00:28:05,509 McGinnis? 524 00:28:05,553 --> 00:28:08,687 You mean there's no way to stop the bleeding? 525 00:28:13,039 --> 00:28:15,476 You mean there's no way to stop the bleeding? 526 00:28:15,519 --> 00:28:17,043 Is she talking about Ace? 527 00:28:19,001 --> 00:28:20,524 Tell Thom... 528 00:28:20,568 --> 00:28:22,701 ...we're here for him. 529 00:28:26,879 --> 00:28:28,750 Who's Thom? 530 00:28:28,794 --> 00:28:30,970 It's Ace's father. This is good. 531 00:28:31,013 --> 00:28:34,625 I think George is seeing a reflection of Ace's past, 532 00:28:34,669 --> 00:28:37,759 a night in a hospital waiting room. I was there. 533 00:28:37,803 --> 00:28:39,761 In the spirit world? 534 00:28:39,805 --> 00:28:41,937 No, in real life, 15 years ago. 535 00:28:41,981 --> 00:28:45,941 The night Ace's father almost died in the line of duty. 536 00:28:45,985 --> 00:28:48,770 I was with Ace 537 00:28:48,814 --> 00:28:51,686 in that waiting room all night. 538 00:28:51,730 --> 00:28:54,602 You said Ace would be frozen in the moment of his greatest fear, 539 00:28:54,645 --> 00:28:56,604 but what if that wasn't his car crash? 540 00:28:56,647 --> 00:28:59,563 It was the moment he thought his father was going to die. 541 00:29:01,130 --> 00:29:02,784 George. 542 00:29:02,828 --> 00:29:05,656 We need to look for a different version of Ace. 543 00:29:05,700 --> 00:29:08,703 He was six years old that night in the wintertime. 544 00:29:08,747 --> 00:29:11,445 A high-speed chase that nearly killed his father. 545 00:29:11,488 --> 00:29:13,490 [shuddering breaths] 546 00:29:16,145 --> 00:29:18,974 Happened on the ice in a snowstorm. 547 00:29:40,866 --> 00:29:42,824 [eerie breathing echoes] 548 00:29:56,795 --> 00:29:58,709 Ace? 549 00:30:06,892 --> 00:30:08,937 [footsteps crunching in snow] 550 00:30:15,901 --> 00:30:17,859 [wind whistling] 551 00:30:20,166 --> 00:30:22,168 Ace? 552 00:30:35,790 --> 00:30:37,705 Ace? 553 00:30:37,748 --> 00:30:40,229 Are you lost? 554 00:30:40,273 --> 00:30:42,710 I can take you home. 555 00:30:42,753 --> 00:30:46,279 These boots don't belong. 556 00:30:55,941 --> 00:30:58,987 I have bare feet. 557 00:30:59,031 --> 00:31:02,251 Yeah. You do. 558 00:31:02,295 --> 00:31:04,645 [chuckles] 559 00:31:04,688 --> 00:31:06,125 Don't forget the boots. 560 00:31:16,309 --> 00:31:18,833 [gasps] 561 00:31:18,877 --> 00:31:20,791 [breathing heavily] 562 00:31:21,923 --> 00:31:24,056 Hey, hey, hey. 563 00:31:24,099 --> 00:31:27,146 Did it work? Did you find Ace? 564 00:31:31,237 --> 00:31:32,934 That's his bear. 565 00:31:32,978 --> 00:31:34,109 He's with me. 566 00:31:45,686 --> 00:31:50,647 [woman speaking indistinctly over P.A.] 567 00:31:50,691 --> 00:31:53,912 He didn't wake up. 568 00:31:53,955 --> 00:31:56,653 The doctor noticed a change in his brain waves. 569 00:31:56,697 --> 00:31:58,917 It was significant. 570 00:31:58,960 --> 00:32:00,396 Just not quite a miracle. 571 00:32:00,440 --> 00:32:02,398 But you made a difference, right? 572 00:32:02,442 --> 00:32:05,358 Ace's spirit is back in his body. 573 00:32:05,401 --> 00:32:07,447 But he has work to do on his own now. 574 00:32:15,324 --> 00:32:18,240 There was something else I saw on that spirit walk. 575 00:32:18,284 --> 00:32:20,329 I think Ace was trying to give me a clue. 576 00:32:20,373 --> 00:32:23,942 Nick and Bess have been texting. 577 00:32:23,985 --> 00:32:26,074 A lot of red siren emojis. 578 00:32:26,118 --> 00:32:28,076 [exhales] 579 00:32:29,469 --> 00:32:31,036 GEORGE: What's with the 911 texts? 580 00:32:31,079 --> 00:32:33,516 "Don't trust the cops"? 581 00:32:33,560 --> 00:32:35,127 Um... [clears throat] 582 00:32:35,170 --> 00:32:39,479 we... have a source that says 583 00:32:39,522 --> 00:32:41,437 there's a dirty cop in Horseshoe Bay. 584 00:32:41,481 --> 00:32:43,222 You have a "source"? 585 00:32:43,265 --> 00:32:44,571 BESS: There are reasons 586 00:32:44,614 --> 00:32:47,095 we cannot reveal the identity of... 587 00:32:47,139 --> 00:32:50,272 You know her town car is parked outside. 588 00:32:50,316 --> 00:32:53,449 Oof, I do not know whom you are referring to. 589 00:32:53,493 --> 00:32:56,322 LISBETH: I don't expect you to keep my cover. 590 00:32:56,365 --> 00:32:57,976 Although I should have gotten you to build my legend. 591 00:32:58,019 --> 00:33:00,326 NANCY: You're a cop. 592 00:33:00,369 --> 00:33:02,458 Whoa. 593 00:33:02,502 --> 00:33:04,634 Okay. 594 00:33:04,678 --> 00:33:07,463 Well, you were right to suspect her. 595 00:33:07,507 --> 00:33:09,988 [sighs] No one could like Bess that much. 596 00:33:10,031 --> 00:33:12,512 [scoffs] Well, that part is real. 597 00:33:12,555 --> 00:33:14,035 Right? Yeah. Yes. 598 00:33:14,079 --> 00:33:15,080 Yeah. It was. 599 00:33:15,123 --> 00:33:17,647 Past tense? 600 00:33:17,691 --> 00:33:20,085 Well, there's no way I can stay under now. 601 00:33:20,128 --> 00:33:22,261 The Hudsons are already asking questions about me seeing you. 602 00:33:22,304 --> 00:33:25,090 And now that you all know... 603 00:33:25,133 --> 00:33:26,700 NICK: We'll... 604 00:33:26,743 --> 00:33:28,528 keep your secret. 605 00:33:28,571 --> 00:33:30,530 You have a criminal record, and she's got 606 00:33:30,573 --> 00:33:31,748 an arraignment pending. I'm not sure 607 00:33:31,792 --> 00:33:33,707 I'd trust you guys with a surprise party. 608 00:33:33,750 --> 00:33:38,103 Oh, well, we also have the Hudsons' secret books on a USB. 609 00:33:38,146 --> 00:33:41,367 Does that sweeten the deal? 610 00:33:41,410 --> 00:33:45,501 I have access to HBPD financial records. 611 00:33:45,545 --> 00:33:48,026 We could always cross-reference outgoing transfers 612 00:33:48,069 --> 00:33:50,680 from Hudson family accounts with deposits made by local police. 613 00:33:50,724 --> 00:33:53,161 If there is a dirty cop working for the Hudsons, 614 00:33:53,205 --> 00:33:54,249 couldn't they have been the one 615 00:33:54,293 --> 00:33:55,685 who put the receiver on Laura's car? 616 00:33:55,729 --> 00:33:58,775 The could have cleaned it up at the scene. 617 00:33:58,819 --> 00:34:01,474 Okay, um... 618 00:34:01,517 --> 00:34:04,259 I think I know what boots they were wearing. 619 00:34:04,303 --> 00:34:07,088 I don't exactly know how to explain it, 620 00:34:07,132 --> 00:34:09,786 but I think it was the last thing Ace saw. 621 00:34:09,830 --> 00:34:12,528 Leather boots with brass eyelets. 622 00:34:12,572 --> 00:34:15,357 Worn by the person that caused the accident. 623 00:34:15,401 --> 00:34:19,057 Your shoe leather is actual shoe leather? 624 00:34:19,100 --> 00:34:22,060 Bess, if I come forward, there's a chance 625 00:34:22,103 --> 00:34:24,366 I could get pulled from the field. 626 00:34:24,410 --> 00:34:25,454 Let me do it. 627 00:34:31,808 --> 00:34:33,767 I'm apprehensive. 628 00:34:33,810 --> 00:34:36,726 NANCY: Chief, look at those numbers. There's clearly a long pattern 629 00:34:36,770 --> 00:34:38,206 of payments between the Hudson family 630 00:34:38,250 --> 00:34:40,121 and the private accounts of... 631 00:34:40,165 --> 00:34:41,209 What's your source? 632 00:34:41,253 --> 00:34:43,342 It's confidential. [knock on door] 633 00:34:46,736 --> 00:34:48,260 Chief. 634 00:34:48,303 --> 00:34:49,783 Final report on the Laura Tandy incident. 635 00:34:49,826 --> 00:34:51,263 You found no foul play? 636 00:34:51,306 --> 00:34:53,091 No, sir. 637 00:34:53,134 --> 00:34:54,614 Huh. 638 00:34:54,657 --> 00:34:57,356 The car's CPU was wiped. You didn't find that suspicious? 639 00:34:57,399 --> 00:34:58,835 I beg your pardon, that's... 640 00:34:58,879 --> 00:35:01,273 You know, for a dirty cop, you clean up too thoroughly. 641 00:35:01,316 --> 00:35:03,101 You should have at least made up some sort of mess 642 00:35:03,144 --> 00:35:04,580 about the CPU being wiped. 643 00:35:04,624 --> 00:35:07,148 Here, Chief, look at the other printout. 644 00:35:07,192 --> 00:35:09,411 The car's actual maintenance records. 645 00:35:09,455 --> 00:35:10,499 And then compare that 646 00:35:10,543 --> 00:35:12,501 to the doctored version 647 00:35:12,545 --> 00:35:14,155 that Officer Rawley just handed you. 648 00:35:18,420 --> 00:35:20,118 How do you explain this? 649 00:35:20,161 --> 00:35:21,510 You can check his personal accounts, 650 00:35:21,554 --> 00:35:24,339 and that'll link him right to the Hudsons. 651 00:35:24,383 --> 00:35:26,211 What exactly are you accusing me of? 652 00:35:29,562 --> 00:35:31,520 Killer boots, by the way. 653 00:35:37,222 --> 00:35:39,224 ♪ ♪ 654 00:35:49,886 --> 00:35:53,020 The Hudsons won't ask me to defend a dirty cop. 655 00:35:53,063 --> 00:35:56,502 It would confirm Rawley worked for them. 656 00:35:56,545 --> 00:35:59,026 They'll just claim the money was a friendly loan, 657 00:35:59,069 --> 00:36:00,636 and pay him for his silence. 658 00:36:00,680 --> 00:36:03,248 So what do we do about them? 659 00:36:03,291 --> 00:36:05,641 We do nothing. 660 00:36:05,685 --> 00:36:07,252 Nothing? 661 00:36:07,295 --> 00:36:09,732 So, what, we just hope that Laura Tandy lives long enough 662 00:36:09,776 --> 00:36:11,169 for them to take another shot at her? 663 00:36:11,212 --> 00:36:14,215 What if they find out how we caught Rawley? 664 00:36:14,259 --> 00:36:16,043 How did you catch him? 665 00:36:16,086 --> 00:36:20,787 George... brought something back. 666 00:36:23,268 --> 00:36:26,532 I just don't want any more people I care about 667 00:36:26,575 --> 00:36:28,142 getting hurt. 668 00:36:30,188 --> 00:36:31,928 Neither do I. 669 00:36:35,280 --> 00:36:38,587 Okay... that night on the bluffs. 670 00:36:42,330 --> 00:36:45,899 I saw... 671 00:36:45,942 --> 00:36:48,902 tire tracks in the dirt, 672 00:36:48,945 --> 00:36:52,558 a piece of broken crown on the rocks, 673 00:36:52,601 --> 00:36:57,737 and Lucy's dress dangling off that cliff face. 674 00:36:57,780 --> 00:37:00,218 And you just took it. 675 00:37:02,132 --> 00:37:04,134 Why? Why didn't you turn it over to the cops? 676 00:37:04,178 --> 00:37:05,310 I wanted to. 677 00:37:05,353 --> 00:37:09,749 But if it was a Hudson... 678 00:37:09,792 --> 00:37:12,230 I was scared of what they'd do to us. 679 00:37:12,273 --> 00:37:15,145 So Laura Tandy was not the first person 680 00:37:15,189 --> 00:37:16,930 the Hudsons drove into a ditch. 681 00:37:16,973 --> 00:37:19,933 No. 682 00:37:19,976 --> 00:37:24,111 And if they can do that to a billionaire heiress, 683 00:37:24,154 --> 00:37:27,288 imagine what they could have done to your mom and me. 684 00:37:27,332 --> 00:37:30,291 And you. 685 00:37:30,335 --> 00:37:31,945 I had to protect us. 686 00:37:31,988 --> 00:37:34,295 So you left town 687 00:37:34,339 --> 00:37:37,342 and took a check the Hudsons wrote you 688 00:37:37,385 --> 00:37:39,996 for $50,000? 689 00:37:40,040 --> 00:37:42,912 That money was for services rendered 690 00:37:42,956 --> 00:37:46,133 long before that night on the cliff, and yes, 691 00:37:46,176 --> 00:37:47,787 it helped us get away from them. 692 00:37:47,830 --> 00:37:50,311 It's why we stayed in Europe for the first year of your life. 693 00:37:54,315 --> 00:37:57,318 So now you know what happened. 694 00:37:57,362 --> 00:38:00,713 If you need to go report me, report me. 695 00:38:00,756 --> 00:38:02,758 You've done all this illegal stuff. 696 00:38:02,802 --> 00:38:06,109 It's just so not how I would handle things. 697 00:38:06,153 --> 00:38:08,634 It's exactly how you handle things. 698 00:38:08,677 --> 00:38:11,114 I do not cover up for murderers. 699 00:38:11,158 --> 00:38:13,160 But you do break the law. 700 00:38:13,203 --> 00:38:14,727 You stole evidence from the morgue, 701 00:38:14,770 --> 00:38:17,643 and you sent it out of state because you believed 702 00:38:17,686 --> 00:38:19,688 that it was the right thing to do. 703 00:38:19,732 --> 00:38:23,997 I understand that... impulse. 704 00:38:24,040 --> 00:38:26,304 It runs in the family, I guess. 705 00:38:26,347 --> 00:38:30,220 And yes, I did take your evidence 706 00:38:30,264 --> 00:38:32,310 from John Sander's lab. 707 00:38:32,353 --> 00:38:35,182 You were right about that. 708 00:38:35,225 --> 00:38:37,358 But I did it to cover for you. 709 00:38:37,402 --> 00:38:39,882 [phone vibrating] 710 00:38:48,761 --> 00:38:50,806 NANCY: Hey! 711 00:38:50,850 --> 00:38:53,113 What the hell?! You broke up with Bess? 712 00:38:55,071 --> 00:38:57,247 This will only take a minute, Mrs. Hudson. 713 00:38:57,291 --> 00:39:00,338 She's crying her eyes out. She thought you were one of us. 714 00:39:00,381 --> 00:39:01,948 Yeah, well, she thought wrong. 715 00:39:01,991 --> 00:39:04,254 You know I already took down one Hudson goon today. 716 00:39:04,298 --> 00:39:06,387 [scoffs][slaps car] 717 00:39:06,431 --> 00:39:08,346 Step away. Or what? 718 00:39:14,482 --> 00:39:17,833 You really don't know who you're dealing with. 719 00:39:20,923 --> 00:39:22,403 Don't test me again. 720 00:39:28,931 --> 00:39:32,108 [car door closes, engine starts] 721 00:39:42,292 --> 00:39:46,427 Oh, thank you. [chuckles weakly] 722 00:39:46,471 --> 00:39:48,386 Hopefully, that little performance will ensure 723 00:39:48,429 --> 00:39:51,127 Lisbeth's cover as a loyal Hudson flunky. 724 00:39:51,171 --> 00:39:52,651 Come on. 725 00:39:52,694 --> 00:39:55,828 You know, I really don't think they'd suspect her now. 726 00:39:55,871 --> 00:39:57,482 She really played her part. 727 00:39:57,525 --> 00:40:01,311 Yeah, she was very convincing. 728 00:40:01,355 --> 00:40:03,183 Whew. 729 00:40:05,141 --> 00:40:07,535 [door creaking] 730 00:40:09,972 --> 00:40:11,452 Mom? 731 00:40:11,496 --> 00:40:15,151 ♪ Do you want this? ♪ 732 00:40:17,197 --> 00:40:19,504 [whirring, sparking] 733 00:40:19,547 --> 00:40:23,508 ♪ What's behind the mask ♪ 734 00:40:25,510 --> 00:40:30,819 ♪ Once you do, you can't turn back ♪ 735 00:40:30,863 --> 00:40:35,345 ♪ The other side of the veil♪ 736 00:40:35,389 --> 00:40:40,438 ♪ Don't get lost on the trail ♪ 737 00:40:42,222 --> 00:40:44,529 All right, shorty, 738 00:40:44,572 --> 00:40:46,966 you've been adequately good today, 739 00:40:47,009 --> 00:40:49,011 so... 740 00:40:52,493 --> 00:40:54,277 Ted? 741 00:40:58,934 --> 00:41:01,197 Okay, not funny, Ted. 742 00:41:01,241 --> 00:41:02,938 Where are you? 743 00:41:14,559 --> 00:41:16,561 Ted! 744 00:41:22,523 --> 00:41:25,352 [bell jingles]Ted! 745 00:41:27,006 --> 00:41:28,529 Ted! 746 00:41:53,641 --> 00:41:55,643 [woman screams, bell dings] 53225

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.