All language subtitles for LFO ENGLISH

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:42,080 --> 00:01:44,400 Yes? 2 00:01:44,880 --> 00:01:47,040 That's me. 3 00:01:47,920 --> 00:01:50,200 That's correct. 4 00:01:59,440 --> 00:02:00,840 Okay... 5 00:02:02,440 --> 00:02:07,080 Well, shouldn't a diva have the right to express... 6 00:02:12,160 --> 00:02:14,840 "Take your meds!" 7 00:02:31,600 --> 00:02:37,600 Okay... So the sounding body and the frequencies... 8 00:02:37,760 --> 00:02:42,400 Does that go for the amplitude as well? 9 00:02:43,240 --> 00:02:51,400 If that's the case, the interference of the LFO... 10 00:02:59,000 --> 00:03:04,400 Listen, I've got to go. I'll get back to you. 11 00:03:09,400 --> 00:03:11,400 Clara? 12 00:03:18,880 --> 00:03:21,600 Sure, I understand. 13 00:03:21,760 --> 00:03:24,920 Let's assume that the character of the frequency 14 00:03:25,080 --> 00:03:28,640 handles that, then the LFO shouldn't collide, right? 15 00:03:29,600 --> 00:03:31,240 Really? 16 00:03:31,400 --> 00:03:33,120 Hang on... 17 00:03:37,200 --> 00:03:39,480 I'll be damned! 18 00:03:40,240 --> 00:03:42,280 1.618. 19 00:03:42,440 --> 00:03:45,920 The LFO does collide! 20 00:03:46,080 --> 00:03:53,240 Let's check if the transients are a problem in that octave. 21 00:03:53,400 --> 00:03:55,600 That's interesting... 22 00:03:57,920 --> 00:04:01,200 You've tried it, right? 23 00:04:01,360 --> 00:04:05,000 In quarter band or octavo band? 24 00:04:05,160 --> 00:04:08,240 Of course it's all theoretical, but... 25 00:04:10,280 --> 00:04:13,480 - Why? - Because. 26 00:04:13,640 --> 00:04:15,960 - That's no answer! - That's no question. 27 00:04:16,120 --> 00:04:19,280 - Do you really want go there again? - No, it's pointless... 28 00:04:19,440 --> 00:04:21,680 So it's all my fault? 29 00:04:21,840 --> 00:04:26,080 You avoided me, went and played with your toys in the basement. 30 00:04:26,240 --> 00:04:29,560 - I wanted something more. - Something more? 31 00:04:29,720 --> 00:04:31,640 You mean someone else. 32 00:04:31,800 --> 00:04:35,560 Robert? I'm leaving now. I'm going to see... 33 00:04:35,720 --> 00:04:39,760 - Your lover. - ...Linda. I'm taking the car. 34 00:04:43,080 --> 00:04:45,440 Don't take the car. 35 00:04:53,000 --> 00:04:59,480 So things are a bit rough. I'll just have to deal with it. 36 00:04:59,640 --> 00:05:04,440 That's life for you, a bunch of ups and downs. 37 00:05:04,600 --> 00:05:09,000 I still have my job, but right now I'm on sick leave... 38 00:05:09,160 --> 00:05:12,920 Sorry for interrupting, but our "combo plan" would 39 00:05:13,080 --> 00:05:15,920 save you 77 kronor a month compared to your current plan. 40 00:05:16,080 --> 00:05:21,720 In addition, the contract is only for 18 months as opposed to 24... 41 00:05:49,560 --> 00:05:52,720 - I'm trying to sleep, you know. - What? 42 00:05:52,880 --> 00:05:54,840 What did you say? 43 00:05:57,200 --> 00:05:59,640 That I'm trying to get some sleep! 44 00:05:59,800 --> 00:06:05,240 Well, you've been trying to do that ever since it happened. 45 00:06:05,400 --> 00:06:07,400 You only have yourself to blame. 46 00:06:07,560 --> 00:06:12,080 - So how does tinnitus affect you? - You get used to it. 47 00:06:12,240 --> 00:06:16,680 But it was hard to get any sleep. Until I found a trick... 48 00:06:16,840 --> 00:06:20,880 - As funny as it seems: Death metal. - Really? 49 00:06:21,040 --> 00:06:25,160 My son is into it and one night, I borrowed his iPod... 50 00:06:25,320 --> 00:06:28,880 For some reason, it helped me to block out noise. 51 00:06:29,040 --> 00:06:32,640 - Fascinating! Let's listen to... - "Kluxxa". 52 00:06:32,800 --> 00:06:38,760 To Kluxxa, and see if it puts our audience to sleep. 53 00:07:06,640 --> 00:07:11,880 Then I saw that five hours had passed. Five hours! 54 00:07:12,040 --> 00:07:15,280 I need to do some calibrating, but... 55 00:07:15,440 --> 00:07:19,560 The signals emitted by the brain when you suffer from tinnitus, 56 00:07:19,720 --> 00:07:24,480 they provide us with the body's behavioral, cognitive, 57 00:07:24,640 --> 00:07:29,120 physiological and psychological predisposition for certain sounds. 58 00:07:29,280 --> 00:07:32,240 But they also... Hang on... 59 00:07:32,400 --> 00:07:35,400 They are also relevant when it comes to phylogenetics. 60 00:07:35,560 --> 00:07:38,480 Even if "phantom" sounds like tinnitus... 61 00:07:38,640 --> 00:07:43,800 But Sinus-San, we are talking about prenatal cognition, right? 62 00:07:43,960 --> 00:07:46,800 And who's that? 63 00:07:46,960 --> 00:07:49,120 Sure, he can join in. 64 00:07:52,880 --> 00:07:54,880 Hi. 65 00:07:55,960 --> 00:07:57,960 What's your name? 66 00:07:59,840 --> 00:08:03,280 Welcome to our discussion. 67 00:08:03,440 --> 00:08:07,920 Actually, it was my wife who set all this in motion. 68 00:08:08,080 --> 00:08:15,920 She's into yoga, and listens to this cheesy relaxation music. 69 00:08:16,080 --> 00:08:20,600 You know: Synth pads mingled with ocean waves, 70 00:08:20,760 --> 00:08:25,240 sitars and all kinds of hippie instruments. 71 00:08:25,400 --> 00:08:31,880 Something about that music just made me snap. 72 00:08:38,120 --> 00:08:41,120 What the hell is this? 73 00:08:42,200 --> 00:08:45,440 - What is this godawful music? - It's for yoga. 74 00:08:45,600 --> 00:08:48,680 - Could you turn it down? - No. 75 00:08:51,800 --> 00:08:55,520 Hey! What's wrong with you, Robert?! 76 00:08:55,680 --> 00:08:59,200 Robert, take your meds! 77 00:08:59,800 --> 00:09:02,920 Right... Scramble down to the basement 78 00:09:03,080 --> 00:09:05,520 and hide in your Fortress of Solitude! 79 00:09:05,680 --> 00:09:10,360 Maybe the idea wasn't born then, but it's the first incident I recall. 80 00:09:10,520 --> 00:09:13,120 And after that, they just piled up. 81 00:09:13,280 --> 00:09:16,240 Well... "Sound allergy" might not be 82 00:09:16,400 --> 00:09:22,520 the correct terminology, but that's how I describe my condition. 83 00:09:22,680 --> 00:09:27,080 And after some investigation, I realized that I'm not alone. 84 00:09:27,240 --> 00:09:32,200 And now three of us with "sound allergy" are talking online. 85 00:09:32,360 --> 00:09:37,520 But let's get to the point. You're up to speed on this, right? 86 00:09:37,680 --> 00:09:40,200 Then my first question is: 87 00:09:40,360 --> 00:09:42,600 Do you want to change the world? 88 00:09:50,400 --> 00:09:53,960 Hello. Hope this isn't inconvenient. I'm Linn. Your new neighbor. 89 00:09:54,120 --> 00:09:56,520 Hi, I'm Robert. 90 00:09:56,680 --> 00:09:59,760 I'll be back to introduce myself properly... 91 00:09:59,920 --> 00:10:02,800 But the movers want some coffee. 92 00:10:02,960 --> 00:10:05,200 I've found the machine and the coffee, but no... 93 00:10:05,360 --> 00:10:09,960 - No filters? - Exactly! Do you have any to spare? 94 00:10:10,120 --> 00:10:12,960 The couch goes in the room on your right. 95 00:10:14,200 --> 00:10:17,080 Your other right, please! 96 00:10:20,080 --> 00:10:25,080 ...nothing is wrong with the car model so it will not be recalled, 97 00:10:25,240 --> 00:10:30,480 in spite of the recent accident that left two people dead... 98 00:11:10,080 --> 00:11:16,240 Our genetics are hardwired for sound cues, frequencies that trigger reactions. 99 00:11:16,400 --> 00:11:19,200 We have to access this "sound manual". 100 00:11:19,360 --> 00:11:24,240 You know, I bet this is only the tip of an iceberg. 101 00:11:24,400 --> 00:11:28,800 This might sound completely ridiculous, but... 102 00:11:28,960 --> 00:11:32,800 The Nobel Prize. In a few years, of course. 103 00:12:32,760 --> 00:12:36,080 I just finished watching it. 104 00:12:36,240 --> 00:12:38,520 Ten minutes! 105 00:12:38,680 --> 00:12:44,600 I just sit there, completely relaxed. 106 00:12:45,760 --> 00:12:49,120 I haven't been that relaxed since... 107 00:12:50,280 --> 00:12:54,440 Sure... But don't you get it? 108 00:12:54,600 --> 00:12:58,480 Those four frequencies made me relax. 109 00:12:58,640 --> 00:13:01,480 They blocked out everything else. 110 00:13:01,640 --> 00:13:07,800 What if we only needed ten minutes of sleep every day? 111 00:13:07,960 --> 00:13:14,640 My parents smoked, ate sweets, and drank alcohol, yet remained thin. 112 00:13:14,800 --> 00:13:20,760 Well, these days we just sit in front of our computers. 113 00:13:20,920 --> 00:13:27,120 We have pizza delivered to our door and stuff ourselves with treats 24/7. 114 00:13:27,280 --> 00:13:32,840 We quit using sugar in our coffee but eat cookies instead. 115 00:13:44,560 --> 00:13:46,920 You don't like cookies. 116 00:13:47,080 --> 00:13:48,800 You don't like candy. 117 00:13:48,960 --> 00:13:51,640 You don't like sweets. 118 00:14:03,480 --> 00:14:07,360 Documentation is now necessary. 119 00:14:07,520 --> 00:14:09,680 Today is... 120 00:14:09,840 --> 00:14:12,960 ...January 21. 121 00:14:13,120 --> 00:14:17,680 I might just have discovered 122 00:14:17,840 --> 00:14:21,840 that these frequencies 123 00:14:22,000 --> 00:14:28,240 act as some kind of portal, a means to exert influence. 124 00:14:35,760 --> 00:14:38,520 Due to the risk potential, 125 00:14:38,680 --> 00:14:43,200 I've decided to keep my findings to myself. 126 00:14:43,360 --> 00:14:49,120 In the wrong hands, this could produce disastrous consequences. 127 00:14:49,280 --> 00:14:52,760 Further testing is vital. 128 00:14:54,320 --> 00:14:56,960 Time for phase two. 129 00:14:58,520 --> 00:15:02,760 "Phase Two" 130 00:15:14,840 --> 00:15:16,200 Hello! 131 00:15:16,360 --> 00:15:19,080 - Nice weather! - Sure is! 132 00:15:19,240 --> 00:15:25,080 Why don't you and your family come over for some coffee tonight? 133 00:15:25,240 --> 00:15:29,880 - Not tonight, I'm afraid. - How about tomorrow? 2 o'clock? 134 00:15:30,960 --> 00:15:35,080 - Sure. - Great. 135 00:15:43,400 --> 00:15:46,280 - What a lovely home. - Thank you. 136 00:15:48,320 --> 00:15:53,040 - Where's the rest of the family? - They died in a car crash a while back. 137 00:15:53,200 --> 00:15:54,600 Oh... 138 00:15:55,800 --> 00:15:58,600 - I'm so sorry. - That's okay. 139 00:15:58,760 --> 00:16:01,680 I'm just not ready to deal with the practical matters yet. 140 00:16:01,840 --> 00:16:07,200 - Milk? - Yes, please. 141 00:16:13,920 --> 00:16:18,520 - That was awkward. - Five minutes, then I'm out of here. 142 00:16:18,680 --> 00:16:21,800 This is just too... 143 00:17:18,920 --> 00:17:21,280 You think... 144 00:17:21,440 --> 00:17:26,000 ...your new neighbor is such a great guy. 145 00:17:28,760 --> 00:17:30,760 Simon... 146 00:17:31,320 --> 00:17:37,120 You'd like to help me wash my windows. 147 00:17:50,760 --> 00:17:53,360 Linn... 148 00:17:53,520 --> 00:17:57,440 You find me... 149 00:17:57,600 --> 00:17:59,720 ...somewhat attractive. 150 00:17:59,880 --> 00:18:03,160 You're developing feelings for me. 151 00:18:03,320 --> 00:18:05,400 Simon, you won't remember... 152 00:18:05,560 --> 00:18:07,720 You don't notice this. 153 00:18:07,880 --> 00:18:11,480 To you, I'm just a great guy. 154 00:18:11,640 --> 00:18:15,880 And you won't remember this at all. 155 00:18:30,160 --> 00:18:33,360 Nice guy. 156 00:18:34,160 --> 00:18:38,840 - Considering... - ...what he's been through. 157 00:18:41,120 --> 00:18:43,040 Milk. 158 00:18:44,840 --> 00:18:46,520 Thanks... 159 00:18:46,680 --> 00:18:51,360 - Doesn't it get lonely without them? - Yes. 160 00:18:51,520 --> 00:18:56,400 But I guess you get used to it. 161 00:18:56,560 --> 00:19:00,680 I could come over and keep you company now and then. 162 00:19:00,840 --> 00:19:02,760 Definitely. 163 00:19:05,200 --> 00:19:07,200 I mean... 164 00:19:10,360 --> 00:19:13,720 Neighbors should stick together. 165 00:19:18,440 --> 00:19:22,400 You know what? I'm planning to wash our windows. 166 00:19:22,560 --> 00:19:28,160 - I could do yours at the same time. - I appreciate that. 167 00:19:35,200 --> 00:19:40,200 - So nice of you to stop by! - I'll come back soon. 168 00:19:49,200 --> 00:19:52,960 You like cookies. In moderation. 169 00:19:53,480 --> 00:19:56,560 You like cookies. In moderation. 170 00:19:56,720 --> 00:20:02,040 ...according to the prosecutor, who has opened an inquiry. 171 00:20:02,200 --> 00:20:05,640 A man was killed today in a bungy jump. 172 00:20:05,800 --> 00:20:12,400 A documentary filmmaker is suspected of pressuring the man into jumping... 173 00:20:12,560 --> 00:20:18,480 I see your point, but I don't have the time to pursue this. 174 00:20:18,640 --> 00:20:21,520 And honestly... 175 00:20:21,680 --> 00:20:25,000 ...I don't think there was anything to it. 176 00:20:25,160 --> 00:20:27,680 Possibly in theory, but... 177 00:20:28,160 --> 00:20:32,600 But I think we so desperately just wanted it to work. 178 00:20:32,760 --> 00:20:35,680 I've got to go. 179 00:20:35,840 --> 00:20:39,760 Hi! Those coffee filters just slipped my mind. 180 00:20:39,920 --> 00:20:42,840 Here's some coffee too, to make up for it. 181 00:20:43,000 --> 00:20:47,560 Thank you. You really didn't... 182 00:20:47,720 --> 00:20:50,920 Good excuse to ask me in for a cup of coffee. 183 00:21:26,800 --> 00:21:31,120 Is it some kind of hypnosis? Have we passed the Alpha Stage? 184 00:21:31,880 --> 00:21:35,080 More thorough tests must be conducted. 185 00:21:42,880 --> 00:21:44,600 Yes? 186 00:21:44,760 --> 00:21:48,360 Dr. Moog, I presume? 187 00:21:49,560 --> 00:21:55,120 - Excuse me? - It's me, "Sinus-San"! 188 00:21:57,760 --> 00:22:01,000 We were onto something, weren't we? 189 00:22:01,160 --> 00:22:06,920 - What do you mean? - We're on the right track. I can sense it! 190 00:22:07,080 --> 00:22:09,960 And you're trying to hide it from me. 191 00:22:11,000 --> 00:22:12,440 No. 192 00:22:15,440 --> 00:22:19,960 - Did you find the frequencies? - They don't exist. 193 00:22:20,120 --> 00:22:23,560 - It was just a crazy idea. - You're lying! 194 00:22:23,720 --> 00:22:26,640 And I contributed to this too! 195 00:22:26,800 --> 00:22:29,240 What do you want? 196 00:22:31,280 --> 00:22:36,120 - I want a fair deal. - Well, it was flawed. 197 00:22:36,280 --> 00:22:40,600 So I would like you to leave now. 198 00:22:46,160 --> 00:22:49,040 This isn't over yet. 199 00:22:49,200 --> 00:22:51,440 I'll find my way out. 200 00:22:51,600 --> 00:22:54,480 And in too, for that matter. 201 00:22:54,640 --> 00:22:57,880 - Are you threatening me? - Catch you later... 202 00:23:15,320 --> 00:23:17,920 I'm sorry, Clara. 203 00:23:19,600 --> 00:23:22,400 But you ruined our marriage. 204 00:23:22,560 --> 00:23:25,400 Like you're doing to the neighbors? 205 00:23:25,560 --> 00:23:29,840 - That's science. - Screwing her in our bed? 206 00:23:30,000 --> 00:23:34,560 I need to find out how deep the hypnosis is. 207 00:23:36,840 --> 00:23:42,080 You've always been so full of crap. Do you actually believe that? 208 00:23:42,240 --> 00:23:47,200 - I know it's the truth. - Like I knew our marriage was crap? 209 00:23:47,360 --> 00:23:51,240 - It had its moments. - Oh, really? 210 00:23:51,400 --> 00:23:55,680 - I can show you. - Okay... 211 00:24:01,160 --> 00:24:06,720 - I made cinnamon rolls, want some? - That's very sweet of you. 212 00:24:06,880 --> 00:24:11,280 Listen, I want to show you something... 213 00:24:20,040 --> 00:24:24,000 Wow... What's all this? 214 00:24:26,560 --> 00:24:28,840 Now listen... 215 00:24:29,000 --> 00:24:32,480 There's something I want you and Simon to do. 216 00:24:39,080 --> 00:24:41,440 - Monsieur? - Oui. 217 00:24:46,400 --> 00:24:49,880 - Madame? - S'il vous plait. 218 00:25:25,680 --> 00:25:28,920 I really appreciate this. 219 00:25:29,080 --> 00:25:33,200 - It's my favorite restaurant. - I know. 220 00:25:33,360 --> 00:25:36,280 Only the best is good enough for you. 221 00:25:37,320 --> 00:25:42,320 - How did you know? - I asked your friends. 222 00:25:45,320 --> 00:25:48,800 What else did you ask? 223 00:25:48,960 --> 00:25:53,000 A kiss, and I will reveal that too. 224 00:26:12,200 --> 00:26:15,160 - Do you remember? - Oh yes. 225 00:26:15,320 --> 00:26:18,240 I pretended you were Paul Newman. 226 00:26:21,280 --> 00:26:24,320 The whole restaurant was watching. 227 00:26:28,760 --> 00:26:31,120 And then we went to your place. 228 00:26:31,280 --> 00:26:34,400 And fell asleep on the couch! 229 00:26:45,440 --> 00:26:48,440 This is wrong. And you know it. 230 00:26:50,320 --> 00:26:55,680 It's science. And occasionally, you have to disregard the moral aspects. 231 00:26:55,840 --> 00:27:01,320 Look at the Milgram experiment, or Harry Harlow's monkey experiment. 232 00:27:01,480 --> 00:27:05,400 Don't you see the possibilities, Clara? 233 00:27:05,560 --> 00:27:08,200 I can see that you're ill. 234 00:27:09,520 --> 00:27:12,560 I can see that you need help. 235 00:27:15,120 --> 00:27:18,400 I see that you need to take your medication. 236 00:27:18,560 --> 00:27:22,320 And I see that this is all wrong. 237 00:27:24,040 --> 00:27:26,840 I show you something beautiful, 238 00:27:27,000 --> 00:27:31,000 and you choose to see something ugly. 239 00:27:31,920 --> 00:27:35,040 Not even trying to understand, that's... 240 00:27:36,480 --> 00:27:40,960 That's being ignorant. It's pathetic. 241 00:27:43,200 --> 00:27:45,200 Pathetic... 242 00:28:00,760 --> 00:28:02,880 What the hell? 243 00:28:06,680 --> 00:28:09,160 Hey... 244 00:28:10,440 --> 00:28:13,120 What are we doing here? 245 00:28:13,280 --> 00:28:16,640 They... They said on the radio... 246 00:28:16,800 --> 00:28:19,080 Hang on! 247 00:28:21,800 --> 00:28:24,480 What are you doing? 248 00:28:28,480 --> 00:28:29,800 Okay... 249 00:28:30,720 --> 00:28:33,000 This is the deal: 250 00:28:33,160 --> 00:28:36,000 You weren't actually here. 251 00:28:36,160 --> 00:28:39,360 You came over to borrow some coffee. 252 00:28:40,520 --> 00:28:45,920 That's right, you came over to borrow some coffee. Let's go. 253 00:28:51,880 --> 00:28:55,440 Isn't there something weird about this? 254 00:28:55,600 --> 00:28:59,960 - What do you mean? - It's five in the morning. 255 00:29:03,680 --> 00:29:08,160 - Here! - Thank you. 256 00:29:08,320 --> 00:29:10,760 Bye-bye... 257 00:29:43,600 --> 00:29:47,800 - Hi. - Well, hi! Like some coffee? 258 00:29:47,960 --> 00:29:52,120 Sorry. We're on our way to Copenhagen. 259 00:29:52,280 --> 00:29:57,360 Would you mind keeping an eye on our house while we're away? 260 00:29:57,520 --> 00:30:00,080 My pleasure. 261 00:30:00,240 --> 00:30:01,600 Thank you. 262 00:30:01,760 --> 00:30:05,920 - We'd be glad to return the favor. - That's great. 263 00:30:06,080 --> 00:30:10,800 - All right, have a great weekend. - Have a nice trip. 264 00:30:41,760 --> 00:30:45,400 "Fair is fair!" 265 00:30:59,320 --> 00:31:04,840 Holy shit, look at all these flyers! They're no friends of the environment. 266 00:31:05,680 --> 00:31:08,840 I'll go take a shower. 267 00:31:13,680 --> 00:31:16,560 Hi. I'm back. 268 00:31:16,720 --> 00:31:21,360 We went to Copenhagen for the weekend. It was nice. 269 00:31:22,440 --> 00:31:25,280 That sounds like a good idea. 270 00:31:25,440 --> 00:31:28,440 I just wanted you to know that I'm back. 271 00:31:28,600 --> 00:31:31,320 I'll call you later. Bye! 272 00:31:32,720 --> 00:31:34,720 Simon... 273 00:31:35,600 --> 00:31:39,080 Tell Linn that you're going to the supermarket. 274 00:31:39,240 --> 00:31:43,280 Make sure you get everything you need! 275 00:32:07,600 --> 00:32:09,320 Linn... 276 00:32:09,480 --> 00:32:13,000 You invited your delightful neighbor over. 277 00:32:13,160 --> 00:32:16,760 And he will be there any second now. 278 00:32:39,560 --> 00:32:43,800 - Hello, come on in. - Thank you. 279 00:32:43,960 --> 00:32:47,600 It's still a mess, we haven't lived here very long. 280 00:32:47,760 --> 00:32:50,360 I've lived here for 15 years, 281 00:32:50,520 --> 00:32:54,720 and you've seen the state of my home. 282 00:32:54,880 --> 00:32:58,200 What do you need the earplugs for? 283 00:33:04,920 --> 00:33:06,480 Linn... 284 00:33:08,280 --> 00:33:14,440 There's nothing you'd rather do, than have sex with me. 285 00:33:17,160 --> 00:33:19,560 Robert... 286 00:33:19,720 --> 00:33:22,280 I want you, now! 287 00:33:28,200 --> 00:33:31,120 Honey, I'm home! 288 00:33:32,840 --> 00:33:36,200 Whose shoes are these? Do we have company? 289 00:33:44,760 --> 00:33:47,360 What the fuck!? 290 00:33:47,520 --> 00:33:50,600 What the hell is going on?! 291 00:33:50,760 --> 00:33:53,760 I'm going kill you, you motherfucker! 292 00:33:54,960 --> 00:33:56,960 What is that? 293 00:33:59,520 --> 00:34:02,120 This is what happened. 294 00:34:04,200 --> 00:34:06,200 I wasn't here. 295 00:34:07,680 --> 00:34:12,880 Linn is nude because she just got out of the shower... 296 00:34:13,680 --> 00:34:19,840 And now... Simon, you will prepare a romantic dinner. 297 00:34:20,000 --> 00:34:24,240 The two of you will have a romantic evening. 298 00:34:25,760 --> 00:34:31,400 And I wasn't here. Okay? I wasn't here. 299 00:34:41,360 --> 00:34:43,400 I'm sorry... 300 00:34:43,560 --> 00:34:47,760 - You are such a loser. - I know... 301 00:34:47,920 --> 00:34:51,040 - But I miss... - Me? 302 00:34:51,200 --> 00:34:53,680 Sex. 303 00:34:53,840 --> 00:34:58,480 - What about me? - I miss you. 304 00:34:58,640 --> 00:35:01,520 Then why did you kill us? 305 00:35:03,800 --> 00:35:05,800 It was an accident. 306 00:35:05,960 --> 00:35:10,080 - You tampered with the brakes. - Yes, but... 307 00:35:10,240 --> 00:35:14,480 - I didn't mean to kill you, Sebastian. - Just me. 308 00:35:14,640 --> 00:35:18,360 I didn't know that your mom was going to pick you up. 309 00:35:19,320 --> 00:35:25,000 I loved you so much. But I couldn't take knowing that you were with him. 310 00:35:25,160 --> 00:35:31,440 - I thought we had a perfect marriage. - Wake up! Nothing's perfect. 311 00:35:31,600 --> 00:35:37,640 And you, with your crummy, gray personality... 312 00:35:43,560 --> 00:35:46,320 How do you change the world? 313 00:35:46,480 --> 00:35:49,960 From the inside? That's got to be where to start. 314 00:35:50,120 --> 00:35:54,360 Your values shape your world. 315 00:35:54,520 --> 00:35:58,840 Sound values promote growth. 316 00:35:59,000 --> 00:36:02,720 The family is the cornerstone. 317 00:36:07,000 --> 00:36:10,280 "The Family" 318 00:36:11,760 --> 00:36:14,240 - Good morning. - Good morning, darling. 319 00:36:14,840 --> 00:36:17,440 There's fresh coffee. 320 00:36:18,520 --> 00:36:21,880 - Is Sebastian asleep? - I heard him in the shower. 321 00:36:22,040 --> 00:36:24,520 He can't be late for school. 322 00:36:25,040 --> 00:36:29,400 - Good morning, Daddy. - Good morning, son. Have some cereal. 323 00:36:40,360 --> 00:36:43,800 What the hell are you up to? 324 00:36:43,960 --> 00:36:46,960 - Clara? - Yes? 325 00:36:47,120 --> 00:36:51,440 - Could you bring me my slippers? - Of course, dear. 326 00:36:56,000 --> 00:36:58,760 - Sebbe? - Yes, Daddy? 327 00:36:58,920 --> 00:37:01,880 - Time for school. - Okay. 328 00:37:05,680 --> 00:37:07,680 - Bye-bye. - Bye. 329 00:37:09,040 --> 00:37:12,120 You are so fucked up. 330 00:37:12,280 --> 00:37:16,360 - You know what? - What? 331 00:37:17,160 --> 00:37:19,920 You don't exist. 332 00:37:25,120 --> 00:37:28,320 - Good morning, sir. - Good morning. 333 00:37:28,480 --> 00:37:31,240 Today we'll continue with the manifest. 334 00:37:31,400 --> 00:37:34,200 Where did we leave off? Sebastian? 335 00:37:34,360 --> 00:37:37,800 Common sense and independent thinking. 336 00:37:37,960 --> 00:37:41,520 - That should be our yardstick. - Exactly. 337 00:37:41,680 --> 00:37:48,000 Many people turn to religion and the law but those are simply external factors. 338 00:37:48,160 --> 00:37:51,520 But actually, we already have what it takes. 339 00:37:51,680 --> 00:37:56,280 We have a sound compass... 340 00:37:56,440 --> 00:38:00,120 But which direction would the world take then? 341 00:38:00,280 --> 00:38:03,400 Most likely we'd see chaos and anarchy, 342 00:38:03,560 --> 00:38:07,520 abandoning common sense... 343 00:38:07,680 --> 00:38:11,480 How will multinational companies survive? 344 00:38:11,640 --> 00:38:17,720 It will be difficult. Because the balance of power will have changed. 345 00:38:19,720 --> 00:38:21,880 Right... 346 00:38:27,000 --> 00:38:30,000 You are now our butler. 347 00:38:32,720 --> 00:38:36,520 I have a list of things I want you to do. 348 00:38:38,240 --> 00:38:42,640 Take care of the kitchen. Go ahead, write this down. 349 00:38:42,800 --> 00:38:46,000 Vacuum the whole house. 350 00:38:46,160 --> 00:38:48,880 The gable by the kitchen is peeling. 351 00:38:49,040 --> 00:38:54,000 Fix that with some sandpaper. Next... 352 00:39:15,120 --> 00:39:19,440 Hello, we're from the police. Can we come in? 353 00:39:19,600 --> 00:39:22,040 Well... sure. 354 00:39:22,200 --> 00:39:26,760 Have you seen your neighbors lately? 355 00:39:26,920 --> 00:39:31,520 - They've been missing for a few weeks. - Missing? Gee... 356 00:39:31,680 --> 00:39:35,320 - Have you seen them? - Well... 357 00:39:35,480 --> 00:39:39,760 Maybe... When they moved in, I guess. 358 00:39:39,920 --> 00:39:43,320 - Maybe your wife has seen them? - She is dead. 359 00:39:43,480 --> 00:39:45,600 Oh. My condolences. 360 00:39:45,760 --> 00:39:49,600 Maybe the person vacuuming has seen them? 361 00:39:49,800 --> 00:39:52,760 Well, I... 362 00:39:52,920 --> 00:39:56,080 There's... Come on in. 363 00:40:02,440 --> 00:40:06,720 - Hello. Coffee? - But aren't you... 364 00:40:06,880 --> 00:40:10,840 Okay. This is the deal: 365 00:40:11,000 --> 00:40:15,360 A friend of the neighbors told you they're going through a rough patch. 366 00:40:15,520 --> 00:40:18,720 They went off to smooth things over. 367 00:40:18,880 --> 00:40:24,080 You will close this case. And you will never return to this address. 368 00:40:25,680 --> 00:40:28,240 Goodbye. 369 00:40:28,920 --> 00:40:32,520 - Coffee? - I'd love some. 370 00:40:37,920 --> 00:40:41,280 We need money. 371 00:40:45,160 --> 00:40:48,480 I need your help, Sebbe. 372 00:40:48,640 --> 00:40:51,080 What do you want me to do? 373 00:40:51,640 --> 00:40:54,720 ...the apparently lone robber 374 00:40:54,880 --> 00:40:58,720 escaped with about 800,000 kronor. 375 00:40:58,880 --> 00:41:02,120 So now I have money. 376 00:41:02,280 --> 00:41:05,440 But am I any happier? 377 00:41:05,600 --> 00:41:07,800 Possibly... 378 00:41:09,400 --> 00:41:13,000 Or am I stuck in a rut? 379 00:41:14,960 --> 00:41:18,520 Maybe I just need to try something new? 380 00:41:20,000 --> 00:41:23,200 The possibilities are endless. 381 00:41:23,840 --> 00:41:26,800 Endless... 382 00:41:26,960 --> 00:41:29,280 Absolutely endless... 383 00:41:34,360 --> 00:41:37,640 This isn't working... 384 00:41:37,800 --> 00:41:41,360 It's all logistics and planning. 385 00:41:41,520 --> 00:41:44,480 It's bland... 386 00:41:44,640 --> 00:41:47,720 There are no dynamics. 387 00:41:48,680 --> 00:41:52,080 This family isn't working. 388 00:41:52,240 --> 00:41:56,640 Now it's time for you to go back to being Linn and Simon. 389 00:41:56,800 --> 00:42:01,520 Tell your friends you went away... 390 00:42:01,680 --> 00:42:04,880 ...to smooth over rough patch. 391 00:42:05,040 --> 00:42:11,120 You won't remember a thing about what took place here. 392 00:42:11,280 --> 00:42:14,120 I'm just a neighbor you barely know. 393 00:42:14,280 --> 00:42:16,280 Now clear out! 394 00:42:26,960 --> 00:42:31,760 What? What are we doing here? 395 00:42:34,880 --> 00:42:39,800 Go home and make dinner. Would you please leave! 396 00:42:45,800 --> 00:42:48,200 - What the hell? - What? 397 00:42:48,360 --> 00:42:53,200 Look in the fridge! All the food has gone bad. 398 00:42:53,360 --> 00:42:55,800 How is that possible? 399 00:42:58,560 --> 00:43:02,280 You went on a trip and forgot to empty the fridge. 400 00:43:02,440 --> 00:43:04,960 Everything's just hunky-dory. 401 00:43:05,120 --> 00:43:07,920 Go and fuck or something. 402 00:44:14,600 --> 00:44:16,840 I don't know, but... 403 00:44:18,800 --> 00:44:21,840 Something's off. 404 00:44:23,080 --> 00:44:28,400 I love this house, but at the same time, I just want to get away from here. 405 00:44:28,560 --> 00:44:31,760 It's like something bad happened here. 406 00:44:32,560 --> 00:44:35,600 Okay. Let's sell it. 407 00:44:37,320 --> 00:44:40,760 - Are you serious? - Yeah. 408 00:44:42,360 --> 00:44:44,800 Oh, sweetheart... 409 00:44:45,760 --> 00:44:48,200 I'm so relieved. 410 00:44:48,360 --> 00:44:51,560 I'll call the real estate agent tomorrow. 411 00:45:12,800 --> 00:45:18,880 The kitchen is freshly remodeled. It has all the latest appliances. 412 00:45:19,040 --> 00:45:22,800 You think it's awful! You don't want to live here! 413 00:45:23,040 --> 00:45:27,920 - It's not what we are looking for. - It looked nice in the ad. 414 00:45:28,080 --> 00:45:30,440 But it's not my cup of tea. 415 00:45:34,160 --> 00:45:40,760 As I said on the phone, the top floor is spacious... 416 00:45:40,920 --> 00:45:47,000 This street is the front line for the local gangs. Almost every night they clash. 417 00:45:47,160 --> 00:45:55,680 They like to cut people, pour on salt and stitch the wounds up! 418 00:45:55,840 --> 00:45:59,440 Welcome! Here we have... 419 00:45:59,600 --> 00:46:03,400 When they built the house, they ran out of cement. 420 00:46:03,560 --> 00:46:07,480 So the builders added poop to make it go further. 421 00:46:07,640 --> 00:46:10,880 That's why it stinks, if you're wondering. 422 00:46:11,040 --> 00:46:13,680 What's that smell? 423 00:46:13,840 --> 00:46:17,440 - What are you up to? - Why are you here? 424 00:46:17,600 --> 00:46:23,440 - Now you're just a mean old man. - Just gloating. 425 00:46:23,600 --> 00:46:28,200 - Looks like I'm better off dead. - What's wrong with me? 426 00:46:28,360 --> 00:46:33,000 Is talking to your dead wife normal? Maybe it's time to change? 427 00:46:33,160 --> 00:46:38,120 Stop living in the past. Find a purpose. 428 00:46:38,280 --> 00:46:42,560 Experience life. Live it! 429 00:46:45,040 --> 00:46:46,920 Beat it. 430 00:46:49,600 --> 00:46:52,080 - Hi! - Hello? 431 00:46:52,240 --> 00:46:55,560 - Linn. Your neighbor? - Yes. Of course. 432 00:46:55,720 --> 00:46:58,800 Can I borrow some eggs? I'm making pancakes. 433 00:47:04,640 --> 00:47:08,040 - Are you making music? - Sort of. 434 00:47:08,200 --> 00:47:11,520 I have to go to the basement to get more eggs. 435 00:47:13,640 --> 00:47:15,840 Hey, sexy. 436 00:47:16,000 --> 00:47:20,000 Are you busy tomorrow? Okay... 437 00:47:20,160 --> 00:47:25,320 How about an hour of "badminton fucking"? 438 00:47:25,480 --> 00:47:29,720 No, she went to the neighbor to borrow some eggs. 439 00:47:29,880 --> 00:47:33,920 I'll erase your name from the call list. 440 00:47:34,080 --> 00:47:38,000 Then again, there's nothing strange about me talking to her sister. 441 00:47:38,160 --> 00:47:42,440 - What the...? - I'll call you later. Bye. 442 00:47:46,240 --> 00:47:49,080 How the hell can we hear this? 443 00:47:49,240 --> 00:47:51,560 - What a mess. - Shut up! 444 00:47:51,720 --> 00:47:54,520 - What? - Not you... 445 00:47:58,080 --> 00:48:01,280 Let's put everything on hold... 446 00:48:01,960 --> 00:48:04,640 Sit down. 447 00:48:08,160 --> 00:48:11,640 So, what's your plan? 448 00:48:11,800 --> 00:48:14,800 That bastard is cheating on her with her own sister! 449 00:48:14,960 --> 00:48:18,280 Sounds like it. 450 00:48:18,440 --> 00:48:21,400 What are you going to do? 451 00:48:29,680 --> 00:48:31,600 Look... 452 00:48:31,760 --> 00:48:36,160 My hobby is ornithology... 453 00:48:36,320 --> 00:48:39,240 Birdwatching. 454 00:48:39,400 --> 00:48:43,800 There's this owl around here... 455 00:48:43,960 --> 00:48:49,920 ...that caught my interest. So I have a parabolic microphone. 456 00:48:50,080 --> 00:48:56,200 And it must be pointing at your house. Sorry... 457 00:48:56,360 --> 00:48:59,520 Are you making fun of me? 458 00:49:02,960 --> 00:49:05,160 Stay put! 459 00:49:06,640 --> 00:49:10,480 "Owls feed on prey, and often take it by surprise." 460 00:49:10,640 --> 00:49:13,960 "The eyes are positioned frontally for stereoscopic vision." 461 00:49:14,120 --> 00:49:16,960 They have excellent vision and hearing. 462 00:49:17,120 --> 00:49:22,800 The eyes are placed frontally for stereoscopic vision. 463 00:49:22,960 --> 00:49:29,120 Many have a flat face. And some have ear tufts... 464 00:49:29,280 --> 00:49:33,400 Some have... tufts. 465 00:49:46,280 --> 00:49:51,800 What the hell? And with my sister?! 466 00:49:51,960 --> 00:49:56,640 - They need counseling. - It sure worked for us, didn't it? 467 00:49:56,800 --> 00:50:01,280 - I'll cut your balls off! - Okay, stop it! 468 00:50:04,000 --> 00:50:07,320 If our therapist hadn't been so god-damned neutral, 469 00:50:07,480 --> 00:50:10,200 he might have made a difference. 470 00:50:12,320 --> 00:50:14,680 I can help them. 471 00:50:16,360 --> 00:50:20,920 You always were so unintentionally funny. 472 00:50:21,080 --> 00:50:25,320 You believe that your neighbor is a therapist. 473 00:50:25,480 --> 00:50:29,840 You have an appointment with him tomorrow at ten. 474 00:50:30,000 --> 00:50:33,440 Tonight, you will behave. 475 00:50:33,600 --> 00:50:38,760 And tomorrow you get to talk to a therapist. 476 00:50:39,240 --> 00:50:41,840 - Now go to bed. - Can't miss this! 477 00:50:42,000 --> 00:50:45,560 - Out of my house, bitch! - Half of it is mine. 478 00:50:45,720 --> 00:50:49,440 - You're dead... - So what? 479 00:51:08,560 --> 00:51:12,200 There... Tell me about it. 480 00:51:14,000 --> 00:51:18,000 He's fucking my sister. And God knows who else. 481 00:51:18,160 --> 00:51:21,160 No one else. I swear. 482 00:51:23,240 --> 00:51:26,920 Is it okay, what you've done? 483 00:51:27,080 --> 00:51:30,680 Who? Me? 484 00:51:30,840 --> 00:51:33,240 Yes, you. 485 00:51:33,400 --> 00:51:39,040 - Or do you think Linn is to blame? - Yes, I damn well do. 486 00:51:39,200 --> 00:51:45,600 - What's that supposed to mean? - I like to know that too. 487 00:51:47,640 --> 00:51:50,920 She's so incredibly... 488 00:51:52,600 --> 00:51:56,520 - You know... - What? 489 00:51:59,640 --> 00:52:02,000 "Un-horny". 490 00:52:05,520 --> 00:52:09,720 - What? - Let Simon finish. 491 00:52:10,280 --> 00:52:14,360 - She is always tired. - And you're not? 492 00:52:14,520 --> 00:52:17,600 You always come home tired. 493 00:52:21,160 --> 00:52:24,560 Simon, is it possible that you come home... 494 00:52:24,720 --> 00:52:32,480 ...sexually satisfied, that you've had your fill of sex? 495 00:52:32,640 --> 00:52:35,720 Yeah, maybe... 496 00:52:35,880 --> 00:52:42,560 - But she forced me into this. - You must be joking?! 497 00:52:42,720 --> 00:52:46,680 Look, I love Linn. 498 00:52:46,840 --> 00:52:51,360 But I have needs... 499 00:52:53,040 --> 00:52:56,920 Linn's sister looks very much like Linn. 500 00:52:57,080 --> 00:53:01,440 So in a sense it's like having sex with Linn. 501 00:53:01,600 --> 00:53:08,320 That's rich! By having sex with my sister, you're having sex with me? 502 00:53:08,560 --> 00:53:13,040 - Am I supposed to believe that? - That's how I feel. 503 00:53:14,360 --> 00:53:17,720 - How do you feel, Linn? - How I feel? 504 00:53:17,880 --> 00:53:21,240 Like whacking him over the head with a hammer. 505 00:53:21,400 --> 00:53:24,040 - Good. - Good?! 506 00:53:24,200 --> 00:53:29,160 - It's good to feel something. - I know what! 507 00:53:29,320 --> 00:53:33,560 - I want to fuck your brother. - Lasse?! 508 00:53:33,720 --> 00:53:39,040 What the...? All right, fuck him. 509 00:53:39,760 --> 00:53:44,920 - Is there something wrong with him? - Christ, have you seen Lasse? 510 00:53:45,080 --> 00:53:48,800 - No. - He's my brother, for God's sake! 511 00:53:48,960 --> 00:53:52,800 Exactly. Fucking him would be like fucking you. Right? 512 00:53:53,760 --> 00:53:57,080 Then fuck him! Fuck whoever you'd fucking like! 513 00:53:57,240 --> 00:54:02,720 Time for a break! Just stay put. 514 00:54:02,880 --> 00:54:05,280 How entertaining... 515 00:54:09,920 --> 00:54:12,800 A question, Clara. 516 00:54:12,960 --> 00:54:18,080 Do you think Simon would get it if he knew Linn was with someone else? 517 00:54:18,240 --> 00:54:23,720 - You mean you, don't you? - Hypothetically, it could be me. But I... 518 00:54:23,880 --> 00:54:26,680 You mean you. 519 00:54:31,720 --> 00:54:35,000 You will accept everything I'll say. 520 00:54:43,680 --> 00:54:48,280 Would you consider me neutral ground? 521 00:54:51,480 --> 00:54:54,760 - Yes. - I guess. 522 00:54:59,360 --> 00:55:03,640 What if Linn slept with me? 523 00:55:03,800 --> 00:55:08,560 Then you would get your punishment, Simon. 524 00:55:08,720 --> 00:55:12,400 And you would have revenge. 525 00:55:15,360 --> 00:55:18,520 Does that sound reasonable? 526 00:55:21,880 --> 00:55:23,360 Yes. 527 00:55:23,960 --> 00:55:25,400 Yes... 528 00:55:26,600 --> 00:55:29,640 Good, then we have a plan. 529 00:55:43,920 --> 00:55:47,000 Do you want the yolk to be intact? Or should I pop it? 530 00:55:47,160 --> 00:55:52,400 - I like it intact. - So do I. 531 00:55:52,560 --> 00:55:55,040 And I prefer slightly runny yolks. 532 00:56:01,040 --> 00:56:03,000 Salt and pepper? 533 00:56:11,640 --> 00:56:14,640 How are things with Simon? 534 00:56:14,800 --> 00:56:16,840 They're okay... 535 00:56:17,000 --> 00:56:22,680 He isn't so thrilled about you and me, but he's taking his punishment. 536 00:56:22,840 --> 00:56:27,280 - What would you like for him to do? - Stop fucking around. 537 00:56:27,440 --> 00:56:33,240 I was thinking more in terms of your relationship. 538 00:56:33,400 --> 00:56:38,040 Would you like him to be more attentive? 539 00:56:38,200 --> 00:56:42,120 Take you on trips? Buy flowers? 540 00:56:43,680 --> 00:56:47,080 - I would love if he... - ...helped out more at home. 541 00:56:47,240 --> 00:56:52,240 The vacuuming. The dishes. Watering the houseplants. 542 00:56:52,400 --> 00:56:56,320 Surprising her with gifts. 543 00:56:56,480 --> 00:57:03,400 Flowers, clothes, shoes, something nice to eat. 544 00:57:04,080 --> 00:57:09,840 Rub her feet. A lot... She misses that. 545 00:57:10,000 --> 00:57:15,320 Apparently something you used to do? 546 00:57:16,760 --> 00:57:21,320 Well... That brings us to the end of today's session. 547 00:57:21,480 --> 00:57:23,400 I guess now we'll... 548 00:57:46,080 --> 00:57:48,120 - Thank you. - Thank you. 549 00:57:48,280 --> 00:57:50,880 - Thank you. - Thank you. 550 00:57:58,600 --> 00:58:02,120 You've been coming here for two months now. 551 00:58:03,280 --> 00:58:06,720 Please tell me how you feel. 552 00:58:06,880 --> 00:58:10,240 - Good. - Pretty good. 553 00:58:10,400 --> 00:58:14,440 He helps out more at home. Brings gifts. 554 00:58:14,600 --> 00:58:17,120 Gives me foot rubs all the time. 555 00:58:18,200 --> 00:58:22,800 - So I guess it's good. - That's nice. 556 00:58:22,960 --> 00:58:25,920 Almost like we've turned a corner, right? 557 00:58:26,080 --> 00:58:29,040 You're going to be just fine. 558 00:58:29,200 --> 00:58:31,600 Here's what we'll do. 559 00:58:31,760 --> 00:58:35,520 Ask each other one honest question, 560 00:58:35,680 --> 00:58:39,280 and be totally honest when you answer. 561 00:58:40,560 --> 00:58:42,400 Simon? 562 00:58:42,560 --> 00:58:45,320 Do you love me? 563 00:58:45,480 --> 00:58:47,600 Honestly? 564 00:58:50,960 --> 00:58:53,240 Yes. 565 00:58:53,400 --> 00:58:55,080 Well done. 566 00:58:55,240 --> 00:58:59,360 A good question and a good, honest answer. 567 00:58:59,520 --> 00:59:02,000 Linn? 568 00:59:02,160 --> 00:59:04,360 Are you still fucking my sister? 569 00:59:04,520 --> 00:59:05,600 Yes. 570 00:59:05,760 --> 00:59:09,680 For fuck's sake! 571 00:59:09,840 --> 00:59:12,400 I was supposed to be honest, right? 572 00:59:12,560 --> 00:59:16,120 Forgot about that? Silly you... 573 00:59:16,280 --> 00:59:19,600 - Should I go after her? - You're an idiot! 574 00:59:19,760 --> 00:59:24,120 - Were you aware of that? - No. But now I am. 575 00:59:24,280 --> 00:59:27,440 Why don't you just lie down and die? 576 00:59:29,520 --> 00:59:31,600 Okay. 577 00:59:41,720 --> 00:59:45,000 Simon, did you just stop breathing? 578 00:59:46,240 --> 00:59:48,240 Okay. Breathe. 579 00:59:50,440 --> 00:59:53,040 - Should I run after her? - Honestly... 580 00:59:53,200 --> 00:59:57,440 I don't think she wants to talk to you right now. 581 01:00:01,080 --> 01:00:03,680 - Hi. - Hello... 582 01:00:03,840 --> 01:00:07,160 - Robert Nord? - That's correct. 583 01:00:07,320 --> 01:00:12,720 - Can I come inside? - What's this all about? 584 01:00:12,880 --> 01:00:16,280 HBR 501. 585 01:00:16,440 --> 01:00:18,360 Come on in. 586 01:00:42,440 --> 01:00:45,280 Coffee? 587 01:00:50,040 --> 01:00:52,240 I'm fine. 588 01:00:55,040 --> 01:00:58,920 Can I get you anything else? 589 01:01:05,560 --> 01:01:08,640 We can't see... 590 01:01:08,800 --> 01:01:11,720 We can't see how this adds up. 591 01:01:12,640 --> 01:01:17,880 See what? And who are "we"? 592 01:01:21,000 --> 01:01:27,680 When we analyze our test results it just doesn't add up. 593 01:01:27,840 --> 01:01:29,560 Okay... 594 01:01:29,720 --> 01:01:33,680 You see, I'm here to... 595 01:01:33,840 --> 01:01:37,640 ...make sense of this. 596 01:01:48,680 --> 01:01:50,960 Let's do a little test. 597 01:01:51,120 --> 01:01:56,080 Sit there and pretend you're driving. 598 01:01:58,400 --> 01:02:00,480 Drive carefully. 599 01:02:00,640 --> 01:02:06,280 You approach a pedestrian crossing, with some school children. 600 01:02:06,840 --> 01:02:09,080 What do you do? 601 01:02:22,960 --> 01:02:28,360 You continue driving, the children have passed... 602 01:02:28,520 --> 01:02:32,480 SUDDENLY A CAT CROSSES THE ROAD! 603 01:02:37,560 --> 01:02:41,000 - I don't really understand... - The point? 604 01:02:41,160 --> 01:02:44,000 People tell me that all the time. 605 01:02:47,480 --> 01:02:53,160 Would you say that your wife was a good driver? 606 01:02:53,760 --> 01:02:57,600 - Well, I don't know... - You don't? 607 01:02:57,760 --> 01:03:03,960 - What I mean is... - HBR 501 was registered in your name. 608 01:03:04,120 --> 01:03:06,960 Yes, that's right. 609 01:03:07,120 --> 01:03:11,240 So... do you let just anyone borrow your possessions? 610 01:03:11,400 --> 01:03:16,200 - This was my wife. - That's not what I asked. 611 01:03:17,200 --> 01:03:21,240 Do you know what it would cost us to recall that model? 612 01:03:21,400 --> 01:03:25,240 - No. - A lot. 613 01:03:26,920 --> 01:03:31,280 We have the best resources, the best lawyers. 614 01:03:31,440 --> 01:03:38,320 All we need is your signature. Right there... 615 01:03:39,080 --> 01:03:44,880 It says that you enter an agreement with us, 616 01:03:45,040 --> 01:03:48,080 that relieves us from all liability. 617 01:03:48,240 --> 01:03:54,080 Or we dig up everything we can find... should this matter go to court. 618 01:04:53,760 --> 01:04:56,440 Can someone get the door? 619 01:05:11,920 --> 01:05:15,280 Your sisters? 620 01:05:15,960 --> 01:05:18,000 Hi. 621 01:05:18,160 --> 01:05:23,160 Listen... Could you keep an eye on this? 622 01:05:26,680 --> 01:05:30,560 Girls! The party's over. 623 01:05:30,720 --> 01:05:33,480 Come here and get your money. 624 01:05:36,040 --> 01:05:38,000 Is that it? 625 01:05:38,840 --> 01:05:41,840 Thank you. Good night. 626 01:05:48,000 --> 01:05:50,560 Sit down... 627 01:06:03,560 --> 01:06:05,680 Thanks. 628 01:06:13,480 --> 01:06:16,080 I don't understand. 629 01:06:16,800 --> 01:06:20,640 - He's a bastard. - No, not that. 630 01:06:20,800 --> 01:06:28,040 My behavior, I don't understand it. I've done things that have felt okay. 631 01:06:28,200 --> 01:06:33,680 That have been my own decisions in some strange way. 632 01:06:33,840 --> 01:06:39,400 Things that I would normally never do. 633 01:06:39,560 --> 01:06:43,760 - Like what? - Sleeping with you. 634 01:06:45,880 --> 01:06:49,840 - Okay. - There's more... 635 01:06:50,000 --> 01:06:54,680 And somehow, you're involved. 636 01:07:01,040 --> 01:07:03,960 Are you looking for this? 637 01:07:04,120 --> 01:07:08,720 You're always holding this when I'm around... 638 01:07:09,160 --> 01:07:12,200 What's it for? 639 01:07:17,600 --> 01:07:19,880 Stay in here. 640 01:07:26,560 --> 01:07:30,200 - He saw you coming here. - Honey, forgive me. 641 01:07:30,360 --> 01:07:33,520 You're my everything. 642 01:07:33,680 --> 01:07:39,040 I'm going to bed. Just close the door when you leave. 643 01:07:39,200 --> 01:07:41,360 Good night. 644 01:07:43,960 --> 01:07:45,920 Does this feel good? 645 01:07:47,680 --> 01:07:51,880 I'm... going to bed... 646 01:07:54,360 --> 01:07:58,000 Just close the door when you leave. 647 01:08:00,960 --> 01:08:03,200 Good night. 648 01:08:03,360 --> 01:08:07,640 ...now suggest that there was nothing wrong with the car model, 649 01:08:07,800 --> 01:08:11,000 that is was an act of sabotage, even murder. 650 01:08:11,160 --> 01:08:15,480 Obviously, that would suit the car manufacturer, 651 01:08:15,640 --> 01:08:18,840 but you can't help but wonder... 652 01:08:19,000 --> 01:08:20,720 Exactly. 653 01:08:20,880 --> 01:08:23,560 You can't help but wonder... 654 01:08:23,720 --> 01:08:26,520 - What the hell are you doing here? - Sit down. 655 01:08:26,680 --> 01:08:31,560 Unless you want the police to show up and ask questions? 656 01:08:31,720 --> 01:08:35,560 Sit. Now. 657 01:08:36,880 --> 01:08:42,080 I know what you're up to. You're sharp. Not even I pictured that. 658 01:08:42,240 --> 01:08:44,760 Don't even think about it! 659 01:08:45,840 --> 01:08:49,480 How do you operate it? 660 01:08:55,440 --> 01:08:58,520 Press the GO button to activate it. 661 01:09:04,120 --> 01:09:06,800 My word is your command. 662 01:09:06,960 --> 01:09:09,360 Press the button. 663 01:09:10,640 --> 01:09:12,600 Give me the remote. 664 01:09:24,160 --> 01:09:28,560 Okay, Sinus-San... Here's what we'll do. 665 01:09:37,760 --> 01:09:40,920 Take them. You need them. 666 01:09:45,520 --> 01:09:48,280 They turn me into a zombie. 667 01:09:48,440 --> 01:09:52,000 You already are a zombie. 668 01:09:52,160 --> 01:09:55,640 Without them you don't make rational decisions. 669 01:09:56,360 --> 01:10:03,120 I guess you weren't taking them when you tampered with the car. 670 01:10:03,280 --> 01:10:07,760 So I died. Along with our son. 671 01:10:07,920 --> 01:10:14,600 Now you've stumbled upon something bigger, much more powerful. 672 01:10:14,760 --> 01:10:19,200 And the neighbors? What have you done? 673 01:10:19,360 --> 01:10:23,880 And that guy? Is he alive? 674 01:10:27,160 --> 01:10:29,760 So you want to die? 675 01:10:29,920 --> 01:10:32,280 Good call. 676 01:10:48,520 --> 01:10:52,040 The right decision, for once. 677 01:10:52,200 --> 01:10:54,920 The world will be better off without you. 678 01:10:55,080 --> 01:10:58,360 The world is sick either way. 679 01:11:01,160 --> 01:11:04,520 I could change that. 680 01:11:15,840 --> 01:11:20,040 - So you're not going to die? - Apparently not. 681 01:11:20,200 --> 01:11:23,800 - Too bad. - Some would say! 682 01:11:23,960 --> 01:11:26,600 Most people would. 683 01:11:26,760 --> 01:11:31,560 - What's the plan this time? - Common sense. 684 01:11:31,720 --> 01:11:34,600 Do you even know what that means? 685 01:11:35,960 --> 01:11:38,680 - Go ahead and taunt me now... - And later. 686 01:11:38,840 --> 01:11:42,000 Soon everyone will know my name. 687 01:11:48,400 --> 01:11:51,480 Time to go home and pack a bag. 688 01:11:51,640 --> 01:11:56,120 Then you're off to North Korea. Okay? 689 01:11:56,280 --> 01:12:00,200 You won't remember me or my invention. 690 01:12:00,360 --> 01:12:01,560 Go. 691 01:12:03,800 --> 01:12:09,800 ...that a crime has been committed, according to the prosecutor. 692 01:12:09,960 --> 01:12:17,040 I can't go into details, but certain testimonies indicate crime... 693 01:12:21,920 --> 01:12:26,040 - Hello, Robert Nord. - HBR 501? 694 01:12:42,320 --> 01:12:46,200 We have looked into this matter in depth 695 01:12:46,360 --> 01:12:52,000 and we have procured more information. 696 01:12:52,160 --> 01:12:57,360 I'll get straight to the point. You tampered with the car, didn't you? 697 01:13:02,200 --> 01:13:05,240 She stood right here by the open window. 698 01:13:05,400 --> 01:13:09,760 I was out front, topping up the oil in the car. 699 01:13:09,920 --> 01:13:13,240 Then her phone rang. 700 01:13:14,640 --> 01:13:15,920 Hi... 701 01:13:16,080 --> 01:13:20,720 I'm at home. Just hang on for a second. 702 01:13:20,880 --> 01:13:22,760 Robert? 703 01:13:22,920 --> 01:13:27,480 - Robert! - I heard her. But I didn't say anything. 704 01:13:27,640 --> 01:13:30,200 He's not at home. 705 01:13:31,320 --> 01:13:33,840 I love you too. 706 01:13:34,000 --> 01:13:37,400 What? Yes, I co-own the house. 707 01:13:37,560 --> 01:13:40,520 Let's talk about that tonight. 708 01:13:40,680 --> 01:13:46,160 I told him that I'm going out with a girlfriend. 709 01:13:46,960 --> 01:13:49,560 Love you... Bye. 710 01:13:51,880 --> 01:13:56,120 It had crossed my mind, but this confirmed it. 711 01:13:58,040 --> 01:14:01,080 So I yanked out a cable. 712 01:14:01,240 --> 01:14:03,960 Honestly, I don't know which one it was. 713 01:14:04,120 --> 01:14:06,520 It was the brakes. 714 01:14:06,680 --> 01:14:09,960 I had no idea that Sebbe was going with her. 715 01:14:10,120 --> 01:14:13,000 I advise you to contact an attorney. 716 01:14:13,160 --> 01:14:15,880 And then call the... 717 01:14:18,680 --> 01:14:22,000 You have no compassion. 718 01:14:22,160 --> 01:14:24,680 But I will give that to you. 719 01:14:25,400 --> 01:14:27,640 It's a gift from me to you. 720 01:14:27,800 --> 01:14:31,920 From now on, you will be touched by everything people say. 721 01:14:32,080 --> 01:14:35,000 Your heart to overflow with kindness. 722 01:14:35,160 --> 01:14:40,680 You won't remember me, or what I've told you. 723 01:14:40,840 --> 01:14:42,840 You may leave now. 724 01:14:45,840 --> 01:14:48,480 I'm sorry... 725 01:14:49,320 --> 01:14:52,040 Do as I tell you! 726 01:14:53,360 --> 01:14:56,360 ¡Haz lo qeu digo! 727 01:15:02,440 --> 01:15:04,360 Do as I say! 728 01:15:04,520 --> 01:15:08,120 Ici, c'est moi qui decide. 729 01:15:09,160 --> 01:15:12,560 Ici, c'est moi qui decide. 730 01:15:34,720 --> 01:15:37,760 "The World 1.0" 731 01:15:40,200 --> 01:15:43,560 Thank you for robbing the bank. Again. 732 01:15:44,800 --> 01:15:50,160 I've decided to broaden my horizons, 733 01:15:50,320 --> 01:15:52,560 so I will be going on a journey. 734 01:15:52,720 --> 01:15:56,480 In the meantime, you will take care of my home. 735 01:15:56,640 --> 01:16:01,800 I've made this list for you. 736 01:16:04,040 --> 01:16:08,240 "Simon and Linn, to do:" 737 01:16:08,400 --> 01:16:10,640 Water my plants. 738 01:16:10,800 --> 01:16:15,440 Switch on some lamps at night, make it look like someone's at home. 739 01:16:16,960 --> 01:16:22,480 Also, have the radio on at a low volume, for the same reason. 740 01:16:22,640 --> 01:16:25,080 I don't want anyone to break in. 741 01:16:25,240 --> 01:16:28,560 In the daytime, lights off. 742 01:16:28,720 --> 01:16:33,160 I don't want to come home to a whopping electricity bill. 743 01:16:33,320 --> 01:16:39,920 This is a great opportunity to clean the whole house. 744 01:16:40,760 --> 01:16:45,960 Put out some garbage out occasionally, so the place looks occupied... 745 01:16:46,520 --> 01:16:51,920 Flyers and other paper-related trash go in paper carrier bags in the hallway. 746 01:16:52,080 --> 01:16:55,400 No plastics. This household recycles! 747 01:16:56,800 --> 01:17:01,400 Right... Don't touch my synthesizers! 748 01:17:01,560 --> 01:17:04,600 They are so fucking expensive! 749 01:17:09,160 --> 01:17:14,600 I want you to collect all of Clara's belongings 750 01:17:14,760 --> 01:17:20,480 and put the boxes in the basement. I want that bitch out of my life. 751 01:17:21,320 --> 01:17:24,040 Items that might have been Clara's 752 01:17:24,200 --> 01:17:27,360 go in a box marked with a question mark. 753 01:17:27,520 --> 01:17:31,720 I'll go through it when I get back. 754 01:17:31,880 --> 01:17:37,520 When all that is done, I want you to repaint Sebastian's room. 755 01:17:37,680 --> 01:17:42,320 And you pay for the paint. No cheap paint, okay? 756 01:17:42,480 --> 01:17:50,120 I want quality paint. Maybe a shade like off-white or eggshell. 757 01:17:50,280 --> 01:17:54,040 Then there's the attic and... 758 01:17:54,200 --> 01:17:59,240 Well, it's all in here. Go ahead and read it... 759 01:18:01,600 --> 01:18:06,440 There. I've put my phone number in there too. 760 01:19:25,720 --> 01:19:27,760 Listen up... 761 01:19:29,280 --> 01:19:32,720 Now I've seen the world... 762 01:19:32,880 --> 01:19:38,640 ...and it's sick. Both physically and mentally. 763 01:19:41,600 --> 01:19:44,120 But I am the medicine. 764 01:19:46,000 --> 01:19:49,160 What are you going to do? 765 01:19:49,320 --> 01:19:52,720 The question is... 766 01:19:52,880 --> 01:19:55,800 ...what WE are going to do? 767 01:19:56,480 --> 01:19:59,880 We are going to change the world with music. 768 01:20:00,480 --> 01:20:03,400 That sounds a bit clich�(Copyright). 769 01:20:03,560 --> 01:20:05,160 Maybe so. 770 01:20:05,680 --> 01:20:07,920 Let me put it this way: 771 01:20:08,080 --> 01:20:12,360 My lyrics will have a bit more impact than the regular kind. 772 01:20:12,520 --> 01:20:15,560 They are more like... 773 01:20:15,720 --> 01:20:19,720 ...instructions that will be hard to resist. 774 01:20:19,880 --> 01:20:23,840 - That sounds like hubris. - You know that I can't play, don't you? 775 01:20:24,000 --> 01:20:26,880 It doesn't matter, the way music sounds today. 776 01:20:27,040 --> 01:20:32,720 Some bass drum and some "blip-blop" and the audience will go bananas! 777 01:21:07,160 --> 01:21:09,600 Man, that was damn good! 778 01:21:17,000 --> 01:21:20,240 You think this is awesome! 779 01:21:21,880 --> 01:21:24,800 - That was amazing! - So damn good! 780 01:21:24,960 --> 01:21:27,760 - I'm so psyched! - Me too! 781 01:21:27,920 --> 01:21:30,840 The kids will love this. 782 01:21:31,000 --> 01:21:37,000 I get Mike Oldfield vibes, only as if he were from outer space. 783 01:21:37,160 --> 01:21:40,600 This music is galactic! I am so proud. 784 01:21:41,080 --> 01:21:43,520 I'm proud of you, darling. 785 01:21:50,080 --> 01:21:52,520 You should be proud. 786 01:21:53,800 --> 01:21:57,120 You've done a great job tonight. 787 01:21:57,520 --> 01:22:00,880 Take the rest of the night off and enjoy it. 788 01:22:09,320 --> 01:22:12,800 What are you doing? 789 01:22:12,960 --> 01:22:16,080 What's this fantasy you're living in? 790 01:22:18,960 --> 01:22:22,760 Isn't it time to return to the real world? 791 01:22:22,920 --> 01:22:27,400 Seems like reality's caught up with you. 792 01:23:17,000 --> 01:23:20,440 Hello? Robert? 793 01:23:35,440 --> 01:23:39,000 Robert please, I see you're in there... 794 01:23:55,360 --> 01:23:58,920 Can't you sleep? 795 01:23:59,080 --> 01:24:02,880 Without my medication, I can't sleep... 796 01:24:03,040 --> 01:24:05,480 With it, I can. 797 01:24:07,600 --> 01:24:10,280 Then sleep. 798 01:24:14,040 --> 01:24:16,120 Sleep. 799 01:24:17,400 --> 01:24:19,880 I'm too afraid. 800 01:24:21,720 --> 01:24:25,880 - Why? - I keep having the same dream. 801 01:24:30,360 --> 01:24:33,120 What dream? 802 01:24:34,000 --> 01:24:36,920 Where you die. 803 01:24:56,320 --> 01:24:59,560 "The Manual" 804 01:25:01,160 --> 01:25:05,880 I have this list that will help us put together the real list. 805 01:25:06,040 --> 01:25:10,080 The one we will call "The Manual for a Better World". 806 01:25:10,240 --> 01:25:16,360 For this list to be truly genuine it's vital that we don't censor ourselves. 807 01:25:16,520 --> 01:25:22,000 We need to be totally honest. Okay? 808 01:25:22,480 --> 01:25:28,640 It feels like it would take eons to reach that kind of awareness. 809 01:25:29,720 --> 01:25:33,160 So I think it should be prohibited. 810 01:25:40,000 --> 01:25:46,120 - Anything else? - Religion? What should we do with it? 811 01:25:46,280 --> 01:25:48,960 I'm not sure the world would be better without it. 812 01:25:49,120 --> 01:25:52,880 - Me neither. - Neither do I. 813 01:25:53,040 --> 01:25:59,120 It gives people comfort and moral fiber... Right? 814 01:26:01,440 --> 01:26:05,880 Let's remove it. If it doesn't work out, we'll put it back in. 815 01:26:06,040 --> 01:26:08,840 That's the spirit! 816 01:26:14,480 --> 01:26:20,800 - You're serious about this? - Very much so. 817 01:26:20,960 --> 01:26:24,400 Isn't it time for The World 2.0? 818 01:26:24,560 --> 01:26:30,000 I'm not so sure. Given that this was possible to implement, 819 01:26:30,160 --> 01:26:33,960 wouldn't it create an overpopulated world with an imposed balance 820 01:26:34,120 --> 01:26:36,760 that yielded unexpected consequences? 821 01:26:36,920 --> 01:26:40,880 I think it's more complex than we can grasp. 822 01:26:41,040 --> 01:26:44,840 Big changes need to evolve over time. 823 01:26:45,000 --> 01:26:50,840 I believe in mankind. We seek improvements, not deterioration. 824 01:26:51,000 --> 01:26:54,640 Most people aren't ruining the planet on purpose. 825 01:26:54,800 --> 01:27:00,120 - Nature takes its course. - The world should do its own thing? 826 01:27:00,280 --> 01:27:04,400 To put its future in our hands is a bit... 827 01:27:05,080 --> 01:27:07,640 We're too small. 828 01:27:07,800 --> 01:27:12,000 - How do you mean? - We're just ordinary people. 829 01:27:12,160 --> 01:27:15,800 Sure, it's our world and we should have a say. 830 01:27:15,960 --> 01:27:19,840 But we can't really see the big picture. 831 01:27:20,000 --> 01:27:22,240 We're not... 832 01:27:23,600 --> 01:27:25,080 Not? 833 01:27:28,800 --> 01:27:31,040 God. 834 01:27:52,800 --> 01:27:56,160 What characteristics define a god? 835 01:27:58,480 --> 01:28:01,040 Understanding, forgiveness, 836 01:28:01,200 --> 01:28:05,520 fairness... Omniscience. 837 01:28:05,680 --> 01:28:08,400 Kindness, acceptance, faithfulness. 838 01:28:08,560 --> 01:28:12,200 Acting in the best interests of this planet. 839 01:28:13,360 --> 01:28:15,400 Thank you. 840 01:28:16,520 --> 01:28:20,200 And thank you for this evening, my friends. 841 01:28:20,360 --> 01:28:25,080 My Adam and my Eve. 842 01:28:28,720 --> 01:28:31,200 Are you okay? 843 01:28:34,160 --> 01:28:37,840 "The World 2.0" 844 01:29:08,400 --> 01:29:12,560 You shall act in the best interests of the world. 845 01:29:12,720 --> 01:29:14,800 You are understanding. 846 01:29:14,960 --> 01:29:16,920 You are forgiving. 847 01:29:17,080 --> 01:29:19,080 You are fair-minded... 848 01:29:19,240 --> 01:29:21,440 ...and resolute. 849 01:29:21,600 --> 01:29:25,240 From now on, you are altruistic. 850 01:29:32,360 --> 01:29:35,320 ...and now we leave the mortgage rates. 851 01:29:35,480 --> 01:29:39,520 The case against a man accused of murdering his wife and son 852 01:29:39,680 --> 01:29:44,080 has caused strong reactions. The man claims he is innocent. 853 01:29:44,240 --> 01:29:48,880 But today, the prosecutor presented a strong case against him. 854 01:29:49,040 --> 01:29:56,600 No specifics, but we have evidence enough to convict Robert Nord. 855 01:29:56,760 --> 01:30:00,240 And now, the weather. The pleasant weather we've had 856 01:30:00,400 --> 01:30:06,320 is now being overtaken by rain and thunderstorms from southern Europe. 857 01:30:06,480 --> 01:30:10,880 These storms will strike southern Sweden... 858 01:30:11,040 --> 01:30:14,680 ...where the election for City Council now is finished. 859 01:30:14,840 --> 01:30:18,600 The chairman is Robert Nord. 860 01:30:18,760 --> 01:30:24,840 His first resolution was the somewhat controversial... 861 01:30:25,000 --> 01:30:28,840 Prime Minister Robert Nord voiced a radical suggestion 862 01:30:29,000 --> 01:30:36,160 to secure the Kyoto protocol. No world leaders should watch the world die... 863 01:30:36,320 --> 01:30:40,600 Today, in Brussels, the new president of the EU council, 864 01:30:40,760 --> 01:30:44,000 Robert Nord, promised to use his term 865 01:30:44,160 --> 01:30:49,320 to forge a better Europe and use all possible resources... 866 01:30:49,480 --> 01:30:53,560 When the UN Secretary-General, Robert Nord, visited Beijing, 867 01:30:53,720 --> 01:30:58,360 he expressed great admiration for China's implementation... 65975

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.