All language subtitles for Jann s02e08 The Tunies.enng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,355 --> 00:00:04,625 � ♪♪ La la la la la ♪ 2 00:00:04,657 --> 00:00:08,027 ♪ La la la la la ♪♪ 3 00:00:09,662 --> 00:00:13,102 Cale... � Jann. 4 00:00:13,132 --> 00:00:14,532 (theme music) 5 00:00:14,567 --> 00:00:17,277 � For God sakes, does it have to be a jumpsuit?! 6 00:00:17,303 --> 00:00:20,073 It's gonna take 12 grown men to get me out of this thing. 7 00:00:20,106 --> 00:00:21,776 Or one very... 8 00:00:21,807 --> 00:00:24,017 hot woman. What if I have to pee? 9 00:00:24,042 --> 00:00:25,882 Is it too late to cut a little flap into this thing? 10 00:00:25,911 --> 00:00:28,281 � Forget the flap. Wearing a jumpsuit instead 11 00:00:28,314 --> 00:00:30,154 of a gown is a power move. � I don't even know why 12 00:00:30,183 --> 00:00:33,223 it matters. It's a lame award. � The Silver Tunie is nothing 13 00:00:33,252 --> 00:00:35,752 to be ashamed of. � It's for an album that still 14 00:00:35,788 --> 00:00:38,488 gets airplay after 25 years. It screams "has been!" 15 00:00:38,524 --> 00:00:40,664 � It also screams "not going anywhere." 16 00:00:40,693 --> 00:00:43,433 Besides, any award is an excuse to be seen and get press. 17 00:00:43,462 --> 00:00:45,762 You should be happy. � And yet. 18 00:00:45,798 --> 00:00:48,528 � And yet. � (Charley): Hi! 19 00:00:48,567 --> 00:00:50,977 � Hey, Charley. What are you doing here? 20 00:00:51,003 --> 00:00:52,743 � Cale hired me to do your social tonight, 21 00:00:52,771 --> 00:00:56,611 so I will live�tweet and... Insta for you. 22 00:00:56,642 --> 00:00:59,512 � Oh, OK. I have been a little gun shy about 23 00:00:59,545 --> 00:01:02,985 my social media lately, ever since the hyperhidrosis fiasco. 24 00:01:03,015 --> 00:01:06,925 Oh, my God! What kind of sick people am I helping? 25 00:01:06,952 --> 00:01:08,682 It makes me sweat just thinking about it. 26 00:01:08,721 --> 00:01:11,791 � Charley's got an eye for this stuff. It'll be good. 27 00:01:11,824 --> 00:01:14,264 � What, are you guys pals now? 28 00:01:14,293 --> 00:01:17,763 Are your periods all synced up? � Well, we've been hanging out. 29 00:01:17,796 --> 00:01:20,436 � We've discovered some similar interests. 30 00:01:20,466 --> 00:01:22,706 (indistinct chatter) 31 00:01:27,039 --> 00:01:29,509 � Charley's got a dress on. I bet you 32 00:01:29,542 --> 00:01:31,772 she can urinate unrestricted. � Ew. 33 00:01:31,810 --> 00:01:33,810 � I think peeing is a power move. Do you 34 00:01:33,846 --> 00:01:35,986 feel powerful, Charley? � I guess. 35 00:01:36,014 --> 00:01:38,614 � You're wearing the jumpsuit. � OK, fine. 36 00:01:38,651 --> 00:01:40,381 Everybody's still coming, right? � Yep. 37 00:01:40,419 --> 00:01:42,289 Mom, Dave and Gram were all getting ready when I left. 38 00:01:42,321 --> 00:01:45,491 � Great. Great. Great. � What about on�again, 39 00:01:45,524 --> 00:01:48,064 off�again? � You mean Cynthia? Yes. 40 00:01:48,094 --> 00:01:50,164 She's coming. I'm having the car pick her up first. She's gonna 41 00:01:50,196 --> 00:01:52,066 sit with everybody. � Your date is sitting 42 00:01:52,098 --> 00:01:53,998 with your family? � It's a work thing. I'm not 43 00:01:54,032 --> 00:01:55,932 even gonna be in my seat! � OK. 44 00:01:55,968 --> 00:01:59,438 � What is that look? Cynthia and I are fine. We've never 45 00:01:59,472 --> 00:02:02,112 been better. We are so romantic. Put that in your bong 46 00:02:02,141 --> 00:02:05,041 and bong it. � Look, I truly don't care. 47 00:02:05,078 --> 00:02:07,678 � In fact, I am taking Cynthia on a hot air balloon ride 48 00:02:07,713 --> 00:02:10,383 this weekend. What is more romantic 49 00:02:10,416 --> 00:02:13,726 than hot balls filled with gas?! 50 00:02:13,752 --> 00:02:16,522 � Wow. OK. This tension sucks. 51 00:02:16,555 --> 00:02:20,125 You two need to work this out. 52 00:02:20,159 --> 00:02:22,019 � First, we get through the Tunies. 53 00:02:22,061 --> 00:02:23,831 Then, you and I need to have a serious talk. 54 00:02:23,862 --> 00:02:25,832 � Oh, we're gonna have a serious talk. 55 00:02:25,864 --> 00:02:27,834 We're gonna have a serious talk. 56 00:02:27,866 --> 00:02:31,176 Set reminder: have very serious talk with Cale. 57 00:02:31,204 --> 00:02:33,144 (phone beeps) 58 00:02:33,172 --> 00:02:35,142 (upbeat music) 59 00:02:39,212 --> 00:02:42,282 Hey Kiesza, those are my Flowga Pants! 60 00:02:42,315 --> 00:02:44,885 � Jann Arden! � Hey. Hi. 61 00:02:44,917 --> 00:02:46,857 � So, you're receiving the Silver Tunie. 62 00:02:46,885 --> 00:02:48,925 How do you feel? � Well, I don't feel outdated if 63 00:02:48,954 --> 00:02:50,924 that's what you're getting at. � Ooh! 64 00:02:50,956 --> 00:02:53,966 The Reklaws! � I'll just wait here. 65 00:02:53,992 --> 00:02:56,692 � Congratulations on being nominated 66 00:02:56,729 --> 00:02:58,529 for Country Album of the Year! 67 00:02:58,564 --> 00:03:01,234 � We're so excited. It's a real honour to be nominated. 68 00:03:01,267 --> 00:03:03,707 � Country's really on the rise again, 69 00:03:03,736 --> 00:03:05,876 wouldn't you say? � I wouldn't say that. 70 00:03:05,904 --> 00:03:08,004 � What's the best thing about being here tonight? 71 00:03:08,040 --> 00:03:09,870 � Getting to do it all with my big sister. 72 00:03:09,908 --> 00:03:12,208 (scoffs) � Yeah. 73 00:03:12,245 --> 00:03:14,045 � Thank you so much. � Thank you. 74 00:03:14,080 --> 00:03:16,280 � There's no way those two are brother and sister. 75 00:03:16,315 --> 00:03:19,015 That intense chemistry? Nuh�uh. I don't buy it. 76 00:03:20,686 --> 00:03:22,496 They do kind of share the same face, though. 77 00:03:22,521 --> 00:03:25,021 (indistinct chatter) 78 00:03:25,058 --> 00:03:26,988 What do you think? � OK. Let's go. 79 00:03:27,025 --> 00:03:29,435 Let's get you in. This is Jann Arden. 80 00:03:29,462 --> 00:03:32,502 � Hi. � Any questions for her? 81 00:03:32,531 --> 00:03:34,801 � And who are you wearing tonight? 82 00:03:34,833 --> 00:03:37,603 � Uh, this fresh power move is, uh, Nadine de Waal. 83 00:03:37,636 --> 00:03:39,606 � Oh! Like Madeline Merlo? 84 00:03:39,638 --> 00:03:42,508 � Excu... 85 00:03:45,944 --> 00:03:49,254 Do I have my jumpsuit on backwards?! 86 00:03:49,282 --> 00:03:50,912 � Looks like it. Yeah. 87 00:03:50,949 --> 00:03:53,119 � And you didn't notice? � Don't worry about it! 88 00:03:53,152 --> 00:03:56,352 You look good. � My eyes are up here, Cale! 89 00:03:56,389 --> 00:03:58,689 � I'll get you a pin. 90 00:03:58,724 --> 00:04:00,994 � Oh, my God. I'm gonna need a zipper. 91 00:04:03,362 --> 00:04:07,162 Ahem. Oh. Hey, Madeline. � Jann, hi! We're twins. 92 00:04:07,200 --> 00:04:09,770 � Oh, we sure are. � I love your take on it. 93 00:04:09,802 --> 00:04:11,532 � Thank you. I'm a trailblazer. 94 00:04:11,570 --> 00:04:13,970 � There must be a lot of body tape holding that thing up. 95 00:04:14,006 --> 00:04:16,246 � Yeah. There are two rolls, actually. 96 00:04:16,275 --> 00:04:20,215 And, uh, the sweat is... is eating away at the adhesive. 97 00:04:21,780 --> 00:04:23,650 I've got a flap in mine. It's for peeing. 98 00:04:23,682 --> 00:04:26,022 'Cause I pee quite a bit, so. 99 00:04:26,051 --> 00:04:28,321 � We should get a photo together. 100 00:04:28,354 --> 00:04:30,194 � Should we? � Yeah. 101 00:04:30,223 --> 00:04:33,823 � We should? Thanks. Don't even think about it, Charley! 102 00:04:33,859 --> 00:04:36,729 � It's a real Who Wore It Better! 103 00:04:36,762 --> 00:04:39,232 � Madeline... by a landslide. 104 00:04:39,265 --> 00:04:40,805 � Mm�hmm. 105 00:04:40,833 --> 00:04:43,303 � (David): You girls excited 106 00:04:43,336 --> 00:04:45,506 to see Auntie J receive an award on TV? 107 00:04:45,538 --> 00:04:47,898 � Yeah! � I wanna be on TV. 108 00:04:47,940 --> 00:04:49,910 � Yeah, well, write some hit songs. Then, wait 25 years 109 00:04:49,942 --> 00:04:51,372 for everyone to remember how much they loved them and... 110 00:04:51,410 --> 00:04:53,380 Bob's your uncle. � I thought we had no uncles 111 00:04:53,412 --> 00:04:55,512 because Auntie J likes to keep her options open. 112 00:04:55,548 --> 00:04:58,308 � She said that, huh? 113 00:04:58,351 --> 00:05:00,781 Wow. � You should see the leak�proof 114 00:05:00,819 --> 00:05:02,919 nipple guards under here. � Go on. 115 00:05:02,955 --> 00:05:06,395 � Mm�hmm. One carrot for every five pretzels. 116 00:05:06,425 --> 00:05:08,095 (doorbell rings) 117 00:05:08,127 --> 00:05:11,997 � Look, it's Auntie J! � But it was just my bra 118 00:05:12,030 --> 00:05:14,300 stuck in the pant leg of my jeans! 119 00:05:14,333 --> 00:05:16,903 � Hey, Cynthia. You look wonderful! 120 00:05:16,935 --> 00:05:18,635 � Thanks! The car's waiting. Is everyone ready? 121 00:05:18,671 --> 00:05:22,071 � We look a lot alike. Uncanny, really. It's really uncanny. 122 00:05:22,108 --> 00:05:24,038 � Uh, well, families don't move that fast. 123 00:05:24,077 --> 00:05:26,147 Max and I are good to go. Nora's still getting ready. 124 00:05:26,179 --> 00:05:29,279 The babysitter's not here yet. � Oh, cool. Well, I told Jann 125 00:05:29,315 --> 00:05:31,915 I would be there to see her get her award, 126 00:05:31,950 --> 00:05:34,280 so is there anything I can do to hurry things up? 127 00:05:34,320 --> 00:05:36,690 � Oh, don't worry. The red carpet takes forever. 128 00:05:36,722 --> 00:05:39,192 We'll be there for the show. � Ready! 129 00:05:39,225 --> 00:05:42,565 � Oh, Nora! You look lovely! � Oh! 130 00:05:42,595 --> 00:05:45,535 � And you smell like cotton candy! � Oh, that's my bubble bath. 131 00:05:45,564 --> 00:05:49,034 � It's my bubble bath! � Someone hasn't learned 132 00:05:49,068 --> 00:05:51,368 to share. � OK. Let's go! 133 00:05:51,404 --> 00:05:54,744 � The babysitter's not here yet. � She is 10 minutes out. 134 00:05:54,773 --> 00:05:56,713 � Do we have to wait for her? 135 00:05:56,742 --> 00:05:58,972 I mean, can't the kids just be left alone for 10 minutes? 136 00:05:59,011 --> 00:06:01,641 � Uh, well, you'd think so. But as soon as you leave 137 00:06:01,680 --> 00:06:03,650 the room, they just sense the lack of adult energy. 138 00:06:03,682 --> 00:06:05,852 And then, they're just suddenly running with knives. 139 00:06:05,884 --> 00:06:07,724 � Yeah, into the fire they just started. 140 00:06:07,753 --> 00:06:10,753 � Yeah. (sighs) 141 00:06:10,789 --> 00:06:13,689 (upbeat music) 142 00:06:13,726 --> 00:06:17,266 � Excuse me. Sorry, guys. � Ladies and gentlemen, welcome to the 63rd 143 00:06:17,296 --> 00:06:19,736 annual Tunie Awards. � I like your pants. 144 00:06:19,765 --> 00:06:22,235 � Please find your seat as the show will begin shortly. 145 00:06:23,936 --> 00:06:25,906 Reserved seating is for nominees 146 00:06:25,938 --> 00:06:28,368 and their guests only. If you have... 147 00:06:28,407 --> 00:06:30,447 � Fantastic. 148 00:06:30,476 --> 00:06:32,486 They should charge less for obstructed views. 149 00:06:32,511 --> 00:06:34,311 � You didn't pay a dime to be here. 150 00:06:34,347 --> 00:06:36,287 � It's the principle, Cale. � Another thing 151 00:06:36,315 --> 00:06:38,685 we're adding to the serious talk: your complaining. 152 00:06:38,717 --> 00:06:41,927 � Ahem! � Hey, Jann! 153 00:06:41,954 --> 00:06:44,324 Hey, you look beautiful. � Thank you. 154 00:06:44,357 --> 00:06:47,027 � Way to show Madeline Merlo who wore it better. 155 00:06:47,060 --> 00:06:50,590 � Todd, you've always been so supportive. 156 00:06:50,629 --> 00:06:55,169 It was me, right? � Of course... it was you! 157 00:06:55,201 --> 00:06:58,931 Remember our first Tunies? � Oh, my God. We were so green! 158 00:06:58,971 --> 00:07:01,301 � Yeah, but the shrimp was bad. 159 00:07:03,076 --> 00:07:05,046 � Ladies and gentlemen, once again, please take 160 00:07:05,078 --> 00:07:08,838 your seats as the show will begin shortly. 161 00:07:08,881 --> 00:07:11,711 (cheering and applause) 162 00:07:11,750 --> 00:07:15,050 (upbeat music plays) 163 00:07:15,088 --> 00:07:17,048 � Our next performance 164 00:07:17,090 --> 00:07:19,720 is one of Tunie's Breakout Artists of the Year. 165 00:07:19,758 --> 00:07:22,288 Give it up for Nia Taylor! 166 00:07:22,328 --> 00:07:23,888 (cheering) 167 00:07:23,929 --> 00:07:28,299 � ♪♪ Take your coat and shoes off ♪ 168 00:07:28,334 --> 00:07:30,104 � Is this 169 00:07:30,136 --> 00:07:32,076 the new song you wrote? � Yes. 170 00:07:32,105 --> 00:07:36,115 � ♪ Four billion people surround us ♪ 171 00:07:36,142 --> 00:07:38,142 � You gave it to Todd? � Yes, I did. 172 00:07:38,177 --> 00:07:40,217 � Put it on the list. 173 00:07:40,246 --> 00:07:44,056 � ♪ So many souls lose their way ♪ 174 00:07:45,751 --> 00:07:49,021 ♪ All that we have is ♪ 175 00:07:49,055 --> 00:07:52,225 ♪ Each other ♪ 176 00:07:52,258 --> 00:07:55,788 ♪ And that's all I've ♪ 177 00:07:55,828 --> 00:07:59,228 ♪ Ever wanted, yeah ♪ 178 00:07:59,265 --> 00:08:02,075 ♪ Yeah, yeah, yeah ♪♪ � Sweet Jesus in a jam jar. 179 00:08:05,871 --> 00:08:07,641 (cheering and applause) 180 00:08:07,673 --> 00:08:10,373 I don't see your mom. Do you know if they made it? 181 00:08:10,409 --> 00:08:13,539 � Holy crap! A photo I posted is trending! 182 00:08:13,579 --> 00:08:17,379 � Let me see. You have really captured her humanity, 183 00:08:17,416 --> 00:08:19,386 you traitor! I thought you were supposed 184 00:08:19,418 --> 00:08:21,348 to be taking pictures of me. � OK. I'll find a good place 185 00:08:21,387 --> 00:08:24,857 to take pictures of you from. � No low angles. 186 00:08:24,890 --> 00:08:27,020 No high angles! 187 00:08:27,060 --> 00:08:29,360 NO ANGLES! � Oh, my God. 188 00:08:29,395 --> 00:08:33,035 � ...but let's take a moment 189 00:08:33,066 --> 00:08:35,036 to think about them. � Oh, great. 190 00:08:35,068 --> 00:08:37,228 So I'm on after the dead people parade? 191 00:08:37,270 --> 00:08:39,770 (sentimental music plays) 192 00:08:52,385 --> 00:08:56,195 Is she interpretive dancing the causes of death? 193 00:09:08,000 --> 00:09:10,400 ♪♪♪ 194 00:09:13,072 --> 00:09:15,542 � Heart attack. (gasps) 195 00:09:22,415 --> 00:09:25,655 � Alcohol poisoning. That's why I don't do that anymore. 196 00:09:25,684 --> 00:09:28,824 (audience murmuring) 197 00:09:37,596 --> 00:09:40,406 � Death by squirrel? 198 00:09:42,635 --> 00:09:45,145 � Nut cancer. 199 00:09:47,373 --> 00:09:49,813 � It's strange. I mean, I texted the sitter. 200 00:09:49,842 --> 00:09:53,042 She's usually on time. � Oh, my God. We're gonna miss the whole thing! 201 00:09:53,079 --> 00:09:55,479 (phone chimes) � Oh. That's not good. 202 00:09:55,514 --> 00:09:58,014 � What is it, Jann? Is she pissed? 203 00:09:58,050 --> 00:10:00,150 � Don't freak out, but the sitter's been in an accident. 204 00:10:00,186 --> 00:10:02,526 Apparently, she's been hit by a rickshaw. 205 00:10:02,555 --> 00:10:05,065 � I believe those are called foot taxis. 206 00:10:05,091 --> 00:10:06,861 � So how much longer is she gonna be? 207 00:10:06,892 --> 00:10:08,862 � Well, she's in the hospital getting her arm in a cast 208 00:10:08,894 --> 00:10:11,764 and being monitored for a possible concussion. 209 00:10:11,797 --> 00:10:14,467 � So like, 10 minutes? � Uh, Cyn, she's not coming. 210 00:10:14,500 --> 00:10:17,600 � Oh, God! I knew I should have left without you all! 211 00:10:17,636 --> 00:10:19,906 � Hey! � I'll stay. You guys go. 212 00:10:19,938 --> 00:10:22,338 � No, I'll stay. � She's your sister. 213 00:10:22,375 --> 00:10:24,175 � I know, but you never get to go out. 214 00:10:24,210 --> 00:10:26,680 � I don't give a flying�� � Kids! 215 00:10:26,712 --> 00:10:30,512 �...F who stays, but I'm going. (Max sighs) 216 00:10:30,549 --> 00:10:32,919 (crackling) (screaming) 217 00:10:32,951 --> 00:10:34,951 (dripping) 218 00:10:34,987 --> 00:10:36,757 � The TV's haunted! (screaming) 219 00:10:36,789 --> 00:10:39,759 � (Max): What's going on?! � (David): What the hell?! 220 00:10:39,792 --> 00:10:42,092 � Oh, my God! (girls screaming indistinctly) 221 00:10:42,128 --> 00:10:43,888 � Run, Sammy! Run! It's gonna get us! 222 00:10:43,929 --> 00:10:48,459 � (David): Bathroom's flooded. The tub overflowed. 223 00:10:48,501 --> 00:10:50,431 � Oh... 224 00:10:50,469 --> 00:10:53,199 � Mom, is that your bath? 225 00:10:53,239 --> 00:10:55,609 � No. I didn't have a bath today. 226 00:10:55,641 --> 00:10:58,671 � You did, Mom. I heard you fill it up. � I didn't! 227 00:10:58,711 --> 00:11:01,211 � Did you turn the tap off or did you forget? 228 00:11:01,247 --> 00:11:05,587 � Whenever anything goes wrong, you blame me! 229 00:11:05,618 --> 00:11:08,548 � Mom, I can't watch you every minute of the day! 230 00:11:10,756 --> 00:11:13,266 � Oh... (Max sighs) 231 00:11:15,027 --> 00:11:17,637 (sentimental music plays) 232 00:11:24,870 --> 00:11:26,840 � Can we just talk about how you didn't trust me to do 233 00:11:26,872 --> 00:11:29,312 that original song and then Nia goes out there and sings it 234 00:11:29,342 --> 00:11:31,712 and everybody loves it and that could've been me? 235 00:11:31,744 --> 00:11:35,114 � Nia is young, fresh and beautiful. 236 00:11:35,148 --> 00:11:36,948 She could've sung a vacuum cleaner manual 237 00:11:36,982 --> 00:11:39,352 and people would've loved it. Youth is a major factor 238 00:11:39,385 --> 00:11:41,285 in this industry and the fact that you don't acknowledge 239 00:11:41,320 --> 00:11:43,690 that is becoming a real problem! � Well, if you think 240 00:11:43,722 --> 00:11:46,462 young people are so easy to manage, why in the hell 241 00:11:46,492 --> 00:11:48,362 would you wanna represent a 40�year�old woman like myself? 242 00:11:48,394 --> 00:11:50,334 � I saw the opportunity to build something big 243 00:11:50,363 --> 00:11:52,063 that would last: your legacy. 244 00:11:52,098 --> 00:11:54,598 Your comeback was an incredible challenge, but I didn't realize 245 00:11:54,633 --> 00:11:57,373 what a challenge it would be just to get you to listen! 246 00:11:57,403 --> 00:12:00,943 (laughing) (applause) 247 00:12:00,973 --> 00:12:02,743 � Did I die? 248 00:12:02,775 --> 00:12:05,985 Am I in Hell?! � Jann, you're alive 249 00:12:06,011 --> 00:12:07,941 and well and being celebrated. 250 00:12:07,980 --> 00:12:09,910 Your award's up next. 251 00:12:09,948 --> 00:12:12,478 � Right. Right. Right. � OK. 252 00:12:13,552 --> 00:12:15,352 � It's my pleasure to present 253 00:12:15,388 --> 00:12:17,848 the Silver Tunie Award to Jann Arden. 254 00:12:17,890 --> 00:12:20,660 Her album Living Under June remains a favourite of mine, 255 00:12:20,693 --> 00:12:23,493 and I know I'm not alone. Please, give it up 256 00:12:23,529 --> 00:12:26,029 for Jann Arden! (cheering and applause) 257 00:12:26,065 --> 00:12:27,705 � My speech. My speech. 258 00:12:27,733 --> 00:12:29,933 My speech came out of my flap! I don't have my speech! 259 00:12:29,968 --> 00:12:32,538 ♪♪ Hey, why am I single? ♪ 260 00:12:32,571 --> 00:12:35,211 (electronic dance music plays) 261 00:12:35,241 --> 00:12:38,041 � You're gonna have to wing it. But Jann... 262 00:12:38,077 --> 00:12:40,117 don't be yourself. 263 00:12:40,146 --> 00:12:42,956 � ♪ I've got a wiener in my thermos ♪ 264 00:12:42,981 --> 00:12:45,651 ♪ I'm having another hot flash ♪ 265 00:12:45,684 --> 00:12:49,724 ♪ I've got a wiener in my thermos ♪ 266 00:12:49,755 --> 00:12:53,095 ♪ I'm a hot mess, I'm a hot mess ♪ 267 00:12:53,126 --> 00:12:55,236 ♪ I'm a hot mess ♪♪ 268 00:12:55,261 --> 00:12:57,591 Thank you so much. 269 00:12:57,630 --> 00:12:59,600 I'm, uh... 270 00:12:59,632 --> 00:13:03,002 I'm kind of overwhelmed. I'm very grateful to be here. 271 00:13:03,035 --> 00:13:05,445 I had a speech, and I... 272 00:13:05,471 --> 00:13:07,271 I don't know what I did with it. (audience laughing) 273 00:13:07,306 --> 00:13:09,446 Uh, yeah, my career. 274 00:13:09,475 --> 00:13:12,445 I have had some low points. 275 00:13:12,478 --> 00:13:14,778 Some of them are very high in the search results 276 00:13:14,813 --> 00:13:17,753 if you Google my name. Yeah. (audience laughing) 277 00:13:17,783 --> 00:13:21,253 Um, but I've had some wonderful times. 278 00:13:21,287 --> 00:13:23,457 I've had some� some high points too 279 00:13:23,489 --> 00:13:26,059 and this record is certainly one of them. 280 00:13:26,092 --> 00:13:29,432 Uh... I owe much of my success 281 00:13:29,462 --> 00:13:31,262 to my manager... 282 00:13:31,297 --> 00:13:34,367 my former manager, 283 00:13:34,400 --> 00:13:38,030 Todd Granger, who has been 284 00:13:38,071 --> 00:13:40,241 my... cheerleader. 285 00:13:40,273 --> 00:13:42,143 He has been my coach. 286 00:13:42,175 --> 00:13:44,915 And he is... 287 00:13:44,943 --> 00:13:47,783 someone who has always, always had my back. 288 00:13:47,813 --> 00:13:51,353 Thank you very much for this. Thank you. 289 00:13:51,384 --> 00:13:53,484 (cheering and applause) 290 00:13:53,519 --> 00:13:55,819 (electronic dance music plays) 291 00:13:57,590 --> 00:13:59,990 CALE! You have never 292 00:14:00,025 --> 00:14:04,035 supported me! And I'm not talking about my ta�ta tape. 293 00:14:04,063 --> 00:14:06,133 I'm talking about you. 294 00:14:06,165 --> 00:14:08,305 You have never understood me. 295 00:14:08,334 --> 00:14:10,274 And you�you never even know what I need. 296 00:14:10,303 --> 00:14:12,443 And you're fired. 297 00:14:14,240 --> 00:14:17,040 � Jann... you're gonna die alone. 298 00:14:21,046 --> 00:14:23,116 (sighs) 299 00:14:23,149 --> 00:14:25,079 (receding footsteps) 300 00:14:28,053 --> 00:14:30,323 � (woman): Congratulations, Nia! (indistinct chatter) 301 00:14:30,356 --> 00:14:32,796 Hey! Over here! � (man): Well done! 302 00:14:32,825 --> 00:14:34,725 � Todd! Todd! 303 00:14:34,760 --> 00:14:37,930 � Jann, hey! Great speech. � Thank you. 304 00:14:37,963 --> 00:14:40,263 � Thank you for giving me that beautiful shout�out! 305 00:14:40,299 --> 00:14:42,529 � I'm here to give you something else... 306 00:14:42,568 --> 00:14:45,368 your job back! � What? 307 00:14:45,404 --> 00:14:47,304 � I fired Cale so you can be my manager again. 308 00:14:47,340 --> 00:14:51,810 � Jann... I can't. � What? 309 00:14:51,844 --> 00:14:53,984 � I miss you. And I'm proud of you. 310 00:14:54,012 --> 00:14:55,812 But I can't be your manager 311 00:14:55,848 --> 00:14:57,748 right now. I'm so busy with Nia. 312 00:14:57,783 --> 00:15:01,123 I'm a one client kind of guy. 313 00:15:01,154 --> 00:15:03,824 � Todd. 314 00:15:05,458 --> 00:15:08,188 � Bye, Jann. 315 00:15:14,800 --> 00:15:17,470 � (woman): Jann! Come here! � I gotta pee. 316 00:15:21,640 --> 00:15:25,110 � I feel bad. I didn't mean to get so mad at her. 317 00:15:25,144 --> 00:15:27,944 � I know. � Ugh. 318 00:15:30,116 --> 00:15:33,086 The baby was up there. I mean, what if next time, 319 00:15:33,119 --> 00:15:37,189 she just... forgets to unplug the iron or... 320 00:15:39,492 --> 00:15:41,962 I'd actually let myself forget she was sick. 321 00:15:41,994 --> 00:15:44,434 I'm so mad at myself. 322 00:15:44,463 --> 00:15:47,933 � I'm sorry, babe. 323 00:15:47,966 --> 00:15:50,106 � I don't think that I feel comfortable 324 00:15:50,136 --> 00:15:53,176 having Mom home alone with the kids anymore. 325 00:15:53,206 --> 00:15:55,046 Is that bad? Am I just like, 326 00:15:55,074 --> 00:15:57,744 a terrible person? � No, no, no, no. 327 00:15:57,776 --> 00:16:00,486 Look... our number one job 328 00:16:00,513 --> 00:16:03,013 in this world is to protect those kids. 329 00:16:05,084 --> 00:16:07,454 So that's exactly what we're gonna do, OK? 330 00:16:07,486 --> 00:16:10,056 � Mm. 331 00:16:13,592 --> 00:16:15,592 � Thanks, everybody, for showing up! 332 00:16:15,628 --> 00:16:17,958 Where were you ding�dongs? 333 00:16:17,996 --> 00:16:20,266 (sighs heavily) 334 00:16:20,299 --> 00:16:22,599 What happened? 335 00:16:24,137 --> 00:16:26,777 � Nora left the tap on, flooded the upstairs. 336 00:16:28,707 --> 00:16:31,217 � Was it bad? � It was bad. 337 00:16:31,244 --> 00:16:33,014 The girls were really upset. 338 00:16:33,045 --> 00:16:36,655 � I'll go check on them. � Thank you, Charley. 339 00:16:36,682 --> 00:16:39,082 � We're gonna figure this out. 340 00:16:42,655 --> 00:16:45,925 (sighs) � Oh. Hey, Mom! 341 00:16:45,958 --> 00:16:49,758 � Hi, sweetheart! Oh, I'm sorry we missed your award. 342 00:16:49,795 --> 00:16:52,235 Oh, it hasn't been a great day. 343 00:16:52,265 --> 00:16:54,535 � It's OK. 344 00:16:54,567 --> 00:16:56,607 Just come and sit with me. 345 00:16:56,635 --> 00:17:00,245 � I don't remember doing it but Max said I did, 346 00:17:00,273 --> 00:17:01,943 so... (Nora sighs) 347 00:17:01,974 --> 00:17:04,514 ...I guess it must have been me. 348 00:17:04,543 --> 00:17:07,583 (sighs) 349 00:17:10,116 --> 00:17:12,656 � OK, Mom. I think 350 00:17:12,685 --> 00:17:14,855 you should move back into the cottage with me. 351 00:17:14,887 --> 00:17:17,997 What do you think of that? � Depends. 352 00:17:18,023 --> 00:17:21,123 You gonna blame me for everything that goes wrong? 353 00:17:21,160 --> 00:17:24,530 � Probably. I promise I'll try not to. 354 00:17:24,563 --> 00:17:27,163 OK? � OK. 355 00:17:27,200 --> 00:17:29,730 � OK. 356 00:17:29,768 --> 00:17:31,598 (sighs) � I'll go 357 00:17:31,637 --> 00:17:33,377 wherever you girls want me to go. 358 00:17:33,406 --> 00:17:35,476 � Oh... 359 00:17:35,508 --> 00:17:37,238 Oh. � You know, Mom, 360 00:17:37,276 --> 00:17:38,876 we're all kind of lost in this. 361 00:17:38,911 --> 00:17:42,251 We're doing the best we can. � I know. 362 00:17:42,281 --> 00:17:45,121 � The girls are asleep. 363 00:17:45,151 --> 00:17:48,681 � What's that? � Oh, it's just my screensaver. 364 00:17:48,721 --> 00:17:51,721 It's a slideshow of a bunch of my pictures. 365 00:17:51,757 --> 00:17:54,197 � (David): Huh. � You took those? 366 00:17:54,227 --> 00:17:56,767 I had no idea you had become such a photographer. 367 00:17:56,795 --> 00:17:58,965 � I literally take pictures all the time. 368 00:17:58,997 --> 00:18:00,807 � No, I know, but I thought it was more 369 00:18:00,833 --> 00:18:03,403 sort of navel�gazing selfie like�bait crap. 370 00:18:03,436 --> 00:18:05,646 � OK, that's fair. 371 00:18:05,671 --> 00:18:08,841 � Oh, no. Charley, you're very talented. 372 00:18:08,874 --> 00:18:10,844 � OK, your level of enthusiasm for this is 373 00:18:10,876 --> 00:18:13,516 creeping me out right now. � Oh. 374 00:18:13,546 --> 00:18:16,716 (David chuckling) � (Max): Oh, wow. 375 00:18:16,749 --> 00:18:19,449 � ♪♪ When I am old ♪ 376 00:18:19,485 --> 00:18:23,225 ♪ I'll think of all the hearts ♪ 377 00:18:23,256 --> 00:18:25,566 ♪ I broke to be here ♪ 378 00:18:25,591 --> 00:18:30,061 ♪ With you ♪ 379 00:18:32,298 --> 00:18:35,098 ♪ When I am gray ♪ 380 00:18:35,134 --> 00:18:38,774 ♪ And somewhat vague and too confused ♪ 381 00:18:38,804 --> 00:18:43,414 ♪ I know I'll still remember you ♪ 382 00:18:43,442 --> 00:18:45,712 ♪ The very most ♪ 383 00:18:45,744 --> 00:18:47,914 ♪ And all the days ♪ 384 00:18:47,946 --> 00:18:52,256 ♪ Will wrap around our fingers ♪ 385 00:18:52,285 --> 00:18:56,955 ♪ They'll disappear ♪ 386 00:18:56,989 --> 00:19:02,229 ♪ Oh, they disappear ♪♪ 387 00:19:02,261 --> 00:19:05,231 ♪♪♪ 388 00:19:05,264 --> 00:19:09,334 (upbeat music) � ♪♪ La la la la la ♪ 389 00:19:09,368 --> 00:19:12,138 ♪ La la la la la ♪♪ 390 00:19:13,906 --> 00:19:16,376 � Isn't this romantic? 391 00:19:16,409 --> 00:19:18,039 � Very. � This is really fun. 392 00:19:18,077 --> 00:19:20,147 I've always wanted to do this. 393 00:19:22,381 --> 00:19:24,551 (wind gusting) 394 00:19:24,583 --> 00:19:26,253 � Listen... 395 00:19:26,285 --> 00:19:30,425 I'd kneel, but it's so damn small in here, 396 00:19:30,456 --> 00:19:33,466 and my knees are kind of jimmied. 397 00:19:33,492 --> 00:19:35,762 Cynthia Bowen, will you marry me? 398 00:19:35,794 --> 00:19:38,094 � What are you doing?! 399 00:19:38,131 --> 00:19:41,061 We've only been together again for a couple of months! 400 00:19:41,100 --> 00:19:42,970 And we've been in therapy that whole time! 401 00:19:43,001 --> 00:19:44,871 And even then, we've had our tough moments. 402 00:19:44,903 --> 00:19:47,603 � And? � Why are you doing this? 403 00:19:47,640 --> 00:19:49,240 � Because I don't wanna die alone! 404 00:19:49,275 --> 00:19:51,145 � That is a terrible reason to propose. 405 00:19:51,177 --> 00:19:53,747 � I thought that was the main reason people did this. 406 00:19:53,779 --> 00:19:56,179 � She's not wrong. 407 00:19:58,684 --> 00:20:01,624 � Is that a yes? � This is insane. 408 00:20:01,654 --> 00:20:04,024 � I didn't hear no. 409 00:20:04,057 --> 00:20:05,967 � I think it's a no. � You don't even know her, Gord! 410 00:20:05,991 --> 00:20:08,791 � It's a no. � Oh. 411 00:20:10,863 --> 00:20:13,003 How long is this ride? 412 00:20:13,031 --> 00:20:14,831 � That's not up to me. It's up to the wind. 413 00:20:14,867 --> 00:20:17,037 � Perfect. � Could be an hour. 414 00:20:17,070 --> 00:20:18,770 � Fine. � Could be four or five. 415 00:20:18,804 --> 00:20:21,104 � I GET IT, GORD! 416 00:20:21,140 --> 00:20:22,970 I get it. 417 00:20:24,577 --> 00:20:27,447 Just livin' my best life. 418 00:20:27,980 --> 00:20:29,250 So are you single, Gord? 419 00:20:33,086 --> 00:20:35,856 � I go lighter. Like, I left there one day and I thought, 420 00:20:35,888 --> 00:20:38,018 oh, my God, I don't even have nipples. They went way 421 00:20:38,057 --> 00:20:39,927 too light. � I didn't know they did that. 422 00:20:39,958 --> 00:20:42,018 � They do. Oh, God, you can get them lighter or darker. 423 00:20:42,061 --> 00:20:44,891 You wait 'til you get older, Madeline Merlo. 424 00:20:44,930 --> 00:20:47,560 Does anyone ever call you Chardonnay? 425 00:20:47,600 --> 00:20:49,670 Ahem. I heard that, Jenna. 426 00:20:49,702 --> 00:20:52,202 And I've slept with your brother! 427 00:20:52,238 --> 00:20:53,968 More than once! 428 00:20:54,006 --> 00:20:55,976 ♪♪ I am cool and I'm wise ♪ 429 00:20:56,008 --> 00:20:57,968 ♪ And I'm larger than your life ♪ 430 00:20:58,010 --> 00:20:59,980 ♪ I am bigger than the sun ♪ 431 00:21:00,012 --> 00:21:02,982 ♪ Watch me running to the end of all time, I'll be fine ♪ 432 00:21:03,015 --> 00:21:05,985 ♪ Watch me breaking through the finish line ♪ 433 00:21:06,018 --> 00:21:07,748 ♪ Finish line ♪ 434 00:21:07,786 --> 00:21:12,996 ♪ I am an army ♪ 435 00:21:13,025 --> 00:21:14,995 ♪ I don't do what I'm told ♪♪ 436 00:21:15,027 --> 00:21:17,997 Closed Captioning by SETTE inc. 437 00:21:18,030 --> 00:21:21,260 (bat strikes baseball) (crowd cheers) 438 00:21:21,310 --> 00:21:25,860 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 34008

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.