All language subtitles for Fringe.S03E09.720p.BluRay.x264-REWARD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,127 --> 00:00:03,460 Previously on Fringe: 2 00:00:03,628 --> 00:00:05,754 Whatever they needed from you, they have it. 3 00:00:05,922 --> 00:00:08,465 It's not safe here anymore. You have to go home. 4 00:00:08,633 --> 00:00:10,134 You're not real. 5 00:00:10,552 --> 00:00:13,137 - What about this Olivia? - I don't believe we need her. 6 00:00:13,304 --> 00:00:17,057 Get me out. Despite what you think, my universe is not at war with yours. 7 00:00:17,267 --> 00:00:21,478 I've seen war, but if what you're saying is true, I have to believe in hope. 8 00:00:21,646 --> 00:00:23,188 Please make this worth it. 9 00:00:23,356 --> 00:00:26,150 Since you got back, it's like you're a different person. 10 00:00:26,317 --> 00:00:28,777 Olivia, she has a message for you. 11 00:00:28,945 --> 00:00:31,780 She's trapped in the other universe. 12 00:00:32,657 --> 00:00:35,534 Olivia's back. They think she had some kind of seizure. 13 00:00:36,119 --> 00:00:38,954 If it wasn't for you, I would never have made it back. 14 00:00:39,122 --> 00:00:41,290 You saved my life. 15 00:01:03,563 --> 00:01:05,939 - Excuse me. - Sorry. So, so sorry. 16 00:02:14,092 --> 00:02:17,052 Yes. There's a man here in need of medical attention. 17 00:02:17,220 --> 00:02:21,098 5776 Galloway Street. 18 00:02:21,266 --> 00:02:23,142 He's injured very badly. Please hurry. 19 00:02:23,893 --> 00:02:25,060 Cheers. 20 00:02:41,953 --> 00:02:43,912 So sorry, sir. 21 00:02:44,497 --> 00:02:48,542 But, uh, there's no other way. 22 00:03:24,204 --> 00:03:26,830 - No details on this one. - Never a good sign. 23 00:03:28,208 --> 00:03:31,210 Hello? Somebody call 911? 24 00:03:33,338 --> 00:03:36,798 Someone call 911? Hello? 25 00:03:41,095 --> 00:03:42,763 Call this in. 26 00:03:43,389 --> 00:03:47,309 Dispatch, we're looking at a possible homicide. Requesting backup. 27 00:04:01,491 --> 00:04:03,533 Oh, my God. 28 00:04:03,910 --> 00:04:06,495 Joe, someone cut this guy's heart out. Get in here. 29 00:04:10,500 --> 00:04:13,627 Don't... Don't let me die. 30 00:05:09,267 --> 00:05:11,810 Guess you weren't expecting me back so soon. 31 00:05:11,978 --> 00:05:14,730 - Which led me to believe that Walternate's priority... 32 00:05:14,897 --> 00:05:17,566 ...was learning how to cross universes safely. 33 00:05:17,734 --> 00:05:20,902 - He was using me to discover how. - You think he's close? 34 00:05:21,070 --> 00:05:24,656 His tests enabled him to synthesize Cortexiphan. Yeah, I think he's close. 35 00:05:24,824 --> 00:05:26,491 And he is driven. 36 00:05:26,659 --> 00:05:29,745 The way he sees things, it's his world or ours. 37 00:05:30,455 --> 00:05:32,914 So I understand that the other Olivia escaped... 38 00:05:33,082 --> 00:05:36,293 ...with a crucial part of the machine. Where is the rest of it? 39 00:05:36,461 --> 00:05:38,587 Science Division is analyzing the pieces. 40 00:05:38,755 --> 00:05:41,590 - I'd like to see the results. - Of course. Once you're back. 41 00:05:42,550 --> 00:05:45,302 You're officially on leave until further notice. 42 00:05:45,470 --> 00:05:48,180 To say you've experienced a trauma is an understatement. 43 00:05:48,348 --> 00:05:50,807 You need to process what you've endured. 44 00:05:50,975 --> 00:05:55,062 I know, but I honestly believe that my ability to do my job isn't impaired. 45 00:05:55,229 --> 00:05:57,814 Your ability's not my only concern. 46 00:05:59,484 --> 00:06:04,071 I'm not gonna deny that the last few months haven't taken their toll. 47 00:06:09,577 --> 00:06:11,661 But I made a promise to a friend over there. 48 00:06:11,829 --> 00:06:16,708 And I swore that I would do everything that I can to heal both worlds. 49 00:06:18,127 --> 00:06:20,379 I need to go back to work. 50 00:06:31,682 --> 00:06:35,227 This friend you're talking about... 51 00:06:37,146 --> 00:06:39,147 ...what was he like? 52 00:06:39,315 --> 00:06:41,650 He wasn't that unlike you. 53 00:06:41,818 --> 00:06:45,654 He was honorable, committed. 54 00:06:46,406 --> 00:06:50,242 He feared for his family, for their future. 55 00:06:51,119 --> 00:06:54,413 - So he had children? - A son and a daughter. 56 00:06:54,664 --> 00:06:56,498 And he was very close to his wife. 57 00:06:59,001 --> 00:07:02,003 - And he was still married? - Yes. 58 00:07:15,226 --> 00:07:17,018 - Come on, Walter, let's go. - Coming. 59 00:07:17,687 --> 00:07:20,063 I thought that it was in the closet. Aah! Wait. 60 00:07:23,276 --> 00:07:25,569 - Where was it? - Bathroom. A couple nights ago... 61 00:07:25,736 --> 00:07:29,072 ...I used my cauterizer to remove an uncomfortable growth between my... 62 00:07:29,240 --> 00:07:31,366 Less information the better. 63 00:07:32,118 --> 00:07:35,036 - Have you spoken to Olivia? - I did. Called her last night. 64 00:07:35,204 --> 00:07:36,413 She's still recuperating. 65 00:07:36,581 --> 00:07:40,083 I understand how difficult it is to be candid with people you care about. 66 00:07:40,251 --> 00:07:43,044 Particularly when it concerns matters intimate in nature. 67 00:07:43,212 --> 00:07:44,629 - Ready to go? - Yes, I am. 68 00:07:44,797 --> 00:07:47,716 - And by intimate, I mean sexual. - Yeah, I got that. 69 00:07:49,469 --> 00:07:52,179 I know this is an instance of a parent asking a child... 70 00:07:52,346 --> 00:07:54,389 ...to do as he says, not as he does. 71 00:07:54,557 --> 00:07:57,809 How many ways can I tell you I don't wanna have this conversation? 72 00:07:57,977 --> 00:07:59,060 But you must have it. 73 00:07:59,228 --> 00:08:02,063 No, this conversation, the one that we're having right now. 74 00:08:02,565 --> 00:08:04,274 We're here. 75 00:08:10,907 --> 00:08:15,327 You understand better than most the pain a lie can inflict. 76 00:08:15,495 --> 00:08:17,245 Yes, I do. 77 00:08:18,289 --> 00:08:21,333 Which is why, even though it's going to fundamentally change... 78 00:08:21,501 --> 00:08:25,253 ...how she feels about me, I am going to tell Olivia everything. 79 00:08:25,421 --> 00:08:26,963 Okay? 80 00:08:29,008 --> 00:08:31,092 You're a good man, Peter. 81 00:08:31,928 --> 00:08:33,595 She knows that. 82 00:08:45,441 --> 00:08:49,027 Look who's here. Oh, it's good to see you out and about, dear. 83 00:08:49,237 --> 00:08:51,446 - Peter, look, it's Olivia. - Hi. 84 00:08:52,490 --> 00:08:54,115 Shouldn't you be resting? 85 00:08:54,283 --> 00:08:56,117 Agent Dunham has been cleared for duty. 86 00:08:58,454 --> 00:09:01,456 - All right. In that case, welcome back. - Thank you. 87 00:09:02,625 --> 00:09:03,875 Gonna tell us what we're in for? 88 00:09:04,043 --> 00:09:07,504 At 8 this morning, 911 received a call from inside this house. 89 00:09:07,672 --> 00:09:10,757 The caller said there was someone in need of medical attention. 90 00:09:10,925 --> 00:09:13,468 The EMTs found the victim strapped to a table... 91 00:09:13,636 --> 00:09:15,804 ...chest cavity opened, and his heart missing. 92 00:09:15,972 --> 00:09:19,474 After they discovered him, the victim regained consciousness and spoke... 93 00:09:19,642 --> 00:09:21,268 ...and died three minutes later. 94 00:09:21,435 --> 00:09:24,980 He was conscious and speaking without a functional cardiovascular system? 95 00:09:25,147 --> 00:09:29,651 - It appears so. - Lady Fortuna has smiled upon us. 96 00:09:36,325 --> 00:09:41,162 Where do you suppose I could pick up quality imported pickled herring? 97 00:09:41,330 --> 00:09:43,164 No idea. Why? 98 00:09:43,332 --> 00:09:47,002 - I'm thinking of Scandinavia. - Scandinavia? 99 00:09:47,169 --> 00:09:51,298 The blood eagle. Norse method of torture. 100 00:09:51,465 --> 00:09:55,552 Breaking the ribs and spreading them out to resemble blood-stained wings. 101 00:09:55,720 --> 00:09:59,306 - So we're looking for a Viking? - Whoever did this was trained. 102 00:10:00,224 --> 00:10:02,517 These incisions have been made with precision. 103 00:10:02,852 --> 00:10:05,061 Huh. This is beautiful work. 104 00:10:05,688 --> 00:10:08,189 Definitely not a Viking. They were ruthless. 105 00:10:12,028 --> 00:10:14,321 Peter, look at this. 106 00:10:15,364 --> 00:10:16,948 - Scar tissue. - Yeah. 107 00:10:17,116 --> 00:10:18,867 He's had heart surgery before. 108 00:10:21,412 --> 00:10:23,830 Stay here. I'll be right back. 109 00:10:31,922 --> 00:10:34,424 Well, it's impossible to determine the time of death. 110 00:10:34,592 --> 00:10:37,802 In this case, the standards we generally use don't apply. 111 00:10:37,970 --> 00:10:39,929 What exactly does that mean? 112 00:10:44,310 --> 00:10:45,727 - He still has reflexes? - Yes. 113 00:10:45,895 --> 00:10:48,813 And yet his heart was removed at least four hours ago. 114 00:10:48,981 --> 00:10:51,149 Rigor mortis should be starting to set in. 115 00:10:51,359 --> 00:10:52,734 So we're not sure he's dead? 116 00:10:52,902 --> 00:10:55,111 From what I can see, he's more dead than not. 117 00:10:55,279 --> 00:10:57,739 Okay. What if somebody is harvesting organs? 118 00:10:57,907 --> 00:11:00,158 - On the black market? - Unlikely. 119 00:11:00,368 --> 00:11:03,078 This guy's medicine cabinet rivals some pharmacies. 120 00:11:03,245 --> 00:11:06,748 Steroids, immunosuppressants, antifungals, pain medication... 121 00:11:06,916 --> 00:11:09,876 You wouldn't steal a heart from someone sick if you were selling it. 122 00:11:10,044 --> 00:11:12,587 - Who's the prescribing physician? - Dr. Alexandra Ross. 123 00:11:12,755 --> 00:11:15,131 You two go talk to this Dr. Ross. 124 00:11:15,675 --> 00:11:18,677 Dr. Bishop, I'll arrange to transport the cadaver to your lab. 125 00:11:18,886 --> 00:11:23,890 Oh, great. Perhaps there I'll be able to discover what made this Tin Man tick. 126 00:11:29,021 --> 00:11:32,607 - Dr. Ross is still in surgery. - Okay, then we'll wait. 127 00:11:33,651 --> 00:11:35,819 You know you're drinking swill, right? 128 00:11:35,986 --> 00:11:39,155 It's nice to be able to take a cup of coffee for granted. 129 00:11:41,617 --> 00:11:43,159 What? 130 00:11:44,286 --> 00:11:48,289 You know when you go on vacation and come back and things are a revelation? 131 00:11:48,457 --> 00:11:51,793 Like coffee or my favorite shoes. 132 00:11:51,961 --> 00:11:53,962 And then... 133 00:11:55,464 --> 00:11:57,674 ...other things are just... 134 00:11:58,801 --> 00:12:00,343 I don't know. 135 00:12:01,721 --> 00:12:03,972 My mail was opened. 136 00:12:04,140 --> 00:12:08,143 It's kind of disconcerting, knowing that somebody else has been living your life. 137 00:12:10,229 --> 00:12:13,815 Hey. You okay? 138 00:12:19,238 --> 00:12:21,865 There's something that I have to talk to you about. 139 00:12:22,032 --> 00:12:23,658 About her. 140 00:12:29,248 --> 00:12:31,166 I noticed... 141 00:12:32,835 --> 00:12:34,335 ...changes. 142 00:12:34,503 --> 00:12:36,755 Small changes, but they were definitely there. 143 00:12:36,964 --> 00:12:38,381 She's... 144 00:12:41,343 --> 00:12:43,762 She's much quicker with a smile. 145 00:12:46,015 --> 00:12:47,891 And less... 146 00:12:48,392 --> 00:12:50,518 I don't know, less intense, maybe. 147 00:12:50,686 --> 00:12:55,190 She said that when she was over there, when she saw her other life... 148 00:12:55,357 --> 00:12:58,234 ...it made her wanna change, to be happier. 149 00:12:58,402 --> 00:13:00,236 I believed her because that made sense. 150 00:13:00,404 --> 00:13:02,489 There was no way for you to know. 151 00:13:02,656 --> 00:13:05,742 Everything happened so fast. I couldn't tell you how they did it. 152 00:13:05,910 --> 00:13:07,702 And that's okay. 153 00:13:09,246 --> 00:13:10,997 I'm here now. 154 00:13:15,044 --> 00:13:18,213 When you asked me to come back to this world with you... 155 00:13:19,548 --> 00:13:22,258 ...you said... - That you belonged with me. 156 00:13:25,888 --> 00:13:28,556 And so I came back for you. 157 00:13:29,558 --> 00:13:31,226 For us. 158 00:13:33,813 --> 00:13:36,397 And we started seeing each other. 159 00:13:38,275 --> 00:13:42,529 And I explained away the differences because our relationship was different. 160 00:13:45,241 --> 00:13:47,659 I thought she was you, Olivia. 161 00:13:57,837 --> 00:13:59,087 Does everyone know? 162 00:13:59,255 --> 00:14:02,257 I reported everything when I found out who she was. 163 00:14:04,426 --> 00:14:05,760 Olivia, I'm sorry. 164 00:14:07,471 --> 00:14:11,099 You know, she had a really full life... 165 00:14:11,267 --> 00:14:13,059 ...a really sweet boyfriend. 166 00:14:13,227 --> 00:14:17,105 And if he hadn't been out of town, who knows what could have happened? 167 00:14:17,273 --> 00:14:20,066 She had friends, people who loved her. 168 00:14:20,609 --> 00:14:24,571 People who risked their lives to help her. 169 00:14:25,114 --> 00:14:27,824 They all believed that I was her. 170 00:14:27,992 --> 00:14:32,370 So you know, I can understand how that... 171 00:14:32,580 --> 00:14:35,874 - Mr. Bishop? Dr. Ross is out of surgery. - Give us a second, please? 172 00:14:36,083 --> 00:14:37,292 - Sure. Okay. - Thank you. 173 00:14:38,460 --> 00:14:42,839 Peter, it's fine. We're good. Let's go. 174 00:14:53,183 --> 00:14:56,352 I don't understand. His heart was removed? 175 00:14:56,604 --> 00:14:59,606 We'd like to ask you about the medications you prescribed him. 176 00:14:59,773 --> 00:15:03,318 Of course. It was the standard regimen for transplant recipients. 177 00:15:03,652 --> 00:15:06,195 Mr. Russo suffered from congestive heart failure. 178 00:15:06,363 --> 00:15:08,656 On the list over a year, waiting for a donor. 179 00:15:08,824 --> 00:15:12,660 - He had a heart transplant? - Yes. He wanted a second chance. 180 00:15:12,828 --> 00:15:17,749 We gave him one. Or at least I thought we did. 181 00:15:54,870 --> 00:15:57,038 It won't be long now. 182 00:15:59,708 --> 00:16:01,417 You'll be okay. 183 00:16:05,547 --> 00:16:08,383 Walter, are you sure it's called the Yatsko Project? 184 00:16:08,550 --> 00:16:11,219 Nina says that she checked Massive Dynamic's archives... 185 00:16:11,387 --> 00:16:13,846 ...and nothing came up. - That can't be right. 186 00:16:14,014 --> 00:16:18,017 Belly and I created a serum similar to this in the mid '70s. I'm certain of it. 187 00:16:18,185 --> 00:16:21,187 We were trying to devise a method... 188 00:16:22,398 --> 00:16:25,566 ...of questioning someone after death. - Of course you were. 189 00:16:25,776 --> 00:16:28,403 Tell her to look under "pet projects." 190 00:16:28,612 --> 00:16:31,531 Perhaps the Yatsko research was folded in. 191 00:16:31,699 --> 00:16:35,910 Okay. I'm leaving. 192 00:16:36,120 --> 00:16:41,040 Peter's giving you a ride home. He should be here any minute, Walter. 193 00:16:41,208 --> 00:16:42,250 Evening, everyone. 194 00:16:43,043 --> 00:16:45,420 Peter. What wonderful timing. 195 00:16:46,338 --> 00:16:48,923 - You got the keys to lock up? - Yeah. No problem. 196 00:16:49,091 --> 00:16:51,759 All right. Don't let him keep you here too late, okay? 197 00:16:51,927 --> 00:16:54,512 - Night, Walter. - Good night, Aster. Peter, come here. 198 00:16:54,680 --> 00:16:56,347 Good night. 199 00:16:57,099 --> 00:16:59,767 I want you to smell something. Tell me what you deduce. 200 00:17:00,185 --> 00:17:02,937 - Okay. What am I smelling? - Him. 201 00:17:03,188 --> 00:17:05,064 Notice anything? 202 00:17:08,277 --> 00:17:09,944 - I'm not vomiting. - Precisely. 203 00:17:10,112 --> 00:17:14,741 By now, it should be emitting the unmistakable odor of putrefaction. 204 00:17:14,908 --> 00:17:18,619 This corpse's decomposition has slowed to almost zero. 205 00:17:18,787 --> 00:17:22,540 - So, what's arresting the decay? - That's a good question. 206 00:17:23,417 --> 00:17:28,212 Astrid and I isolated traces of a serum in his blood. 207 00:17:28,380 --> 00:17:32,675 It functions as a preservative, radically slowing down cell degradation. 208 00:17:32,843 --> 00:17:35,303 Why slow down his death? They stole his heart. 209 00:17:35,471 --> 00:17:36,804 To assuage his conscience. 210 00:17:36,972 --> 00:17:39,640 You think the type of people that would steal an organ... 211 00:17:39,808 --> 00:17:42,935 ...would be troubled by conscience? - He called 911. 212 00:17:43,103 --> 00:17:45,980 If the EMTs had got him on a heart-lung machine in time... 213 00:17:46,190 --> 00:17:47,732 ...he might have survived. 214 00:17:47,900 --> 00:17:50,401 It's highly unlikely, of course... 215 00:17:50,569 --> 00:17:54,197 ...but I'm betting it helps our organ thief sleep well at night. 216 00:17:54,782 --> 00:17:56,991 Well, at least somebody is. 217 00:17:57,993 --> 00:18:00,745 You haven't told Olivia, have you? 218 00:18:00,913 --> 00:18:03,247 - Nope, actually I did. - How did she react? 219 00:18:04,249 --> 00:18:06,918 - Surprisingly well. - Really? 220 00:18:09,004 --> 00:18:10,088 Hmm. 221 00:18:10,672 --> 00:18:13,925 Do you think possibly they replaced her with a robot? 222 00:20:01,909 --> 00:20:06,287 - Hey. Tell me there's more. - There's plenty. I just made a fresh pot. 223 00:20:06,455 --> 00:20:07,622 Great. 224 00:20:08,332 --> 00:20:09,957 Bad night? 225 00:20:10,834 --> 00:20:13,044 I had a lot of laundry to go through. 226 00:20:14,755 --> 00:20:16,964 How is it, being back? 227 00:20:17,132 --> 00:20:19,592 - Oh, it's good. - Yeah? 228 00:20:19,760 --> 00:20:21,552 Strange. 229 00:20:23,931 --> 00:20:27,350 Peter told me what happened, you know, that he was seeing her. 230 00:20:28,769 --> 00:20:30,645 You know, I get it, but... 231 00:20:33,148 --> 00:20:35,233 You saw them together. 232 00:20:37,277 --> 00:20:38,486 What was he like with her? 233 00:20:41,990 --> 00:20:47,870 He didn't seem different? I mean, like, happier, or? 234 00:20:49,122 --> 00:20:51,332 - Olivia... - I'm sorry, I'm sorry. I... 235 00:20:51,500 --> 00:20:52,750 Okay, we should go. 236 00:20:52,918 --> 00:20:55,628 Broyles wouldn't have called if he didn't have something. 237 00:20:55,796 --> 00:20:57,630 Olivia, wait. 238 00:21:00,133 --> 00:21:03,344 - He thought that she was you. - Yeah, I understand. It's fine. 239 00:21:03,512 --> 00:21:05,596 It's not fine. 240 00:21:05,973 --> 00:21:10,601 Whatever feelings that Peter had, they were not about her. 241 00:21:10,769 --> 00:21:12,520 They were about you. 242 00:21:14,189 --> 00:21:16,107 And they were real. 243 00:21:17,651 --> 00:21:19,485 They still are. 244 00:21:22,489 --> 00:21:24,448 Thank you, Astrid. 245 00:21:25,409 --> 00:21:28,077 A cross-state search turned up multiple organ thefts... 246 00:21:28,245 --> 00:21:29,287 ...in the last two months. 247 00:21:29,454 --> 00:21:33,374 The incidents took place in five states but the m.o. Of the crime is consistent. 248 00:21:33,542 --> 00:21:36,377 - The same person did all this? - It appears so. 249 00:21:36,545 --> 00:21:39,005 - Any of those organs transplants? - They all were. 250 00:21:39,172 --> 00:21:41,674 And not only that, they're all from the same donor. 251 00:21:41,842 --> 00:21:44,385 - Do we have a name? - A number. Names are confidential. 252 00:21:44,553 --> 00:21:45,720 A 17-year-old female. 253 00:21:45,887 --> 00:21:48,639 We've issued a priority request. We should know shortly. 254 00:21:48,807 --> 00:21:50,558 Mind if I take a look? 255 00:21:51,935 --> 00:21:55,062 So he's gathering all of her organs. Why? 256 00:21:55,230 --> 00:21:57,481 Some people have objections to organ donation. 257 00:21:57,649 --> 00:21:59,900 Someone didn't think the recipients were worthy. 258 00:22:00,068 --> 00:22:04,655 It says here they remanded the custody of the body to the Rosendale Eye Bank. 259 00:22:04,823 --> 00:22:06,365 Think her corneas were donated? 260 00:22:06,533 --> 00:22:09,076 There's no photos of them being stolen. 261 00:22:12,497 --> 00:22:15,458 Put me through to the Rosendale Eye Bank. 262 00:22:15,667 --> 00:22:17,376 Colonel Broyles with the FBI. 263 00:22:17,544 --> 00:22:20,421 I need to speak with your executive director immediately. 264 00:22:20,589 --> 00:22:24,091 Yes, it's urgent. Immediately means urgent. Thank you. 265 00:22:37,773 --> 00:22:40,024 So sorry, sir. 266 00:22:47,449 --> 00:22:51,994 These don't belong to you, do they? 267 00:23:02,464 --> 00:23:06,133 Good. He wasn't at home. We're at his restaurant now. 268 00:23:06,301 --> 00:23:07,885 Thanks. That was Astrid. 269 00:23:08,053 --> 00:23:10,262 We've got a name on the donor. Amanda Walsh. 270 00:23:10,430 --> 00:23:14,392 Her family lives in Providence. FBI's arranging an interview. 271 00:23:15,060 --> 00:23:17,019 There's a light on in the back. 272 00:23:31,326 --> 00:23:34,662 Hello? Anybody there? 273 00:23:48,301 --> 00:23:50,136 Over here. 274 00:24:02,107 --> 00:24:03,190 We're too late. 275 00:24:25,630 --> 00:24:28,466 Please help me. 276 00:24:38,059 --> 00:24:41,479 I wanted to see how the construction was coming along. 277 00:24:42,230 --> 00:24:44,732 There was some paperwork to take care of. 278 00:24:44,900 --> 00:24:49,028 I was feeling fine, but as I was walking there... 279 00:24:49,196 --> 00:24:51,030 ...I started getting dizzy. 280 00:24:51,198 --> 00:24:54,408 Next thing I know, I'm strapped to a slab. 281 00:24:57,579 --> 00:24:59,872 He actually apologized. 282 00:25:00,040 --> 00:25:03,751 Can you believe that? He said he wished there was another way. 283 00:25:03,919 --> 00:25:06,253 That they didn't belong to me. 284 00:25:07,631 --> 00:25:11,425 So Walter was right. We're dealing with a remorseful organ thief. 285 00:25:11,593 --> 00:25:15,429 Well, that makes sense. He didn't wanna hurt those people. It's about her. 286 00:25:15,597 --> 00:25:18,140 He didn't want her organs going to someone else. 287 00:25:18,308 --> 00:25:22,019 I'm gonna call Broyles, let him know we're on the way to talk to the family. 288 00:25:29,778 --> 00:25:32,780 Please tell me you're not giving Gene the evidence to drink. 289 00:25:33,281 --> 00:25:35,950 Not till I understand the long-term side effects. 290 00:25:36,117 --> 00:25:41,413 But imagine the possibilities if this can permanently arrest cell decay. 291 00:25:42,123 --> 00:25:43,999 - Milk that doesn't go bad. - And cheese. 292 00:25:45,752 --> 00:25:48,546 Well, that dream is gonna have to wait, Walter. 293 00:25:48,713 --> 00:25:52,132 Here are the Yatsko Project files. Massive Dynamic just sent them over. 294 00:25:52,300 --> 00:25:54,552 You were right, they were misfiled. 295 00:25:54,719 --> 00:25:57,096 Turns out the research you and William Bell did... 296 00:25:57,264 --> 00:26:01,183 ...on human tissue preservation didn't stop when you went to St. Claire's. 297 00:26:01,351 --> 00:26:03,269 Interesting. 298 00:26:04,813 --> 00:26:08,482 I think we're on the precipice of understanding this. 299 00:26:08,650 --> 00:26:10,985 - More you than we. - I have a working hypothesis. 300 00:26:11,152 --> 00:26:14,154 Astrid, I need you to get me something. I need the organ donor. 301 00:26:14,322 --> 00:26:15,614 - Amanda Walsh? - Yes. 302 00:26:16,199 --> 00:26:18,659 I need her body. Or what's left of it. 303 00:26:19,995 --> 00:26:22,079 Oh, God. 304 00:26:23,123 --> 00:26:24,957 The only consolation I had... 305 00:26:25,125 --> 00:26:27,668 ...was her passing gave other people another chance. 306 00:26:28,461 --> 00:26:30,129 Was Amanda dating anyone? 307 00:26:30,297 --> 00:26:33,007 Did she have any friendships that were cause for concern? 308 00:26:33,174 --> 00:26:35,718 I was more concerned that she didn't have any friends. 309 00:26:35,885 --> 00:26:38,804 She didn't like school, she didn't wanna do sports. 310 00:26:40,307 --> 00:26:41,849 It was ballet. 311 00:26:42,017 --> 00:26:44,893 That was the only thing that ever made her happy. 312 00:26:45,103 --> 00:26:48,522 Ms. Walsh, how did your daughter die? 313 00:26:50,358 --> 00:26:52,860 She took her own life. 314 00:26:53,028 --> 00:26:57,823 - My daughter was clinically depressed. - Was she being treated for depression? 315 00:26:57,991 --> 00:27:00,868 Yes. She was on antidepression medication. 316 00:27:01,036 --> 00:27:04,163 She also did a lot of group therapy. 317 00:27:04,331 --> 00:27:06,999 She kept trying different ones. There are a few she stuck with. 318 00:27:07,167 --> 00:27:10,044 We'd like the names of the doctors and also the groups she was attending. 319 00:27:14,215 --> 00:27:15,341 Excuse me for a sec. 320 00:27:16,926 --> 00:27:18,385 I'll get that information. 321 00:27:20,889 --> 00:27:23,557 - Hey, Astrid. - Hey, are you at the Walsh house? 322 00:27:23,725 --> 00:27:26,727 - Yeah, why? - Well, Walter has some kind of a theory. 323 00:27:26,895 --> 00:27:28,687 He needs you to speak to Mrs. Walsh. 324 00:27:29,898 --> 00:27:31,065 Okay. What's he need? 325 00:27:32,400 --> 00:27:34,902 Amanda's schedule, her psychiatrists... 326 00:27:35,070 --> 00:27:36,445 ...the groups she was going to. 327 00:27:36,655 --> 00:27:39,573 - If there's anything else I can do... - Actually, there is. 328 00:27:39,741 --> 00:27:42,242 That was Astrid on the phone. 329 00:27:42,410 --> 00:27:46,246 Mrs. Walsh, we'd like your permission to exhume your daughter's body. 330 00:27:46,414 --> 00:27:49,041 - You can't. - I know that's an awful thing to ask but... 331 00:27:49,209 --> 00:27:52,086 No, it's not possible. 332 00:27:52,712 --> 00:27:54,380 Walter. 333 00:28:00,720 --> 00:28:03,055 - Here she is. - I hope there's a good reason... 334 00:28:03,223 --> 00:28:06,975 ...given all that family's had to suffer. - There's a good reason. 335 00:28:11,606 --> 00:28:14,608 - Walter, come on. That's a person. - Oh, my God. 336 00:28:14,776 --> 00:28:18,570 No, not at all. I suspect it's some kind of hardwood. 337 00:28:18,738 --> 00:28:20,906 Cherry, maybe mahogany... 338 00:28:22,450 --> 00:28:23,450 ...and concrete. 339 00:28:24,285 --> 00:28:27,121 - Are you sure? - I know these are not human cremains. 340 00:28:27,288 --> 00:28:29,289 If that's not her, then where is her body? 341 00:28:30,083 --> 00:28:31,834 Likely with the rest of her organs. 342 00:28:32,001 --> 00:28:34,294 I believe whoever is stealing these organs... 343 00:28:34,462 --> 00:28:37,464 ...is trying to put this girl back together again. 344 00:28:46,266 --> 00:28:48,851 It's gonna be good for you. Very good. 345 00:28:50,812 --> 00:28:52,938 We need to keep your body strong, don't we? 346 00:31:00,859 --> 00:31:04,945 So the funeral home didn't report it. You're kidding me. 347 00:31:05,113 --> 00:31:07,489 Okay, thanks. 348 00:31:08,658 --> 00:31:11,702 Broyles just confirmed your suspicion. 349 00:31:11,870 --> 00:31:14,705 Amanda Walsh's body was stolen before it could be cremated. 350 00:31:14,873 --> 00:31:16,373 The funeral home covered it up. 351 00:31:16,541 --> 00:31:19,042 Apparently, stealing bodies is not all that unusual. 352 00:31:19,210 --> 00:31:21,545 Of course not. Theft of corpses... 353 00:31:21,713 --> 00:31:24,548 ...is a time-honored tradition. - Tradition? 354 00:31:24,716 --> 00:31:27,843 We've been stealing from the dead as long as we've been burying them. 355 00:31:28,011 --> 00:31:31,805 Perhaps longer. In the 1800s, grave robbery was the primary means... 356 00:31:31,973 --> 00:31:35,767 ...that doctors and scientists had of obtaining human cadavers for study. 357 00:31:36,185 --> 00:31:38,312 In fact, that practice was so common... 358 00:31:38,479 --> 00:31:41,023 ...that it inspired the Gothic novel Frankenstein. 359 00:31:41,190 --> 00:31:44,276 - You may have heard of it. - You don't believe it's possible... 360 00:31:44,444 --> 00:31:46,945 ...to bring a dead person back to life, do you? 361 00:31:47,113 --> 00:31:49,698 No. But not for lack of trying. 362 00:31:49,866 --> 00:31:52,576 Belly and I dabbled in that arena for years. 363 00:31:52,744 --> 00:31:55,245 But, alas, we never could revive Yatsko. 364 00:31:56,915 --> 00:32:00,667 Peter just loved that cocker spaniel. 365 00:32:00,835 --> 00:32:05,714 Feel that. Finally some stiffness. 366 00:32:05,924 --> 00:32:09,968 Okay, I've removed anyone who doesn't have a medical or scientific background. 367 00:32:10,136 --> 00:32:14,139 - What about this guy, Ellis Rourke? - What group was he in? 368 00:32:14,307 --> 00:32:17,017 Uh, general depression. He and Amanda ran it together... 369 00:32:17,185 --> 00:32:19,186 ...for almost a year. - Okay, hit me. 370 00:32:20,688 --> 00:32:22,856 Age 36, majored in biology. 371 00:32:23,024 --> 00:32:26,443 Has an anger-management problem. Arrested twice for battery. 372 00:32:26,611 --> 00:32:29,696 No. Whoever's doing this isn't driven by anger. 373 00:32:29,864 --> 00:32:31,990 Broyles asked me to drop these records off. 374 00:32:32,158 --> 00:32:34,576 Okay, thank you. I got it. 375 00:32:35,370 --> 00:32:38,497 Oh. Amanda was also in a cognitive-behavioral group... 376 00:32:38,665 --> 00:32:40,958 ...that focused on ways to cope with depression. 377 00:32:41,125 --> 00:32:45,504 You'd think someone working that hard at being okay would get some payoff. 378 00:32:47,090 --> 00:32:50,717 - Well, it doesn't always work like that. - I think I got something. 379 00:32:50,885 --> 00:32:54,346 Simon Waylan, age 29. 380 00:32:54,514 --> 00:32:58,433 Says here that he is "socially and sexually incompetent." 381 00:32:58,601 --> 00:33:00,477 No, it doesn't fit the profile. 382 00:33:04,565 --> 00:33:07,526 I appreciate that profiling is one of your specialties... 383 00:33:07,694 --> 00:33:10,988 ...but you could listen to what I have to say before you dismiss it. 384 00:33:11,155 --> 00:33:13,699 Well, he is not the guy we're looking for. 385 00:33:14,617 --> 00:33:17,536 - So, what am I missing? - What do you mean? 386 00:33:17,704 --> 00:33:19,788 We're looking for somebody who knows Amanda. 387 00:33:19,956 --> 00:33:21,957 A loner who has difficulty making friends. 388 00:33:22,125 --> 00:33:25,460 Who more than likely has parents who live far away or are deceased. 389 00:33:25,628 --> 00:33:27,462 Which would bring me to Simon Waylan. 390 00:33:27,630 --> 00:33:30,382 Twenty-nine, computer programmer, bachelor, lives alone. 391 00:33:30,550 --> 00:33:33,719 Also, just happened to leave the emergency contact sheet blank. 392 00:33:33,886 --> 00:33:36,763 "He displays symptoms of narcissistic personality disorder." 393 00:33:36,931 --> 00:33:39,266 Caring about other people is not his strong suit. 394 00:33:39,434 --> 00:33:41,810 - Sorry, but he's not the guy. - Right. So why not? 395 00:33:41,978 --> 00:33:45,313 Profiling is not about checking off the facts. You have to weigh them. 396 00:33:45,481 --> 00:33:47,065 - You gotta feel it. - So, what...? 397 00:33:47,233 --> 00:33:49,026 He doesn't love her. 398 00:33:50,194 --> 00:33:52,571 Whoever's fighting to give Amanda back her life... 399 00:33:52,739 --> 00:33:55,073 ...even though she chose to end it, loves her. 400 00:33:56,909 --> 00:34:00,037 - Okay? - Okay. 401 00:34:03,124 --> 00:34:06,460 - I'm sorry. - Don't be. Let's just move on. 402 00:34:13,634 --> 00:34:17,679 - What is it? - Roland David Barrett. 403 00:34:18,890 --> 00:34:21,224 Worked in animal research but... 404 00:34:22,143 --> 00:34:25,062 ...it's not him. He dropped out of the group last spring. 405 00:34:25,855 --> 00:34:29,107 - When last spring? - The last session was... 406 00:34:32,278 --> 00:34:35,781 ...April 10th. The day that Amanda committed suicide. 407 00:34:36,741 --> 00:34:40,702 "Barrett is the son of Nathaniel Barrett, heir to the Stanfield Chemical fortune." 408 00:34:40,870 --> 00:34:44,790 Ten years ago, when his father passed away, Roland inherited everything. 409 00:34:45,333 --> 00:34:48,251 Does his post-doctoral work on cell decay and regeneration... 410 00:34:48,419 --> 00:34:51,421 ...but quit abruptly because of an onset of severe depression. 411 00:34:51,589 --> 00:34:54,549 Then, four years ago, he picks up his scientific work... 412 00:34:54,717 --> 00:34:56,635 ...at the Duk-Hee Genetic Institute. 413 00:34:56,803 --> 00:34:59,012 There were hundreds of different researchers. 414 00:34:59,180 --> 00:35:01,389 But according to this, Barrett's research... 415 00:35:01,557 --> 00:35:05,060 ...contributed to the "creation of synthetic life on the cellular level." 416 00:35:07,021 --> 00:35:10,273 - What if he could actually do it? - What? 417 00:35:10,441 --> 00:35:12,442 Reanimation. 418 00:35:34,590 --> 00:35:35,632 Okay. 419 00:35:53,359 --> 00:35:55,068 Amanda? 420 00:35:55,736 --> 00:35:57,904 Amanda, it's me. It's me, Roland. 421 00:35:58,698 --> 00:36:02,409 You made a terrible mistake but it's okay now. 422 00:36:02,577 --> 00:36:04,202 You're back. 423 00:36:04,537 --> 00:36:07,581 I told you I'm gonna be there for you the way you were for me, remember? 424 00:36:11,419 --> 00:36:14,754 Okay, it's okay. Hey, hey, look at me. Look at Roland. 425 00:36:52,251 --> 00:36:53,293 Oh, no. 426 00:36:53,461 --> 00:36:54,586 FBI! 427 00:36:56,839 --> 00:36:58,215 Go, go, go. 428 00:36:59,926 --> 00:37:01,635 Move, move! 429 00:38:05,199 --> 00:38:07,033 Where is she? 430 00:38:07,201 --> 00:38:08,201 Downstairs. 431 00:38:15,543 --> 00:38:17,210 Clear. 432 00:38:36,564 --> 00:38:39,316 I was trying to correct a wrong. 433 00:38:41,652 --> 00:38:45,030 - She made a mistake. - What was your relationship to her? 434 00:38:46,490 --> 00:38:49,701 I just wanted her to have another chance. 435 00:38:49,910 --> 00:38:51,828 I wanted her... 436 00:38:52,496 --> 00:38:53,663 ...to live a life. 437 00:38:58,002 --> 00:38:59,085 Her eyes. 438 00:39:00,087 --> 00:39:02,964 When I looked into her eyes... 439 00:39:06,510 --> 00:39:07,969 ...it wasn't Amanda. 440 00:39:11,015 --> 00:39:14,601 I don't know what I brought back, but I know... 441 00:39:15,936 --> 00:39:18,438 ...it wasn't her. 442 00:39:42,797 --> 00:39:44,089 Is she dead? 443 00:39:47,760 --> 00:39:49,552 Yes, she's dead. 444 00:40:06,570 --> 00:40:08,947 You know what I need after a day like today? 445 00:40:09,115 --> 00:40:10,907 For most people, it would be a drink. 446 00:40:11,075 --> 00:40:12,826 - Strawberry milkshake. - I can do that. 447 00:40:13,035 --> 00:40:15,662 - With extra whipped cream. - Don't push it. 448 00:40:22,169 --> 00:40:23,753 Olivia? 449 00:40:27,758 --> 00:40:29,634 You okay? 450 00:40:39,186 --> 00:40:40,979 What is it? 451 00:40:49,029 --> 00:40:51,531 You know what Barrett said? 452 00:40:56,203 --> 00:41:00,373 He said that he looked into her eyes and he knew that it wasn't her. 453 00:41:05,463 --> 00:41:07,213 Olivia... 454 00:41:12,845 --> 00:41:14,971 I understand the facts. 455 00:41:15,139 --> 00:41:17,640 I know that she had reams of information about me... 456 00:41:17,808 --> 00:41:20,393 ...and about my life, and about the people close to me. 457 00:41:20,603 --> 00:41:22,395 I understand that if she slipped up... 458 00:41:22,605 --> 00:41:26,524 ...that she would have a completely reasonable explanation for it. 459 00:41:26,692 --> 00:41:29,194 And I guess to expect you to have seen past that... 460 00:41:29,361 --> 00:41:32,155 ...is perhaps asking a little bit too much. 461 00:41:32,323 --> 00:41:34,574 But when I was over there, I thought about you. 462 00:41:34,742 --> 00:41:37,911 And you were just a figment of my imagination... 463 00:41:39,914 --> 00:41:41,122 ...but I held on to you. 464 00:41:41,290 --> 00:41:44,501 And it wasn't reasonable, and it wasn't logical but I did it. 465 00:41:44,668 --> 00:41:46,085 So... 466 00:41:48,714 --> 00:41:50,632 ...why didn't you? 467 00:41:55,721 --> 00:41:57,764 She wasn't me. 468 00:41:58,390 --> 00:42:00,725 How could you not see that? 469 00:42:02,353 --> 00:42:06,231 Now she's everywhere. She's been in my house, in my job, my bed. 470 00:42:06,398 --> 00:42:09,692 I don't wanna wear my clothes, I don't wanna live in my apartment... 471 00:42:09,860 --> 00:42:12,278 ...and I don't wanna be with you. 472 00:42:16,033 --> 00:42:18,535 She's taken everything. 473 00:42:30,965 --> 00:42:32,799 I'm sorry. 474 00:42:54,905 --> 00:42:55,947 I have arrived. 475 00:42:57,992 --> 00:42:59,492 Yes. 476 00:43:01,161 --> 00:43:04,163 I am looking at him as we speak. 477 00:43:07,626 --> 00:43:11,629 He is still alive. 38767

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.