Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:00,605 --> 00:01:05,605
Sync and corrections by explosiveskull
BluRay resync by GoldenBeard
www.addic7ed.com
2
00:01:22,006 --> 00:01:25,274
NARRATOR: This chapter
was the reason
3
00:01:25,276 --> 00:01:30,945
we started looking into
this phenomenon...
4
00:01:30,947 --> 00:01:35,018
and to collect evidence
throughout history...
5
00:01:39,956 --> 00:01:41,826
the scriptures...
6
00:01:48,565 --> 00:01:50,801
and old paintings...
7
00:01:57,408 --> 00:01:59,143
archeology.
8
00:02:01,979 --> 00:02:04,712
There were signs everywhere,
9
00:02:04,714 --> 00:02:07,849
but no one really
saw it coming.
10
00:02:07,851 --> 00:02:09,852
These days...
11
00:02:09,854 --> 00:02:13,791
people can't see
when they are preaching hatred.
12
00:02:15,493 --> 00:02:19,931
People can't hear when the gods
are fighting each other.
13
00:02:22,333 --> 00:02:26,434
And eventually it all
comes down to this city,
14
00:02:26,436 --> 00:02:31,839
where there is so much hatred,
it runs deep into the ground,
15
00:02:31,841 --> 00:02:34,244
waking up the dead.
16
00:02:35,780 --> 00:02:40,349
In 1972,
two priests from Jerusalem
17
00:02:40,351 --> 00:02:44,486
managed to capture this event.
18
00:02:44,488 --> 00:02:46,689
It was the first
profound evidence.
19
00:02:46,691 --> 00:02:53,865
[man speaking Hebrew]
20
00:03:11,348 --> 00:03:14,783
Three stars. That's when
the Yom Kippur just started.
21
00:03:14,785 --> 00:03:19,487
The church got information
about a local family.
22
00:03:19,489 --> 00:03:22,124
La familiae,
Jewish, Muslim?
23
00:03:22,126 --> 00:03:24,459
- Jewish.
- Jewish.
24
00:03:24,461 --> 00:03:26,828
- Are you filming this?
- It's very important.
25
00:03:26,830 --> 00:03:31,100
They say it's a woman
and that she came back.
26
00:03:31,102 --> 00:03:32,667
Excuse me, sir,
27
00:03:32,669 --> 00:03:35,970
can you tell the camera
exactly what happened?
28
00:03:35,972 --> 00:03:38,573
[speaking Hebrew]
That thing is not my wife.
29
00:03:38,575 --> 00:03:41,876
She died of typhus
three days before
30
00:03:41,878 --> 00:03:45,547
and was buried near Golgotha.
31
00:03:45,549 --> 00:03:47,148
While they were mourning,
32
00:03:47,150 --> 00:03:49,118
on the third night
of the Shiva,
33
00:03:49,120 --> 00:03:53,589
the child heard
a knock on the door.
34
00:03:53,591 --> 00:03:55,958
At the beginning,
she was quiet and calm,
35
00:03:55,960 --> 00:03:57,993
but then she became violent.
36
00:03:57,995 --> 00:04:00,462
She hurt my father.
37
00:04:00,464 --> 00:04:02,700
[shouting]
38
00:04:05,668 --> 00:04:09,571
Representatives from all three
religions are here.
39
00:04:09,573 --> 00:04:11,707
This concerns all of us.
40
00:04:11,709 --> 00:04:16,147
- [woman shrieking]
- [rabbis chanting]
41
00:04:18,014 --> 00:04:20,916
They all believed
in different gods,
42
00:04:20,918 --> 00:04:22,817
but on that night,
43
00:04:22,819 --> 00:04:27,622
they were all dealing
with the same devil.
44
00:04:27,624 --> 00:04:32,429
For hours, they tried
to help her, cure her.
45
00:04:39,537 --> 00:04:42,638
But evil was too strong
in that woman.
46
00:04:42,640 --> 00:04:44,540
Go closer, quickly.
47
00:04:44,542 --> 00:04:47,344
They had no other choice.
48
00:04:54,652 --> 00:04:56,684
[speaking Hebrew]
49
00:04:56,686 --> 00:04:59,890
[woman groaning]
50
00:05:01,491 --> 00:05:04,725
In the name of the Lord,
return to the ground!
51
00:05:04,727 --> 00:05:07,799
[shrieks]
52
00:05:11,669 --> 00:05:16,472
They say there are
three gates to hell.
53
00:05:16,474 --> 00:05:19,975
On that night...
54
00:05:19,977 --> 00:05:22,479
we found one of them.
55
00:05:37,027 --> 00:05:38,927
- SARAHL: Dad!
- DAD: Huh?
56
00:05:38,929 --> 00:05:41,830
I can't believe you.
Oh, my God, no way.
57
00:05:41,832 --> 00:05:43,965
- What do you think?
- You got me a smart glass?
58
00:05:43,967 --> 00:05:46,167
- Oh, my God.
- You like it?
59
00:05:46,169 --> 00:05:49,872
Dad, I can't believe you.
Wait.
60
00:05:49,874 --> 00:05:52,840
Look, I've already signed you in
with your user name.
61
00:05:52,842 --> 00:05:55,042
- Did I put it on right?
- You look great in them.
62
00:05:55,044 --> 00:05:57,980
- Oh, it's so cool!
- It is cool.
63
00:05:57,982 --> 00:05:59,780
Dad, you're unbelievable.
64
00:05:59,782 --> 00:06:01,549
This is the touchpad,
65
00:06:01,551 --> 00:06:04,585
and you navigate with
your finger like a mouse,
66
00:06:04,587 --> 00:06:07,756
and this is the memory card.
67
00:06:07,758 --> 00:06:10,092
I got you
your prescription glasses,
68
00:06:10,094 --> 00:06:12,694
so basically you're all set.
69
00:06:12,696 --> 00:06:13,998
[giggles]
70
00:06:15,265 --> 00:06:17,932
- It makes me look geeky, right?
- What do you expect?
71
00:06:17,934 --> 00:06:20,268
You play those video games
all day long.
72
00:06:20,270 --> 00:06:22,271
Dad, don't.
Thank you, Daddy.
73
00:06:22,273 --> 00:06:24,239
Why don't you try 'em out?
74
00:06:24,241 --> 00:06:26,275
Glass, play music.
75
00:06:26,277 --> 00:06:29,447
DAD: Don't be long, all right?
76
00:06:32,215 --> 00:06:36,985
♪ No tomorrow
will get ready for me ♪
77
00:06:36,987 --> 00:06:38,586
That's cool!
78
00:06:38,588 --> 00:06:42,658
♪ Doesn't even know I'm here ♪
79
00:06:42,660 --> 00:06:44,559
Dad, you're the best!
80
00:06:44,561 --> 00:06:49,932
♪ Sitting staring in silence,
leering fear ♪
81
00:06:49,934 --> 00:06:52,100
Glass, stop music.
82
00:06:52,102 --> 00:06:54,806
Okay. Glass, open menu.
83
00:06:57,107 --> 00:07:00,411
No. Okay, games.
84
00:07:04,614 --> 00:07:06,314
Zombies? Oh, yeah.
85
00:07:06,316 --> 00:07:07,648
Hey, guys.
86
00:07:07,650 --> 00:07:10,387
- [meows]
- Cool it, Dexter.
87
00:07:13,189 --> 00:07:14,922
Here we go.
88
00:07:14,924 --> 00:07:17,626
[laughs]
This is so cool.
89
00:07:17,628 --> 00:07:19,529
- [growls]
- Die!
90
00:07:23,032 --> 00:07:24,967
Come to mama.
91
00:07:24,969 --> 00:07:27,069
[chuckles]
92
00:07:27,071 --> 00:07:28,869
Yeah.
93
00:07:28,871 --> 00:07:32,139
Take that, asshole.
94
00:07:32,141 --> 00:07:33,944
Die, motherfucker.
95
00:07:35,011 --> 00:07:37,247
[munching]
96
00:07:45,088 --> 00:07:47,224
Glass, open link.
97
00:07:49,960 --> 00:07:52,393
FEMALE ANNOUNCER: Looking for
an exciting destination?
98
00:07:52,395 --> 00:07:54,228
Well, how about Tel Aviv?
99
00:07:54,230 --> 00:07:57,198
The nightlife is not something
you see every day.
100
00:07:57,200 --> 00:07:59,100
The beach parties
and the nightclubs
101
00:07:59,102 --> 00:08:01,403
offer a pretty wild experience.
102
00:08:01,405 --> 00:08:02,871
- For a minute there...
- DAD: Sarah!
103
00:08:02,873 --> 00:08:05,674
SARAH: I'm here.
Glass, close link.
104
00:08:05,676 --> 00:08:09,011
- You all packed?
- Yes, Daddy.
105
00:08:09,013 --> 00:08:12,648
I just want to say goodbye.
106
00:08:12,650 --> 00:08:15,684
DAD: We've got to go get Rachel,
so we better get going.
107
00:08:15,686 --> 00:08:17,285
SARAH: I'll be right up!
108
00:08:17,287 --> 00:08:19,522
DAD: Don't be long,
sweetheart, okay?
109
00:08:45,782 --> 00:08:50,121
[crying]
110
00:09:03,834 --> 00:09:06,867
DAD: Sarah? Are you coming?
111
00:09:06,869 --> 00:09:09,136
We've got to get going.
112
00:09:09,138 --> 00:09:11,241
I'm coming!
113
00:09:18,148 --> 00:09:20,881
DAD: I'm happy that Rachel
is taking you on this trip.
114
00:09:20,883 --> 00:09:23,385
You've had a rough year.
115
00:09:23,387 --> 00:09:28,155
- We all did.
- Yeah.
116
00:09:28,157 --> 00:09:29,891
DAD: Oh, here's Rachel.
117
00:09:29,893 --> 00:09:31,760
- Whoo!
- DAD: Hey, Rache.
118
00:09:31,762 --> 00:09:33,395
I can't believe it's happening!
We're really going.
119
00:09:33,397 --> 00:09:35,830
- Hi, Mr. Pullman.
- Are your parents home?
120
00:09:35,832 --> 00:09:38,433
No. They're off squandering
my inheritance somewhere.
121
00:09:38,435 --> 00:09:41,502
- Come on, Drake, the bag.
- SARAH: Come on, come on.
122
00:09:41,504 --> 00:09:43,137
- We're in a hurry.
- I'm on it, baby.
123
00:09:43,139 --> 00:09:45,006
SARAH: I thought it was over
between you two.
124
00:09:45,008 --> 00:09:46,341
DRAKE: Okay, baby.
You're all set.
125
00:09:46,343 --> 00:09:48,142
Oh, my God,
I'm going to miss you.
126
00:09:48,144 --> 00:09:50,312
Rache! Come on, guys,
cut it out.
127
00:09:50,314 --> 00:09:52,012
- Come on. Get into the car.
- I'm gonna miss you so much.
128
00:09:52,014 --> 00:09:53,515
Come on. Rache!
129
00:09:53,517 --> 00:09:55,382
- Bye, baby.
- Bye, sweetie.
130
00:09:55,384 --> 00:09:57,051
- Get in the car already.
- Bye, guys.
131
00:09:57,053 --> 00:09:58,520
- Bye, Sarah.
- Bye, Drake.
132
00:09:58,522 --> 00:10:00,921
Have fun, girls.
Keep it clean.
133
00:10:00,923 --> 00:10:02,958
I can't believe
we're really going!
134
00:10:02,960 --> 00:10:05,160
- Call me when you get there.
- We're going to Tel Aviv!
135
00:10:05,162 --> 00:10:07,896
- Bye!
- Bye, Drake, lousy lay.
136
00:10:07,898 --> 00:10:10,365
- I'm sorry, Mr. Pullman.
- [laughs]
137
00:10:10,367 --> 00:10:12,434
- You have fun.
- Thank you, Daddy.
138
00:10:12,436 --> 00:10:14,435
- I love you, kid.
- I love you.
139
00:10:14,437 --> 00:10:16,036
Oh, shit, it's almost 2:00.
We gotta go. Come on.
140
00:10:16,038 --> 00:10:17,338
We're gonna be late.
Bye, Mr. Pullman!
141
00:10:17,340 --> 00:10:19,040
- Bye, Daddy!
- Thanks for the ride!
142
00:10:19,042 --> 00:10:21,543
Sarah, don't forget
to send me some pictures!
143
00:10:21,545 --> 00:10:23,481
- Let's go!
- [laughing]
144
00:10:25,415 --> 00:10:27,149
I'm really happy
we're finally doing this.
145
00:10:27,151 --> 00:10:29,049
I think it will be
really good for you.
146
00:10:29,051 --> 00:10:31,521
- What's our seat number again?
- It's here. 15.
147
00:10:38,228 --> 00:10:43,365
- Mm-hm.
- Rache, how's he doing?
148
00:10:43,367 --> 00:10:47,434
- Rache.
- What?
149
00:10:47,436 --> 00:10:49,905
Okay, so, Sarah and Rachel.
150
00:10:49,907 --> 00:10:52,040
- Yes.
- Yeah.
151
00:10:52,042 --> 00:10:53,842
So, Kevin, where are you from?
152
00:10:53,844 --> 00:10:57,011
I'm from all over.
I travel a lot.
153
00:10:57,013 --> 00:10:59,180
So where have you been to?
154
00:10:59,182 --> 00:11:01,282
Well, I've lost count.
155
00:11:01,284 --> 00:11:03,584
You see, I study anthropology,
156
00:11:03,586 --> 00:11:07,322
so I really like traveling,
exploring different cultures,
157
00:11:07,324 --> 00:11:09,123
especially ancient ones.
158
00:11:09,125 --> 00:11:13,060
- Sounds fascinating.
- Wow. That sounds interesting.
159
00:11:13,062 --> 00:11:15,362
I guess that probably
sounds boring to you.
160
00:11:15,364 --> 00:11:16,931
No, no, no, no, really.
161
00:11:16,933 --> 00:11:19,534
It's actually sounds
really cool.
162
00:11:19,536 --> 00:11:22,437
So what are you,
some kind of Indiana Jones?
163
00:11:22,439 --> 00:11:25,272
Exactly,
only much better looking.
164
00:11:25,274 --> 00:11:27,007
[Sarah giggles]
165
00:11:27,009 --> 00:11:30,045
[snoring]
166
00:11:30,047 --> 00:11:32,347
KEVIN: That's exactly
what I'm saying.
167
00:11:32,349 --> 00:11:34,482
Every religion calls it
in a different name,
168
00:11:34,484 --> 00:11:37,251
but actually everyone's
talking about the same thing.
169
00:11:37,253 --> 00:11:38,553
SARAH: Cool.
170
00:11:38,555 --> 00:11:40,856
KEVIN: In Islam,
it's the Dark Angel.
171
00:11:40,858 --> 00:11:42,591
For Jews, it's Golem.
172
00:11:42,593 --> 00:11:47,529
And in Christianity, it's the
undead or zombies or whatever.
173
00:11:47,531 --> 00:11:49,231
SARAH: Whoa.
174
00:11:49,233 --> 00:11:51,232
[rumbling]
175
00:11:51,234 --> 00:11:53,300
Oh, God.
I hate these fuckers.
176
00:11:53,302 --> 00:11:54,572
What was that?
177
00:12:02,311 --> 00:12:05,981
RACHEL: Israel, here we come.
178
00:12:05,983 --> 00:12:07,818
SARAH: Glass, take a picture.
179
00:12:12,022 --> 00:12:14,792
- Here we go.
- Glass, what time is it?
180
00:12:15,993 --> 00:12:18,626
- Holy shit, it's hot.
- Whoa.
181
00:12:18,628 --> 00:12:21,463
- We got beach weather.
- Totally.
182
00:12:21,465 --> 00:12:23,365
- Ouch!
- Sorry.
183
00:12:23,367 --> 00:12:26,635
Listen, I've got an offer
you can't refuse.
184
00:12:26,637 --> 00:12:28,370
Offering to carry our bags
to Tel Aviv?
185
00:12:28,372 --> 00:12:29,570
That's so sweet of you,
Kevin.
186
00:12:29,572 --> 00:12:31,238
Take mine.
187
00:12:31,240 --> 00:12:34,442
It's a very special time
in the holy city.
188
00:12:34,444 --> 00:12:36,211
- Come with me to Jerusalem.
- Jerusalem?
189
00:12:36,213 --> 00:12:39,347
- It's gonna be fun.
- Yeah, Rache, what do you say?
190
00:12:39,349 --> 00:12:42,083
Will you excuse us for a second?
Just one second.
191
00:12:42,085 --> 00:12:43,617
Sarah, come here a second.
192
00:12:43,619 --> 00:12:46,021
What? What is it?
193
00:12:46,023 --> 00:12:47,588
Oh, my God,
you're such a slut.
194
00:12:47,590 --> 00:12:49,256
- What? Why?
- Why?
195
00:12:49,258 --> 00:12:52,961
Just admit you want
a taste of that ass.
196
00:12:52,963 --> 00:12:55,463
And that stupid hat.
197
00:12:55,465 --> 00:12:57,265
- Just admit it.
- Okay, fine.
198
00:12:57,267 --> 00:12:59,534
But come on, Rache,
we're just changing the order.
199
00:12:59,536 --> 00:13:02,203
First Jerusalem,
then parties in Tel Aviv, okay?
200
00:13:02,205 --> 00:13:06,507
The whole point of the trip
is to have fun, right?
201
00:13:06,509 --> 00:13:09,577
You just chew it?
202
00:13:09,579 --> 00:13:12,479
It's good.
Make you strong in the bed.
203
00:13:12,481 --> 00:13:14,716
- Take, take.
- SARAH: What is that?
204
00:13:14,718 --> 00:13:17,051
- I've gotta try this.
- Voice command. Call Dad.
205
00:13:17,053 --> 00:13:18,652
Kevin, I'm serious.
Don't eat that.
206
00:13:18,654 --> 00:13:21,055
- No, no! Shit.
- [line ringing]
207
00:13:21,057 --> 00:13:23,724
It's nice.
It's disgusting!
208
00:13:23,726 --> 00:13:25,359
- Nasty!
- It's bitter.
209
00:13:25,361 --> 00:13:27,062
Whatever, fine.
210
00:13:27,064 --> 00:13:28,530
Hi, sweetie.
211
00:13:28,532 --> 00:13:31,232
Oh, shit. Sorry, Dad.
I forgot it was nighttime.
212
00:13:31,234 --> 00:13:33,233
No, it's okay.
I'm glad you called.
213
00:13:33,235 --> 00:13:35,236
Have you landed?
Are you in Tel Aviv?
214
00:13:35,238 --> 00:13:37,005
Actually our plans
are kinda changed.
215
00:13:37,007 --> 00:13:38,573
We're heading
to Jerusalem now.
216
00:13:38,575 --> 00:13:40,507
Is that okay?
Should I be worried?
217
00:13:40,509 --> 00:13:42,176
- No.
- Hi, Mr. Pullman!
218
00:13:42,178 --> 00:13:43,211
- Hi.
- No, no, don't worry.
219
00:13:43,213 --> 00:13:44,445
Everything's fine.
220
00:13:44,447 --> 00:13:46,247
Kevin, does that make
your mouth burn?
221
00:13:46,249 --> 00:13:48,248
- My whole mouth is...
- Oh, my God, it's so gross.
222
00:13:48,250 --> 00:13:50,385
- It's disgusting.
- Close your mouth.
223
00:13:50,387 --> 00:13:54,488
This is so disgusting.
224
00:13:54,490 --> 00:13:57,391
This is a big big graveyard,
very old.
225
00:13:57,393 --> 00:14:01,029
- Got a lot of dead people here.
- A lot.
226
00:14:01,031 --> 00:14:04,498
This is the entrance
of the city. A graveyard.
227
00:14:04,500 --> 00:14:06,233
Very symbolic, ah?
228
00:14:06,235 --> 00:14:08,770
You see, we have a beautiful,
beautiful tradition
229
00:14:08,772 --> 00:14:10,637
of killing each other.
230
00:14:10,639 --> 00:14:13,375
[laughing]
231
00:14:13,377 --> 00:14:16,377
KEVIN: This is Damascus Gate.
232
00:14:16,379 --> 00:14:19,680
- [bell tolling]
- Oh, wow.
233
00:14:19,682 --> 00:14:22,183
Kevin, we're going straight
to the hostel, right?
234
00:14:22,185 --> 00:14:23,385
Yeah, we are.
235
00:14:23,387 --> 00:14:26,323
RACHEL: What are those,
cigarettes?
236
00:14:28,624 --> 00:14:31,626
- Oh, what is that?
- Rache, cool it.
237
00:14:31,628 --> 00:14:35,563
Look at all that. Wow.
238
00:14:35,565 --> 00:14:38,433
Hey, kid.
What do you want?
239
00:14:38,435 --> 00:14:40,769
No, no. Sorry, you can't
have my glasses.
240
00:14:40,771 --> 00:14:42,170
Too expensive.
241
00:14:42,172 --> 00:14:43,670
RACHEL:
Look at these these colors.
242
00:14:43,672 --> 00:14:45,774
Look at the little guy
leading the way.
243
00:14:45,776 --> 00:14:47,275
Where are we going,
little guy?
244
00:14:47,277 --> 00:14:49,176
Hey, buddy, wait up.
245
00:14:49,178 --> 00:14:51,413
KEVIN: I don't know. It was
supposed to be here somewhere.
246
00:14:51,415 --> 00:14:53,484
Glass, open navigation.
247
00:14:54,784 --> 00:14:57,020
Okay, take a right.
248
00:15:00,791 --> 00:15:03,458
- [coins jingling in can]
- [man speaking Hebrew]
249
00:15:03,460 --> 00:15:04,525
Keep walking.
250
00:15:04,527 --> 00:15:06,627
I love America!
251
00:15:06,629 --> 00:15:07,795
- Just ignore him.
- Keep walking.
252
00:15:07,797 --> 00:15:11,332
I am David.
King David.
253
00:15:11,334 --> 00:15:14,569
If you need guide,
I am your man.
254
00:15:14,571 --> 00:15:16,404
The best in the town.
255
00:15:16,406 --> 00:15:17,771
- No, thanks, we're good.
- We're fine.
256
00:15:17,773 --> 00:15:20,174
Oh, my God.
Is he for real?
257
00:15:20,176 --> 00:15:24,279
- God, the heat is killing me.
- I feel old.
258
00:15:24,281 --> 00:15:26,514
- I think it's here.
- This place?
259
00:15:26,516 --> 00:15:29,250
- Yeah, this is it.
- Watch your head.
260
00:15:29,252 --> 00:15:32,089
Seems like people
used to be smaller.
261
00:15:35,392 --> 00:15:38,593
Unbelievable.
262
00:15:38,595 --> 00:15:39,727
- Wow.
- Whoa.
263
00:15:39,729 --> 00:15:42,630
- Hey, guys.
- Cheers, mate.
264
00:15:42,632 --> 00:15:43,832
Let's go up.
265
00:15:43,834 --> 00:15:45,599
- Heaven!
- Totally.
266
00:15:45,601 --> 00:15:47,470
Let's go.
267
00:15:48,705 --> 00:15:50,671
Glass, take a picture.
268
00:15:50,673 --> 00:15:52,506
- Cute ass.
- What?
269
00:15:52,508 --> 00:15:55,044
What? Nothing, nothing.
270
00:15:58,782 --> 00:15:59,814
- Hey.
- Hello.
271
00:15:59,816 --> 00:16:02,183
- Salam alaikum.
- Hello.
272
00:16:02,185 --> 00:16:04,352
Welcome.
Welcome, my friends.
273
00:16:04,354 --> 00:16:06,420
Sit, please.
I'll be right with you.
274
00:16:06,422 --> 00:16:07,488
Thank you.
275
00:16:07,490 --> 00:16:09,390
Omar! We have a guest.
276
00:16:09,392 --> 00:16:11,258
- I'm coming!
- Omar!
277
00:16:11,260 --> 00:16:13,328
Glass, take a picture.
278
00:16:13,330 --> 00:16:15,663
[bell dings]
279
00:16:15,665 --> 00:16:17,665
Oh, my God.
280
00:16:17,667 --> 00:16:19,733
Told you this place is nice.
281
00:16:19,735 --> 00:16:22,539
Yeah, looks amazing.
282
00:16:23,572 --> 00:16:24,872
Hello, sir.
283
00:16:24,874 --> 00:16:27,809
[speaking Arabic]
284
00:16:27,811 --> 00:16:29,444
I'm sorry.
I don't speak...
285
00:16:29,446 --> 00:16:33,180
Grandfather says you bring
the smell of innocence.
286
00:16:33,182 --> 00:16:34,781
Thanks, I think.
287
00:16:34,783 --> 00:16:37,184
Oh, my God. I'm so thirsty.
You don't mind, do you?
288
00:16:37,186 --> 00:16:38,285
Thanks.
289
00:16:38,287 --> 00:16:40,221
Jesus, my feet hurt.
290
00:16:40,223 --> 00:16:42,223
Oh, God, Rache.
No, don't do that.
291
00:16:42,225 --> 00:16:44,559
[speaking Arabic]
292
00:16:44,561 --> 00:16:46,394
SARAH: What did he say?
293
00:16:46,396 --> 00:16:49,329
She brings the smell of feet
after two weeks in the desert.
294
00:16:49,331 --> 00:16:51,399
- [laughter]
- Thanks.
295
00:16:51,401 --> 00:16:54,301
You two are very, very
beautiful, but this I say.
296
00:16:54,303 --> 00:16:56,637
- Cold lemonade. I squeeze.
- Thanks.
297
00:16:56,639 --> 00:16:58,372
Actually it's
the very high season now
298
00:16:58,374 --> 00:17:00,674
so you'll need to be
in the room upstairs.
299
00:17:00,676 --> 00:17:03,410
Actually they are much better
because of the view.
300
00:17:03,412 --> 00:17:06,447
It's 100 shekels each,
but you get free Wi-Fi.
301
00:17:06,449 --> 00:17:08,415
- [Omar speaking Arabic]
- SARAH: Bye, Kevin.
302
00:17:08,417 --> 00:17:09,784
- See you later.
- See you later.
303
00:17:09,786 --> 00:17:11,785
- Sure.
- Bye.
304
00:17:11,787 --> 00:17:13,354
What?
305
00:17:13,356 --> 00:17:15,757
And because you two
are so beautiful,
306
00:17:15,759 --> 00:17:19,594
I upgraded you to the ultra
premium turbo deluxe suite.
307
00:17:19,596 --> 00:17:21,296
- Wait and see.
- Sweet!
308
00:17:21,298 --> 00:17:23,798
- Yes! All right.
- Voila!
309
00:17:23,800 --> 00:17:25,966
What?
310
00:17:25,968 --> 00:17:28,603
Are you kidding me?
311
00:17:28,605 --> 00:17:32,240
- You like?
- This is your premium suite?
312
00:17:32,242 --> 00:17:34,509
- Thank you, Omar.
- Yeah, thank you, Omar.
313
00:17:34,511 --> 00:17:36,778
Your hostel is, well, lovely.
314
00:17:36,780 --> 00:17:39,379
- What is this?
- A tip.
315
00:17:39,381 --> 00:17:41,215
Ah. No way, Jose.
316
00:17:41,217 --> 00:17:44,819
But if you insist, I will let
you buy Omar a beer tonight.
317
00:17:44,821 --> 00:17:49,456
Okay, well, only if you take us
to a really, really cool place.
318
00:17:49,458 --> 00:17:51,693
But only if you dance with Omar.
319
00:17:51,695 --> 00:17:55,495
Sure, but only if Omar promises
to get us the best hash in town.
320
00:17:55,497 --> 00:17:58,232
Ah, you will wait and see.
321
00:17:58,234 --> 00:18:01,569
Omar will give you...
party time.
322
00:18:01,571 --> 00:18:03,003
- Party time?
- What?
323
00:18:03,005 --> 00:18:04,638
Enjoy your stay!
324
00:18:04,640 --> 00:18:06,874
Thank you!
325
00:18:06,876 --> 00:18:09,243
Oh, God.
326
00:18:09,245 --> 00:18:10,877
Oh, my God.
This is hysterical.
327
00:18:10,879 --> 00:18:13,880
- Oh, my God, I'm so tired.
- Me too.
328
00:18:13,882 --> 00:18:16,783
Maybe just a quick nap and
then we're off to hit the town
329
00:18:16,785 --> 00:18:19,222
with your new blond boyfriend.
330
00:18:29,898 --> 00:18:33,635
Glass, what time is it?
331
00:18:33,637 --> 00:18:35,005
Rache?
332
00:18:36,805 --> 00:18:38,508
Rache?
333
00:18:46,715 --> 00:18:48,885
Rache?
334
00:18:50,986 --> 00:18:52,788
Kevin?
335
00:18:54,657 --> 00:18:56,557
Where is everybody?
336
00:18:56,559 --> 00:19:02,032
♪♪ [distant mandolin]
337
00:19:12,775 --> 00:19:14,642
Kevin?
338
00:19:14,644 --> 00:19:16,647
Rache?
339
00:19:26,388 --> 00:19:28,292
Excuse me, sir.
340
00:19:29,759 --> 00:19:31,194
Sir?
341
00:19:34,697 --> 00:19:36,697
[gasps]
Oh, God. Hi.
342
00:19:36,699 --> 00:19:38,700
Hi, pretty one.
343
00:19:38,702 --> 00:19:40,734
He plays so beautifully.
344
00:19:40,736 --> 00:19:43,338
He plays to calm down
the demons.
345
00:19:43,340 --> 00:19:45,072
The bad spirits.
346
00:19:45,074 --> 00:19:47,442
Bad spirits? Wow.
347
00:19:47,444 --> 00:19:50,645
We have a lot
of superstitions here.
348
00:19:50,647 --> 00:19:52,347
Do you believe?
349
00:19:52,349 --> 00:19:56,684
Me? No. I'm old school.
I believe in science.
350
00:19:56,686 --> 00:19:59,020
You are stupid...
351
00:19:59,022 --> 00:20:00,821
but beautiful.
352
00:20:00,823 --> 00:20:04,459
Excuse me?
[scoffs]
353
00:20:04,461 --> 00:20:06,126
That was weird.
354
00:20:06,128 --> 00:20:09,097
WOMAN IN ABAYA: Hey. Pssst!
355
00:20:09,099 --> 00:20:10,498
Come.
356
00:20:10,500 --> 00:20:11,898
SARAH: Can I help you?
357
00:20:11,900 --> 00:20:13,734
WOMAN: Come.
358
00:20:13,736 --> 00:20:15,435
- What?
- This way.
359
00:20:15,437 --> 00:20:17,605
- Your friend is in trouble.
- What did you say?
360
00:20:17,607 --> 00:20:18,940
- Your friend is in trouble.
- My friend?
361
00:20:18,942 --> 00:20:22,476
What happened to her? Hey!
362
00:20:22,478 --> 00:20:25,146
- Hey, come back here.
- Hurry.
363
00:20:25,148 --> 00:20:27,048
- Where is she?
- This way.
364
00:20:27,050 --> 00:20:28,952
What?
365
00:20:30,019 --> 00:20:31,955
Wait a minute.
366
00:20:37,025 --> 00:20:38,526
Hey.
367
00:20:38,528 --> 00:20:40,127
Pssst!
368
00:20:40,129 --> 00:20:42,629
- Will you stop for a minute?
- Come!
369
00:20:42,631 --> 00:20:44,967
- What?
- This way. Hurry.
370
00:20:47,669 --> 00:20:51,140
Hurry. Come on.
This way.
371
00:20:54,878 --> 00:20:57,113
What do you want?
372
00:20:58,481 --> 00:21:01,782
To do the funky chicken dance.
373
00:21:01,784 --> 00:21:03,219
What?
374
00:21:04,654 --> 00:21:06,486
What the...
375
00:21:06,488 --> 00:21:07,922
- What the fuck?
- [laughing]
376
00:21:07,924 --> 00:21:09,824
- Oh, my God!
- Rache!
377
00:21:09,826 --> 00:21:11,425
You should have
seen your face!
378
00:21:11,427 --> 00:21:12,726
Oh, my God, I'll kill you,
you bitch.
379
00:21:12,728 --> 00:21:14,529
- You scared the hell out of me.
- Come on!
380
00:21:14,531 --> 00:21:16,563
- How long can you sleep?
- Rachel, slow down a second.
381
00:21:16,565 --> 00:21:18,499
You have no idea.
This place is crazy.
382
00:21:18,501 --> 00:21:21,668
We're right next to the market,
and there's a ton of cool shit.
383
00:21:21,670 --> 00:21:23,637
Okay.
384
00:21:23,639 --> 00:21:25,005
Are you ready?
385
00:21:25,007 --> 00:21:26,808
- Oh, wow.
- Check it out.
386
00:21:26,810 --> 00:21:28,608
- No way.
- I know!
387
00:21:28,610 --> 00:21:30,877
Look where we are!
It's insane.
388
00:21:30,879 --> 00:21:33,713
- Oh, my God.
- KEVIN: Sarah! Come join us.
389
00:21:33,715 --> 00:21:36,149
- Isn't it crazy?
- It's amazing.
390
00:21:36,151 --> 00:21:38,051
Not bad, ah?
391
00:21:38,053 --> 00:21:39,787
You can see everything
from here.
392
00:21:39,789 --> 00:21:41,722
This is temple northern Al-Aqsa.
393
00:21:41,724 --> 00:21:43,523
Next to it is
the Armenian quarter.
394
00:21:43,525 --> 00:21:44,759
This is the Jewish quarter.
395
00:21:44,761 --> 00:21:46,661
And we are in
the Muslim quarter.
396
00:21:46,663 --> 00:21:49,096
A church next to a synagogue,
next to a temple,
397
00:21:49,098 --> 00:21:50,565
all stuck together.
398
00:21:50,567 --> 00:21:51,866
No wonder you all
hate each other.
399
00:21:51,868 --> 00:21:52,899
Sarah!
400
00:21:52,901 --> 00:21:55,001
Well?
401
00:21:55,003 --> 00:21:56,803
What do you say,
white boy?
402
00:21:56,805 --> 00:21:59,973
This Lebanon hashish not the
poopoo stuff you smoke America.
403
00:21:59,975 --> 00:22:03,578
- [coughs]
- [laughs]
404
00:22:03,580 --> 00:22:06,047
Man, I smoked some shit
in my life,
405
00:22:06,049 --> 00:22:07,482
but this is something else.
406
00:22:07,484 --> 00:22:09,716
Hey, but take it slowly.
407
00:22:09,718 --> 00:22:12,787
I don't want you to go in
the flip side, okay, white boy?
408
00:22:12,789 --> 00:22:15,492
♪♪ [Arabic]
409
00:22:17,760 --> 00:22:19,527
Come on!
Shake it, Sarah.
410
00:22:19,529 --> 00:22:22,195
- Just one more puff.
- [laughter]
411
00:22:22,197 --> 00:22:24,065
Come on, shake it.
There you go.
412
00:22:24,067 --> 00:22:26,870
- There you go.
- Shake that ass.
413
00:22:27,936 --> 00:22:30,504
KEVIN: Shit, I'm stoned.
414
00:22:30,506 --> 00:22:31,908
[Sarah giggles]
415
00:22:32,942 --> 00:22:34,742
RACHEL: So where are we
going now?
416
00:22:34,744 --> 00:22:38,779
OMAR: Well, I think someone
owes me a drink.
417
00:22:38,781 --> 00:22:42,148
KEVIN: Wait. Aren't you Muslims
not allowed to drink alcohol?
418
00:22:42,150 --> 00:22:44,819
OMAR: Everybody has
his own score with Allah.
419
00:22:44,821 --> 00:22:47,989
- But don't tell my father, ah?
- Don't worry.
420
00:22:47,991 --> 00:22:50,191
Get ready! Omar is taking you
party tonight!
421
00:22:50,193 --> 00:22:51,725
Jerusalem style!
422
00:22:51,727 --> 00:22:53,694
RACHEL: Ooh, Jerusalem style.
423
00:22:53,696 --> 00:22:55,963
Hey, guys, wait up.
I'm just taking a picture.
424
00:22:55,965 --> 00:22:58,765
- See. Omar?
- Glass, take picture.
425
00:22:58,767 --> 00:23:02,002
Hey! Hey!
426
00:23:02,004 --> 00:23:04,004
Hey!
427
00:23:04,006 --> 00:23:08,075
Come back here!
Come back here!
428
00:23:08,077 --> 00:23:11,878
Give me my bag!
[panting]
429
00:23:11,880 --> 00:23:14,181
Shit!
430
00:23:14,183 --> 00:23:16,817
Shit!
431
00:23:16,819 --> 00:23:19,921
Stop! Stop!
432
00:23:19,923 --> 00:23:21,955
Come back here, little shit!
433
00:23:21,957 --> 00:23:24,625
[panting]
434
00:23:24,627 --> 00:23:28,229
Help!
Come back here, you fucker!
435
00:23:28,231 --> 00:23:31,031
[boy laughs]
436
00:23:31,033 --> 00:23:32,332
Fuck!
437
00:23:32,334 --> 00:23:34,635
[panting]
438
00:23:34,637 --> 00:23:36,072
[groans]
439
00:23:37,639 --> 00:23:41,343
[grunting]
440
00:23:42,811 --> 00:23:44,712
Oh, my God.
441
00:23:44,714 --> 00:23:46,349
Ohh...
442
00:23:51,853 --> 00:23:54,390
Fuck you, asshole!
443
00:23:57,060 --> 00:24:01,931
[dog barking]
444
00:24:03,800 --> 00:24:06,436
Oh, my God. Shit.
445
00:24:08,370 --> 00:24:11,271
I can't believe that fucker
stole my bag.
446
00:24:11,273 --> 00:24:14,774
Okay, enough with the sour face.
Come on, what's up with you?
447
00:24:14,776 --> 00:24:17,243
You left the passport here,
so everything's cool, okay?
448
00:24:17,245 --> 00:24:18,779
We have a shitload of cash
449
00:24:18,781 --> 00:24:20,114
and the credit card I swiped
from my dad,
450
00:24:20,116 --> 00:24:21,749
so what are you worried about?
451
00:24:21,751 --> 00:24:23,783
I just left my prescription
glasses in there.
452
00:24:23,785 --> 00:24:26,020
Now I'm stuck wearing
these things.
453
00:24:26,022 --> 00:24:27,855
Okay, lady,
you've bitched enough.
454
00:24:27,857 --> 00:24:30,857
- Come on, it's selfie time.
- Okay.
455
00:24:30,859 --> 00:24:33,627
Just a little touch
for Mr. Indiana.
456
00:24:33,629 --> 00:24:35,296
Rache, what are you doing?
Cut it out.
457
00:24:35,298 --> 00:24:37,164
Well, come on. It's bad enough
you're lugging around
458
00:24:37,166 --> 00:24:38,933
those disgusting glasses
everywhere we go.
459
00:24:38,935 --> 00:24:42,036
Let's at least get Kevin
look where we want him to.
460
00:24:42,038 --> 00:24:43,870
Perfect! Okay.
I'll take a picture of us.
461
00:24:43,872 --> 00:24:45,441
Okay.
462
00:24:46,743 --> 00:24:49,876
Here we go. Okay.
One for us.
463
00:24:49,878 --> 00:24:51,412
All right.
464
00:24:51,414 --> 00:24:53,681
And now one for Instgram,
465
00:24:53,683 --> 00:24:56,250
so Drake Lazy-lay
can get a little jealous.
466
00:24:56,252 --> 00:24:57,954
Mmm!
467
00:25:00,055 --> 00:25:02,389
Now let's hit the city
Jerusalem style.
468
00:25:02,391 --> 00:25:05,091
Jerusalem style.
469
00:25:05,093 --> 00:25:07,828
RACHEL: Hey, guys.
470
00:25:07,830 --> 00:25:09,565
Hello!
471
00:25:11,900 --> 00:25:13,334
What is that?
472
00:25:13,336 --> 00:25:16,169
OMAR: They say there was
a murder in the old city.
473
00:25:16,171 --> 00:25:18,105
But it's bullshit.
474
00:25:18,107 --> 00:25:21,107
[reporter speaking Arabic]
475
00:25:21,109 --> 00:25:22,976
What happened?
476
00:25:22,978 --> 00:25:24,744
It's nothing. It's, uh...
477
00:25:24,746 --> 00:25:26,347
It's nothing, it's a...
478
00:25:26,349 --> 00:25:27,947
Baa baaa!
479
00:25:27,949 --> 00:25:29,349
What?
480
00:25:29,351 --> 00:25:30,885
Lamb, lamb.
481
00:25:30,887 --> 00:25:32,386
- A lamb?
- Yes!
482
00:25:32,388 --> 00:25:35,188
Somebody threw blood on the wall
and everybody goes...
483
00:25:35,190 --> 00:25:37,090
cuckoo-ruckoo.
484
00:25:37,092 --> 00:25:40,994
Okay, but it's still safe
to go outside though, isn't it?
485
00:25:40,996 --> 00:25:43,931
Yes, of course.
Let's go.
486
00:25:43,933 --> 00:25:45,866
Nothing. You are tourists.
487
00:25:45,868 --> 00:25:47,934
You are walking wallets.
Everybody loves you.
488
00:25:47,936 --> 00:25:50,037
Let's go.
489
00:25:50,039 --> 00:25:52,272
OMAR: Oh! King David.
490
00:25:52,274 --> 00:25:55,475
[speaking Hebrew]
491
00:25:55,477 --> 00:25:59,213
Listen, you must leave
before Yom Kippur.
492
00:25:59,215 --> 00:26:01,715
- Why?
- No one believe me,
493
00:26:01,717 --> 00:26:03,717
but now they will see.
494
00:26:03,719 --> 00:26:06,087
They will all see.
495
00:26:06,089 --> 00:26:07,288
See what?
496
00:26:07,290 --> 00:26:09,490
But this time,
I ready for them.
497
00:26:09,492 --> 00:26:11,291
What are you talking about?
498
00:26:11,293 --> 00:26:14,994
It worked with Goliath,
and it will work now.
499
00:26:14,996 --> 00:26:16,830
Okay, King David.
500
00:26:16,832 --> 00:26:18,999
- I have to go now.
- We are going also.
501
00:26:19,001 --> 00:26:20,501
They are looking for me.
502
00:26:20,503 --> 00:26:22,502
They are looking for us, too,
in the club. Thank you.
503
00:26:22,504 --> 00:26:25,071
- It's okay.
- Just be careful.
504
00:26:25,073 --> 00:26:26,473
- What's his story?
- It's sad.
505
00:26:26,475 --> 00:26:28,174
He's loco-loco, this guy.
506
00:26:28,176 --> 00:26:30,511
This is the place. Come.
507
00:26:30,513 --> 00:26:31,945
Watch your step.
508
00:26:31,947 --> 00:26:34,048
- This is perfect.
- Yes!
509
00:26:34,050 --> 00:26:36,383
Nice.
510
00:26:36,385 --> 00:26:38,351
Oh, wow.
511
00:26:38,353 --> 00:26:41,187
We're here in
Girls Gone Wild in Jerusalem.
512
00:26:41,189 --> 00:26:44,560
- And this place is crazy!
- Whoo-oo!
513
00:26:47,163 --> 00:26:52,469
♪♪
514
00:27:02,145 --> 00:27:04,377
Listen, your friend's very cute.
Omar like.
515
00:27:04,379 --> 00:27:06,280
SARAH: A lot.
516
00:27:06,282 --> 00:27:07,947
Are you two really Jewish?
517
00:27:07,949 --> 00:27:09,884
Yeah, as Jewish as they come.
518
00:27:09,886 --> 00:27:13,089
But I don't think we should
leave her by herself too long.
519
00:27:15,524 --> 00:27:17,092
Whoo-hoo!
520
00:27:19,161 --> 00:27:20,563
Cheers.
521
00:27:24,867 --> 00:27:28,571
♪♪ [continues]
522
00:27:31,139 --> 00:27:32,674
SARAH: Uh-oh.
523
00:27:33,975 --> 00:27:35,542
Poor guy.
524
00:27:35,544 --> 00:27:37,811
Someone's in trouble.
525
00:27:37,813 --> 00:27:41,415
- Hey! Everyone, shots.
- Hey, Bartender, hang on.
526
00:27:41,417 --> 00:27:43,483
I need two more shots for
these guys over here, please.
527
00:27:43,485 --> 00:27:46,119
Thanks, but I'll do
with my Coke.
528
00:27:46,121 --> 00:27:49,255
I'm sorry, I'm sorry.
My friend is not very polite.
529
00:27:49,257 --> 00:27:52,091
We would like very much
to have a drink with you.
530
00:27:52,093 --> 00:27:54,360
You're allowed to have fun
sometimes, aren't you, soldier?
531
00:27:54,362 --> 00:27:58,598
SARAH: We need shots all around
of your best vodka, please.
532
00:27:58,600 --> 00:28:00,466
Hey, do you know these guys?
533
00:28:00,468 --> 00:28:04,972
These clowns? They're patroling
around our hostel every day.
534
00:28:04,974 --> 00:28:07,473
Okay, everybody!
Cheers!
535
00:28:07,475 --> 00:28:10,978
Salud... Where are we?
L'chaim!
536
00:28:10,980 --> 00:28:13,550
- Cheers!
- Party!
537
00:28:21,456 --> 00:28:24,258
Hey, funny glasses!
538
00:28:24,260 --> 00:28:25,592
[laughter]
539
00:28:25,594 --> 00:28:27,595
Gimme, gimme!
540
00:28:27,597 --> 00:28:29,930
Hello! Whoo!
541
00:28:29,932 --> 00:28:32,398
[kiss]
I love you.
542
00:28:32,400 --> 00:28:35,368
Hi, Sarah! What's up?
543
00:28:35,370 --> 00:28:38,004
KEVIN: I've gotta try them on.
544
00:28:38,006 --> 00:28:41,008
With these glasses,
you look even hotter!
545
00:28:41,010 --> 00:28:43,978
- Very funny.
- No, no! I'm serious!
546
00:28:43,980 --> 00:28:49,018
Did anyone ever tell you
how amazingly beautiful you are?
547
00:28:52,588 --> 00:28:55,055
- What's going on here?
- Nothing.
548
00:28:55,057 --> 00:28:58,091
- Sarah...
- I don't know.
549
00:28:58,093 --> 00:29:00,627
- Where are you taking me?
- It's a surprise.
550
00:29:00,629 --> 00:29:02,596
Shit, your Facebook's on.
551
00:29:02,598 --> 00:29:05,432
- MAN: Need some help?
- KEVIN: Fuck off.
552
00:29:05,434 --> 00:29:11,171
How does it work?
So I just touch the pad here?
553
00:29:11,173 --> 00:29:13,173
- Excuse me, sorry.
- Sorry, guys.
554
00:29:13,175 --> 00:29:14,843
Sorry.
555
00:29:16,579 --> 00:29:20,617
Nice pictures.
Look at you.
556
00:29:24,286 --> 00:29:26,486
Too much clothes.
557
00:29:26,488 --> 00:29:29,358
Hey, come here.
558
00:29:39,034 --> 00:29:40,736
Don't move.
559
00:29:46,676 --> 00:29:49,175
Hey, what's going on?
560
00:29:49,177 --> 00:29:51,311
What do you think is going on?
561
00:29:51,313 --> 00:29:52,948
I don't know.
562
00:29:58,219 --> 00:30:02,255
So who's the guy
with the stupid hat?
563
00:30:02,257 --> 00:30:04,992
Is he your boyfriend
or something?
564
00:30:04,994 --> 00:30:07,194
- What did you say?
- Looks like a douche.
565
00:30:07,196 --> 00:30:09,329
[laughs]
566
00:30:09,331 --> 00:30:11,598
What?
567
00:30:11,600 --> 00:30:14,336
Sarah, what?
568
00:30:17,673 --> 00:30:19,572
- Leave me alone!
- Sarah, come back!
569
00:30:19,574 --> 00:30:22,175
It's a joke!
570
00:30:22,177 --> 00:30:24,846
- Sarah, come on.
- Fuck.
571
00:30:26,748 --> 00:30:29,683
- I'm going back to the hostel.
- We're just getting started.
572
00:30:29,685 --> 00:30:31,385
I'll go by myself.
573
00:30:31,387 --> 00:30:34,253
- Come on, Sarah. Just hang on.
- No. I'm leaving.
574
00:30:34,255 --> 00:30:35,891
RACHEL: Sarah!
575
00:30:45,201 --> 00:30:47,470
Glass, open navigation.
576
00:30:48,536 --> 00:30:52,271
Glass, open navigation.
577
00:30:52,273 --> 00:30:55,108
Glass. Come on, Glass.
578
00:30:55,110 --> 00:30:59,113
Excuse me, sir,
do you know where...
579
00:30:59,115 --> 00:31:00,750
Excuse me.
580
00:31:02,784 --> 00:31:05,454
Sir, excuse me,
do you know where...
581
00:31:08,023 --> 00:31:10,190
Oh, great timing, Dad.
582
00:31:10,192 --> 00:31:12,259
Not now.
583
00:31:12,261 --> 00:31:15,128
[distant dog barking]
584
00:31:15,130 --> 00:31:16,665
Shit.
585
00:31:19,167 --> 00:31:21,437
Where the fuck am I?
586
00:31:32,048 --> 00:31:33,515
Come on.
587
00:31:38,521 --> 00:31:40,390
Shit.
588
00:31:42,657 --> 00:31:44,660
MAN: Hey!
589
00:31:46,195 --> 00:31:48,628
- Wait!
- [running footsteps]
590
00:31:48,630 --> 00:31:50,630
- [gasps]
- Hey, it's me.
591
00:31:50,632 --> 00:31:53,502
Let's get out of here.
Come on.
592
00:31:55,236 --> 00:31:58,472
Listen, I'm sorry about
what I said.
593
00:31:58,474 --> 00:32:01,274
It's not your fault.
It's okay.
594
00:32:01,276 --> 00:32:04,278
Guy in the picture
was my brother.
595
00:32:04,280 --> 00:32:06,547
He died in an accident
a year ago and...
596
00:32:06,549 --> 00:32:08,784
[wings flapping]
597
00:32:12,521 --> 00:32:14,088
What is it?
598
00:32:14,090 --> 00:32:17,657
No. Nothing.
I thought I heard something.
599
00:32:17,659 --> 00:32:20,226
Listen, I'm sorry
about your brother.
600
00:32:20,228 --> 00:32:22,261
- I didn't mean to...
- No, it's cool.
601
00:32:22,263 --> 00:32:25,331
I just need to try
and move on with my life.
602
00:32:25,333 --> 00:32:28,335
That's the reason
Rache dragged me on this trip.
603
00:32:28,337 --> 00:32:32,675
- Take me back to the hostel.
- Yeah, sure.
604
00:32:37,178 --> 00:32:41,248
I'm gonna drink a few gallons
of water and pass out.
605
00:32:41,250 --> 00:32:42,616
You have a nice hangover.
606
00:32:42,618 --> 00:32:45,719
Good night, Indiana.
Thanks for rescuing me.
607
00:32:45,721 --> 00:32:47,957
Pleasure was all mine.
608
00:32:51,327 --> 00:32:54,360
Hey, Kevin.
609
00:32:54,362 --> 00:32:57,065
Yeah?
610
00:33:00,535 --> 00:33:03,505
Let's take that off.
[giggles]
611
00:33:22,625 --> 00:33:25,661
- Do me, Indiana.
- Come here.
612
00:33:40,576 --> 00:33:42,712
SARAH: Hey.
613
00:33:44,413 --> 00:33:45,815
Kevin?
614
00:33:49,185 --> 00:33:51,521
Hey, what's up?
615
00:34:00,295 --> 00:34:02,428
What's the matter?
616
00:34:02,430 --> 00:34:04,397
Jet lag?
617
00:34:04,399 --> 00:34:07,967
Some strange noises I heard
woke me up.
618
00:34:07,969 --> 00:34:10,870
Voices?
What are you talking about?
619
00:34:10,872 --> 00:34:13,608
More like distant screams.
620
00:34:16,779 --> 00:34:18,844
I'm not making any sense,
am I?
621
00:34:18,846 --> 00:34:22,083
Will you please tell me
what's going on?
622
00:34:25,487 --> 00:34:29,556
There's something
I want to show you.
623
00:34:29,558 --> 00:34:31,791
I'm sending you the link.
624
00:34:31,793 --> 00:34:33,626
Kevin, you're freaking me out.
625
00:34:33,628 --> 00:34:36,630
I found it on the Darknet,
doing my research.
626
00:34:36,632 --> 00:34:39,532
Just watch it.
627
00:34:39,534 --> 00:34:40,900
Okay.
628
00:34:40,902 --> 00:34:44,438
Glass, open link.
629
00:34:44,440 --> 00:34:47,677
They say it's from
the Vatican's archives.
630
00:34:50,878 --> 00:34:54,715
Representatives from all three
religions are here.
631
00:34:54,717 --> 00:34:56,782
It concerns all of us.
632
00:34:56,784 --> 00:34:59,789
[chanting]
633
00:35:12,400 --> 00:35:15,302
In the name of the Lord,
return to the ground!
634
00:35:15,304 --> 00:35:18,107
[shrieks]
635
00:35:24,947 --> 00:35:27,514
You know this thing is
total bullshit, right?
636
00:35:27,516 --> 00:35:28,849
Yeah, I guess so.
637
00:35:28,851 --> 00:35:30,616
Okay, so let me see
if I got this straight.
638
00:35:30,618 --> 00:35:32,418
You think that in this city,
639
00:35:32,420 --> 00:35:34,688
people are just coming back
from the dead all the time,
640
00:35:34,690 --> 00:35:37,523
- like coming out of the ground?
- No, not all the time.
641
00:35:37,525 --> 00:35:39,826
According to what I read,
it happened here before.
642
00:35:39,828 --> 00:35:41,427
More than once.
643
00:35:41,429 --> 00:35:43,362
So how come
nobody's talking about it?
644
00:35:43,364 --> 00:35:45,666
Maybe all the religious leaders
know something,
645
00:35:45,668 --> 00:35:47,534
and they keep it a secret.
646
00:35:47,536 --> 00:35:49,001
Kevin, come on. Why?
647
00:35:49,003 --> 00:35:52,038
Maybe they know something
that we don't.
648
00:35:52,040 --> 00:35:56,576
Maybe the resurrection
is gonna happen again.
649
00:35:56,578 --> 00:36:00,713
The undead, the dark angels,
the Nephilim.
650
00:36:00,715 --> 00:36:02,648
Just like it says in the Bible.
651
00:36:02,650 --> 00:36:05,351
- Which Bible?
- All of them.
652
00:36:05,353 --> 00:36:07,887
Okay, Kevin, it's late
653
00:36:07,889 --> 00:36:11,791
and you're freaking me out with
your apocalypse theory, so...
654
00:36:11,793 --> 00:36:15,027
Yeah. It's probably
crazy talk.
655
00:36:15,029 --> 00:36:17,396
It's stupid. Never mind.
656
00:36:17,398 --> 00:36:21,500
It's okay, it's cool.
Just get some sleep, Indiana.
657
00:36:21,502 --> 00:36:23,071
Yeah.
658
00:36:26,542 --> 00:36:28,577
Good night.
659
00:36:39,121 --> 00:36:43,259
[munching]
660
00:36:51,699 --> 00:36:53,768
Glass, close link.
661
00:36:54,837 --> 00:36:56,869
- [speaking Arabic]
- Omar!
662
00:36:56,871 --> 00:36:59,473
It's "good morning" in Arabic.
663
00:36:59,475 --> 00:37:03,009
Sabbach-whatever
to you too.
664
00:37:03,011 --> 00:37:05,878
Judging by that smile, I see
it was a good night as well.
665
00:37:05,880 --> 00:37:08,681
Aywa.
That's "yes" in Arabic.
666
00:37:08,683 --> 00:37:10,616
I figured.
667
00:37:10,618 --> 00:37:12,018
There you are,
you naughty girl.
668
00:37:12,020 --> 00:37:14,520
- Good morning, princess.
- Good morning.
669
00:37:14,522 --> 00:37:16,523
Where did you
disappear to last night?
670
00:37:16,525 --> 00:37:19,893
Come on, I want to hear
everything.
671
00:37:19,895 --> 00:37:22,395
[clears throat]
672
00:37:22,397 --> 00:37:25,867
Okay, I go.
Squeeze lemonade.
673
00:37:27,136 --> 00:37:29,735
- [sighs]
- Well?
674
00:37:29,737 --> 00:37:33,607
Well, well, um...
675
00:37:33,609 --> 00:37:36,442
Let's just say that
lightning struck last night.
676
00:37:36,444 --> 00:37:37,677
Several times.
677
00:37:37,679 --> 00:37:39,612
What about you,
Mrs. Jones?
678
00:37:39,614 --> 00:37:40,880
Uh...
679
00:37:40,882 --> 00:37:43,150
No way. Oh, my God!
680
00:37:43,152 --> 00:37:46,853
Somebody's finally starting
to go with the flow!
681
00:37:46,855 --> 00:37:49,124
- [laughing]
- No!
682
00:37:58,132 --> 00:37:59,965
- It's gone, it's nothing.
- My dad's gonna kill me.
683
00:37:59,967 --> 00:38:03,069
I didn't scratch it.
Just try it on.
684
00:38:03,071 --> 00:38:05,172
- Rache...
- It's gone.
685
00:38:05,174 --> 00:38:06,909
- I think it's broken.
- Let's go.
686
00:38:08,710 --> 00:38:10,177
It's not working right.
687
00:38:10,179 --> 00:38:12,679
Today Omar takes you
for sightseeing in the old city.
688
00:38:12,681 --> 00:38:14,047
We'll start at the market,
689
00:38:14,049 --> 00:38:16,148
and then we'll go
to the Armenian quarter,
690
00:38:16,150 --> 00:38:17,918
and then we'll go
to the Jewish quarter
691
00:38:17,920 --> 00:38:20,089
and finish with the great...
692
00:38:24,793 --> 00:38:26,692
- Opa.
- Hey.
693
00:38:26,694 --> 00:38:30,996
Hello, good morning, neighbor.
Hello.
694
00:38:30,998 --> 00:38:34,704
- Glass, take a picture.
- You like what you see?
695
00:38:37,473 --> 00:38:39,505
OMAR: I hate these assholes.
696
00:38:39,507 --> 00:38:41,107
RACHEL: Really? They seem nice.
697
00:38:41,109 --> 00:38:43,210
You Americans are so naïve.
698
00:38:43,212 --> 00:38:45,779
But you know how to party.
699
00:38:45,781 --> 00:38:48,748
SARAH: Kevin, what's up?
700
00:38:48,750 --> 00:38:51,150
What is this place?
701
00:38:51,152 --> 00:38:53,552
OMAR: This?
702
00:38:53,554 --> 00:38:55,521
You don't want to come here,
believe me.
703
00:38:55,523 --> 00:38:59,125
This is, eh...
How you say?
704
00:38:59,127 --> 00:39:02,094
- A cuckoo house.
- SARAH: A cuckoo house?
705
00:39:02,096 --> 00:39:05,264
- What, like a mental asylum?
- Yes, for people who go crazy.
706
00:39:05,266 --> 00:39:08,501
There's a lot here in the city
like this.
707
00:39:08,503 --> 00:39:10,570
A lot of tourists come here,
708
00:39:10,572 --> 00:39:12,271
they see their own eyes
what they read in the Bible,
709
00:39:12,273 --> 00:39:14,273
and they go cuckoo-ruckoo.
710
00:39:14,275 --> 00:39:16,543
KEVIN: You mean
Jerusalem Syndrome?
711
00:39:16,545 --> 00:39:20,579
Yes. This city can bring
a lot of madness for the people.
712
00:39:20,581 --> 00:39:21,780
Let's go.
713
00:39:21,782 --> 00:39:23,750
- [loud chatter]
- Sarah, look at me.
714
00:39:23,752 --> 00:39:25,820
Oh, wow.
715
00:39:27,221 --> 00:39:28,855
Pretty.
716
00:39:28,857 --> 00:39:30,991
"Don't Worry, Be Jewish."
717
00:39:30,993 --> 00:39:33,692
SARAH: I'm so getting that one
for my dad.
718
00:39:33,694 --> 00:39:34,960
See?
719
00:39:34,962 --> 00:39:36,262
What's that?
720
00:39:36,264 --> 00:39:37,898
OMAR: This is where we pray.
721
00:39:37,900 --> 00:39:40,803
SARAH: No way. That's amazing.
722
00:39:42,069 --> 00:39:45,170
They're all praying?
They always pray here.
723
00:39:45,172 --> 00:39:46,273
KEVIN: Nice dress.
724
00:39:46,275 --> 00:39:49,241
Yeah, very.
725
00:39:49,243 --> 00:39:51,878
I'm gonna check
how much it is.
726
00:39:51,880 --> 00:39:53,880
No. Kevin, stop.
727
00:39:53,882 --> 00:39:56,849
Don't worry. I got this.
728
00:39:56,851 --> 00:40:00,119
You Jews wear white
on Yom Kippur, right?
729
00:40:00,121 --> 00:40:02,855
Now you have
something to wear.
730
00:40:02,857 --> 00:40:04,793
Thanks, Indiana.
731
00:40:08,697 --> 00:40:11,598
- Rache!
- Is this real leather?
732
00:40:11,600 --> 00:40:13,333
- [bell tolling]
- Wow.
733
00:40:13,335 --> 00:40:14,900
Sarah, you're gonna get lost.
Come on.
734
00:40:14,902 --> 00:40:17,270
Okay, okay.
735
00:40:17,272 --> 00:40:21,544
- Smells like something.
- You smell perfect.
736
00:40:30,185 --> 00:40:33,186
Rache, I don't think you're
allowed to do that here.
737
00:40:33,188 --> 00:40:34,523
Put it in your bag.
738
00:40:35,857 --> 00:40:37,157
Western Wall.
739
00:40:37,159 --> 00:40:39,192
This is the holiest place
in Israel.
740
00:40:39,194 --> 00:40:41,927
- Better give it some respect.
- All right, all right.
741
00:40:41,929 --> 00:40:44,297
Rache, you know I don't believe
in that nonsense.
742
00:40:44,299 --> 00:40:46,099
Just give it a chance.
743
00:40:46,101 --> 00:40:50,139
Just write down your deepest
and strongest wishes, okay?
744
00:41:02,183 --> 00:41:04,284
All right. Here it is.
745
00:41:04,286 --> 00:41:08,054
Nothing special.
Just world peace.
746
00:41:08,056 --> 00:41:09,956
Hope we're good.
747
00:41:09,958 --> 00:41:11,858
- [squawking]
- Whoa.
748
00:41:11,860 --> 00:41:14,893
What the hell?
749
00:41:14,895 --> 00:41:17,332
- What the hell?
- What the fuck?
750
00:41:18,799 --> 00:41:22,637
That was creepy.
Let's get out of here.
751
00:41:24,306 --> 00:41:26,105
What is this place?
752
00:41:26,107 --> 00:41:27,940
Come on, let's go.
Come on, come on.
753
00:41:27,942 --> 00:41:32,212
GUIDE: Welcome to
King Solomon's Quarries,
754
00:41:32,214 --> 00:41:36,750
the biggest artificial cave
in the Middle East.
755
00:41:36,752 --> 00:41:38,851
- OMAR: Take helmet.
- GUIDE: Please, everybody,
756
00:41:38,853 --> 00:41:43,389
take a helmet
and turn on the headlights.
757
00:41:43,391 --> 00:41:46,125
You know that these are
the exact same flashlights
758
00:41:46,127 --> 00:41:50,764
that were used by King Solomon's
diggers a thousand years ago.
759
00:41:50,766 --> 00:41:54,067
[laughing]
760
00:41:54,069 --> 00:41:56,670
- GUIDE: Okay.
- SARAH: That wasn't funny.
761
00:41:56,672 --> 00:42:03,043
King Solomon was...
[mumbling]
762
00:42:03,045 --> 00:42:07,015
Bla bla bla.
Bla bla bla.
763
00:42:08,784 --> 00:42:11,817
- Boo!
- Rache! Stop doing that!
764
00:42:11,819 --> 00:42:13,186
Yeah, I'm a retard, I know.
765
00:42:13,188 --> 00:42:16,358
WOMAN: Excuse me,
I have a question.
766
00:42:18,293 --> 00:42:22,161
SARAH: Hey, Kevin.
767
00:42:22,163 --> 00:42:24,163
Is everything okay?
768
00:42:24,165 --> 00:42:27,568
Yeah, I'm fine. Sure.
Let's go.
769
00:42:29,103 --> 00:42:31,471
This just keeps going
deeper and deeper.
770
00:42:31,473 --> 00:42:34,075
This is insane.
771
00:42:39,081 --> 00:42:40,913
Kevin?
772
00:42:40,915 --> 00:42:42,949
Kev? Indiana?
773
00:42:42,951 --> 00:42:44,183
KEVIN: I'm here.
774
00:42:44,185 --> 00:42:47,152
Hey. There you are.
775
00:42:47,154 --> 00:42:49,525
What is that?
776
00:43:02,136 --> 00:43:06,405
GUIDE: You can see the peephole,
the eye peek.
777
00:43:06,407 --> 00:43:11,110
There are plenty more like this
all around here.
778
00:43:11,112 --> 00:43:13,346
KEVIN: This guy is really
starting to bug me.
779
00:43:13,348 --> 00:43:16,014
- Can we get out now?
- Yeah, sure. We're almost done.
780
00:43:16,016 --> 00:43:17,483
GUIDE: Researchers
are still arguing
781
00:43:17,485 --> 00:43:19,319
what these holes are for.
782
00:43:19,321 --> 00:43:21,189
Some say it's for...
783
00:43:23,357 --> 00:43:24,891
SARAH: What's wrong?
784
00:43:24,893 --> 00:43:27,460
I'm suffocating in here.
I can't breathe.
785
00:43:27,462 --> 00:43:31,163
Oh, my God. It's okay.
Come on, it's okay.
786
00:43:31,165 --> 00:43:33,532
- Hey, are you good, white boy?
- Yeah, yeah, you guys go on.
787
00:43:33,534 --> 00:43:35,400
- We're fine.
- Are you sure?
788
00:43:35,402 --> 00:43:37,270
Yeah, yeah. We're just gonna
go out for some air, okay?
789
00:43:37,272 --> 00:43:39,139
We'll meet you
back at the hostel.
790
00:43:39,141 --> 00:43:41,040
Come on, Kevin.
Everything's okay.
791
00:43:41,042 --> 00:43:43,278
I'll take you outside.
792
00:43:44,411 --> 00:43:46,246
- It's okay.
- KEVIN: Come on, Sarah.
793
00:43:46,248 --> 00:43:49,449
- Everything's okay.
- No, it's not.
794
00:43:49,451 --> 00:43:51,951
I'm going to the city archives
to check the books.
795
00:43:51,953 --> 00:43:54,788
Kevin.
Kevin, wait for me.
796
00:43:54,790 --> 00:43:57,157
- Hey, Kevin!
- Something's not right.
797
00:43:57,159 --> 00:44:00,058
Hey, wait up!
Hey, Kevin!
798
00:44:00,060 --> 00:44:02,862
Oh, God.
That cave was insane, wasn't it?
799
00:44:02,864 --> 00:44:04,329
Yeah, it was nice.
800
00:44:04,331 --> 00:44:05,565
Too bad you guys weren't there
waiting for us.
801
00:44:05,567 --> 00:44:07,933
Omar took us to the best
hummus place.
802
00:44:07,935 --> 00:44:10,469
Kevin needed some air.
I'm really worried about him.
803
00:44:10,471 --> 00:44:13,907
Listen, Rache, I think we got
Jerusalem covered.
804
00:44:13,909 --> 00:44:15,942
I mean, I was talking to Kevin,
805
00:44:15,944 --> 00:44:17,543
and we're thinking of going
to Tel Aviv tomorrow night.
806
00:44:17,545 --> 00:44:19,012
What do you think?
807
00:44:19,014 --> 00:44:21,047
Why? The vacation's
just beginning.
808
00:44:21,049 --> 00:44:22,382
Are you serious?
809
00:44:22,384 --> 00:44:24,349
Now I want to stay,
and you want to go?
810
00:44:24,351 --> 00:44:27,954
Rache, there's something weird
about this place.
811
00:44:27,956 --> 00:44:30,290
Or maybe you two are developing
Jerusalem Syndrome,
812
00:44:30,292 --> 00:44:33,458
- and you are going crazy.
- Fuck you, Rache, I'm serious.
813
00:44:33,460 --> 00:44:37,396
Oh, God, Sarah, I'm sorry.
I'm sorry. I'm kidding,
814
00:44:37,398 --> 00:44:39,364
It's my bad joke.
I'm sorry.
815
00:44:39,366 --> 00:44:41,433
Okay.
816
00:44:41,435 --> 00:44:44,337
Look, the whole city's
shut down now anyway, okay?
817
00:44:44,339 --> 00:44:46,973
So the second Yom Kippur
is over, we're outta here.
818
00:44:46,975 --> 00:44:49,244
Promise? Hmm?
819
00:44:56,585 --> 00:44:58,016
[banging on door]
820
00:44:58,018 --> 00:44:59,518
KEVIN: Sarah, Rachel, open up!
821
00:44:59,520 --> 00:45:01,587
RACHEL: Sarah, what's going on
out there?
822
00:45:01,589 --> 00:45:04,891
You have to pack now!
We have to leave!
823
00:45:04,893 --> 00:45:07,159
SARAH: Why? What happened?
I don't understand.
824
00:45:07,161 --> 00:45:08,594
Kevin, listen to me.
Everything's gonna be fine.
825
00:45:08,596 --> 00:45:10,295
We're gonna go to Tel Aviv
tomorrow night.
826
00:45:10,297 --> 00:45:12,232
There's not gonna be
tomorrow night!
827
00:45:12,234 --> 00:45:14,099
- What are you talking about?
- I know you think I'm crazy.
828
00:45:14,101 --> 00:45:16,369
Something bad is happening
here, Sarah! Pack up!
829
00:45:16,371 --> 00:45:18,137
Kevin! Kevin don't!
830
00:45:18,139 --> 00:45:21,174
- RACHEL: What the fuck?!
- I'm sorry, I'm sorry!
831
00:45:21,176 --> 00:45:23,076
Kevin!
832
00:45:23,078 --> 00:45:25,578
You have to believe me
'cause they won't.
833
00:45:25,580 --> 00:45:27,980
SARAH: I don't understand
what you're talking about.
834
00:45:27,982 --> 00:45:30,049
Omar, Fauzi, everything's okay.
I got this.
835
00:45:30,051 --> 00:45:33,085
- [speaking Arabic]
- KEVIN: Sarah, tell them to go.
836
00:45:33,087 --> 00:45:36,021
Listen, Kevin, everything's
gonna be fine, okay?
837
00:45:36,023 --> 00:45:37,924
- Just calm down.
- [speaking Arabic]
838
00:45:37,926 --> 00:45:40,058
No, no, no, no.
Wait, wait, wait, wait.
839
00:45:40,060 --> 00:45:42,996
KEVIN: Sarah, listen to me!
840
00:45:42,998 --> 00:45:45,163
- We have to leave!
- Were there any signs before?
841
00:45:45,165 --> 00:45:47,300
It's important
for you to remember.
842
00:45:47,302 --> 00:45:49,201
SARAH: I don't know.
He just started talking funny,
843
00:45:49,203 --> 00:45:52,304
and then all of a sudden...
I don't know. I don't know.
844
00:45:52,306 --> 00:45:54,040
Everything will be okay.
Don't worry.
845
00:45:54,042 --> 00:45:55,507
KEVIN: Get your hands off me!
846
00:45:55,509 --> 00:45:57,610
- Kevin, my friend, come.
- No, no, no, no!
847
00:45:57,612 --> 00:46:00,445
SARAH: Hey, Fauzi, stop.
848
00:46:00,447 --> 00:46:03,081
Hey, guys, where are you
taking him?
849
00:46:03,083 --> 00:46:05,684
OMAR: Come with us. Don't worry.
Everything will be okay.
850
00:46:05,686 --> 00:46:09,323
Come, come.
Watch the steps. Come.
851
00:46:16,464 --> 00:46:18,901
Are you okay, ladies?
852
00:46:27,475 --> 00:46:29,675
We have a saying here:
853
00:46:29,677 --> 00:46:32,045
"If you're talking to God,
it's good.
854
00:46:32,047 --> 00:46:35,648
But if God is talking to you,
then you have problem."
855
00:46:35,650 --> 00:46:37,683
- Where have they taken him?
- Don't worry.
856
00:46:37,685 --> 00:46:40,987
He will rest a few days,
and he will be as good as new.
857
00:46:40,989 --> 00:46:44,991
That's what usually happens
to people who go [whistles].
858
00:46:44,993 --> 00:46:46,592
It's not the first time
it's happened here, is it?
859
00:46:46,594 --> 00:46:52,030
No. This happens a lot here,
especially to Catholics.
860
00:46:52,032 --> 00:46:54,567
Go figure.
861
00:46:54,569 --> 00:46:58,874
Anyway, I see you later,
ladies? Hmm?
862
00:47:01,042 --> 00:47:03,108
Don't worry.
He will be just fine.
863
00:47:03,110 --> 00:47:04,543
RACHEL: The second Yom Kippur
is over,
864
00:47:04,545 --> 00:47:06,311
we're on the first bus
out of this place.
865
00:47:06,313 --> 00:47:09,014
- We're restarting this trip.
- What about Kevin?
866
00:47:09,016 --> 00:47:11,083
You heard what Omar said.
He's gonna be fine.
867
00:47:11,085 --> 00:47:13,186
Just give him a couple of days.
He's gonna be as good as new.
868
00:47:13,188 --> 00:47:14,686
Don't worry.
869
00:47:14,688 --> 00:47:16,221
Okay.
870
00:47:16,223 --> 00:47:18,224
Okay. Let's go get some rest.
871
00:47:18,226 --> 00:47:19,659
It's Judgment Day tonight,
872
00:47:19,661 --> 00:47:22,261
and God knows I've got
a lot of sins to redeem.
873
00:47:22,263 --> 00:47:23,497
Yeah, right.
874
00:47:25,299 --> 00:47:28,400
Listen, I'll meet you
back at the room, okay?
875
00:47:28,402 --> 00:47:29,971
Okay.
876
00:48:14,148 --> 00:48:17,150
[loud whoosh]
877
00:48:17,152 --> 00:48:19,786
What the fuck?
878
00:48:19,788 --> 00:48:24,824
Oh, my God! Oh, my God!
Oh, my God! Oh, my God!
879
00:48:24,826 --> 00:48:29,395
[panting]
880
00:48:29,397 --> 00:48:32,130
Rache, Rache, there's
something bad is going on.
881
00:48:32,132 --> 00:48:34,500
- What are you talking about?
- I think we need to leave.
882
00:48:34,502 --> 00:48:36,536
- Yes, Sarah, we said that.
- Right now!
883
00:48:36,538 --> 00:48:37,837
- Sarah!
- [explosion]
884
00:48:37,839 --> 00:48:40,572
Let's get out of here.
885
00:48:40,574 --> 00:48:42,574
Yeah, okay, let's go.
886
00:48:42,576 --> 00:48:44,342
I'm gonna find out
what that is.
887
00:48:44,344 --> 00:48:48,614
[air raid sirens blaring]
888
00:48:48,616 --> 00:48:51,019
[explosion]
889
00:48:54,422 --> 00:48:56,154
RACHEL: Omar!
890
00:48:56,156 --> 00:48:58,190
Omar, what's happening?
What's that noise?
891
00:48:58,192 --> 00:49:00,159
OMAR: Calm down, calm down.
892
00:49:00,161 --> 00:49:02,360
- [reporter speaking Arabic]
- Omar, what's going on?
893
00:49:02,362 --> 00:49:08,800
[reporter speaking Arabic]
894
00:49:08,802 --> 00:49:12,404
SARAH: Omar, what's he saying?
Omar, what's going on?
895
00:49:12,406 --> 00:49:15,440
Something about
a terrorist attack or something.
896
00:49:15,442 --> 00:49:17,143
Many dead.
897
00:49:17,145 --> 00:49:18,643
My God.
898
00:49:18,645 --> 00:49:20,413
Glass, open news channel.
899
00:49:20,415 --> 00:49:23,382
REPORTER: Clearly something
very terrible going on
900
00:49:23,384 --> 00:49:24,884
throughout the old city
of Jerusalem here,
901
00:49:24,886 --> 00:49:27,686
as we see security forces,
police and army
902
00:49:27,688 --> 00:49:30,456
rushing from place to place.
Reports of...
903
00:49:30,458 --> 00:49:33,226
- [Glass beeps]
- Daddy!
904
00:49:33,228 --> 00:49:35,228
Hi, sweetheart.
Are you okay?
905
00:49:35,230 --> 00:49:36,895
I heard something happened
in Jerusalem.
906
00:49:36,897 --> 00:49:38,630
- Is everything all right?
- I'm scared.
907
00:49:38,632 --> 00:49:41,166
[explosion]
908
00:49:41,168 --> 00:49:43,436
OMAR: Okay, listen, listen.
909
00:49:43,438 --> 00:49:46,271
The best thing will be to stay
here and wait for instructions.
910
00:49:46,273 --> 00:49:49,275
[banging on door]
911
00:49:49,277 --> 00:49:52,744
- What is that?
- [helicopter flies overhead]
912
00:49:52,746 --> 00:49:54,880
[banging continues]
913
00:49:54,882 --> 00:49:58,351
[shouting]
914
00:49:58,353 --> 00:49:59,888
Sarah, stop.
915
00:50:02,690 --> 00:50:04,526
[speaking Hebrew]
916
00:50:05,826 --> 00:50:09,430
[speaking Hebrew]
917
00:50:12,766 --> 00:50:14,702
Omar, what's happening?
918
00:50:17,871 --> 00:50:19,271
SARAH: Yehuda.
919
00:50:19,273 --> 00:50:21,474
[speaking Hebrew]
920
00:50:21,476 --> 00:50:24,509
[helicopter flies overhead]
921
00:50:24,511 --> 00:50:26,147
RACHEL: What's happening?
922
00:50:29,583 --> 00:50:32,485
What are they saying?
923
00:50:32,487 --> 00:50:36,755
SARAH: Yehuda, Yehuda, Yehuda,
what's happening?
924
00:50:36,757 --> 00:50:40,358
Listen, everybody, everybody!
Hello! Thank you very much!
925
00:50:40,360 --> 00:50:43,362
Go back to your room!
It's all okay, okay?
926
00:50:43,364 --> 00:50:45,931
[speaking Hebrew]
927
00:50:45,933 --> 00:50:50,671
[man speaking Hebrew
over speaker]
928
00:50:52,806 --> 00:50:55,440
- Omar, what's he saying?
- Everybody...
929
00:50:55,442 --> 00:50:57,944
they are telling everybody to
leave the old city immediately.
930
00:50:57,946 --> 00:50:59,814
What?!
931
00:51:02,350 --> 00:51:03,516
- Move aside.
- Omar!
932
00:51:03,518 --> 00:51:04,849
Where's he going?
933
00:51:04,851 --> 00:51:06,751
Somebody please tell me
what the hell is...
934
00:51:06,753 --> 00:51:08,587
Mr. Fauzi, what's going on?
What are they saying?
935
00:51:08,589 --> 00:51:10,655
They say they close
all the gates in old city.
936
00:51:10,657 --> 00:51:13,291
Then what are we waiting for?
Let's get the fuck out of here!
937
00:51:13,293 --> 00:51:17,262
SARAH: Omar, is that
what I think this is?
938
00:51:17,264 --> 00:51:18,499
Omar!
939
00:51:19,866 --> 00:51:22,902
Okay, okay, okay!
Listen, listen, everybody!
940
00:51:22,904 --> 00:51:24,971
We're taking you out.
941
00:51:24,973 --> 00:51:28,373
Stay close.
We're gonna go fast, okay?
942
00:51:28,375 --> 00:51:31,009
- What?
- YEHUDA: Come on!
943
00:51:31,011 --> 00:51:32,677
Are we actually running
to the gates?
944
00:51:32,679 --> 00:51:35,348
- Rache, what's happening?
- I don't know.
945
00:51:35,350 --> 00:51:37,717
Listen, everything
will be just fine.
946
00:51:37,719 --> 00:51:39,784
[jet whooshes by]
947
00:51:39,786 --> 00:51:43,989
[automatic gunfire]
948
00:51:43,991 --> 00:51:45,690
KEVIN: What are they
shooting at?
949
00:51:45,692 --> 00:51:47,759
TOMER: We're taking you
to the closest gate, okay?
950
00:51:47,761 --> 00:51:50,329
- SARAH: Oh, my God.
- Everybody get ready to move.
951
00:51:50,331 --> 00:51:52,732
One...
952
00:51:52,734 --> 00:51:57,003
two... three!
Come on, let's go, go, go!
953
00:51:57,005 --> 00:51:59,672
[shouting]
954
00:51:59,674 --> 00:52:02,308
Rache!
Rache, wait for me!
955
00:52:02,310 --> 00:52:05,710
[helicopter flies by]
956
00:52:05,712 --> 00:52:07,579
- Sarah!
- Chris, where are you?
957
00:52:07,581 --> 00:52:08,748
Come on!
958
00:52:08,750 --> 00:52:11,516
- Rache!
- Move it! Move it!
959
00:52:11,518 --> 00:52:13,988
- Go faster, Sarah!
- Get the fuck out of my way!
960
00:52:15,889 --> 00:52:17,623
Come here!
Let's go this way!
961
00:52:17,625 --> 00:52:19,291
Where are we going?
962
00:52:19,293 --> 00:52:20,759
Rache, this is insane.
963
00:52:20,761 --> 00:52:22,460
Watch the car!
964
00:52:22,462 --> 00:52:24,697
[car alarm blaring]
965
00:52:24,699 --> 00:52:26,866
Rache! Wait for me!
966
00:52:26,868 --> 00:52:28,400
- Rache!
- Sarah, come on, keep up.
967
00:52:28,402 --> 00:52:30,402
- I can't see you.
- Come on.
968
00:52:30,404 --> 00:52:34,373
Go in front of me.
969
00:52:34,375 --> 00:52:36,342
Fuck.
[panting]
970
00:52:36,344 --> 00:52:40,081
[distant shouting]
971
00:52:43,051 --> 00:52:45,784
Rachel, wait!
Kevin's in there.
972
00:52:45,786 --> 00:52:47,987
YEHUDA: Why did you stop?
Come on! Let's go.
973
00:52:47,989 --> 00:52:49,654
SARAH: A friend is in there.
974
00:52:49,656 --> 00:52:51,724
What are you doing?
Come on, let's go!
975
00:52:51,726 --> 00:52:53,793
Sarah, come on!
We gotta get out of the city!
976
00:52:53,795 --> 00:52:55,427
No, no!
We can't leave him!
977
00:52:55,429 --> 00:52:57,329
Are you crazy?
They're locking the gates.
978
00:52:57,331 --> 00:52:58,864
- We have to go! Keep moving.
- Please, I'm begging you.
979
00:52:58,866 --> 00:53:01,800
- Sarah!
- No, we can't leave him!
980
00:53:01,802 --> 00:53:03,636
Are you stupid?
We gotta get out of here.
981
00:53:03,638 --> 00:53:05,070
No, I'm not leaving him!
982
00:53:05,072 --> 00:53:06,806
Don't worry.
I'll meet you at the gate.
983
00:53:06,808 --> 00:53:09,041
Listen to me. Three minutes,
and I'm out of here.
984
00:53:09,043 --> 00:53:11,076
- Let's go.
- Okay.
985
00:53:11,078 --> 00:53:12,878
Come on.
986
00:53:12,880 --> 00:53:14,749
[door kicked open]
987
00:53:18,052 --> 00:53:19,688
Whoa.
988
00:53:21,589 --> 00:53:24,389
Okay, come on.
989
00:53:24,391 --> 00:53:26,695
- Stay close.
- Okay.
990
00:53:32,900 --> 00:53:36,501
Yehuda.
[speaking Hebrew]
991
00:53:36,503 --> 00:53:37,972
Shh.
992
00:53:45,011 --> 00:53:46,512
[woman screams]
993
00:53:46,514 --> 00:53:50,148
- [laughs, mutters]
- Hi.
994
00:53:50,150 --> 00:53:52,817
- SARAH: What's she saying?
- YEHUDA: I don't know.
995
00:53:52,819 --> 00:53:55,755
- Shh.
- [muttering continues]
996
00:53:55,757 --> 00:53:59,491
SARAH: Hey, hey,
everything's okay.
997
00:53:59,493 --> 00:54:02,695
Oh, my God.
998
00:54:02,697 --> 00:54:05,130
TOMER: Are you okay?
999
00:54:05,132 --> 00:54:07,900
Hello?
[speaking Hebrew]
1000
00:54:07,902 --> 00:54:10,469
- Ay yi yi.
- Shh!
1001
00:54:10,471 --> 00:54:13,041
[roars]
1002
00:54:14,542 --> 00:54:17,746
[growling]
1003
00:54:19,045 --> 00:54:21,146
SARAH: Oh, fuck! Oh, my God!
1004
00:54:21,148 --> 00:54:24,852
[panting]
Kevin!
1005
00:54:27,121 --> 00:54:29,989
- [groaning]
- Kevin!
1006
00:54:29,991 --> 00:54:32,458
Kevin!
Kevin, where are you?
1007
00:54:32,460 --> 00:54:35,561
[banging]
1008
00:54:35,563 --> 00:54:38,764
Kevin, can you hear me?
1009
00:54:38,766 --> 00:54:41,833
Glasses, zoom in.
1010
00:54:41,835 --> 00:54:45,003
Hey, can you hear me?
1011
00:54:45,005 --> 00:54:48,808
Oh, my God.
Glass, zoom out.
1012
00:54:48,810 --> 00:54:51,844
I'm looking for someone.
This guy, an American.
1013
00:54:51,846 --> 00:54:54,712
Do you understand English?
He's not here.
1014
00:54:54,714 --> 00:54:56,047
Shit. He's not here.
1015
00:54:56,049 --> 00:54:58,683
- [music starts]
- Glass, stop music.
1016
00:54:58,685 --> 00:55:01,520
- ♪♪ [continues]
- Glass, stop music!
1017
00:55:01,522 --> 00:55:04,590
[muttering]
1018
00:55:04,592 --> 00:55:06,961
Glass, stop music!
1019
00:55:09,163 --> 00:55:10,195
Guys!
1020
00:55:10,197 --> 00:55:12,130
[shouting]
1021
00:55:12,132 --> 00:55:14,099
We got to go.
We got to go.
1022
00:55:14,101 --> 00:55:17,101
What? No, wait.
He's here somewhere.
1023
00:55:17,103 --> 00:55:19,572
We have to check upstairs.
I'm not leaving him.
1024
00:55:19,574 --> 00:55:21,706
Listen, I'm sorry.
We have to go. I'm sorry.
1025
00:55:21,708 --> 00:55:23,842
I'm not dying here today!
Let's go!
1026
00:55:23,844 --> 00:55:26,779
I'm not leaving him.
I'm not leaving him!
1027
00:55:26,781 --> 00:55:30,916
- Yehuda, come on, let's go!
- Yehuda, Yehuda, please.
1028
00:55:30,918 --> 00:55:32,851
- Yehuda!
- Yehuda...
1029
00:55:32,853 --> 00:55:34,619
I'm sorry.
1030
00:55:34,621 --> 00:55:36,054
Fuck you guys!
1031
00:55:36,056 --> 00:55:39,891
♪♪ [continues]
1032
00:55:39,893 --> 00:55:41,893
Kevin?
1033
00:55:41,895 --> 00:55:43,795
Kevin?
1034
00:55:43,797 --> 00:55:45,766
Kevin, I'm coming.
1035
00:55:47,101 --> 00:55:48,733
KEVIN: Sarah?
1036
00:55:48,735 --> 00:55:51,170
Kevin, I'm here.
1037
00:55:51,172 --> 00:55:53,639
- You came back for me.
- The keys.
1038
00:55:53,641 --> 00:55:55,541
Where are the keys?
1039
00:55:55,543 --> 00:55:58,844
Try the main office.
And hurry up!
1040
00:55:58,846 --> 00:56:00,880
Glass, stop music!
1041
00:56:00,882 --> 00:56:03,014
[music stops]
1042
00:56:03,016 --> 00:56:06,552
Where is it? Okay, okay.
[panting]
1043
00:56:06,554 --> 00:56:09,524
The keys, the keys.
1044
00:56:16,163 --> 00:56:18,630
Where are the fucking keys?
1045
00:56:18,632 --> 00:56:21,535
[growling]
1046
00:56:35,917 --> 00:56:37,552
[growls]
1047
00:56:39,185 --> 00:56:41,619
Keys, keys. The keys.
1048
00:56:41,621 --> 00:56:43,925
[growling continues]
1049
00:56:45,293 --> 00:56:48,027
[panting]
Oh, my God.
1050
00:56:48,029 --> 00:56:50,430
[whimpers]
Oh, my God.
1051
00:56:51,665 --> 00:56:52,931
Oh, my God.
Oh, my God.
1052
00:56:52,933 --> 00:56:55,800
Shh.
1053
00:56:55,802 --> 00:56:59,637
Shh. Shh.
1054
00:56:59,639 --> 00:57:03,141
Hey, I know you.
1055
00:57:03,143 --> 00:57:05,076
America.
1056
00:57:05,078 --> 00:57:07,045
Nice girl.
1057
00:57:07,047 --> 00:57:09,081
How'd you know...
What's going on?
1058
00:57:09,083 --> 00:57:11,317
I saw this already.
1059
00:57:11,319 --> 00:57:15,253
It happened.
It's happened all before.
1060
00:57:15,255 --> 00:57:19,157
I was a little, a kid.
1061
00:57:19,159 --> 00:57:21,092
My mommy died.
1062
00:57:21,094 --> 00:57:26,764
We buried her
and then she come back.
1063
00:57:26,766 --> 00:57:31,235
It started so happy.
I love my mommy.
1064
00:57:31,237 --> 00:57:34,139
But she wasn't really
my mommy.
1065
00:57:34,141 --> 00:57:38,143
- She was dark from the inside.
- Oh, my God.
1066
00:57:38,145 --> 00:57:40,145
That kid from the video,
that was you.
1067
00:57:40,147 --> 00:57:42,146
- And then boom!
- Oh, my God.
1068
00:57:42,148 --> 00:57:44,683
- [growl]
- Shh, shh!
1069
00:57:44,685 --> 00:57:47,652
I love my mommy.
I love my mommy.
1070
00:57:47,654 --> 00:57:49,855
Be quiet. Be quiet, okay?
They'll hear us.
1071
00:57:49,857 --> 00:57:52,858
- I tried to warn everyone.
- Quiet.
1072
00:57:52,860 --> 00:57:55,360
And no one listen.
No one listen.
1073
00:57:55,362 --> 00:57:59,163
- David, shut up!
- They say David is not okay.
1074
00:57:59,165 --> 00:58:02,000
- David, be quiet.
- No one listen.
1075
00:58:02,002 --> 00:58:05,737
- Put me in, in this place.
- Shh!
1076
00:58:05,739 --> 00:58:08,040
- We have to run now.
- [growling]
1077
00:58:08,042 --> 00:58:10,976
We have to run away.
It's all beginning.
1078
00:58:10,978 --> 00:58:14,313
They're all coming.
We have to run away now!
1079
00:58:14,315 --> 00:58:16,081
- [growling]
- David, come back.
1080
00:58:16,083 --> 00:58:19,784
David! Shit, shit!
Oh, my God.
1081
00:58:19,786 --> 00:58:24,889
- [growling]
- [David shouts]
1082
00:58:24,891 --> 00:58:27,925
You'll never catch me!
1083
00:58:27,927 --> 00:58:30,597
[growling]
1084
00:58:36,136 --> 00:58:39,137
- [snarling]
- Oh, shit.
1085
00:58:39,139 --> 00:58:43,108
[whimpering]
Oh, my God.
1086
00:58:43,110 --> 00:58:47,679
[footsteps]
1087
00:58:47,681 --> 00:58:51,849
[roaring]
1088
00:58:51,851 --> 00:58:55,788
[screaming]
1089
00:58:55,790 --> 00:58:58,056
[panting]
1090
00:58:58,058 --> 00:59:00,127
[screams]
1091
00:59:02,929 --> 00:59:05,163
Kevin!
1092
00:59:05,165 --> 00:59:06,465
- Kevin!
- Got it?
1093
00:59:06,467 --> 00:59:08,166
- Got it.
- Come on, come on.
1094
00:59:08,168 --> 00:59:09,467
[whimpering]
1095
00:59:09,469 --> 00:59:12,737
- [banging on door]
- Come on.
1096
00:59:12,739 --> 00:59:15,107
I can't do it.
I'm fucking shaking.
1097
00:59:15,109 --> 00:59:18,210
Sarah, please, please, please.
Come on, do it.
1098
00:59:18,212 --> 00:59:19,844
Shit!
1099
00:59:19,846 --> 00:59:23,047
Sarah, look at me.
Look at me, Sarah.
1100
00:59:23,049 --> 00:59:25,217
You can do it.
You can do it.
1101
00:59:25,219 --> 00:59:27,522
We're getting out.
Come on.
1102
00:59:29,123 --> 00:59:32,526
Okay, okay, okay.
I got it, I got it.
1103
00:59:35,462 --> 00:59:38,598
- I got it, I got it.
- Good, good!
1104
00:59:40,067 --> 00:59:42,467
Let's go!
Let's go, Sarah!
1105
00:59:42,469 --> 00:59:44,639
[growling]
1106
00:59:51,978 --> 00:59:53,945
Come on, Sarah!
Let's go!
1107
00:59:53,947 --> 00:59:55,179
[crash]
1108
00:59:55,181 --> 00:59:59,485
[alarm blaring]
1109
00:59:59,487 --> 01:00:02,286
- Sarah!
- [door opens]
1110
01:00:02,288 --> 01:00:03,989
- Kevin!
- Where are we going?
1111
01:00:03,991 --> 01:00:07,361
- Kevin, go! Go to the gate.
- Where the fuck is it?
1112
01:00:08,996 --> 01:00:10,829
Wait, Kevin.
I think it's left.
1113
01:00:10,831 --> 01:00:11,996
- Left?
- Go left.
1114
01:00:11,998 --> 01:00:13,165
Wait, wait, wait.
1115
01:00:13,167 --> 01:00:14,635
[bicycle horn honks]
1116
01:00:15,835 --> 01:00:17,104
[honk]
1117
01:00:18,371 --> 01:00:21,373
- Let's try the other way.
- No, no, Kevin, Kevin.
1118
01:00:21,375 --> 01:00:23,477
That's the fastest way.
1119
01:00:29,282 --> 01:00:31,250
[shouts]
1120
01:00:31,252 --> 01:00:35,887
- [distant yelling]
- Oh, my God.
1121
01:00:35,889 --> 01:00:37,956
- Come, come, come with me.
- David, where are you going?
1122
01:00:37,958 --> 01:00:40,992
Look, look! Bikes! Bikes!
1123
01:00:40,994 --> 01:00:42,960
[speaking Hebrew]
1124
01:00:42,962 --> 01:00:44,829
David, do you know the way
to Lion's Gate?
1125
01:00:44,831 --> 01:00:48,032
[roaring]
1126
01:00:48,034 --> 01:00:52,003
What the fuck?
Oh, my God.
1127
01:00:52,005 --> 01:00:55,107
The Nephilim,
the mighty giants.
1128
01:00:55,109 --> 01:00:57,476
Oh, we are fucked!
1129
01:00:57,478 --> 01:01:00,012
- [sirens blaring]
- Ohh!
1130
01:01:00,014 --> 01:01:01,480
[David laughs]
1131
01:01:01,482 --> 01:01:05,153
- Follow me!
- Okay, come on.
1132
01:01:06,186 --> 01:01:09,353
Faster! Faster!
1133
01:01:09,355 --> 01:01:12,157
DAVID:
Come on to the Lion's Gate!
1134
01:01:12,159 --> 01:01:14,125
[laughing]
1135
01:01:14,127 --> 01:01:16,229
SARAH: Hey, guys, wait up.
1136
01:01:17,931 --> 01:01:19,530
- [David laughs]
- Come on.
1137
01:01:19,532 --> 01:01:21,599
We got to go now!
1138
01:01:21,601 --> 01:01:23,070
[crash]
1139
01:01:27,975 --> 01:01:29,577
Sarah!
1140
01:01:30,877 --> 01:01:32,345
Sarah!
1141
01:01:36,350 --> 01:01:38,382
- Are you okay?
- Yeah.
1142
01:01:38,384 --> 01:01:41,188
- Come on.
- Come on.
1143
01:01:45,893 --> 01:01:48,326
Kevin, look for Rachel!
1144
01:01:48,328 --> 01:01:51,496
Rachel!
1145
01:01:51,498 --> 01:01:54,166
Rachel!
1146
01:01:54,168 --> 01:01:57,268
MAN ON MEGAPHONE: The whole city
is now under quarantine.
1147
01:01:57,270 --> 01:01:59,438
SARAH: Rachel!
1148
01:01:59,440 --> 01:02:01,540
Rachel, where are you?
1149
01:02:01,542 --> 01:02:03,442
[shouting]
1150
01:02:03,444 --> 01:02:05,309
KEVIN: Omar!
1151
01:02:05,311 --> 01:02:07,346
SARAH: Omar! Rachel!
1152
01:02:07,348 --> 01:02:10,047
- Rache, Rache!
- Sarah!
1153
01:02:10,049 --> 01:02:12,116
Rache!
1154
01:02:12,118 --> 01:02:14,085
Thank God!
Don't ever leave me again.
1155
01:02:14,087 --> 01:02:15,654
Listen, they're closing
the gates.
1156
01:02:15,656 --> 01:02:17,922
They're not letting anybody
out of the city.
1157
01:02:17,924 --> 01:02:19,523
[shouting continues]
1158
01:02:19,525 --> 01:02:20,893
SARAH: It's David.
1159
01:02:20,895 --> 01:02:24,395
[David shouting]
1160
01:02:24,397 --> 01:02:25,963
David!
1161
01:02:25,965 --> 01:02:27,965
That's David.
1162
01:02:27,967 --> 01:02:29,534
David!
1163
01:02:29,536 --> 01:02:31,302
Move out of the way!
Get out of the way!
1164
01:02:31,304 --> 01:02:33,137
Get out of the way!
David!
1165
01:02:33,139 --> 01:02:35,641
MAN ON MEGAPHONE: I repeat,
stand back right now!
1166
01:02:35,643 --> 01:02:39,277
- David, go!
- Sir, stand back!
1167
01:02:39,279 --> 01:02:41,679
- This is your last warning!
- [gunshots]
1168
01:02:41,681 --> 01:02:45,887
[screaming]
1169
01:02:49,188 --> 01:02:51,489
- [automatic gunfire]
- KEVIN: Move back, move back!
1170
01:02:51,491 --> 01:02:53,527
Come on! Go!
1171
01:02:56,697 --> 01:02:58,329
Kevin, what do we do?
What do we do now?
1172
01:02:58,331 --> 01:03:02,634
Omar.
[speaking Arabic]
1173
01:03:02,636 --> 01:03:04,168
Let's go and try the Zion Gate.
1174
01:03:04,170 --> 01:03:06,003
Maybe there will be
less soldiers there.
1175
01:03:06,005 --> 01:03:08,105
- Follow us, follow us.
- Come on, come on!
1176
01:03:08,107 --> 01:03:10,744
Come on! Come on!
1177
01:03:14,447 --> 01:03:16,114
[distant gunfire]
1178
01:03:16,116 --> 01:03:18,050
[speaking Hebrew]
1179
01:03:18,052 --> 01:03:19,985
SARAH: Motherfuckers.
1180
01:03:19,987 --> 01:03:22,186
- Fuck you, asshole!
- RACHEL: Sarah, come on!
1181
01:03:22,188 --> 01:03:24,088
- How could you leave us there?
- Sarah!
1182
01:03:24,090 --> 01:03:25,556
It doesn't matter anyway.
1183
01:03:25,558 --> 01:03:27,391
We came here too late,
and we're all fucked.
1184
01:03:27,393 --> 01:03:29,194
The city is under siege.
1185
01:03:29,196 --> 01:03:30,728
Fuck off!
1186
01:03:30,730 --> 01:03:32,331
Come on. Let's go.
1187
01:03:32,333 --> 01:03:34,199
TOMER: Wait.
Where are you heading?
1188
01:03:34,201 --> 01:03:36,000
KEVIN: We're going to try
the next gate.
1189
01:03:36,002 --> 01:03:37,438
Let's go.
1190
01:03:38,639 --> 01:03:40,204
TOMER: Wait, wait, wait.
1191
01:03:40,206 --> 01:03:42,273
We're coming with you.
Wait. Yehuda!
1192
01:03:42,275 --> 01:03:44,208
SARAH: Fuck you, asshole!
1193
01:03:44,210 --> 01:03:45,845
Wait. Hey!
1194
01:03:50,217 --> 01:03:52,320
There. There.
1195
01:03:58,192 --> 01:03:59,291
[screaming]
1196
01:03:59,293 --> 01:04:01,058
Oh, my God.
1197
01:04:01,060 --> 01:04:04,462
- KEVIN: Holy shit.
- [shrieking]
1198
01:04:04,464 --> 01:04:07,132
SARAH: Those fuckers can fly?
1199
01:04:07,134 --> 01:04:09,370
Open the door!
1200
01:04:13,339 --> 01:04:15,773
[speaking Arabic]
1201
01:04:15,775 --> 01:04:19,244
- [muttering]
- [coughing]
1202
01:04:19,246 --> 01:04:21,480
[panting]
1203
01:04:21,482 --> 01:04:23,651
[helicopter whirring]
1204
01:04:29,255 --> 01:04:31,188
TOMER: Here.
1205
01:04:31,190 --> 01:04:34,494
[coughing]
1206
01:04:36,196 --> 01:04:38,295
[speaking Hebrew]
1207
01:04:38,297 --> 01:04:40,732
[radio squelch]
1208
01:04:40,734 --> 01:04:44,268
- [speaking Hebrew]
- [radio squelch]
1209
01:04:44,270 --> 01:04:47,007
[conversation in Hebrew]
1210
01:04:55,181 --> 01:04:58,349
Thanks for not
leaving me back there.
1211
01:04:58,351 --> 01:05:00,819
- I owe you one.
- It's cool.
1212
01:05:00,821 --> 01:05:03,957
I'll think of something
when we leave this crazy city.
1213
01:05:06,692 --> 01:05:08,360
Don't worry.
1214
01:05:08,362 --> 01:05:10,395
We will.
1215
01:05:10,397 --> 01:05:12,532
Yeah.
1216
01:05:13,833 --> 01:05:15,534
RACHEL: Can somebody
explain to me, please,
1217
01:05:15,536 --> 01:05:18,070
what the fuck is going
on here?
1218
01:05:18,072 --> 01:05:19,637
I mean, seriously,
you guys are soldiers.
1219
01:05:19,639 --> 01:05:22,107
Why the fuck were they
shooting at you?
1220
01:05:22,109 --> 01:05:26,777
OMAR: Why don't they let us out?
What are you hiding from us?
1221
01:05:26,779 --> 01:05:28,813
- YEHUDA: They're afraid.
- TOMER: Not afraid, okay?
1222
01:05:28,815 --> 01:05:30,315
We are not afraid.
1223
01:05:30,317 --> 01:05:32,150
There's nothing
to be afraid of, okay?
1224
01:05:32,152 --> 01:05:34,319
There are 2,000 soldiers
in this town
1225
01:05:34,321 --> 01:05:36,320
with orders and procedures.
1226
01:05:36,322 --> 01:05:38,322
They're trained
for every scenario.
1227
01:05:38,324 --> 01:05:40,491
So don't be afraid, okay?
1228
01:05:40,493 --> 01:05:42,494
- Not for this one.
- Yehuda, shut up.
1229
01:05:42,496 --> 01:05:44,295
[speaking Hebrew]
1230
01:05:44,297 --> 01:05:46,566
All these things
happening tonight?
1231
01:05:48,235 --> 01:05:51,335
They teach us at school
to be good kids
1232
01:05:51,337 --> 01:05:54,572
because on Yom Kippur,
Judgment Day...
1233
01:05:54,574 --> 01:05:57,275
It's religious bullshit.
[speaking Hebrew]
1234
01:05:57,277 --> 01:05:59,277
The sky is opening up,
1235
01:05:59,279 --> 01:06:01,480
and God judges everyone,
1236
01:06:01,482 --> 01:06:03,882
our sins and our good deeds.
1237
01:06:03,884 --> 01:06:06,150
SARAH: Yehuda, what are you
talking about?
1238
01:06:06,152 --> 01:06:09,320
But it's not the sky
that is opening up tonight.
1239
01:06:09,322 --> 01:06:11,489
- It's the ground.
- [speaking Hebrew]
1240
01:06:11,491 --> 01:06:14,358
- SARAH: Tomer, that's enough!
- KEVIN: Let him talk.
1241
01:06:14,360 --> 01:06:17,329
I have no idea
what's happening tonight.
1242
01:06:17,331 --> 01:06:18,896
I just know
I'm shitting my pants.
1243
01:06:18,898 --> 01:06:21,366
TOMER: Yehuda!
[speaking Hebrew]
1244
01:06:21,368 --> 01:06:24,268
OMAR: [speaking Arabic]
We all had enough of you.
1245
01:06:24,270 --> 01:06:27,371
[speaking Hebrew]
1246
01:06:27,373 --> 01:06:29,674
- RACHEL: Cool it, guys.
- SARAH: Stop it, okay?
1247
01:06:29,676 --> 01:06:32,511
[speaking Hebrew]
1248
01:06:32,513 --> 01:06:34,612
Omar, please.
Just cut it out, okay?
1249
01:06:34,614 --> 01:06:36,248
[speaking Hebrew]
1250
01:06:36,250 --> 01:06:38,183
OMAR: It isn't right
to talk like this.
1251
01:06:38,185 --> 01:06:39,617
My family's here
for 20 generations.
1252
01:06:39,619 --> 01:06:41,619
- Guys, cool it.
- [speaking Arabic]
1253
01:06:41,621 --> 01:06:44,221
[speaking Hebrew]
1254
01:06:44,223 --> 01:06:46,625
[shouting]
1255
01:06:46,627 --> 01:06:47,858
Calm down!
Hey! Come on!
1256
01:06:47,860 --> 01:06:49,895
You shut up, you Arab fucker!
1257
01:06:49,897 --> 01:06:51,395
RACHEL: What?
1258
01:06:51,397 --> 01:06:53,900
- Cool it!
- Shut up!
1259
01:06:58,404 --> 01:07:00,271
These glasses are killing me.
1260
01:07:00,273 --> 01:07:02,507
I don't think we're gonna
get out of here, Rache.
1261
01:07:02,509 --> 01:07:04,342
Hey.
1262
01:07:04,344 --> 01:07:05,610
Stop.
1263
01:07:05,612 --> 01:07:08,413
Look, I got your back, okay?
1264
01:07:08,415 --> 01:07:10,415
We're gonna make it
out of this...
1265
01:07:10,417 --> 01:07:12,284
the way we always do.
1266
01:07:12,286 --> 01:07:13,317
Okay.
1267
01:07:13,319 --> 01:07:14,886
You guys okay?
1268
01:07:14,888 --> 01:07:17,788
Remind me to never take
travel advice from you again.
1269
01:07:17,790 --> 01:07:21,226
We've got to figure out a way
to get outside these walls.
1270
01:07:21,228 --> 01:07:22,626
How? We're surrounded
by soldiers,
1271
01:07:22,628 --> 01:07:23,862
and the gates are closed.
1272
01:07:23,864 --> 01:07:25,730
FAUZI: I have idea.
There is a way.
1273
01:07:25,732 --> 01:07:27,431
- Crazy. It won't work.
- What?
1274
01:07:27,433 --> 01:07:31,436
[speaking Arabic]
1275
01:07:31,438 --> 01:07:32,770
SARAH: What?
1276
01:07:32,772 --> 01:07:34,538
When he was a kid,
he used to smuggle food...
1277
01:07:34,540 --> 01:07:36,907
He wants to go out
through the caves.
1278
01:07:36,909 --> 01:07:38,742
But it's one big maze
down there.
1279
01:07:38,744 --> 01:07:44,648
[speaking Arabic]
1280
01:07:44,650 --> 01:07:46,250
It was 40 years ago,
1281
01:07:46,252 --> 01:07:47,751
but he thinks he can
remember the way out.
1282
01:07:47,753 --> 01:07:49,420
TOMER: Oh, he thinks!
1283
01:07:49,422 --> 01:07:51,389
SARAH: Okay, what are we
waiting for? Let's go.
1284
01:07:51,391 --> 01:07:53,824
What? You wanna go down to those
caves with those creatures?
1285
01:07:53,826 --> 01:07:54,992
No fucking way.
1286
01:07:54,994 --> 01:07:56,695
Rache, if we stay here,
we die.
1287
01:07:56,697 --> 01:07:59,663
My dad is right.
The only way out of this city
1288
01:07:59,665 --> 01:08:01,632
is down the caves
and under the walls.
1289
01:08:01,634 --> 01:08:03,867
- Okay, okay, okay, okay.
- But it's so stupid!
1290
01:08:03,869 --> 01:08:06,737
Sounds like a plan.
A stupid one, but a plan.
1291
01:08:06,739 --> 01:08:08,440
Get ready.
We're moving. Come on.
1292
01:08:08,442 --> 01:08:11,342
[speaking Hebrew]
1293
01:08:11,344 --> 01:08:13,612
- SARAH: Okay, let's go.
- RACHEL: Guys?
1294
01:08:13,614 --> 01:08:14,980
- What?
- What is it?
1295
01:08:14,982 --> 01:08:16,681
- Guys!
- Rache, what is it?
1296
01:08:16,683 --> 01:08:18,650
- OMAR: What is it, Rachel?
- You gotta see this.
1297
01:08:18,652 --> 01:08:20,720
SARAH: I don't see anything.
1298
01:08:22,889 --> 01:08:24,655
Glass, zoom in.
1299
01:08:24,657 --> 01:08:26,660
What is that?
1300
01:08:29,029 --> 01:08:31,496
- [roaring]
- [screaming]
1301
01:08:31,498 --> 01:08:33,534
Rache! Rache!
1302
01:08:34,601 --> 01:08:37,204
KEVIN: Let's go, guys!
Hurry up!
1303
01:08:38,405 --> 01:08:41,506
- [shouting]
- Let's go! Omar!
1304
01:08:41,508 --> 01:08:43,742
- [air raid sirens blaring]
- [gunfire, explosions]
1305
01:08:43,744 --> 01:08:46,546
Rache, come on.
We gotta get out of here.
1306
01:08:51,485 --> 01:08:53,417
- Come on.
- Let's go! Come on. Go!
1307
01:08:53,419 --> 01:08:56,820
- Omar.
- [speaking Arabic]
1308
01:08:56,822 --> 01:08:58,790
SARAH: What's the matter?
1309
01:08:58,792 --> 01:09:01,525
Guys? Why have you stopped?
1310
01:09:01,527 --> 01:09:04,197
[speaking Hebrew]
1311
01:09:07,534 --> 01:09:09,501
What's going on?
1312
01:09:09,503 --> 01:09:12,805
[speaking Hebrew]
1313
01:09:19,745 --> 01:09:22,646
[coughing]
1314
01:09:22,648 --> 01:09:26,484
Rache. Rache?
Are you okay?
1315
01:09:26,486 --> 01:09:27,952
Yeah.
1316
01:09:27,954 --> 01:09:29,554
It's okay.
1317
01:09:29,556 --> 01:09:31,191
It's okay.
1318
01:09:35,562 --> 01:09:36,894
Hey.
1319
01:09:36,896 --> 01:09:38,662
See the street?
1320
01:09:38,664 --> 01:09:40,431
It's the Via Delarosa.
1321
01:09:40,433 --> 01:09:43,100
It's about 600 meters
to the cave entrance.
1322
01:09:43,102 --> 01:09:45,569
We're almost there.
Don't worry.
1323
01:09:45,571 --> 01:09:48,540
Everything will be fine.
1324
01:09:48,542 --> 01:09:50,110
Yeah.
1325
01:09:51,578 --> 01:09:52,877
SARAH: Rache?
1326
01:09:52,879 --> 01:09:55,880
- What have you got there?
- What?
1327
01:09:55,882 --> 01:09:58,449
Oh, my God.
1328
01:09:58,451 --> 01:10:00,452
I'm fine. It's nothing.
1329
01:10:00,454 --> 01:10:01,988
Kevin?
1330
01:10:03,789 --> 01:10:05,457
It's nothing.
1331
01:10:05,459 --> 01:10:07,591
What?
1332
01:10:07,593 --> 01:10:09,394
Well, what? Talk to me.
1333
01:10:09,396 --> 01:10:11,496
SARAH: Nothing.
Are you feeling okay?
1334
01:10:11,498 --> 01:10:13,497
Yes! I told you I'm fine!
What the fuck's wrong with you?
1335
01:10:13,499 --> 01:10:16,169
Nothing.
It's just a scratch.
1336
01:10:18,771 --> 01:10:21,007
Use this.
1337
01:10:26,612 --> 01:10:28,613
So what do we do now?
1338
01:10:28,615 --> 01:10:30,482
I don't know.
1339
01:10:30,484 --> 01:10:32,917
I think we have
to tell the others.
1340
01:10:32,919 --> 01:10:34,586
What?
1341
01:10:34,588 --> 01:10:37,055
Before it's too late.
We have to tell them.
1342
01:10:37,057 --> 01:10:38,422
No fucking way.
1343
01:10:38,424 --> 01:10:41,458
- Listen.
- No, just listen to me.
1344
01:10:41,460 --> 01:10:43,461
I don't trust these guys, okay?
1345
01:10:43,463 --> 01:10:46,131
They're soldiers.
They're gonna kill her.
1346
01:10:46,133 --> 01:10:48,832
This thing is contagious.
1347
01:10:48,834 --> 01:10:51,668
You saw what happened
at the asylum.
1348
01:10:51,670 --> 01:10:54,939
She'll become violent soon.
We have to do something
1349
01:10:54,941 --> 01:10:57,442
or none of us is getting
out of those caves alive.
1350
01:10:57,444 --> 01:10:59,443
That's why we need
to get her to a doctor now.
1351
01:10:59,445 --> 01:11:02,447
- She'll be fine.
- It's too dangerous.
1352
01:11:02,449 --> 01:11:04,849
So what are you gonna do?
We're just gonna leave her here?
1353
01:11:04,851 --> 01:11:06,650
Maybe.
1354
01:11:06,652 --> 01:11:09,019
I don't know.
1355
01:11:09,021 --> 01:11:11,257
Just like they left you?
1356
01:11:16,663 --> 01:11:19,530
You listen to me.
1357
01:11:19,532 --> 01:11:22,065
You owe me, okay?
I saved your ass.
1358
01:11:22,067 --> 01:11:25,470
So you just shut up
and do this for my friend.
1359
01:11:25,472 --> 01:11:27,905
OMAR: Guys, come on!
1360
01:11:27,907 --> 01:11:30,542
Okay, guys.
1361
01:11:30,544 --> 01:11:32,810
Guys, come on.
We don't have time.
1362
01:11:32,812 --> 01:11:34,445
SARAH: Okay, we're coming.
1363
01:11:34,447 --> 01:11:37,015
- [speaking Arabic]
- Go, go, go!
1364
01:11:37,017 --> 01:11:38,582
Rache, come on.
We gotta go.
1365
01:11:38,584 --> 01:11:40,217
Let's get the fuck
out of this city, okay?
1366
01:11:40,219 --> 01:11:41,618
Okay.
1367
01:11:41,620 --> 01:11:43,520
YEHUDA: Come on! Come on!
1368
01:11:43,522 --> 01:11:45,191
SARAH: Come on.
1369
01:11:52,699 --> 01:11:54,666
TOMAR: Come on. Come on.
Let's go.
1370
01:11:54,668 --> 01:11:56,768
[groaning]
1371
01:11:56,770 --> 01:11:58,702
Rache. Oh, my God.
1372
01:11:58,704 --> 01:12:00,171
- Rache, are you okay?
- What's wrong?
1373
01:12:00,173 --> 01:12:01,672
Wait. Just give her
a minute, okay?
1374
01:12:01,674 --> 01:12:03,942
Just give her a second.
She'll be okay.
1375
01:12:03,944 --> 01:12:05,877
Rache. Oh, shit.
1376
01:12:05,879 --> 01:12:08,246
Oh, my God. Rache.
1377
01:12:08,248 --> 01:12:11,216
- [heaves]
- Rache. You okay?
1378
01:12:11,218 --> 01:12:13,984
Oh, fuck. Oh, my God.
1379
01:12:13,986 --> 01:12:16,720
- Turn around.
- RACHEL: Fuck you, asshole.
1380
01:12:16,722 --> 01:12:19,256
- [speaking Hebrew]
- SARAH: No, Yehuda.
1381
01:12:19,258 --> 01:12:21,493
- I said turn around.
- Listen. No, listen, please.
1382
01:12:21,495 --> 01:12:23,027
Please. I'm begging you.
Please don't.
1383
01:12:23,029 --> 01:12:25,028
Please. I'm begging you.
1384
01:12:25,030 --> 01:12:27,732
Hey! Hey, what do you
think you're doing?
1385
01:12:27,734 --> 01:12:29,667
- [screams]
- Rachel!
1386
01:12:29,669 --> 01:12:31,735
Oh, my God. Kevin!
1387
01:12:31,737 --> 01:12:32,936
Kevin, help!
1388
01:12:32,938 --> 01:12:34,671
What the fuck is going on here?
1389
01:12:34,673 --> 01:12:36,741
- Move aside.
- Put it down!
1390
01:12:36,743 --> 01:12:37,908
I said move aside.
1391
01:12:37,910 --> 01:12:39,676
- Put it down!
- No.
1392
01:12:39,678 --> 01:12:41,746
You have three seconds,
or I'll shoot both of you.
1393
01:12:41,748 --> 01:12:43,483
Move aside!
1394
01:12:44,750 --> 01:12:46,887
- Move aside.
- Kevin!
1395
01:12:48,554 --> 01:12:51,088
[speaking Hebrew]
1396
01:12:51,090 --> 01:12:53,224
[shouting]
1397
01:12:53,226 --> 01:12:55,260
Listen to me.
I'm sorry,
1398
01:12:55,262 --> 01:12:57,761
but I'm not going down
to the gate with them!
1399
01:12:57,763 --> 01:12:59,697
[growling]
1400
01:12:59,699 --> 01:13:00,998
- Rache.
- Rachel.
1401
01:13:01,000 --> 01:13:02,300
[growling]
1402
01:13:02,302 --> 01:13:05,569
- Shit.
- [screams]
1403
01:13:05,571 --> 01:13:07,005
Take cover!
1404
01:13:07,007 --> 01:13:08,640
- [speaking Hebrew]
- [shrieks]
1405
01:13:08,642 --> 01:13:10,774
Glass, zoom in.
1406
01:13:10,776 --> 01:13:12,076
[gunshot]
1407
01:13:12,078 --> 01:13:15,012
[speaking Hebrew]
1408
01:13:15,014 --> 01:13:17,151
- [gunshot]
- [shrieks]
1409
01:13:19,753 --> 01:13:22,086
Glass, zoom out.
1410
01:13:22,088 --> 01:13:23,654
[speaking Hebrew]
1411
01:13:23,656 --> 01:13:25,323
- Oh, shit.
- [shrieking]
1412
01:13:25,325 --> 01:13:27,824
Oh, my God.
Oh, my God!
1413
01:13:27,826 --> 01:13:30,296
- [shouting]
- [growling]
1414
01:13:32,132 --> 01:13:35,469
- [screaming]
- [gunshots]
1415
01:13:41,907 --> 01:13:43,841
Oh, my God.
[sobbing]
1416
01:13:43,843 --> 01:13:46,810
- [sirens blaring]
- [shouting]
1417
01:13:46,812 --> 01:13:49,346
OMAR: This way! Here!
1418
01:13:49,348 --> 01:13:52,216
- Faster, Sarah.
- Come on, guys. Go.
1419
01:13:52,218 --> 01:13:54,818
OMAR: Come on.
Go, go, go.
1420
01:13:54,820 --> 01:13:56,820
SARAH: Come on.
1421
01:13:56,822 --> 01:13:58,922
OMAR: Take the helmets.
Take the helmets.
1422
01:13:58,924 --> 01:14:01,725
- Take one. Quick.
- Okay. Okay.
1423
01:14:01,727 --> 01:14:03,396
Take the helmets. Quick.
1424
01:14:04,697 --> 01:14:06,831
You got it.
1425
01:14:06,833 --> 01:14:08,402
Okay.
1426
01:14:09,835 --> 01:14:11,868
- You good?
- Yeah.
1427
01:14:11,870 --> 01:14:13,371
OMAR: Here. Put it on.
1428
01:14:13,373 --> 01:14:15,773
- Rache.
- Look at me. Are you good?
1429
01:14:15,775 --> 01:14:17,207
Okay, you can do this.
1430
01:14:17,209 --> 01:14:18,842
You're okay.
1431
01:14:18,844 --> 01:14:21,311
SARAH: Rache. Hey, Rache.
1432
01:14:21,313 --> 01:14:23,848
You okay? Come on.
You're okay, right?
1433
01:14:23,850 --> 01:14:26,853
OMAR: Let's move on. Quick.
1434
01:14:29,155 --> 01:14:31,457
[whimpering]
1435
01:14:34,828 --> 01:14:36,760
Oh, my God.
1436
01:14:36,762 --> 01:14:38,464
What the hell?
1437
01:14:47,673 --> 01:14:50,808
What? You got a better idea?
Come on. Let's get out of here.
1438
01:14:50,810 --> 01:14:52,076
Let's go.
1439
01:14:52,078 --> 01:14:54,112
OMAR: I know the way.
1440
01:14:54,114 --> 01:14:55,813
Let's go.
1441
01:14:55,815 --> 01:14:57,782
From here. Come on.
1442
01:14:57,784 --> 01:14:59,016
KEVIN: Come on. Come on.
1443
01:14:59,018 --> 01:15:00,851
- Come on, guys.
- Come on, guys.
1444
01:15:00,853 --> 01:15:03,086
Go. Omar!
1445
01:15:03,088 --> 01:15:04,154
Come on, guys.
1446
01:15:04,156 --> 01:15:05,823
[Rachel coughing]
1447
01:15:05,825 --> 01:15:07,692
SARAH: Rache. Rache.
It'll be okay, okay?
1448
01:15:07,694 --> 01:15:09,092
We'll get you
to a doctor soon.
1449
01:15:09,094 --> 01:15:10,293
Come on, Rache.
Just keep going.
1450
01:15:10,295 --> 01:15:12,095
Don't take your eyes off her.
1451
01:15:12,097 --> 01:15:13,864
- OMAR: Everything okay there?
- Everything's fine.
1452
01:15:13,866 --> 01:15:16,833
Fauzi, keep going.
1453
01:15:16,835 --> 01:15:19,737
TOMAR: Where's the way, Fauzi?
Where we go now?
1454
01:15:19,739 --> 01:15:22,907
- FAUZI: I don't remember.
- [coughing]
1455
01:15:22,909 --> 01:15:24,809
FAUZI: I need a minute.
1456
01:15:24,811 --> 01:15:25,877
- [moans]
- Rache?
1457
01:15:25,879 --> 01:15:27,744
[coughing]
1458
01:15:27,746 --> 01:15:29,881
Hey. Hey.
1459
01:15:29,883 --> 01:15:31,882
Rache?
1460
01:15:31,884 --> 01:15:33,885
Rache, you all right?
1461
01:15:33,887 --> 01:15:35,252
- Rache?
- [moans]
1462
01:15:35,254 --> 01:15:37,421
Hey, it's okay.
1463
01:15:37,423 --> 01:15:38,890
Rachel?
1464
01:15:38,892 --> 01:15:41,125
Look at me.
Look at me.
1465
01:15:41,127 --> 01:15:43,130
Look at me.
1466
01:15:47,801 --> 01:15:50,234
Oh, my God.
1467
01:15:50,236 --> 01:15:52,836
[sobs]
God, Rachel.
1468
01:15:52,838 --> 01:15:55,806
I'm afraid I'm going
to hurt you.
1469
01:15:55,808 --> 01:15:58,775
Listen to me.
Listen to me, okay?
1470
01:15:58,777 --> 01:16:01,912
We're getting out of here.
Okay?
1471
01:16:01,914 --> 01:16:03,915
- Okay.
- We're getting out of here.
1472
01:16:03,917 --> 01:16:05,783
- It's going to be okay.
- FAUZI: Okay.
1473
01:16:05,785 --> 01:16:07,918
- Come on. Come on.
- Okay, I remember now.
1474
01:16:07,920 --> 01:16:11,023
I think this is the way.
From here. Come on.
1475
01:16:12,258 --> 01:16:14,225
- YEHUDA: Your friend is dead.
- What?
1476
01:16:14,227 --> 01:16:16,728
She just don't know it yet.
1477
01:16:16,730 --> 01:16:18,895
Shut up!
1478
01:16:18,897 --> 01:16:20,297
Omar.
1479
01:16:20,299 --> 01:16:24,370
[speaking Arabic]
1480
01:16:26,172 --> 01:16:27,337
Omar.
1481
01:16:27,339 --> 01:16:29,841
We are close.
Don't worry.
1482
01:16:29,843 --> 01:16:31,509
FAUZI: This way. Follow me.
1483
01:16:31,511 --> 01:16:34,010
This is the sign they left here
when they were kids.
1484
01:16:34,012 --> 01:16:36,881
- FAUZI: I know the way.
- This way. Come.
1485
01:16:36,883 --> 01:16:38,752
SARAH: Thank God.
1486
01:16:40,954 --> 01:16:43,954
- [distant shrieking]
- Did you hear that?
1487
01:16:43,956 --> 01:16:46,056
Shit, shit.
1488
01:16:46,058 --> 01:16:47,492
[whimpering]
1489
01:16:47,494 --> 01:16:50,094
- Oh, shit.
- [growling]
1490
01:16:50,096 --> 01:16:52,698
- Kevin, they're here.
- Come on. Let's go!
1491
01:16:56,436 --> 01:16:58,304
- [gasps]
- [rumbling]
1492
01:17:02,075 --> 01:17:04,809
SARAH: What just happened?
1493
01:17:04,811 --> 01:17:06,978
Come on.
Let's go, let's go.
1494
01:17:06,980 --> 01:17:08,979
Whatever is happening
out there,
1495
01:17:08,981 --> 01:17:11,217
I hope the good guys
are winning.
1496
01:17:13,553 --> 01:17:17,791
[explosion]
1497
01:17:20,994 --> 01:17:22,960
[explosion]
1498
01:17:22,962 --> 01:17:26,163
- SARAH: Rachel, you okay?
- [panting]
1499
01:17:26,165 --> 01:17:29,466
Hey, hang in there,
Rache, okay?
1500
01:17:29,468 --> 01:17:31,470
[coughing]
1501
01:17:35,340 --> 01:17:36,908
[gasps]
1502
01:17:36,910 --> 01:17:38,009
SARAH: Rache?
1503
01:17:38,011 --> 01:17:39,943
Hey, you feeling okay?
1504
01:17:39,945 --> 01:17:41,444
KEVIN: Are we getting close?
1505
01:17:41,446 --> 01:17:43,948
OMAR: We have to find
the water pools under the walls.
1506
01:17:43,950 --> 01:17:46,016
- It's the only way out.
- Rache, come on.
1507
01:17:46,018 --> 01:17:47,350
[deep voice]
Fuck you!
1508
01:17:47,352 --> 01:17:49,019
- [grunts]
- KEVIN: Rachel!
1509
01:17:49,021 --> 01:17:51,255
- [growls]
- No!
1510
01:17:51,257 --> 01:17:53,090
Rache! Rachel!
1511
01:17:53,092 --> 01:17:56,060
- [growling]
- Rachel! Rachel!
1512
01:17:56,062 --> 01:17:59,329
[cocking rifle, gunshots]
1513
01:17:59,331 --> 01:18:02,265
- [gasps] Rachel!
- [panting]
1514
01:18:02,267 --> 01:18:05,569
- No, no, no, no.
- Rachel, no!
1515
01:18:05,571 --> 01:18:07,505
- [screaming]
- Go back!
1516
01:18:07,507 --> 01:18:10,143
Rache...
[screams]
1517
01:18:11,177 --> 01:18:13,610
KEVIN: Go back!
1518
01:18:13,612 --> 01:18:15,145
- Shit.
- SARAH: What's going on?
1519
01:18:15,147 --> 01:18:16,848
[shrieking]
1520
01:18:16,850 --> 01:18:18,381
[growling]
1521
01:18:18,383 --> 01:18:20,653
- Move back!
- [screaming]
1522
01:18:22,989 --> 01:18:25,425
[screaming continues]
1523
01:18:26,860 --> 01:18:28,059
[glass shatters]
1524
01:18:28,061 --> 01:18:30,263
[muffled shouting]
1525
01:18:31,297 --> 01:18:33,500
[gunshots]
1526
01:18:34,633 --> 01:18:37,603
KEVIN: Sarah! Sarah!
1527
01:18:42,008 --> 01:18:44,211
Sarah!
1528
01:19:00,226 --> 01:19:02,025
SARAH: Rache.
1529
01:19:02,027 --> 01:19:03,094
Hey.
1530
01:19:03,096 --> 01:19:04,798
[sobbing]
1531
01:19:17,110 --> 01:19:19,211
[sobbing]
Rachel.
1532
01:19:29,621 --> 01:19:31,454
[deep voice]
Run.
1533
01:19:31,456 --> 01:19:35,126
[sobbing]
Rachel, no.
1534
01:19:35,128 --> 01:19:36,493
Run.
1535
01:19:36,495 --> 01:19:38,128
- No.
- Now!
1536
01:19:38,130 --> 01:19:40,366
No.
[sobbing]
1537
01:19:53,445 --> 01:19:55,614
[sobbing continues]
1538
01:20:24,142 --> 01:20:26,345
[sobbing continues]
1539
01:20:29,581 --> 01:20:31,585
Oh, my God.
[sobbing]
1540
01:20:35,588 --> 01:20:37,688
- Rache.
- [deep panting]
1541
01:20:37,690 --> 01:20:39,425
Rachel.
1542
01:20:41,194 --> 01:20:42,760
Rachel, please.
1543
01:20:42,762 --> 01:20:45,599
Rachel, please don't leave me.
1544
01:20:47,133 --> 01:20:49,433
Rache.
[sobbing]
1545
01:20:49,435 --> 01:20:51,002
Rache.
1546
01:20:51,004 --> 01:20:53,003
[moaning]
1547
01:20:53,005 --> 01:20:54,204
Rache.
1548
01:20:54,206 --> 01:20:55,842
[shrieking]
1549
01:20:58,210 --> 01:20:59,912
[Sarah screams]
1550
01:21:01,213 --> 01:21:03,949
[sobbing]
Oh, my God.
1551
01:21:05,218 --> 01:21:07,587
Oh, my God.
1552
01:21:09,321 --> 01:21:11,756
[low growl]
1553
01:21:11,758 --> 01:21:14,158
- [sobbing continues]
- [running footsteps]
1554
01:21:14,160 --> 01:21:15,862
Oh, my God.
1555
01:21:17,230 --> 01:21:20,463
- [sobbing continues]
- [quick footsteps]
1556
01:21:20,465 --> 01:21:22,469
[metal scraping]
1557
01:21:23,669 --> 01:21:26,439
- [panting, sobbing]
- [snarling]
1558
01:21:30,075 --> 01:21:32,576
SARAH: I remember now.
I'm just playing a video game.
1559
01:21:32,578 --> 01:21:34,811
This is all just
a fucking video game!
1560
01:21:34,813 --> 01:21:37,017
- [sobbing]
- [snarling continues]
1561
01:21:39,518 --> 01:21:43,487
Who's there? Who's there?
1562
01:21:43,489 --> 01:21:46,556
Kevin!
Kevin, is that you?
1563
01:21:46,558 --> 01:21:49,659
- Omar?
- [footsteps]
1564
01:21:49,661 --> 01:21:52,296
Who's there?
[sobbing]
1565
01:21:52,298 --> 01:21:55,131
[snarling]
1566
01:21:55,133 --> 01:21:56,332
Who's there?
1567
01:21:56,334 --> 01:21:58,668
[panting]
1568
01:21:58,670 --> 01:22:01,006
- [gasps]
- [choking]
1569
01:22:10,316 --> 01:22:13,317
[Sarah sobbing]
1570
01:22:13,319 --> 01:22:15,318
- KEVIN: Sarah!
- Oh, my God!
1571
01:22:15,320 --> 01:22:17,220
Kevin, no. Oh, my God!
1572
01:22:17,222 --> 01:22:18,421
Kevin!
1573
01:22:18,423 --> 01:22:20,256
- Fuck.
- I didn't mean it.
1574
01:22:20,258 --> 01:22:22,792
I didn't mean to do that.
Oh, my God.
1575
01:22:22,794 --> 01:22:24,260
OMAR: Where is everybody?
1576
01:22:24,262 --> 01:22:25,628
Oh, my God. Omar.
1577
01:22:25,630 --> 01:22:27,331
Omar, I'm so sorry.
1578
01:22:27,333 --> 01:22:28,732
Aba. Aba!
1579
01:22:28,734 --> 01:22:30,134
- Omar.
- Oh, my God!
1580
01:22:30,136 --> 01:22:31,868
- Aba!
- Omar. Come on!
1581
01:22:31,870 --> 01:22:33,703
- I'm so sorry!
- Omar, come with me!
1582
01:22:33,705 --> 01:22:35,405
- Omar. Omar.
- I didn't mean to do it!
1583
01:22:35,407 --> 01:22:37,341
- Come on, Omar.
- [Sarah sobbing]
1584
01:22:37,343 --> 01:22:39,143
Aba!
1585
01:22:39,145 --> 01:22:41,244
- Let's go.
- I'm sorry.
1586
01:22:41,246 --> 01:22:45,117
- Oh, my God.
- Come on. Come on.
1587
01:22:46,451 --> 01:22:48,252
Come on.
1588
01:22:48,254 --> 01:22:49,854
[sobbing]
1589
01:22:49,856 --> 01:22:51,689
- KEVIN: Watch out.
- [Omar yells]
1590
01:22:51,691 --> 01:22:53,727
KEVIN: Are you okay?
1591
01:22:58,865 --> 01:23:01,364
- SARAH: Where do we go now?
- [snarling]
1592
01:23:01,366 --> 01:23:04,167
We don't know the way.
1593
01:23:04,169 --> 01:23:05,435
[growling]
1594
01:23:05,437 --> 01:23:07,606
Shit.
1595
01:23:10,743 --> 01:23:12,746
[growling continues]
1596
01:23:16,382 --> 01:23:19,382
[snarling]
1597
01:23:19,384 --> 01:23:24,057
[speaking Arabic]
1598
01:23:25,458 --> 01:23:28,391
Please protect me
from all evil in the world.
1599
01:23:28,393 --> 01:23:30,394
[Omar speaking Arabic]
1600
01:23:30,396 --> 01:23:34,398
SARAH: Sh'ma Yisrael Adonai
Eloheinu Adonai Echad.
1601
01:23:34,400 --> 01:23:35,933
I'm sorry.
1602
01:23:35,935 --> 01:23:37,467
Sh'ma Yisrael Adonai
Eloheinu Adonai Echad.
1603
01:23:37,469 --> 01:23:39,403
...safe, O Lord.
1604
01:23:39,405 --> 01:23:41,305
- Sh'ma Yisrael...
- With your love.
1605
01:23:41,307 --> 01:23:43,774
Adonai Eloheinu Adonai Echad.
1606
01:23:43,776 --> 01:23:45,475
Amen.
1607
01:23:45,477 --> 01:23:48,412
- [gun cocks]
- Sh'ma Yisrael Adonai...
1608
01:23:48,414 --> 01:23:50,881
Omar, no! Omar, no!
1609
01:23:50,883 --> 01:23:53,317
- Fuck!
- Oh, my God!
1610
01:23:53,319 --> 01:23:55,418
- Fuck. Shit.
- [distant growling]
1611
01:23:55,420 --> 01:23:58,421
[Sarah sobbing]
1612
01:23:58,423 --> 01:24:01,324
- I'm sorry. Come here.
- [sobbing continues]
1613
01:24:01,326 --> 01:24:03,560
Fuck. Come here.
1614
01:24:03,562 --> 01:24:05,828
I'm sorry.
I'm sorry, Sarah.
1615
01:24:05,830 --> 01:24:07,965
I'm sorry. God.
1616
01:24:07,967 --> 01:24:10,434
- I'm scared. I'm so scared.
- I'm sorry.
1617
01:24:10,436 --> 01:24:13,671
[distant growling]
1618
01:24:13,673 --> 01:24:15,372
- [whispers]
- [sobbing]
1619
01:24:15,374 --> 01:24:18,442
[snarling]
1620
01:24:18,444 --> 01:24:20,847
[snarling continues]
1621
01:24:24,482 --> 01:24:25,983
Sarah?
1622
01:24:25,985 --> 01:24:28,484
- Kevin.
- They're coming.
1623
01:24:28,486 --> 01:24:30,253
What? What?
1624
01:24:30,255 --> 01:24:32,655
Turn off the light.
1625
01:24:32,657 --> 01:24:34,960
[panting]
1626
01:24:37,362 --> 01:24:38,528
[Sarah whimpering]
1627
01:24:38,530 --> 01:24:40,698
[clattering]
1628
01:24:40,700 --> 01:24:42,702
[whimpering continues]
1629
01:24:44,402 --> 01:24:46,505
[clattering, snarling]
1630
01:24:48,473 --> 01:24:50,576
[snarling continues]
1631
01:24:53,411 --> 01:24:56,479
[shrieking, snarling]
1632
01:24:56,481 --> 01:24:59,416
[Sarah gasps]
1633
01:24:59,418 --> 01:25:01,120
[Sarah whimpering]
1634
01:25:11,496 --> 01:25:13,732
[mutters]
1635
01:25:19,304 --> 01:25:20,503
[chuckles]
1636
01:25:20,505 --> 01:25:22,741
Joel, is that you?
1637
01:25:23,808 --> 01:25:25,908
Where is he?
I can't see him.
1638
01:25:25,910 --> 01:25:28,511
Kevin, come on.
Let's go.
1639
01:25:28,513 --> 01:25:31,748
Okay, let's go.
1640
01:25:31,750 --> 01:25:33,583
- Where is he?
- I don't know.
1641
01:25:33,585 --> 01:25:36,519
[wings flapping]
1642
01:25:36,521 --> 01:25:39,523
- Where is he?
- [growls]
1643
01:25:39,525 --> 01:25:42,792
That's the way.
He's showing us the way.
1644
01:25:42,794 --> 01:25:45,063
This way. This way.
Come on.
1645
01:25:47,600 --> 01:25:49,667
Where is he?
1646
01:25:49,669 --> 01:25:51,534
Where is he? Shit.
1647
01:25:51,536 --> 01:25:53,537
We better not lose him.
1648
01:25:53,539 --> 01:25:55,872
Come on. This way.
1649
01:25:55,874 --> 01:25:58,509
Where is he?
1650
01:25:58,511 --> 01:26:00,043
[wings flapping]
1651
01:26:00,045 --> 01:26:01,644
Come on.
1652
01:26:01,646 --> 01:26:04,648
- [squawks]
- Joel, I miss you.
1653
01:26:04,650 --> 01:26:07,951
I miss you so much, Joel.
1654
01:26:07,953 --> 01:26:10,921
KEVIN: Sarah, come on. Let's go.
1655
01:26:10,923 --> 01:26:13,489
Can you hear that?
I think it's water.
1656
01:26:13,491 --> 01:26:15,559
- [dripping]
- We're close, Sarah.
1657
01:26:15,561 --> 01:26:17,994
- Joel?
- Come on.
1658
01:26:17,996 --> 01:26:19,563
We're close.
1659
01:26:19,565 --> 01:26:21,300
[panting]
Joel!
1660
01:26:22,567 --> 01:26:25,769
KEVIN: Here it is!
1661
01:26:25,771 --> 01:26:27,570
Come on, Sarah.
1662
01:26:27,572 --> 01:26:29,942
[panting]
1663
01:26:33,779 --> 01:26:35,814
Come on.
1664
01:26:45,124 --> 01:26:48,194
[birds chirping]
1665
01:26:59,905 --> 01:27:02,008
SARAH: Oh, God, fresh air.
1666
01:27:03,109 --> 01:27:04,808
We made it.
[laughs]
1667
01:27:04,810 --> 01:27:06,676
We made it.
1668
01:27:06,678 --> 01:27:08,313
Come here.
1669
01:27:10,850 --> 01:27:12,850
Let's get the fuck
out of here.
1670
01:27:12,852 --> 01:27:15,154
Come on. Let's go.
1671
01:27:18,557 --> 01:27:20,760
[panting]
1672
01:27:23,928 --> 01:27:26,698
Come on. Take my hand.
1673
01:27:33,838 --> 01:27:36,174
Watch your step.
1674
01:27:38,143 --> 01:27:39,877
Come on, Sarah!
We made it!
1675
01:27:39,879 --> 01:27:41,644
- [Sarah coughing]
- Come on!
1676
01:27:41,646 --> 01:27:43,780
[panting, laughing]
1677
01:27:43,782 --> 01:27:47,717
[panting continues]
1678
01:27:47,719 --> 01:27:49,653
- [gate rattles]
- [coughing]
1679
01:27:49,655 --> 01:27:50,653
KEVIN: Shit, it's locked.
1680
01:27:50,655 --> 01:27:53,325
[coughing]
1681
01:27:55,561 --> 01:27:59,829
- [groans] Glass...
- Come on! Open up!
1682
01:27:59,831 --> 01:28:01,867
Call Dad.
1683
01:28:05,971 --> 01:28:08,505
[hoarse voice]
Glass, call Dad.
1684
01:28:08,507 --> 01:28:09,840
- [Kevin grunting]
- [Sarah panting]
1685
01:28:09,842 --> 01:28:12,045
- Open up!
- [gate rattling]
1686
01:28:13,913 --> 01:28:15,746
- Open up!
- [sobbing] Kevin.
1687
01:28:15,748 --> 01:28:18,982
[grunting]
Open up. Come on!
1688
01:28:18,984 --> 01:28:21,018
[sobbing]
Oh, my God.
1689
01:28:21,020 --> 01:28:22,653
What's happening to me?
1690
01:28:22,655 --> 01:28:25,689
- Fuck.
- What's happening to me?
1691
01:28:25,691 --> 01:28:27,690
Oh, my God!
[sobbing]
1692
01:28:27,692 --> 01:28:30,228
- [flesh tearing]
- [sobbing continues]
1693
01:28:32,565 --> 01:28:33,997
- [Kevin grunts]
- [gate rattles]
1694
01:28:33,999 --> 01:28:36,436
Come on, Sarah!
It's open!
1695
01:28:39,704 --> 01:28:40,938
[coughing]
1696
01:28:40,940 --> 01:28:43,710
- [panting]
- [grunting]
1697
01:28:47,679 --> 01:28:52,649
[heart beating]
1698
01:28:52,651 --> 01:28:54,952
[retches]
1699
01:28:54,954 --> 01:28:57,520
- [heartbeats continue]
- [gasps]
1700
01:28:57,522 --> 01:29:00,823
- [coughs]
- [retches]
1701
01:29:00,825 --> 01:29:02,826
[gasps]
1702
01:29:02,828 --> 01:29:06,630
[heart beating]
1703
01:29:06,632 --> 01:29:08,468
[grunting]
1704
01:29:11,203 --> 01:29:13,206
Kevin.
[panting]
1705
01:29:17,942 --> 01:29:20,112
[gasping]
1706
01:29:21,679 --> 01:29:24,747
[sobbing]
What's happening to me?
1707
01:29:24,749 --> 01:29:27,885
[flesh tearing]
1708
01:29:27,887 --> 01:29:29,988
[grunting]
1709
01:29:31,624 --> 01:29:33,459
[deep panting]
1710
01:29:35,794 --> 01:29:37,760
[growling]
1711
01:29:37,762 --> 01:29:40,132
[roaring]
1712
01:29:44,969 --> 01:29:47,139
[snarling]
1713
01:29:50,875 --> 01:29:52,945
[roars]
1714
01:29:56,981 --> 01:29:58,782
[roars]
1715
01:29:58,784 --> 01:30:02,653
[distant sirens blaring]
1716
01:30:02,655 --> 01:30:04,256
[growling]
1717
01:30:13,798 --> 01:30:17,369
[snarling]
1718
01:30:17,371 --> 01:30:22,371
Sync and corrections by explosiveskull
BluRay resync by GoldenBeard
www.addic7ed.com
1719
01:30:26,812 --> 01:30:28,612
[roaring]
1720
01:30:28,614 --> 01:30:30,416
♪♪ [vocalizing]
1721
01:30:48,834 --> 01:30:52,071
♪♪ [Hebrew]
1722
01:31:48,227 --> 01:31:51,894
♪ She's gone ♪
1723
01:31:51,896 --> 01:31:55,832
♪ And left me here ♪
1724
01:31:55,834 --> 01:31:58,902
♪ For dead ♪
1725
01:31:58,904 --> 01:32:00,103
♪ Gone ♪
1726
01:32:00,105 --> 01:32:03,907
♪ And never asked ♪
1727
01:32:03,909 --> 01:32:06,545
♪ For more ♪
1728
01:32:08,379 --> 01:32:15,053
♪ It's like 50,000 thoughts ♪
1729
01:32:16,722 --> 01:32:23,496
♪ And they're screaming
in my head ♪
1730
01:32:24,929 --> 01:32:31,269
♪ Though I've never
asked for more ♪
1731
01:32:33,271 --> 01:32:38,241
♪ Unless you would give it ♪
1732
01:32:38,243 --> 01:32:41,978
♪ All ♪
1733
01:32:41,980 --> 01:32:46,082
♪ It all ♪
1734
01:32:46,084 --> 01:32:50,252
♪ It all ♪
1735
01:32:50,254 --> 01:32:54,890
♪ It all ♪
1736
01:32:54,892 --> 01:32:58,194
♪ It all ♪
1737
01:32:58,196 --> 01:33:02,200
♪ For us ♪
1738
01:33:12,044 --> 01:33:15,211
♪ You're tired ♪
1739
01:33:15,213 --> 01:33:19,181
♪ And crumbled up ♪
1740
01:33:19,183 --> 01:33:23,920
♪ She sleeps there ♪
1741
01:33:23,922 --> 01:33:30,129
♪ It's not your bed to keep ♪
1742
01:33:31,996 --> 01:33:38,603
♪ It's like 50,000 thoughts ♪
1743
01:33:40,239 --> 01:33:47,013
♪ And they're racing
through my head ♪
119650
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.